Cenone di San Silvestro 2015

Size: px
Start display at page:

Download "Cenone di San Silvestro 2015"

Transcription

1 Cenone di San Silvestro 2015 Menu Aperitivo con Spumante Brut Mattia Vezzola e stuzzichini Vitello tonnato vecchia maniera Capesanta scottata su crema di topoinabur e salsa di acciughe Uovo in pasta alla Bergese con tartufo bianco di Alba Raviolini di fonduta,cardi gobbi e tartufo bianco di Alba Filetto di vitella con riduzione di Barolo, fritto di semolino e spinaci novelli Tortino caldo allla nocciola con zabajone al moscato Sorbetto agli agrumi Caffè Piccola pasticceria Euro 120,00 senza vini

2 Menu al tartufo bianco di Alba Menu with white truffle of Alba Entree La battuta di fassone piemontese con tartufo bianco Veal tartare with withe truffle Cardi gobbi spadellati con fonduta e tartufo bianco Cardoons,cheese fondue and white truffle Uovo in pasta alla Bergese con tartufo bianco Big raviolo with egg,ricotta, spinaches and white truffle Tagliolini ai trenta rossi con tartufo bianco Thin noodles home made with withe truffle Cubi di filetto di vitello fassona su crema di parmigiano e tartufo bianco Cubes of veal fillet fassona, Parmesan cream and white truffle Selezione di robiole con tartufo bianco Selection fresh cheeses with white truffle oppure or Il parfait al miele e castagne marroni e tartufo bianco The parfait with chestnut brown and honey with white truffle 200,00 bevande escluse Drinks excluded

3 Piatti con tartufo bianco di Alba Dishes with white truffle of Alba La battuta di fassone piemontese con tartufo bianco Veal tartare with withe truffle 40,00 Insalata tiepida di quaglia,castagne, il suo uovo fritto e tartufo bianco Warm quail salad with,quail egg and white truffle 40,00 Uovo in pasta alla Bergese con tartufo bianco Big raviolo with egg,ricotta, spinaches and white truffle Risotto carnaroli con cuore di fonduta e tartufo bianco Risotto with fondue cheese and white truffle 45,00 Ravioli ripieni di formaggio raschera e tartufo bianco Ravioli with raschera cheese and white truffle 45,00 Tagliolini ai 40 tuorli con tartufo bianco Thin noodles home made with withe truffle 45,00 Uova al tegame con tartufo bianco Fried eggs with white truffle 35,00 Tagliata di vitello, tartufo bianco, e cialda di parmigiano Cut of veal, white truffle, and parmesan wafer 50,00 Selezione di robiole con tartufo bianco Selection fresh cheeses with white truffle 40,00

4 Menù degustazione Entree Vitello tonnato alla vecchia maniera Veal tonnato with old style thuna sauce La battuta di fassone piemontese,scaglie di parmigiano e tartufo nero Veal tartare with black truffles and parmigiano cheese Tortino di cardi gobbi con fonduta Tart of cardoons and cheese fondue Raviolini del plin ai tre arrosti nel loro ristretto Hand made ravioli filled with meat,vegatables and beef sauce oppure or Risotto carnaroli al Barbera e salsiccia di Bra Risotto carnaroli with Barbera wine and Bra sausage Il classico brasato di manzo fassone piemontese al Barolo The typical braised beef in Barolo wine sauce oppure or Capretto di Alta Langa arrostito al forno con verdure Roast baby goat Alta Langa and vegetables Selezione di formaggi piemontesi con cugnà Selection of cheeses from Piemonte and cugnà oppure or Tris di dolci tipici Tasting of three typical desserts 45,00 bevande escluse Drinks excluded

5 Antipasti Degustazione di antipasti tipici Tasting of typical apetizers Vitello tonnato alla vecchia maniera Veal tonnato with old style thuna sauce Lingua di vitella su baghet verde e rosso Tongue of veal with green and red sauce Millefoglie di peperoni di Cuneo con tonno e capperi di Pantelleria Roasted peppers with thuna,capers,anchovies and green salad La battuta di fassone piemontese,scaglie di parmigiano e tartufo scorzone Veal tartare with black truffles and parmigiano cheese Terrina di fegato grasso di anatra ai fichi e passito di Pantelleria Duck foie gras Terrine with figs and sweet Moscato Tortino di cardi gobbi con fonduta Tart of cardoons and cheese fondue Insalata tiepida di quaglia,castagne il suo uovo fritto e tartufo nero Warm quail salad with,quail egg and black truffles Trancio di baccalà su crema di topinambur e salsa di acciughe Slice of cod with cream of Jerusalem artichokes and anchovy sauce Cipolla ripiena di salsiccia di Bra e fonduta di Sola Onion stuffed with Bra sausage and Sola cheese fondue

6 Primi piatti Ravioli del plin ai tre arrosti nel loro ristretto Hand made ravioli filled with meat,vegatables and beef sauce Ravioli ripieni di formaggio raschera al burro di alpeggio Ravioli with raschera cheese and pasture butter Tagliolini ai 40 tuorli al ragù di salsiccia di Bra Thin noodles home made with Bra sausage ragù Gnocchi di patate rosse di montagna al Raschera Potatoes gnocchi with Raschera cheese Fettuccine di farro monococco con calamaretti,gamberi rossi e triglie Fettuccine spelled einkorn with squid,shrimp and red mullet Lasagnetta di verdure invernali gratinata su fonduta di parmigiano e basilico Lasagnetta gratin with vegetables, parmesan fondue and basilic Cannelloni di anatra,il suo fondo di cottura e tartufo nero scorzone Cannelloni with duck and black truffle Risotto carnaroli mantecato con cuore di fonduta Risotto with fondue cheese

