B Bardella Recipes

Size: px
Start display at page:

Download "B Bardella Recipes"

Transcription

1 Dal 1979 la nostra passione per il territorio in tavola Da oltre trent anni la famiglia Bardella porta in tavola deliziosi piatti dal sapore autentico. La nostra è una storia di amore verso il territorio basata sulla cura dei dettagli e sulla scelta di prodotti locali. Since 1979, our passion for the territory brought to the table. For over thirty years, the Bardella family has been bringing delicious authentic flavors to the table. Ours, is a history of love to territory, based on attention to detail and choice of local product. Mangiare, è incorporare un territorio. To eat means to incorporate a territory. (Jean Brunhes)

2

3 Benvenuti

4 Antipasti Starter Affettati tipici locali con bruschetta 6,00 Selection of local salami specialities with bruschetta Antipasto misto al buffet 12,00 Mixed antipasto buffet Parmentier al tartufo nero 8,00 Parmentier with black truffle Pecorino gratinato con salsa al tartufo nero 9,00 Pecorino cheese au gratin with black truffle sauce Terrina di anatra all arancia 12,00 Terrine of duck with orange Ovetto poché nel suo nido su crema di topinambur e carciofi croccanti 10,00 Poached egg in its nest on a cream of Jerusalem artichokes and crispy artichokes Bruschettine di bûche de chèvre su insalatina invernale e noci 10,00 Buche de chevre bruschetta on winter salad and walnuts Trittico ai carciofi 9,00 Triptych of artichokes

5 Primi piatti Pasta first courses Cappellacci al tartufo 11,00 Stuffed cappellacci pasta with truffle Gnocchi al Formaggio di Fossa 10,00 Gnocchi potato dumplings with mature Fossa cheese Tuffoli Mancini alla carbonara e guanciale croccante 9,00 Tuffoli Mancini pasta alla carbonara with crispy guanciale Pappardelle al cinghiale 9,00 Pappardelle ribbon pasta with wild boar sauce Passatelli cacio e pepe 9,00 Passatelli pasta with peppered cacio cheese Caramelle di brasato al gorgonzola su crema di rapa rossa 11,00 Candies pasta stuffed with braised meat on gorgonzola cheese and beetroot cream Raviolacci ai porcini 10,00 Stuffed ravioli pasta with porcini mushrooms Ravioloni di burrata con crema di zucca 11,00 Ravioloni of burrata (soft cheese filled with butter) and pumpkin cream Tagliolini campofilone bio al ragù d agnello 10,00 Biological tagliolini from campofilone with lamb ragù sauce Zuppa di cicerchia e legumi 8,00 Cicerchia and legumes soup

6 Secondi piatti Main courses Agnello cotto tipo tajine 14,00 Lamb cooked in tajine type Agnello scottadito 13,00 Grilled lamb chops scottadito Bistecca di vitello alla brace 13,00 Barbecued veal steak Cinghiale alla cacciatora 12,00 Wild boar alla cacciatora (hunter s style) Coniglio in porchetta 12,00 Rabbit in porchetta with a rich fennel stuffing Costata di manzo (l etto) 4,50 Sirloin steak ( for hectogram) Costoletta di vitello in salsa di foie gras 15,00 Veal cutlet with foie gras sauce Filetto in crosta di wasabi 15,00 Wasabi crusted tenderloin Grigliata mista alla brace 13,00 Mixed grill Spiedini di carne mista 11,00 Mixed meat kebabs Tagliata di manzo ai funghi 15,00 Sliced beef with mushrooms

7 Contorni Side Dishes Gratin di verdure 5,00 Mixed vegetable au gratin Insalata mista 5,00 Mixed salad Patate arrosto 5,00 Roast potatoes Patate fritte 5,50 French fries Verdure alla griglia 6,00 Grilled vegetables Verdura cotta 5,00 Cooked green vegetables

8 Dolci Dessert Chicchette di cioccolato e salsa al baileys 6,00 Chicchette chocolate sweet with baileys sauce Crème brûlée con cuore di marmellata alle castagne 6,00 Crème brûlée with an heart of chestnuts jam Crêpes ai frutti di bosco 6,00 Crêpes with forest fruits Bavarese all arancia 6,00 Orange Bavarian Panna cotta vaniglia e caffè 5,00 Vanilla and coffee panna cotta Pera alla bella Elena 6,00 Pear with chocolate Spuma di tiramisù 5,00 Tiramisù mousse Tartufo bianco e nero 5,00 Dark or white tartufo ice cream Tortino al cioccolato 6,00 Chocolate cake Frutta Fruit Ananas 5,00 Pineapple Mista di stagione 4,00 Mixed seasonal fruits Tagliata di frutta 6,00 Sliced fruit selection

9 Bevande Drink Acqua minerale (1 litro) 2,00 Mineral water (1 litre) Lacrima di Morro d Alba Lucchetti (1 litro) 6,00 Lacrima di Morro d Alba Luchetta red wine (1 litre) Verdicchio di Matelica Bisci (1 litro) 6,00 Bisci Verdicchio di Matelica white wine (1 litre) Prosecco Montelvini alla spina (1 litro) 7,00 Prosecco Montelvini (draught) (1 litre) Menù Bambini Baby menu Pasta corta al pomodoro, al ragù o in bianco Macaroni with Tomato sauce / Bolognese style / White style Cotoletta alla milanese con patatine oppure bistecchina di manzo con patatine Wiener Schnitzel with French fries Or Small Beef Steak with French fries Gelato Ice cream Pasto di una portata con gelato 11,00 1 dish menu + ice cream Pasto completo 15,00 Full Menù Coperto e servizio Cover and service charge 2,50 NB: in mancanza di prodotti freschi, possono essere utilizzati prodotti congelati o surgelati di buona qualità. Si avvisa inoltre la gentile clientela che negli alimenti e nelle bevande preparati e somministrati in questo esercizio,possono essere contenuti ingredienti o coadiuvanti considerati allergeni. E possibile consultare l apposita documentazione che verrà fornita a richiesta. NB: We reserve the right to replace fresh ingredients with quality frozen equivalents in exceptional circumstances. We inform our guests that in foods and beverages prepared and administered in this exercise, may be included ingredients or processing deemed allergens. It is possible to consult the specific documentation that will be provided on demand.