7 Secondi piatti Il classico brasato di manzo fassone piemontese al Barolo The typical braised beef in Barolo wine sauce 18,00 Tagliata di vitello,radicchio tardivo,aceto balsamico e cialda di parmigiano Cut of veal with late radicchio balsamic vinegar and parmesan wafer 20,00 Trancio di pescato con carciofi,olive taggiasche e capperi Slice of fish,with artichokes,lolives and capers 20,00 Sella di capriolo,riduzione ai frutti di bosco con sulbric di patate Saddle of venison, wild berry reduction with potato croquette 20,00 Capretto di Alta Langa arrostito al forno con verdure Roast baby goat from Alta Langa and vegetables 18,00 Filetto di vitello con scaloppa di fegato grasso di anarta e zucca caramellata Fillet of veal with escalope of duck foie gras and caramelized pumpkin 28,00 Il piccolo fritto misto alla piemontese The small Piedmontese mixed fried 18,00 Carrello dei formaggi piemontesi con cugnà e miele Selection of cheeses from Piemonte with cugnà and honey

8 I dolci La Panna cotta con frutti di bosco Panna cotta with berries Semifreddo al torrone d Alba Relanghe con cioccolato caldo Nougat parfait d'alba Relanghe with hot chocolate,9,00 Savarin di nocciole, zabajone al Moscato e il suo gelato Savarin of hazelnuts on the Moscato zabaglione and hazelnuts ice cream Monte bianco di marroni di Cuneo Mont Blanc chestnut Cuneo Sformato al cioccolato Gobino blend 75% con gelato al pistacchio Pie of chocolate gobino blend 70% with pistachio ice cream Timballo di pere martin sec al Barolo con gelato alla cannella Timbale martine pears at Barolo with cinnamon ice cream Sfogliatina di mele renette con gelato al cardamomo Apples cake with cardamon ice cream I tre dolci tipici piemontesi Tasting of three typical desserts I nostri sorbetti alla frutta Our fruit sorbets

Buon Appetito! We wish you a good meal!

Buon Appetito! We wish you a good meal! Oltre alla scelta alla carta, vi proponiamo: Menu degustazione, con una selezione di piatti della tradizione Una scelta di piatti abbinabili al tartufo bianco d'alba Una scelta di piatti preparati con

More information

LA COSTATA DI VITELLO 7 euro/ettogrammo hectogram

LA COSTATA DI VITELLO 7 euro/ettogrammo hectogram PICCOLO MENU PROPOSTO DALLA NOSTRA CUCINA SECONDO LA SPESA DEL GIORNO PROPOSED BY OUR CHEF IN ACCORDING TO THE DAILY SHOPPING Due portate Two courses Dessert Euro 29 bevande escluse Euro 29 beverage not

More information

Brunello Restaurant Menu

Brunello Restaurant Menu Brunello Restaurant Menu from 12:30 to 19:00hrs STARTERS ANTIPASTI Beef Bresaola served with rocket and parmesan 15.00 Bresaola con rucola e parmigiano Burrata with a selection of fresh tomatoes 15.00

More information

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 Antipasti - Insalata di Piovra con Patate e Pesto 15,00 - Octopus Salad with Potatoes and Pesto 15,00 - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 - Insalata di Gamberi,

More information

Antipasti freddi Cold starters. Antipasti caldi Hot starter

Antipasti freddi Cold starters. Antipasti caldi Hot starter Antipasti freddi Cold starters Carpaccio di manzo, senape in grani, rucola e parmigiana (G) 65 Beef carpaccio, grain mustard, rucola and parmigiana cheese Vitello tonnato, verdurine e caperi (G) 60 Slow

More information

Antipasti Hors d'oeuvre

Antipasti Hors d'oeuvre Antipasti Hors d'oeuvre Prosciutto e melone 8,00 Ham and melon * Bruschette miste 8,00 * Mixed bruschette * Degustando il tartufo umbro Farro, bruschetta e uova strappazzate 13,00 * Tasting truffles from

More information

ANTIPASTI E INSALATE. Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.

ANTIPASTI E INSALATE. Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120. ANTIPASTI E INSALATE Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.00 Mozzarella alla Caprese Fresh tomato and mozzarella cheese

More information

Gli antipasti ~ Starters

Gli antipasti ~ Starters Gli antipasti ~ Starters Salmone Canadese affumicato con terrina di pesce su crostone di pane Canadian smoked salmon with fish terrine on toasted bread 13,00 Carpaccio scottato con funghi trifolati e prezzemolo

More information

Cappuccino di baccalà 16 Salt cod cappuccino. Noci di capasanta caramellate su crema al topinambur 18 Caramelized scallops on topinamburs cream

Cappuccino di baccalà 16 Salt cod cappuccino. Noci di capasanta caramellate su crema al topinambur 18 Caramelized scallops on topinamburs cream ANTIPASTI - STARTERS Cappuccino di baccalà 16 Salt cod cappuccino Noci di capasanta caramellate su crema al topinambur 18 Caramelized scallops on topinamburs cream Parmigiana di melanzane scomposta 15

More information

Mater Terrae Cucina Biologica - Gourmet, Naturale e Vegetariana

Mater Terrae Cucina Biologica - Gourmet, Naturale e Vegetariana Mater Terrae Cucina Biologica - Gourmet, Naturale e Vegetariana Organic - Gourmet, Natural and Vegetarian Cuisine Menù Festività Natalizie 2015 Christmas Festivities Menus Menù Vigilia di Natale-Christmas

More information

RISTORANTE LA VOLPENERA

RISTORANTE LA VOLPENERA ANTIPASTI - STARTERS SELEZIONE DI SALUMI TOSCANI E CROSTINI CON SALSE DELLA CASA Selection of tuscan cold cuts and croutons with home made sauce INSALATA DI CAPRINO DEL PALAGIACCIO CON FICHI, PINOLI E

More information

PRIVATE DINING OPTIONS LA SCUOLA PICCOLA & MANZO

PRIVATE DINING OPTIONS LA SCUOLA PICCOLA & MANZO PRIVATE DINING OPTIONS LA SCUOLA PICCOLA & MANZO Education & Events at Eataly 212.539.0205 (monday-friday, 9am-5pm) privatedining@eataly.com PRIVATE DINING OPTIONS LA SCUOLA PICCOLA & Manzo Our smaller

More information

Weddings at Wine Resort - Conti di San Bonifacio. www.contidisanbonifacio.com

Weddings at Wine Resort - Conti di San Bonifacio. www.contidisanbonifacio.com Weddings at Wine Resort - Conti di San Bonifacio www.contidisanbonifacio.com The Wedding of your dreams at Conti di San Bonifacio Wine Resort in Tuscany...in the midst of vineyards, olive groves and devastating

More information

BOTTEGA DEL VINO. Let Bottega del Vino host your guests for your next party or event. Two rooms to choose from: The Verona Room & The Wine Cellar.