10

11 Menù di pesce Antipasti Starter Antipasto di mare freddo 12,00 Cold seafood starter Souté di cozze e vongole 10,00 Sauté of mussels and clams Zuppa di ceci, quenelle di quinoa e filetto di spigola scottato 10,00 Pea soup, dumplings quinoa and seared sea bass fillet Primi piatti Pasta first courses Strigoli mari e monti 10,00 Strigoli Pasta in a sea and mountain sauce Chitarrine al ragù di baccalà 10,00 Chitarrine Pasta with baccalà ragù sauce Spaghettoni Mancini allo scoglio rosati 9,00 Spaghettoni Mancini pasta with seafood and light tomato sauce Secondi piatti Main courses Gran fritto di mare 14,00 Grand fried fish platter Pesce in guazzetto con capperi e olive (*) 14,00 Fish stew with capers and olives Rombo ai porcini in crosta di pasta fillo (*) 15,00 Turbot with porcini mushrooms in phyllo dough crust NB: in mancanza di prodotti freschi, possono essere utilizzati prodotti congelati o surgelati di buona qualità. I piatti evidenziati con * saranno presenti secondo disponibilità del pescato. I piatti a base di pesce sono preparati seguendo il Regolamento CE 853/2004, relativo alla gestione dell Anisakis. NB: We reserve the right to replace fresh ingredients with quality frozen equivalents in exceptional circumstances. The presence of courses marked * are subject to the availability of fresh fish. Our fish dishes are prepared following the Regulation (EC) No 853/2004, about food safety related to the Anisakis.

How To Eat In Maranese

How To Eat In Maranese L e Z u p p e ( S o u p s ) Minestrone alla Milanese (Vegetarian) 4.50 Vegetable Soup (Vegetarian) Zuppa del Giorno 4.50 Soup of the Day G l i A n t i p a s t i ( S t a r t e r s ) Prosciutto di Parma

More information

MENU' @ 15 EURO per person - Delivered to La Collina del Sole. Ready for you to cook at your convenience

MENU' @ 15 EURO per person - Delivered to La Collina del Sole. Ready for you to cook at your convenience Maria will cook all the food using local ingredients with free range poultry & eggs from her farmyard, and home grown vegetables & fruit. All vegetables and fruit are cooked and served when in season Please

More information

ANTIPASTI E INSALATE. Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.

ANTIPASTI E INSALATE. Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120. ANTIPASTI E INSALATE Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.00 Mozzarella alla Caprese Fresh tomato and mozzarella cheese

More information

Buon Appetito! We wish you a good meal!

Buon Appetito! We wish you a good meal! Oltre alla scelta alla carta, vi proponiamo: Menu degustazione, con una selezione di piatti della tradizione Una scelta di piatti abbinabili al tartufo bianco d'alba Una scelta di piatti preparati con

More information

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 Antipasti - Insalata di Piovra con Patate e Pesto 15,00 - Octopus Salad with Potatoes and Pesto 15,00 - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 - Insalata di Gamberi,

More information

Antipasti freddi Cold starters. Antipasti caldi Hot starter

Antipasti freddi Cold starters. Antipasti caldi Hot starter Antipasti freddi Cold starters Carpaccio di manzo, senape in grani, rucola e parmigiana (G) 65 Beef carpaccio, grain mustard, rucola and parmigiana cheese Vitello tonnato, verdurine e caperi (G) 60 Slow

More information

La Taberna de Gracchi aderisce al circuito Piatto del Buon Ricordo

La Taberna de Gracchi aderisce al circuito Piatto del Buon Ricordo La Taberna de Gracchi aderisce al circuito Piatto del Buon Ricordo Roma Via dei Gracchi, 266/268 Tel 06.3213126 06.3216958 Fax 06.3221976 info@tabernadegracchi.com www.tabernadegracchi.com Antipasti Appetizers

More information

Menu à la carte. Starters. Great Villa Pigna Antipasti 19,00 (hot and cold home starters)

Menu à la carte. Starters. Great Villa Pigna Antipasti 19,00 (hot and cold home starters) Menu à la carte Starters Great Antipasti 19,00 (hot and cold home starters) Trio of cold meat starters 12,00 (meat, smoked duck breast, porcini salad) Hand sliced local ham and Serrano ham 12,00 Walking

More information

Brunello Restaurant Menu

Brunello Restaurant Menu Brunello Restaurant Menu from 12:30 to 19:00hrs STARTERS ANTIPASTI Beef Bresaola served with rocket and parmesan 15.00 Bresaola con rucola e parmigiano Burrata with a selection of fresh tomatoes 15.00

More information

BANQUETS. RISTORANTE DA ROBERTO Küchengasse 3 / 4051 Basel Tel. 061 205 85 50 / Fax 061 205 85 51 E-Mail: da.roberto@gastrag.ch / www.da-roberto.

BANQUETS. RISTORANTE DA ROBERTO Küchengasse 3 / 4051 Basel Tel. 061 205 85 50 / Fax 061 205 85 51 E-Mail: da.roberto@gastrag.ch / www.da-roberto. BANQUETS Apéro riche Price per person excluding drinks CHF 29.00 Small meal excluding drinks, with a selection of pizzas CHF 15.00 Offers depending on Season Vegetarian Piccata with courgettes Grilled

More information

Antipasti Hors d'oeuvre

Antipasti Hors d'oeuvre Antipasti Hors d'oeuvre Prosciutto e melone 8,00 Ham and melon * Bruschette miste 8,00 * Mixed bruschette * Degustando il tartufo umbro Farro, bruschetta e uova strappazzate 13,00 * Tasting truffles from

More information

AL DENTE Restaurant Menu. Zuppa / Soups. Antipasti e Insalata / Appetizers and salad

AL DENTE Restaurant Menu. Zuppa / Soups. Antipasti e Insalata / Appetizers and salad AL DENTE Restaurant Menu Zuppa / Soups Minestrone 45.00 Traditional Italian vegetables soup Served with grated parmesan and crunchy garlic bread Zuppa di pesce italiana con crostini all'aglio 60.00 Italian

More information

RISTORANTE LA VOLPENERA

RISTORANTE LA VOLPENERA ANTIPASTI - STARTERS SELEZIONE DI SALUMI TOSCANI E CROSTINI CON SALSE DELLA CASA Selection of tuscan cold cuts and croutons with home made sauce INSALATA DI CAPRINO DEL PALAGIACCIO CON FICHI, PINOLI E

More information

ANTIPASTI DI PESCE. Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE. Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI

ANTIPASTI DI PESCE. Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE. Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI ANTIPASTI DI PESCE Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI Tuna tartare with burrata cheese and cherry tomatoes CARPACCIO DI

More information

Antipasti di Mare Seafood Appetizers

Antipasti di Mare Seafood Appetizers Antipasti di Mare Seafood Appetizers Cruditè s.d.. 25,00 Crudités (Mixed Raw Fish) Bis Tartar (tonno e salmone) 18,00 Tuna and Salmon Tartare Tris Carpaccio 17,00 Tris Fish Carpaccio: Swardfish,Salmon

More information

LA COSTATA DI VITELLO 7 euro/ettogrammo hectogram

LA COSTATA DI VITELLO 7 euro/ettogrammo hectogram PICCOLO MENU PROPOSTO DALLA NOSTRA CUCINA SECONDO LA SPESA DEL GIORNO PROPOSED BY OUR CHEF IN ACCORDING TO THE DAILY SHOPPING Due portate Two courses Dessert Euro 29 bevande escluse Euro 29 beverage not

More information

La Pergola Ristorante Italiano

La Pergola Ristorante Italiano La Pergola Ristorante Italiano Tel: 023 8028 4184 for reservations Hot Starters Mozzarella in Carrozza (Mozzarella cheese wrapped with Parma ham, breaded & deep fried) 7.75 Zuppa della Casa (Home made

More information

ANTIPASTI (Starter) Ticchio. Prosciutto di Parma e mozzarella. Minestrone di verdure. (Parma ham and buffalo mozzarella ) Parmigiana classica

ANTIPASTI (Starter) Ticchio. Prosciutto di Parma e mozzarella. Minestrone di verdure. (Parma ham and buffalo mozzarella ) Parmigiana classica ANTIPASTI (Starter) Ticchio (Tomatoes gratin, buffalo mozzarella,basil Le bruschette classiche (2 fresh tomatoes and 2 garlic and oil ) Poker bruschette (olive paste and tomatoes, artichokes and soft cheese

More information

ANTI PASTA. GARLIC PIZZA BREAD Pizza base with garlic butter, oregano and tomato sauce 4.95. MINESTRONE SOUP Fresh vegetable home made soup 4.

ANTI PASTA. GARLIC PIZZA BREAD Pizza base with garlic butter, oregano and tomato sauce 4.95. MINESTRONE SOUP Fresh vegetable home made soup 4. ANTI PASTA GARLIC PIZZA BREAD Pizza base with garlic butter, oregano and tomato sauce 4.95 MINESTRONE SOUP Fresh vegetable home made soup 4.65 AVOCADO CON GAMBERETTI Avocado with prawns and marie rose

More information

SOLARE is a great venue to host your corporate & Private Event at Lunch or Dinner.

SOLARE is a great venue to host your corporate & Private Event at Lunch or Dinner. We believe in the use of local fresh organic produce, natural meat and wild seafood. Each dish is prepared from scratch with love and passion to satisfy our customer s heart and soul. SOLARE is a great

More information

IL GUSTO GENUINO DELLA TRADIZIONE ITALIANA

IL GUSTO GENUINO DELLA TRADIZIONE ITALIANA IL GUSTO GENUINO DELLA TRADIZIONE ITALIANA WI-FI: LINEA IL PORTALE : TELECOM-93539051 PASSWORD: ilportale2016 LINEA I 4 Amici : TELECOM-63259609 PASSWORD : iquattroamici ANTIPASTI DI TERRA BRUSCHETTA AL

More information

A taste of classic elegance blended with a contemporary stylish interior...

A taste of classic elegance blended with a contemporary stylish interior... Christmas & New Year 2016 A taste of classic elegance blended with a contemporary stylish interior... Grosvenor 29 offers a fantastic alternative to your evening entertainment where you can treat yourself

More information

MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU

MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU Sarde in saor Deep fried and marinated sardine fish with braised onions, vinegar, raisin and pine nuts Gnocchi burro e salvia Potatoes dumplings with melted butter

More information

During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone

During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone street nowadays called via Garibaldi, was situated the

More information

Solo Maria. A Culinary Heaven of Fine Italian Cuisine 905-780-6692 905-780-0876. Also offering Catering and Take-out for all your Special Occasions

Solo Maria. A Culinary Heaven of Fine Italian Cuisine 905-780-6692 905-780-0876. Also offering Catering and Take-out for all your Special Occasions Solo Maria Ristorante Italiano 10610 Bayview Avenue Richmond Hill 905-780-6692 905-780-0876 A Culinary Heaven of Fine Italian Cuisine Also offering Catering and Take-out for all your Special Occasions

More information

Zuppe - Soups. Bread-Pane. Bread & Butter 1.95. Vegetables - Contorni. French Fries 2.95

Zuppe - Soups. Bread-Pane. Bread & Butter 1.95. Vegetables - Contorni. French Fries 2.95 Zuppe - Soups Minestrone (veg) 3.95 Bread-Pane Bruschetta Mista (veg) 4.95 (A selection of bread with beans, peppers and the original tomato bruschetta) Bruschetta with Cheese (veg) 3.95 (Toasted bread

More information

Antipasti Braceria. Zuppa del Giorno 9 Soup of the day. Insalata di Rucola 12 Fresh Rocket, parmesan cheese, cherry tomatoes with balsamic dressing