BOTTEGA DEL VINO. Let Bottega del Vino host your guests for your next party or event. Two rooms to choose from: The Verona Room & The Wine Cellar. BOTTEGA DEL VINO Let Bottega del Vino host your guests f your next party event. BOTTEGA DEL VINO... THE CENTURY-OLD VERONESE ENOTECA TRANSPORTED TO THE HEART OF MANHATTAN. WORLD-RENOWNED FOR ITS WINE CELLARS

More information

MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU

MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU Sarde in saor Deep fried and marinated sardine fish with braised onions, vinegar, raisin and pine nuts Gnocchi burro e salvia Potatoes dumplings with melted butter

More information

Unico il Nuovo Pranzo di Babette

Unico il Nuovo Pranzo di Babette Unico il Nuovo Pranzo di Babette dal martedì al venerdì - 13:00 / 15:00 Babette s special quick lunch From Tuesday to Friday - 13:00 / 15:00 Gli Straccetti - The Strips of Beef Straccetti di Manzo al Rosmarino

More information

Don Carlos ristorantedoncarlos.it

Don Carlos ristorantedoncarlos.it Don Carlos ristorantedoncarlos.it Preghiamo gentilmente di attivare la vibrazione del vostro telefonino escludendo la suoneria We kindly require to turn mobile phone in Vibration mode Ai sensi del regolamento

More information

ANTIPASTI DI PESCE. Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE. Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI

ANTIPASTI DI PESCE. Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE. Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI ANTIPASTI DI PESCE Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI Tuna tartare with burrata cheese and cherry tomatoes CARPACCIO DI

More information

During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone

During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone street nowadays called via Garibaldi, was situated the

More information

Dear guests, Please ask for the daily recommendations of our Chef Pino! Chef di Cucina: Pino

Dear guests, Please ask for the daily recommendations of our Chef Pino! Chef di Cucina: Pino Dear guests, we are very pleased to welcome you and hope that you are satisfied with our service! We are, of course, always open to your suggestions! Please recommend us to your friends and relatives in

More information

GROUP MENUS tocarestaurant.com

GROUP MENUS tocarestaurant.com G R O U P ME N U S tocarestaurant.com BREAKFAST SICILY 28* TO START Fresh seasonal fruit salad TO CONTINUE Farm fresh eggs with your choice of bacon or sausage CAMPANIA 36* F THE TABLE Fresh seasonal fruit

More information

BANQUETS. RISTORANTE DA ROBERTO Küchengasse 3 / 4051 Basel Tel. 061 205 85 50 / Fax 061 205 85 51 E-Mail: da.roberto@gastrag.ch / www.da-roberto.

BANQUETS. RISTORANTE DA ROBERTO Küchengasse 3 / 4051 Basel Tel. 061 205 85 50 / Fax 061 205 85 51 E-Mail: da.roberto@gastrag.ch / www.da-roberto. BANQUETS Apéro riche Price per person excluding drinks CHF 29.00 Small meal excluding drinks, with a selection of pizzas CHF 15.00 Offers depending on Season Vegetarian Piccata with courgettes Grilled

More information

filetto di rombo in crosta di mais, con bieta e pancetta croccante il quasi cheesecake the ultimate cheesecake 6 courses tasting menu: 70 per person

filetto di rombo in crosta di mais, con bieta e pancetta croccante il quasi cheesecake the ultimate cheesecake 6 courses tasting menu: 70 per person MENU DEGUSTAZIONE ALLE CORONE ALLE CORONE TASTING MENU carpaccio di capasanta e tartare di gamberi rossi con caviale e panna acida scallops carpaccio and red shrimps tartare with caviar and sour cream

More information

MENU' @ 15 EURO per person - Delivered to La Collina del Sole. Ready for you to cook at your convenience

MENU' @ 15 EURO per person - Delivered to La Collina del Sole. Ready for you to cook at your convenience Maria will cook all the food using local ingredients with free range poultry & eggs from her farmyard, and home grown vegetables & fruit. All vegetables and fruit are cooked and served when in season Please

More information

Menu a la Carte. Bruschette Bucatino (4 pc )- Toasted Italian home made bread topped with chopped tomatoes and spices, 7,90

Menu a la Carte. Bruschette Bucatino (4 pc )- Toasted Italian home made bread topped with chopped tomatoes and spices, 7,90 Antipasti - Appetizers Menu a la Carte Bruschette Bucatino (4 pc )- Toasted Italian home made bread topped with chopped tomatoes and spices, 7,90 Caprese - Mozzarella di Bufala cheese, tomato, basil 9,80

More information

3 Courses Meal only 3 Courses Meal 28.50 per person Half bottle of wine or two beers, or any soft drink Teas & coffee 37.