Antipasti Braceria. Zuppa del Giorno 9 Soup of the day. Insalata di Rucola 12 Fresh Rocket, parmesan cheese, cherry tomatoes with balsamic dressing Antipasti Braceria Zuppa del Giorno 9 Soup of the day Insalata di Rucola 12 Fresh Rocket, parmesan cheese, cherry tomatoes with balsamic dressing Insalata Mista 12 Mix salad with carrots and cheese in

More information

Primi piatti. Lo chef consiglia il piatto del giorno 9.00 Chef recommends the dish of the day

Primi piatti. Lo chef consiglia il piatto del giorno 9.00 Chef recommends the dish of the day Primi piatti. Lo chef consiglia il piatto del giorno 9.00 Chef recommends the dish of the day Bucatini alla Matriciana 7.50 Pasta with tomato sauce,cheese and bacon Spaghetti alla Gricia 7.50 Pasta with

More information

Uno s Trattoria Pizzeria

Uno s Trattoria Pizzeria Uno s Trattoria Pizzeria Menu 74 Princes Avenue, Hull, HU5 3QJ 01482 348 282 Starters Garlic Bread 4.25 Garlic Bread with Tomato 4.50 Garlic Bread with Cheese 4.75 Garlic Bread with Tomato and Pesto 4.75

More information

ROOF DINNER MENU ST. GEORGE ROMA ROOF TOP BAR & RESTAURANT RISTORANTE I SOFÀ DI VIA GIULIA

ROOF DINNER MENU ST. GEORGE ROMA ROOF TOP BAR & RESTAURANT RISTORANTE I SOFÀ DI VIA GIULIA ROOF TOP BAR & RESTAURANT RISTORANTE I SOFÀ DI VIA GIULIA ST. GEORGE ROMA www.stgeorgehotel.it ROOF DINNER MENU R E S T A U R A N T Lasciatevi tentare dai colori e dai sapori della nostra grande tradizione

More information

Antipasti di terra. starters. Carciofi alla romana (stagionali) 7,00 Stewed artichokes (seasonal)

Antipasti di terra. starters. Carciofi alla romana (stagionali) 7,00 Stewed artichokes (seasonal) Antipasti di terra starters Carciofi alla romana (stagionali) 7,00 Stewed artichokes (seasonal) Antipasto di terra Corsetti 1921 14,00 Corsetti 1921 appetizer Prosciutto di Parma e mozzarella di bufala

More information

M E N U V E C C H I A P I N E T A

M E N U V E C C H I A P I N E T A M E N U L A V E C C H I A P I N E T A A n t i p a s t i Appetizers Italian Style Antipasto tris di mare 12,00 Three of a kind sea appetizers Insalata di mare 12,00 Seafood salad Gamberi alla Sorrentina

More information

PRIVATE DINING OPTIONS LA SCUOLA PICCOLA & MANZO

PRIVATE DINING OPTIONS LA SCUOLA PICCOLA & MANZO PRIVATE DINING OPTIONS LA SCUOLA PICCOLA & MANZO Education & Events at Eataly 212.539.0205 (monday-friday, 9am-5pm) privatedining@eataly.com PRIVATE DINING OPTIONS LA SCUOLA PICCOLA & Manzo Our smaller

More information

[Digitare il testo] Banqueting Folder. P.zza Lima 2-20124 Milan Tel. +39 02 20484.1 - Fax +39 02 2048422 info@galles.it - www.galles.

[Digitare il testo] Banqueting Folder. P.zza Lima 2-20124 Milan Tel. +39 02 20484.1 - Fax +39 02 2048422 info@galles.it - www.galles. [Digitare il testo] Banqueting Folder P.zza Lima 2-20124 Milan info@galles.it - www.galles.it Index Coffee Break Classic 8,00 Pg. 3 Afternoon Classic 8,00 Pg. 3 Welcome Coffee 5,00 Pg. 3 Cocktail Classic

More information

Antipasti 8,50. Antipasto misto alla Toscana Mixed Italian cold cuts meat

Antipasti 8,50. Antipasto misto alla Toscana Mixed Italian cold cuts meat Antipasti We believe in the art and quality of Slow Food All our dishes are freshly prepared and cooked using the finest Italian ingredients Antipasto misto alla Toscana Mixed Italian cold cuts meat Coccoli

More information

Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil

Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil Antipasti Appetisers Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil Piccola Frittura di Calamari e Gamberi con Salsa Tartara Fried fresh calamari and prawns

More information

DEGUSTAZIONI OBIKÀ TASTING PLATTERS

DEGUSTAZIONI OBIKÀ TASTING PLATTERS DEGUSTAZIONI OBIKÀ TASTING PLATTERS Ideal for Meetings and Events Selezione di Salumi Selezione di Salumi served with Cured Parma Ham, Charcoal Roasted Ham and Mortadella di Prato, Sicilian Aubergine Casserole,

More information

Antipasti. Pesce Crudo del Giorno $12 ~ $15 Fresh fish carpaccio of the day

Antipasti. Pesce Crudo del Giorno $12 ~ $15 Fresh fish carpaccio of the day Antipasti Pesce Crudo del Giorno $12 ~ $15 Fresh fish carpaccio of the day Insalata Mista $8 Young Boston lettuce & mesclun salad, tarragon balsamic dressing Insalata di Cesare $9 Artisan whole baby Romaine

More information

Dear guests, Please ask for the daily recommendations of our Chef Pino! Chef di Cucina: Pino

Dear guests, Please ask for the daily recommendations of our Chef Pino! Chef di Cucina: Pino Dear guests, we are very pleased to welcome you and hope that you are satisfied with our service! We are, of course, always open to your suggestions! Please recommend us to your friends and relatives in

More information

Cenone di San Silvestro 2015

Cenone di San Silvestro 2015 Cenone di San Silvestro 2015 Menu Aperitivo con Spumante Brut Mattia Vezzola e stuzzichini Vitello tonnato vecchia maniera Capesanta scottata su crema di topoinabur e salsa di acciughe Uovo in pasta alla

More information

3 Courses Meal only 3 Courses Meal 28.50 per person Half bottle of wine or two beers, or any soft drink Teas & coffee 37.

3 Courses Meal only 3 Courses Meal 28.50 per person Half bottle of wine or two beers, or any soft drink Teas & coffee 37. The team at Cantina is bursting with Italian energy and passion, both in the kitchen and front of house. Cantina is one of the smaller restaurants in the group, and links Blueprint Café to the east with

More information

Gli antipasti ~ Starters

Gli antipasti ~ Starters Gli antipasti ~ Starters Salmone Canadese affumicato con terrina di pesce su crostone di pane Canadian smoked salmon with fish terrine on toasted bread 13,00 Carpaccio scottato con funghi trifolati e prezzemolo

More information

During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone

During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone street nowadays called via Garibaldi, was situated the

More information

Antipasti Freddi / Cold Appetizers. Antipasti Caldi / Hot Appetizer

Antipasti Freddi / Cold Appetizers. Antipasti Caldi / Hot Appetizer Antipasti Freddi / Cold Appetizers Cocktail di Gamberoni (Creativita) Jumbo Shrimp Cocktail Mozzarella Capresa (Campania) Sliced Tomatoes with Fresh Mozzarella Cheese, Basil and Olive Oil Antipasti Caldi

More information

Cappuccino di baccalà 16 Salt cod cappuccino. Noci di capasanta caramellate su crema al topinambur 18 Caramelized scallops on topinamburs cream

Cappuccino di baccalà 16 Salt cod cappuccino. Noci di capasanta caramellate su crema al topinambur 18 Caramelized scallops on topinamburs cream ANTIPASTI - STARTERS Cappuccino di baccalà 16 Salt cod cappuccino Noci di capasanta caramellate su crema al topinambur 18 Caramelized scallops on topinamburs cream Parmigiana di melanzane scomposta 15

More information

DANTE. Dante was born in Florence, to the prominent Alighieri family. His studies focused on rhetoric, grammar, philosophy, literature and

DANTE. Dante was born in Florence, to the prominent Alighieri family. His studies focused on rhetoric, grammar, philosophy, literature and DANTE Dante was born in Florence, to the prominent Alighieri family. His studies focused on rhetoric, grammar, philosophy, literature and theology. He was one of the first authors to write in the vernacular

More information

How To Eat Tuscan Food

How To Eat Tuscan Food Antipasti Il Crostone Toscano The traditional Tuscan crouton with chicken liver patè I crostini misti Mixed crostini L affettato misti Toscano con crostini Mixed sliced Tuscan salami with crostini L antipasto

More information

Menu 1. Antipasti. Pasta. Intermezzo. Secondo Piatto

Menu 1. Antipasti. Pasta. Intermezzo. Secondo Piatto Menu 1 Gamberi Alla Marchese Jumbo shrimp sautéed with garlic, brandy and a splash of cream, served on crostini with lemon Penne Bolognese Penne sautéed with braised veal, finished with fresh tomato, basil

More information

Benvenuto al ristorante La Serra Welcome to Restaurant La Serra

Benvenuto al ristorante La Serra Welcome to Restaurant La Serra Benvenuto al ristorante La Serra Welcome to Restaurant La Serra Il ristorante La Serra è a vostra disposizione : Per la colazione dalle 07.00 alle 10.30 sabato e domenica dalle 07.00 alle 11.30 Per il

More information

Gli Antipasti Freddi Cold Appetizer

Gli Antipasti Freddi Cold Appetizer Gli Antipasti Freddi Cold Appetizer Insalata Caprese Buffalo mozzarella from Campania with marinated Pachino tomato Prosciutto e Melone Sliced rock melon topped with 18 month aged Parma ham Carpaccio di

More information

Best Way to Live - Find Out Where You are Going!

Best Way to Live - Find Out Where You are Going! 12.30-15.00 19.30-23.00 I SANDWICH Sandwich con prosciutto cotto e formaggio Ham and cheese sandwich Sandwich con prosciutto di Parma e mozzarella Parma ham and mozzarella cheese sandwich Sandwich con

More information

Antipasti. Primi Piatti. Pici cacio e pepe Pici (pasta) with cheese and pepper. Secondi Piatti

Antipasti. Primi Piatti. Pici cacio e pepe Pici (pasta) with cheese and pepper. Secondi Piatti Pappa al pomodoro con pancetta croccante The Tuscan tomato bread soup with crispy bacon Pici cacio e pepe Pici (pasta) with cheese and pepper Trippa in umido alla pisana Stewed tripe to Pisan style Crostata

More information

English menu/ Menù inglese

English menu/ Menù inglese English menu/ Menù inglese Delightful Snack /Deliziosi Antipasti Snack Casablanca ** Antipasti Casablanca ** 12,00 (cad.) / шт. Assorted of Seafood ** Mare Cotto ** 12,00 (cad.) / шт. Raw Ham and Mozzarella

More information

Cantina del Ponte Butlers Wharf building, 36c Shad Thames, London SE1 2YE Tel: 020 7403 5403 Email: CantinaReservations@danddlondon.

Cantina del Ponte Butlers Wharf building, 36c Shad Thames, London SE1 2YE Tel: 020 7403 5403 Email: CantinaReservations@danddlondon. Thank you for your kind consideration of for the event you are organising which we would be delighted to host for you. is an ideal venue for informal exclusive hires offering a prime London location with

More information

Antipasti del Mare/ Fish Hors-d oeuvres

Antipasti del Mare/ Fish Hors-d oeuvres Antipasti del Mare/ Fish Hors-d oeuvres Piatti Freddi Insalata d Astice profumata all aceto di Sherry ed olio extravergine di Oliva Lobster salad in Sherry vinegar and oil Mosaico delle Delizie del Mare

More information

Suggestioni Tasting menu

Suggestioni Tasting menu Suggestioni Tasting menu Piccolo saluto di benvenuto dalla cucina* Appetizer* Code di gamberi arrosto, insalata di cereali, speck d'anatra e pane alla zucca* Roast prawns, salad of cereals, smoked duck

More information

Menu a la Carte. Bruschette Bucatino (4 pc )- Toasted Italian home made bread topped with chopped tomatoes and spices, 7,90