3 Courses Meal only 3 Courses Meal 28.50 per person Half bottle of wine or two beers, or any soft drink Teas & coffee 37. The team at Cantina is bursting with Italian energy and passion, both in the kitchen and front of house. Cantina is one of the smaller restaurants in the group, and links Blueprint Café to the east with

More information

Aperitivi Antipasti Crudi

Aperitivi Antipasti Crudi Aperitivi Antipasti Crudi Gelato Parmigiano 24mesi con Pasta Sfoglia e Cipolla Dolce Caramellata Ice Cream Parmesan Cheese Style Millefeuille with Sweet Caramelised Onion Oyster Tonic Oyster Gin Tonic

More information

How To Eat In Maranese

How To Eat In Maranese L e Z u p p e ( S o u p s ) Minestrone alla Milanese (Vegetarian) 4.50 Vegetable Soup (Vegetarian) Zuppa del Giorno 4.50 Soup of the Day G l i A n t i p a s t i ( S t a r t e r s ) Prosciutto di Parma

More information

Suggestioni Tasting menu

Suggestioni Tasting menu Suggestioni Tasting menu Piccolo saluto di benvenuto dalla cucina* Appetizer* Code di gamberi arrosto, insalata di cereali, speck d'anatra e pane alla zucca* Roast prawns, salad of cereals, smoked duck

More information

S A P O R I D I T A L I A

S A P O R I D I T A L I A SAPORI D ITALIA Prices are in UAE Dirhams and subject to 10% service charge and 6% tourism fee. SAPORI D ITALIA Blue Blue is considered one of Italy s primary colours, reflecting the sea which surrounds

More information

Cantina del Ponte Butlers Wharf building, 36c Shad Thames, London SE1 2YE Tel: 020 7403 5403 Email: CantinaReservations@danddlondon.

Cantina del Ponte Butlers Wharf building, 36c Shad Thames, London SE1 2YE Tel: 020 7403 5403 Email: CantinaReservations@danddlondon. Thank you for your kind consideration of for the event you are organising which we would be delighted to host for you. is an ideal venue for informal exclusive hires offering a prime London location with

More information

IMBASTITURA Antipasti - Starters

IMBASTITURA Antipasti - Starters IMBASTITURA Antipasti - Starters Tagliere di salumi e formaggi con selezione di mieli, gelatine e mostarde... Euro 16,00 Selection of cured meats and cheese, with selected honeys, jellies and mustards

More information

ANTICA MARE. Marco during a cooking class

ANTICA MARE. Marco during a cooking class ANTICA MARE Marco during a cooking class Marco Betti proudly invites you to taste the simple, flavorful dishes that have made Italian and Tuscan cooking the most appreciated cuisine in the world. After

More information

AL DENTE Restaurant Menu. Zuppa / Soups. Antipasti e Insalata / Appetizers and salad

AL DENTE Restaurant Menu. Zuppa / Soups. Antipasti e Insalata / Appetizers and salad AL DENTE Restaurant Menu Zuppa / Soups Minestrone 45.00 Traditional Italian vegetables soup Served with grated parmesan and crunchy garlic bread Zuppa di pesce italiana con crostini all'aglio 60.00 Italian

More information

antipasti Petto di pollo cotto al fieno con insalatina di finocchi e agrumi Chicken breast with fennel salad and citrus dressing 13.

antipasti Petto di pollo cotto al fieno con insalatina di finocchi e agrumi Chicken breast with fennel salad and citrus dressing 13. antipasti Petto di pollo cotto al fieno con insalatina di finocchi e agrumi Chicken breast with fennel salad and citrus dressing 13.00 Carpaccio di piovra cotto alla griglia con carciofi croccanti e salsa

More information

Polpo grigliato con carciofi e pomodorini Grilled octopus with artichoks and cherry tomatoes (4) CZK 300

Polpo grigliato con carciofi e pomodorini Grilled octopus with artichoks and cherry tomatoes (4) CZK 300 Antipasti di carne e pesce Meat and fish starters Tartare di tonno e salmone con frutti di bosco, emulsione di olio e limone Tuna and salmon tartare with wild berries and reduction of lemon oil (4,8) CZK

More information

Cibi & Bevande Food and Beverage

Cibi & Bevande Food and Beverage Cibi & Bevande Food and Beverage Carciofo alla giudia [Fried artichokes] 6.00 Carpaccio di manzo con cruditeè di champignon, rucola, scaglie di parmigiano e riduzione di aceto balsamico [Beef carpaccio

More information

Dimora di mare. Charming Villa. Ravello Amalfi Coast

Dimora di mare. Charming Villa. Ravello Amalfi Coast Charming Villa Ravello Amalfi Coast La Dimora di mare, in collaborazione con lo chef ed il sommelier del ristorante Antichi Sapori di Tramonti propongono per Eventi esclusivi in Villa. www.cucinaantichisapori.it

More information

ANTIPASTI (Starter) Ticchio. Prosciutto di Parma e mozzarella. Minestrone di verdure. (Parma ham and buffalo mozzarella ) Parmigiana classica

ANTIPASTI (Starter) Ticchio. Prosciutto di Parma e mozzarella. Minestrone di verdure. (Parma ham and buffalo mozzarella ) Parmigiana classica ANTIPASTI (Starter) Ticchio (Tomatoes gratin, buffalo mozzarella,basil Le bruschette classiche (2 fresh tomatoes and 2 garlic and oil ) Poker bruschette (olive paste and tomatoes, artichokes and soft cheese

More information

I nostri Antipasti / Starters

I nostri Antipasti / Starters I nostri Antipasti / Starters V L insalata di Joia Joia s salad V La Mozzarella di Bufala Campana alla Caprese Neapolitan Buffalo Mozzarella in Caprese Style Le Capesante scottate con insalata di Carciofi

More information

Ristorante Pardini Vini & Cucina Chef Denise Pardini Sous Chef & Pastry Federico Corrado Garde Mangier - Stefania Del Tufo

Ristorante Pardini Vini & Cucina Chef Denise Pardini Sous Chef & Pastry Federico Corrado Garde Mangier - Stefania Del Tufo Chef di Cuisine Giulio Villa Ristorante Pardini Vini & Cucina Chef Denise Pardini Sous Chef & Pastry Federico Corrado Garde Mangier - Stefania Del Tufo Specialita' al Tartufo Castello White Truffle Specials

More information

Menu 1. Antipasti. Pasta. Intermezzo. Secondo Piatto

Menu 1. Antipasti. Pasta. Intermezzo. Secondo Piatto Menu 1 Gamberi Alla Marchese Jumbo shrimp sautéed with garlic, brandy and a splash of cream, served on crostini with lemon Penne Bolognese Penne sautéed with braised veal, finished with fresh tomato, basil

More information

Appetizers. Fritto di Calamari e Gamberi con Verdure 45 Fried Calamari and Shrimps with Vegetables

Appetizers. Fritto di Calamari e Gamberi con Verdure 45 Fried Calamari and Shrimps with Vegetables Appetizers Fritto di Calamari e Gamberi con Verdure 45 Fried Calamari and Shrimps with Vegetables Mozzarella di Bufala e Panzanella (V) 60 Buffalo Mozzarella, Tuscan Salad, Tomato, Red Onion and Cucumber

More information

A taste of classic elegance blended with a contemporary stylish interior...