Menu a la Carte. Bruschette Bucatino (4 pc )- Toasted Italian home made bread topped with chopped tomatoes and spices, 7,90 Antipasti - Appetizers Menu a la Carte Bruschette Bucatino (4 pc )- Toasted Italian home made bread topped with chopped tomatoes and spices, 7,90 Caprese - Mozzarella di Bufala cheese, tomato, basil 9,80

More information

La Mangiatoia. I Contorni

La Mangiatoia. I Contorni La Mangiatoia Menu da Asporto Take Away Menu Dalla Rosticceria I Contorni Pollo arrosto Intero 7,00 Mezzo 4,00 Quarto 2,50 Roasted Chicken Patate Arrosto 0,90 Roasted Potatoes Petto o Coscia di Tacchino

More information

Antipasti Starters. La caprese di pomodoro e mozzarella di bufala 12,00 Caprese salad, sliced tomato and buffalo mozzarella cheese

Antipasti Starters. La caprese di pomodoro e mozzarella di bufala 12,00 Caprese salad, sliced tomato and buffalo mozzarella cheese Antipasti Starters La caprese di pomodoro e mozzarella di bufala 12,00 Caprese salad, sliced tomato and buffalo mozzarella cheese Il Culatello di Zibello e salame Felino con piccola bruschetta al pomodoro

More information

ANTIPASTI MARE APPETIZER SEAFOOD

ANTIPASTI MARE APPETIZER SEAFOOD ANTIPASTI MARE APPETIZER SEAFOOD Il nostro mare caldo Crema di ceci con gamberi al vapore, sgombro confit con crema di barbabietola, cavolo rosso, frittini di pesce azzurro, spiedino di seppia e parmigiana

More information

Hors d oeuvres. Antipasti. Tipica insalata Caprese con treccia di Massalubrense e pomodori cuore di bue Typical tomato and mozzarella salad 13,50

Hors d oeuvres. Antipasti. Tipica insalata Caprese con treccia di Massalubrense e pomodori cuore di bue Typical tomato and mozzarella salad 13,50 Antipasti Hors d oeuvres Tipica insalata Caprese con treccia di Massalubrense e pomodori cuore di bue Typical tomato and mozzarella salad 13,50 Prosciutto crudo di Parma con perle di melone cantalupo e

More information

Winter 2005-06 01-24-06. Dinner Menu

Winter 2005-06 01-24-06. Dinner Menu Winter 2005-06 01-24-06 Dinner Menu Since we cook everything al momento (to order), longer time is needed. When busy, to maintain quality cooking, will require extra time. Please be patient. Buon Appetito!

More information

Antipasti Freddi (Cold Starters)

Antipasti Freddi (Cold Starters) Antipasti Freddi (Cold Starters) Cover charge 1.70 Affettato Misto 8.90 Italian Mixed Hors D Ouvres Tonno e Fagioli 7.80 Tuna Fish Salad with Onions & Beans Insalata Tricolore 7.90 Avocado, Mozzarella

More information

BRUSCHETTERIA OLIVE ASSORTITE (V) 5 MARINATED ARTISAN OLIVES WITH FRESH BREAD

BRUSCHETTERIA OLIVE ASSORTITE (V) 5 MARINATED ARTISAN OLIVES WITH FRESH BREAD 06/2016 BRUSCHETTERIA OLIVE ASSORTITE (V) 5 MARINATED ARTISAN OLIVES WITH FRESH BREAD BRUSCHETTA POMODORO (V) 6 TOASTED CRUSTY BREAD TOPPED WITH SWEET CHERRY TOMATOES, RED ONION, OLIVES AND BASIL BRUSCHETTA

More information

RISTORANTE. AMICO MIo

RISTORANTE. AMICO MIo RISTORANTE AMICO MIo Ristorante di Amico Mio in Italian means my friends restaurant. Welcome to Amico Mio. We aim to make your experience and stay enjoyable. We cater for all occasions Birthdays, Anniversaries,

More information

Alkuruoat & Keitot Appetisers & Soups

Alkuruoat & Keitot Appetisers & Soups Restaurantmenu Alkuruoat & Keitot Appetisers & Soups Vihreä salaatti L, G v Lajitelma salaatteja, tomaattia, hunajapaahdettuja auringonkukan siemeniä, porkkanalastuja ja sitruunavinegretteä Green Salad

More information

BOTTEGA DEL VINO. Let Bottega del Vino host your guests for your next party or event. Two rooms to choose from: The Verona Room & The Wine Cellar.

BOTTEGA DEL VINO. Let Bottega del Vino host your guests for your next party or event. Two rooms to choose from: The Verona Room & The Wine Cellar. BOTTEGA DEL VINO Let Bottega del Vino host your guests f your next party event. BOTTEGA DEL VINO... THE CENTURY-OLD VERONESE ENOTECA TRANSPORTED TO THE HEART OF MANHATTAN. WORLD-RENOWNED FOR ITS WINE CELLARS

More information

Appetizers. Fritto di Calamari e Gamberi con Verdure 45 Fried Calamari and Shrimps with Vegetables

Appetizers. Fritto di Calamari e Gamberi con Verdure 45 Fried Calamari and Shrimps with Vegetables Appetizers Fritto di Calamari e Gamberi con Verdure 45 Fried Calamari and Shrimps with Vegetables Mozzarella di Bufala e Panzanella (V) 60 Buffalo Mozzarella, Tuscan Salad, Tomato, Red Onion and Cucumber

More information

Kultorvet 5 st. 1175 København K. Telefon / Bordreservation: (+45) 31 35 02 77

Kultorvet 5 st. 1175 København K. Telefon / Bordreservation: (+45) 31 35 02 77 Kultorvet 5 st. 1175 København K. Telefon / Bordreservation: (+45) 31 35 02 77 BRUNCHBUFFET.................................. 138,A N T I PA S T I F O R R E T T E R - S TA R T E R S BRUSCHETTA......................................