A taste of classic elegance blended with a contemporary stylish interior... Christmas & New Year 2016 A taste of classic elegance blended with a contemporary stylish interior... Grosvenor 29 offers a fantastic alternative to your evening entertainment where you can treat yourself

More information

G&V Christmas - A Perfect Gift!

G&V Christmas - A Perfect Gift! FRESH THINKING. BEAUTIFUL SURROUNDINGS. A NEW KIND OF FESTIVE. Experience Christmas the G&V way - a world of iconic design characterised by our local Scottish rich heritage. Enjoy five star luxury with

More information

DEGUSTAZIONI OBIKÀ TASTING PLATTERS

DEGUSTAZIONI OBIKÀ TASTING PLATTERS DEGUSTAZIONI OBIKÀ TASTING PLATTERS Ideal for Meetings and Events Selezione di Salumi Selezione di Salumi served with Cured Parma Ham, Charcoal Roasted Ham and Mortadella di Prato, Sicilian Aubergine Casserole,

More information

- Antipasti - Pate, Tapenade di Olive, Pomodori Secchi Liver pâté, olive paste, sun-dried tomatoes 6.50

- Antipasti - Pate, Tapenade di Olive, Pomodori Secchi Liver pâté, olive paste, sun-dried tomatoes 6.50 - Antipasti - Pate, Tapenade di Olive, Pomodori Secchi Liver pâté, olive paste, sun-dried tomatoes 6.50 Zucchine alla Griglia con Salmoriglio Marrows, basil, grilled marrows fresh herb dressing 5.50 Pepata

More information

ROOF DINNER MENU ST. GEORGE ROMA ROOF TOP BAR & RESTAURANT RISTORANTE I SOFÀ DI VIA GIULIA

ROOF DINNER MENU ST. GEORGE ROMA ROOF TOP BAR & RESTAURANT RISTORANTE I SOFÀ DI VIA GIULIA ROOF TOP BAR & RESTAURANT RISTORANTE I SOFÀ DI VIA GIULIA ST. GEORGE ROMA www.stgeorgehotel.it ROOF DINNER MENU R E S T A U R A N T Lasciatevi tentare dai colori e dai sapori della nostra grande tradizione

More information

How To Eat In Italy

How To Eat In Italy CHEF S RECOMMENDATION SET DINNER PRIMI PIATTI / ENTREE (PLEASE SELECT ONE) TARTAR DI TONNO Fillet of yellow fin tuna tartar with quail eggs, Pommery mustard, sea salt and greens PANZANELLA ALLA TOSCANA

More information

Menu à la carte. Starters. Great Villa Pigna Antipasti 19,00 (hot and cold home starters)

Menu à la carte. Starters. Great Villa Pigna Antipasti 19,00 (hot and cold home starters) Menu à la carte Starters Great Antipasti 19,00 (hot and cold home starters) Trio of cold meat starters 12,00 (meat, smoked duck breast, porcini salad) Hand sliced local ham and Serrano ham 12,00 Walking

More information

Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil

Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil Antipasti Appetisers Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil Piccola Frittura di Calamari e Gamberi con Salsa Tartara Fried fresh calamari and prawns

More information

Giano Fortyseven Hotel

Giano Fortyseven Hotel Giano Fortyseven Hotel Antipasti Starters La nostra selezione di formaggi Our cheese selection Angus di manzo affumicato con rucola, petali di parmigiano stravecchio e riduzione di balsamico Smoked beef

More information

[Digitare il testo] Banqueting Folder. P.zza Lima 2-20124 Milan Tel. +39 02 20484.1 - Fax +39 02 2048422 info@galles.it - www.galles.

[Digitare il testo] Banqueting Folder. P.zza Lima 2-20124 Milan Tel. +39 02 20484.1 - Fax +39 02 2048422 info@galles.it - www.galles. [Digitare il testo] Banqueting Folder P.zza Lima 2-20124 Milan info@galles.it - www.galles.it Index Coffee Break Classic 8,00 Pg. 3 Afternoon Classic 8,00 Pg. 3 Welcome Coffee 5,00 Pg. 3 Cocktail Classic

More information

Bicchiere di Ferrari Perlé 8,50

Bicchiere di Ferrari Perlé 8,50 Bicchiere di Ferrari Perlé 8,50 Le cose migliori della vita sono illegali, sono immorali... o fanno ingrassare. The best things in life are either unlawful, immoral... or make one fat. Antipasti Prosciutto

More information

ANTICA MARE. Marco during a cooking class

ANTICA MARE. Marco during a cooking class ANTICA MARE Marco during a cooking class Marco Betti proudly invites you to taste the simple, flavorful dishes that have made Italian and Tuscan cooking the most appreciated cuisine in the world. After

More information

La Pergola Ristorante Italiano

La Pergola Ristorante Italiano La Pergola Ristorante Italiano Tel: 023 8028 4184 for reservations Hot Starters Mozzarella in Carrozza (Mozzarella cheese wrapped with Parma ham, breaded & deep fried) 7.75 Zuppa della Casa (Home made