More information

Tagliere di affettati e pecorino 12,00 - A selection of tuscan cold meats (ham, salami, etc.) and pecorino cheeses

Tagliere di affettati e pecorino 12,00 - A selection of tuscan cold meats (ham, salami, etc.) and pecorino cheeses Antipasti - Starters Tagliere di affettati e pecorino 12,00 - A selection of tuscan cold meats (ham, salami, etc.) and pecorino cheeses Bruschettine miste della casa 8,00 -A selection of toasted bread

More information

PRIVATE EVENT. A) Private Event charge @ $450.00 + GST (buffet) - For transportation, Chef & buffet equipment, cutleries, plates, glassware

PRIVATE EVENT. A) Private Event charge @ $450.00 + GST (buffet) - For transportation, Chef & buffet equipment, cutleries, plates, glassware PRIVATE EVENT Thank you for considering Ristorante Da Valentino Pte Ltd as the possible caterer for your forthcoming event. Listed below are the details for your kind consideration. Private Event Charge

More information

GROUP MENUS tocarestaurant.com

GROUP MENUS tocarestaurant.com G R O U P ME N U S tocarestaurant.com BREAKFAST SICILY 28* TO START Fresh seasonal fruit salad TO CONTINUE Farm fresh eggs with your choice of bacon or sausage CAMPANIA 36* F THE TABLE Fresh seasonal fruit

More information

ANTICA MARE. Marco during a cooking class

ANTICA MARE. Marco during a cooking class ANTICA MARE Marco during a cooking class Marco Betti proudly invites you to taste the simple, flavorful dishes that have made Italian and Tuscan cooking the most appreciated cuisine in the world. After

More information

S O U P / M I N E S T R E A N T I P A S T I

S O U P / M I N E S T R E A N T I P A S T I S O U P / M I N E S T R E V E G E T A B L E M I N E S T R O N I S O U P R 6 5 A blend of seasonal chunky vegetables, onions, celery, carrots, cauliflower, broccoli, butternut, potatoes, mushrooms and peas

More information

Insalate. Zuppa. INSALATA VERDE Green leaf salad. INSALATA MISTA Mixed salad

Insalate. Zuppa. INSALATA VERDE Green leaf salad. INSALATA MISTA Mixed salad Insalate INSALATA VERDE Green leaf salad INSALATA MISTA Mixed salad INSALATA DI RUCOLA Garden rocket salad with ramati tomatoes, pine nuts and grated parmesan INSALATA CAPRESE Vine tomatoes, buffalo mozzarella,

More information

L AROMA CHRISTMAS MENU SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY)

L AROMA CHRISTMAS MENU SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY) SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY) STARTER COCKTAIL DI GAMBERETTI Traditional Prawn Cocktail Sauce BRUSCHETTA (V) Toasted Bread with chopped Tomatoes, Olive Oil, Basil CAPRESE (V) Tomatoes, fresh

More information

248 Coogee Bay Road Coogee Beach. t: 02 9665 4660. www.laspiaggia.com.au

248 Coogee Bay Road Coogee Beach. t: 02 9665 4660. www.laspiaggia.com.au 248 Coogee Bay Road Coogee Beach t: 02 9665 4660 www.laspiaggia.com.au All prices include GST Fully Licensed No BYO Gli Antipasti Pane all Aglio o Erbe 3.5 Vegetali Misti 11 Garlic or herb bread Plate

More information

Le Specialità dello Chef Our Chef s Specialties

Le Specialità dello Chef Our Chef s Specialties Le Specialità dello Chef Our Chef s Specialties Lonzino di cinta senese con insalata di funghi Dried pork loin with mushroom salad....... 13,00 Crema di zucca e patate al profumo di rosmarino Pumpkin and

More information

The History of Alkaff Mansion

The History of Alkaff Mansion The History of Alkaff Mansion Located in the serene Telok Blangah Hill Park, Alkaff Mansion was built in 1918 and originally owned by the Alkaff family who were traders from Yemen. It was built primarily

More information

STUZZICHINI. Schiacciate

STUZZICHINI. Schiacciate STUZZICHINI SMALL BITES Arancini di Riso (V) 35 deep-fried saffron rice balls, basil dip Bruschetta al Pomodoro (V) 40 toasted country bread, diced tomatoes Crostino alla Toscana 40 rustic Tuscan chicken

More information

antipasti Petto di pollo cotto al fieno con insalatina di finocchi e agrumi Chicken breast with fennel salad and citrus dressing 13.

antipasti Petto di pollo cotto al fieno con insalatina di finocchi e agrumi Chicken breast with fennel salad and citrus dressing 13. antipasti Petto di pollo cotto al fieno con insalatina di finocchi e agrumi Chicken breast with fennel salad and citrus dressing 13.00 Carpaccio di piovra cotto alla griglia con carciofi croccanti e salsa

More information

INSALATA DI FRAGOLA. Strawberries, pecans & feta cheese on a bed of spinach with balsamic Italian dressing. 6 INSALATA VILLA RAVENNA

INSALATA DI FRAGOLA. Strawberries, pecans & feta cheese on a bed of spinach with balsamic Italian dressing. 6 INSALATA VILLA RAVENNA Ristorante Italiano Antipasti PROSCIUTTO, MOZZARELLA & TOMATO Authentic Italian ham, fresh mozzarella, ripe tomato, fresh basil & olive oil. 14 AVOCADO E GAMBERI Jumbo shrimp with sliced avocado & homemade

More information

Le proposte dello chef

Le proposte dello chef Le proposte dello chef Antipasti - First startes Carpaccio di baccalà con chips di carciofi e crema di caprino al limone Codfish carpaccio with artichokes chips and lemon caprino cheese cream 12,00 Tortino

More information

ANTICA MARE. Marco during a cooking class

ANTICA MARE. Marco during a cooking class ANTICA MARE Marco during a cooking class Marco Betti proudly invites you to taste the simple, flavorful dishes that have made Italian and Tuscan cooking the most appreciated cuisine in the world. After

More information

SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders)

SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders) SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders) A Selection of Mediterranean Dips 11.50 consisting of black olive & caper tapenade, chick pea hummus & sundried tomato pesto, served with olive oil