More information

Benvenuto al ristorante La Serra Welcome to Restaurant La Serra

Benvenuto al ristorante La Serra Welcome to Restaurant La Serra Benvenuto al ristorante La Serra Welcome to Restaurant La Serra Il ristorante La Serra è a vostra disposizione : Per la colazione dalle 07.00 alle 10.30 sabato e domenica dalle 07.00 alle 11.30 Per il

More information

Bicchiere di Ferrari Perlé 8,50

Bicchiere di Ferrari Perlé 8,50 Bicchiere di Ferrari Perlé 8,50 Le cose migliori della vita sono illegali, sono immorali... o fanno ingrassare. The best things in life are either unlawful, immoral... or make one fat. Antipasti Prosciutto

More information

Tagliere di affettati e pecorino 12,00 - A selection of tuscan cold meats (ham, salami, etc.) and pecorino cheeses

Tagliere di affettati e pecorino 12,00 - A selection of tuscan cold meats (ham, salami, etc.) and pecorino cheeses Antipasti - Starters Tagliere di affettati e pecorino 12,00 - A selection of tuscan cold meats (ham, salami, etc.) and pecorino cheeses Bruschettine miste della casa 8,00 -A selection of toasted bread

More information

Insalate. Zuppa. INSALATA VERDE Green leaf salad. INSALATA MISTA Mixed salad

Insalate. Zuppa. INSALATA VERDE Green leaf salad. INSALATA MISTA Mixed salad Insalate INSALATA VERDE Green leaf salad INSALATA MISTA Mixed salad INSALATA DI RUCOLA Garden rocket salad with ramati tomatoes, pine nuts and grated parmesan INSALATA CAPRESE Vine tomatoes, buffalo mozzarella,

More information

Simpatico. Ristorante Cantinetta Bindella Ritterquai 3 4500 Solothurn

Simpatico. Ristorante Cantinetta Bindella Ritterquai 3 4500 Solothurn Contents Our restaurant and access map 2 Wine culture and general conditions 3 Standard business conditions 4 Aperitif suggestions 5 La Tavolata 6 Menu suggestions 7 Simpatico. We renovated this old town

More information

Antipasti. Selezione di Crudo: Branzino al Limone, Tonno al Pistacchio

Antipasti. Selezione di Crudo: Branzino al Limone, Tonno al Pistacchio Antipasti Bresaola di Wagyu Marinato al Pepe Nero con Insalatina e Fiori Stagionali, Scaglie di Parmigiano e Salsa al Limone di Amalfi e Olio Extra Vergine d Oliva 31 Black Pepper Wagyu Beef Bresaola with

More information

B Bardella Recipes

B Bardella Recipes Dal 1979 la nostra passione per il territorio in tavola Da oltre trent anni la famiglia Bardella porta in tavola deliziosi piatti dal sapore autentico. La nostra è una storia di amore verso il territorio

More information

During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone

During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone street nowadays called via Garibaldi, was situated the

More information

M E N U V E C C H I A P I N E T A

M E N U V E C C H I A P I N E T A M E N U L A V E C C H I A P I N E T A A n t i p a s t i Appetizers Italian Style Antipasto tris di mare 12,00 Three of a kind sea appetizers Insalata di mare 12,00 Seafood salad Gamberi alla Sorrentina

More information

CHEF DE CUISINE : FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER : LUCA DURI

CHEF DE CUISINE : FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER : LUCA DURI CHEF DE CUISINE : FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER : LUCA DURI CHEF ALFREDO RUSSO Consultant Chef At Vivaldi By Alfredo Russo Sheraton Dubai Creek Hotel & Towers Alfredo Russo is the Michelin-starred

More information

IL GUSTO GENUINO DELLA TRADIZIONE ITALIANA

IL GUSTO GENUINO DELLA TRADIZIONE ITALIANA IL GUSTO GENUINO DELLA TRADIZIONE ITALIANA WI-FI: LINEA IL PORTALE : TELECOM-93539051 PASSWORD: ilportale2016 LINEA I 4 Amici : TELECOM-63259609 PASSWORD : iquattroamici ANTIPASTI DI TERRA BRUSCHETTA AL

More information

PRIVATE EVENT. A) Private Event charge @ $450.00 + GST (buffet) - For transportation, Chef & buffet equipment, cutleries, plates, glassware

PRIVATE EVENT. A) Private Event charge @ $450.00 + GST (buffet) - For transportation, Chef & buffet equipment, cutleries, plates, glassware PRIVATE EVENT Thank you for considering Ristorante Da Valentino Pte Ltd as the possible caterer for your forthcoming event. Listed below are the details for your kind consideration. Private Event Charge

More information

TRATTORIA JAKARTA. ANTIPASTI (Appetizers)

TRATTORIA JAKARTA. ANTIPASTI (Appetizers) TRATTORIA JAKARTA ANTIPASTI (Appetizers) CAPRESE CON MOZZARELLA FIOR DI LATTE Mozzarella with fresh tomato slice parma ham and rucola salad TIMBALLINO DI MELANZANE Baked eggplant pie stuffed with mozzarella

More information

Antipasti. Primi Piatti. Pici cacio e pepe Pici (pasta) with cheese and pepper. Secondi Piatti

Antipasti. Primi Piatti. Pici cacio e pepe Pici (pasta) with cheese and pepper. Secondi Piatti Pappa al pomodoro con pancetta croccante The Tuscan tomato bread soup with crispy bacon Pici cacio e pepe Pici (pasta) with cheese and pepper Trippa in umido alla pisana Stewed tripe to Pisan style Crostata

More information

Antipasti - Starters

Antipasti - Starters Aperitivi - Aperitifs Martini Bianco, Rosso, Dry 5 cl 5,50 Cherry Dry, Medium 5 cl 5,50 Crodino 0,1 l 4,50 Prosecco 0,1 l 5,50 Prosecco Aperol 2 0,1 l 5,90 Aperol Spritz 2 0,2 l 5,90 Ramazzotti Rosato