More information

IMBASTITURA Antipasti - Starters

IMBASTITURA Antipasti - Starters IMBASTITURA Antipasti - Starters Tagliere di salumi e formaggi con selezione di mieli, gelatine e mostarde... Euro 16,00 Selection of cured meats and cheese, with selected honeys, jellies and mustards

More information

LA SCUOLA di E A T A L Y EATALY CHICAGO PRIVATE DINING. class & event options AT LA SCUOLA 2015

LA SCUOLA di E A T A L Y EATALY CHICAGO PRIVATE DINING. class & event options AT LA SCUOLA 2015 LA SCUOLA di E A T A L Y EATALY CHICAGO PRIVATE DINING class & event options AT LA SCUOLA 2015 Private Cooking Classes The Chef of La Scuola will demonstrate a 4-course menu for the class to enjoy, each

More information

TRATTORIA JAKARTA. ANTIPASTI (Appetizers)

TRATTORIA JAKARTA. ANTIPASTI (Appetizers) TRATTORIA JAKARTA ANTIPASTI (Appetizers) CAPRESE CON MOZZARELLA FIOR DI LATTE Mozzarella with fresh tomato slice parma ham and rucola salad TIMBALLINO DI MELANZANE Baked eggplant pie stuffed with mozzarella

More information

How To Eat In Italy

How To Eat In Italy CHEF S RECOMMENDATION SET DINNER PRIMI PIATTI / ENTREE (PLEASE SELECT ONE) TARTAR DI TONNO Fillet of yellow fin tuna tartar with quail eggs, Pommery mustard, sea salt and greens PANZANELLA ALLA TOSCANA

More information

Cantina Di Napoli Restaurant Event Packages

Cantina Di Napoli Restaurant Event Packages Cantina Di Napoli Restaurant Event Packages La Cena Package Package This package includes a Tossed or Caesar salad, the main entrée selections, our homemade Italian bread, freshly brewed coffee and tea.

More information

Aperitivi Antipasti Crudi

Aperitivi Antipasti Crudi Aperitivi Antipasti Crudi Gelato Parmigiano 24mesi con Pasta Sfoglia e Cipolla Dolce Caramellata Ice Cream Parmesan Cheese Style Millefeuille with Sweet Caramelised Onion Oyster Tonic Oyster Gin Tonic

More information

menù fiorfiore ristorante

menù fiorfiore ristorante menù fiorfiore ristorante ANTIPASTI _ HORS D OEUVRES Crudo di gamberi con mozzarella di bufala e pomodorini Raw shrimp with buffalo mozzarella and cherry tomatoes 11,00 euro Salumi di cinta senese* di

More information

Menù Degustazione Mare. Tasting Menu Sea

Menù Degustazione Mare. Tasting Menu Sea Menù Degustazione Mare Cocktail di gamberi in salsa rosa Calamari alla griglia Salmone marinato Pasta calamarata ai calamari Scialatielli alle vongole Spada ai ferri con rucola e pomodorino Bevande escluse

More information

Amici Di Toni. Pane Bread. Fresh Bread Buttered with Garlic or Herbs. Zuppa Con Pane (prepared for 2) $7

Amici Di Toni. Pane Bread. Fresh Bread Buttered with Garlic or Herbs. Zuppa Con Pane (prepared for 2) $7 Pane Bread & Bambini - Children's Menu Amici Di Toni Pane Bread Pane Al Aglio or Herbe (2 slices) $4 Fresh Bread Buttered with Garlic or Herbs Zuppa Con Pane (prepared for 2) $7 Fresh Bread served with

More information

Antipasti freddi Cold Hors D oeuvres

Antipasti freddi Cold Hors D oeuvres Antipasti freddi Cold Hors D oeuvres Gran misto di sashimi, sushi, nigiri e maki Selection of sashimi, sushi, nigiri and maki 40,00 Cannolo di avocado e ricotta di bufala con scampi e gazpacho di pomodori

More information

ANTIPASTO - HORS D'OUVRES. Involtino di primavera Spring roll 1,80 2,20 3,50 1,80

ANTIPASTO - HORS D'OUVRES. Involtino di primavera Spring roll 1,80 2,20 3,50 1,80 ANTIPASTO - HORS D'OUVRES Involtino di primavera Spring roll 1,80 Tortellini tipici cinesi Pie typical Chinese Specialità di involtini di mare Special spring rolls with fish Wonton fritti Fried wonton

More information

IL GATTOPARDO RESTAURANT

IL GATTOPARDO RESTAURANT seasonal menu ANTIPASTI appetizers Parmigiana of zucchini with smoked mozzarella, fresh tomato sauce and basil Crispy salad with radicchio, frisée, fennel, carrots and young red wine vinaigrette 14 Tomato

More information

Cibi & Bevande Food and Beverage

Cibi & Bevande Food and Beverage Cibi & Bevande Food and Beverage Carciofo alla giudia [Fried artichokes] 6.00 Carpaccio di manzo con cruditeè di champignon, rucola, scaglie di parmigiano e riduzione di aceto balsamico [Beef carpaccio

More information

Mater Terrae Cucina Biologica - Gourmet, Naturale e Vegetariana

Mater Terrae Cucina Biologica - Gourmet, Naturale e Vegetariana Mater Terrae Cucina Biologica - Gourmet, Naturale e Vegetariana Organic - Gourmet, Natural and Vegetarian Cuisine Menù Festività Natalizie 2015 Christmas Festivities Menus Menù Vigilia di Natale-Christmas

More information

EXTRA TOPPINGS Meat & Fish Toppings 1.90 All Other Toppings 1.40

EXTRA TOPPINGS Meat & Fish Toppings 1.90 All Other Toppings 1.40 PIZZA MARGHERITA (V) 8.25 Tomato & Mozzarella Cheese PEPPERONI 9.25 Tomato, Mozzarella Cheese & Pepperoni Sausage FIORENTINA 10.45 Mozzarella, Ricotta, Spinach, Smoked Salmon & Egg CALABRESE (Spicy) 11.45

More information