More information

MENU A-10 WELCOME GLASS OF CAVA AND APPETIZER ******* PARMESAN, BACON AND SPINACH SALAD AND MUSTARD VINAIGRETTE *******

MENU A-10 WELCOME GLASS OF CAVA AND APPETIZER ******* PARMESAN, BACON AND SPINACH SALAD AND MUSTARD VINAIGRETTE ******* MENU A-10 PARMESAN, BACON AND SPINACH SALAD AND MUSTARD VINAIGRETTE FRESH TUNA LAYERED WITH A SWEET TOMATO SAUCE LEMON PARFAIT WITH RASPBERRY COULIS WHITE WINE: GRAN SOLBEIRA (RIBEIRO) ROSE WINE: EMERGENTE

More information

STUZZICHINI. Schiacciate

STUZZICHINI. Schiacciate STUZZICHINI SMALL BITES Arancini di Riso (V) 35 deep-fried saffron rice balls, basil dip Bruschetta al Pomodoro (V) 40 toasted country bread, diced tomatoes Crostino alla Toscana 40 rustic Tuscan chicken

More information

SOLARE is a great venue to host your corporate & Private Event at Lunch or Dinner.

SOLARE is a great venue to host your corporate & Private Event at Lunch or Dinner. We believe in the use of local fresh organic produce, natural meat and wild seafood. Each dish is prepared from scratch with love and passion to satisfy our customer s heart and soul. SOLARE is a great

More information

DANTE. Dante was born in Florence, to the prominent Alighieri family. His studies focused on rhetoric, grammar, philosophy, literature and

DANTE. Dante was born in Florence, to the prominent Alighieri family. His studies focused on rhetoric, grammar, philosophy, literature and DANTE Dante was born in Florence, to the prominent Alighieri family. His studies focused on rhetoric, grammar, philosophy, literature and theology. He was one of the first authors to write in the vernacular

More information

Pranzo. Prosciutto Crudo Dop San Daniele 24 mesi con Mozzarella di Bufala 14,00 San Daniele Ham 24 months aged with Buffalo Mozzarella

Pranzo. Prosciutto Crudo Dop San Daniele 24 mesi con Mozzarella di Bufala 14,00 San Daniele Ham 24 months aged with Buffalo Mozzarella Pranzo Antipasti - Carne Pesce Tagliere Misto Di Salumi Tipici 14,00 (selezione dalla Gastronomia) selection of typical Cold cuts Prosciutto Crudo Dop San Daniele 24 mesi 14,00 San Daniele Ham 24 months

More information

Menu Recommendations

Menu Recommendations Menu Recommendations Dear Guests, You may put together your own personal menu from the recommendations listed below. If you need any advice, help, or if you have any questions feel free to contact us at

More information

Gli Antipasti Freddi Cold Appetizer

Gli Antipasti Freddi Cold Appetizer Gli Antipasti Freddi Cold Appetizer Insalata Caprese Buffalo mozzarella from Campania with marinated Pachino tomato Prosciutto e Melone Sliced rock melon topped with 18 month aged Parma ham Carpaccio di

More information

How To Eat Tuscan Food

How To Eat Tuscan Food Antipasti Il Crostone Toscano The traditional Tuscan crouton with chicken liver patè I crostini misti Mixed crostini L affettato misti Toscano con crostini Mixed sliced Tuscan salami with crostini L antipasto

More information

CHEF DE CUISINE: FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER: MICHAL ZEMLICKA

CHEF DE CUISINE: FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER: MICHAL ZEMLICKA CHEF DE CUISINE: FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER: MICHAL ZEMLICKA CHEF ALFREDO RUSSO Consultant Chef At Vivaldi By Alfredo Russo Sheraton Dubai Creek Hotel & Towers Alfredo Russo is the Michelin-starred

More information

Vi porgono un caloroso benvenuto e Vi ringraziano per averci preferito! Wish you a warm welcome and thank you for having chosen to stay with us!

Vi porgono un caloroso benvenuto e Vi ringraziano per averci preferito! Wish you a warm welcome and thank you for having chosen to stay with us! GIUSEPPE FUCILE EXECUTIVE CHEF SEBASTIANO NICOTRA MAITRE D HOTEL Vi porgono un caloroso benvenuto e Vi ringraziano per averci preferito! Wish you a warm welcome and thank you for having chosen to stay

More information

The History of Alkaff Mansion

The History of Alkaff Mansion The History of Alkaff Mansion Located in the serene Telok Blangah Hill Park, Alkaff Mansion was built in 1918 and originally owned by the Alkaff family who were traders from Yemen. It was built primarily

More information

Antipasti 8,50. Antipasto misto alla Toscana Mixed Italian cold cuts meat

Antipasti 8,50. Antipasto misto alla Toscana Mixed Italian cold cuts meat Antipasti We believe in the art and quality of Slow Food All our dishes are freshly prepared and cooked using the finest Italian ingredients Antipasto misto alla Toscana Mixed Italian cold cuts meat Coccoli

More information

SELWYN COLLEGE Sample Menus

SELWYN COLLEGE Sample Menus SELWYN COLLEGE Sample Menus Canapés Please choose 4 items from the selection below: Smoked Salmon Blinis (Locally Smoked Salmon Served on a Russian Pancake) Tomato & Lincolnshire Poacher Brushetta Chicken

More information

La Mangiatoia. I Contorni

La Mangiatoia. I Contorni La Mangiatoia Menu da Asporto Take Away Menu Dalla Rosticceria I Contorni Pollo arrosto Intero 7,00 Mezzo 4,00 Quarto 2,50 Roasted Chicken Patate Arrosto 0,90 Roasted Potatoes Petto o Coscia di Tacchino

More information

Antipasti Starters. La caprese di pomodoro e mozzarella di bufala 12,00 Caprese salad, sliced tomato and buffalo mozzarella cheese

Antipasti Starters. La caprese di pomodoro e mozzarella di bufala 12,00 Caprese salad, sliced tomato and buffalo mozzarella cheese Antipasti Starters La caprese di pomodoro e mozzarella di bufala 12,00 Caprese salad, sliced tomato and buffalo mozzarella cheese Il Culatello di Zibello e salame Felino con piccola bruschetta al pomodoro

More information

IL GATTOPARDO RESTAURANT

IL GATTOPARDO RESTAURANT seasonal menu ANTIPASTI appetizers Parmigiana of zucchini with smoked mozzarella, fresh tomato sauce and basil Crispy salad with radicchio, frisée, fennel, carrots and young red wine vinaigrette 14 Tomato

More information

ANTIPASTI. Appetizers

ANTIPASTI. Appetizers ANTIPASTI Appetizers PAPPA FREDDA AL POMODORO BASILICO E PANE RAFFERMO Tomato Tuscany soup called «Pappa» Fresh basil, thin slices of crispy bread 26 INSALATA DI CARCIOFI COTTI E CRUDI SPINACI, SEDANO,

More information

La Nostra Carta / Our Menu. Antipasti / Starters

La Nostra Carta / Our Menu. Antipasti / Starters La Nostra Carta / Our Menu Antipasti / Starters Bocconcini di astice e riso selvaggio saltato in padella con cipolle rosse di Tropea, peperoni e pomodori arrostiti Lobster bites and wild rice sautéed with

More information

Le proposte dello chef

Le proposte dello chef Le proposte dello chef Antipasti - First startes Carpaccio di baccalà con chips di carciofi e crema di caprino al limone Codfish carpaccio with artichokes chips and lemon caprino cheese cream 12,00 Tortino

More information

Caffè - Ristorante. ANTIPASTI - HORS D OEUVRE Polpettine di Broccoletti con Cuore di Brie Balls of sprouting broccoli with a brie heart

Caffè - Ristorante. ANTIPASTI - HORS D OEUVRE Polpettine di Broccoletti con Cuore di Brie Balls of sprouting broccoli with a brie heart ANTIPASTI - HORS D OEUVRE Polpettine di Broccoletti con Cuore di Brie Balls of sprouting broccoli with a brie heart Filetti di Spatola Marinati e Fritti con Gelatina di Arance e maionese di Avocado Fried

More information

Antipasti Freddi / Cold Appetizers. Antipasti Caldi / Hot Appetizer

Antipasti Freddi / Cold Appetizers. Antipasti Caldi / Hot Appetizer Antipasti Freddi / Cold Appetizers Cocktail di Gamberoni (Creativita) Jumbo Shrimp Cocktail Mozzarella Capresa (Campania) Sliced Tomatoes with Fresh Mozzarella Cheese, Basil and Olive Oil Antipasti Caldi

More information

Antipasti freddi Cold Hors D oeuvres

Antipasti freddi Cold Hors D oeuvres Antipasti freddi Cold Hors D oeuvres Gran misto di sashimi, sushi, nigiri e maki Selection of sashimi, sushi, nigiri and maki 40,00 Cannolo di avocado e ricotta di bufala con scampi e gazpacho di pomodori

More information

Menu: Wines: Menu Title/Logo: Special Request: Minimum Spend: Seating Plan: Payment Method:

Menu: Wines: Menu Title/Logo: Special Request: Minimum Spend: Seating Plan: Payment Method: 9-11 Bow Churchyard London EC4 9DQ Tel: 020 7248 5552 Fax: 020 7248 4047 Website: www.tabernaetrusca.co.uk Email: taberna@etruscarestaurants.com Date: Time: Covers: Function: Company: Host: Contact: Tel:

More information

ANTIPASTI FREDDI COLD STARTERS

ANTIPASTI FREDDI COLD STARTERS ANTIPASTI FREDDI COLD STARTERS Antipasto Misto Prego 64 A Variety of Appetizers, Including Buffalo Mozzarella, Tomatoes, Grilled Vegetables, Fried Calamari, Eggplant Parmigiana, Scallop Gratin Insalata

More information

Antipasti e Zuppe. Fegato Grasso Croccante con Purea di Sedano Rapa e Balsamico Antico

Antipasti e Zuppe. Fegato Grasso Croccante con Purea di Sedano Rapa e Balsamico Antico Antipasti e Zuppe Fegato Grasso Croccante con Purea di Sedano Rapa e Balsamico Antico Seared foie gras with celeriac puree and aged balsamic vinegar 29 Carpaccio di Piovra con Insalatina Sedano e Pesto

More information

Le proposte dello chef

Le proposte dello chef Le proposte dello chef Antipasti - First startes Carpaccio di tonno con funghi porcini saltati all aglio dolce e prezzemolo Tuna carpaccio with mushrooms sauteed with sweet garlic and parsley Foie gras

More information

SAVOUR ITALIAN HERITAGE AT THE LIGHTHOUSE WITH ONE MICHELIN-STARRED GUEST CHEF MARIO MUSONI

SAVOUR ITALIAN HERITAGE AT THE LIGHTHOUSE WITH ONE MICHELIN-STARRED GUEST CHEF MARIO MUSONI SAVOUR ITALIAN HERITAGE AT THE LIGHTHOUSE WITH ONE MICHELIN-STARRED GUEST CHEF MARIO MUSONI Singapore, 19 October 2012 Appreciate true Italian cuisine mastery from 29 October to 4 November 2012 at The

More information

LUNEDì 22 AGOSTO orari di apertura: 13.00-14.30 / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 22 AGOSTO orari di apertura: 13.00-14.30 / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 22 AGOSTO conchiglie con tonno, sedano, mozzarella e capperi penne con pomodorini e crema di olive nere manzo alla pizzaiola mozzarella e tartara di melanzane conchiglie pasta with tuna, celery,

More information

Best Way to Live - Find Out Where You are Going!

Best Way to Live - Find Out Where You are Going! 12.30-15.00 19.30-23.00 I SANDWICH Sandwich con prosciutto cotto e formaggio Ham and cheese sandwich Sandwich con prosciutto di Parma e mozzarella Parma ham and mozzarella cheese sandwich Sandwich con

More information