HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Nahrávanie/Prehrávanie (1) 2010 Sony Corporation. Obsah 9. Začíname 12

Size: px
Start display at page:

Download "HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Nahrávanie/Prehrávanie (1) 2010 Sony Corporation. Obsah 9. Začíname 12"

Transcription

1 (1) Obsah 9 Začíname 12 Nahrávanie/Prehrávanie 21 Správne používanie kamkordéra 44 HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE Digitálny HD video rekordér Príručka k zariadeniu Handycam Ukladanie záberov s externým zariadením 57 Prispôsobenie kamkordéra 66 Ďalšie informácie 91 Rýchla referencia Sony Corporation

2 Prečítajte si ako prvé Dodávané položky Čísla v zátvorkách označujú dodávané množstvo. Sieťový adaptér striedavého prúdu (1) Napájací kábel (1) Kábel na prenos komponentného A/V signálu (1) Prípojný A/V kábel (1) Kábel USB (1) Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) Lítiová gombíková batéria je už nainštalovaná. Pred použitím bezdrôtového diaľkového ovládača odstráňte ochrannú fóliu. Nabíjateľná batéria NP-FV50 (1) CD-ROM Handycam Application Software (1) PMB (softvér vrátane príručky PMB Help ) Príručka k zariadeniu Handycam (PDF) Návod na používanie (1) Informácie o pamäťovej karte, ktorú môžete používať s týmto kamkordérom, nájdete na strane 19. Používanie kamkordéra Pri manipulácii a používaní nedržte kamkordér za kryt zásuviek ani za časti uvedené na nasledujúcich obrázkoch. Hľadáčik Obrazovka LCD Batéria Kamkordér nie je odolný voči prachu a vlhkosti a nie je ani vodotesný. Pozrite si časť Informácie o manipulácii s kamkordérom (s. 113). Funkcia GPS je aktívna, kým je prepínač GPS nastavený do polohy ON, a to aj v prípade, ak je kamkordér vypnutý. Počas vzlietania a pristávania lietadla je nutné prepínač GPS prepnúť do polohy OFF (HDR-CX550VE/XR550VE). Položky ponuky, panel LCD, hľadáčik a objektív Položka ponuky, ktorá sa zobrazuje sivou farbou, nie je pri daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii. Pri výrobe obrazovky LCD a hľadáčika sa používajú tie najprecíznejšie technológie, vďaka čomu je možné efektívne využiť viac než 99,99 % pixlov. Môžu sa však vyskytnúť drobné čierne alebo jasné (biele, červené, modré alebo zelené) bodky, ktoré sa neustále zobrazujú na obrazovke LCD. Tieto bodky bežne vznikajú počas procesu výroby zariadenia a nemajú žiadny vplyv na nahrávanie. 2 SK

3 Čierne bodky Biele, červené, modré alebo zelené bodky Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD, hľadáčika alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy. Kamkordérom priamo nesnímajte slnko. Môže to spôsobiť poruchu kamkordéra. Zábery slnka robte iba pri slabých svetelných podmienkach, napríklad za súmraku. Informácie o nastavení jazyka Na ilustráciu postupov pri obsluhe sa používajú informácie na obrazovke, ktoré môžu byť uvedené v rôznych jazykoch. Ak je to potrebné, zmeňte jazyk obrazovky skôr, než začnete používať kamkordér (s. 17). Informácie o nahrávaní Ak chcete zabezpečiť stabilnú funkčnosť pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste pamäťovú kartu inicializovali so svojím kamkordérom ešte pred prvým použitím (s. 85). Inicializáciou pamäťovej karty sa vymažú všetky údaje, ktoré sú na nej uložené, a tieto údaje nebude možné obnoviť. Uložte svoje dôležité údaje do osobného počítača alebo iného zariadenia. Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov. Za obsah nahrávky sa neposkytuje žiadna náhrada, a to ani v prípade, ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné v dôsledku poruchy kamkordéra, nahrávacieho média atď. Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia v závislosti od krajiny alebo oblasti. Ak chcete prezerať svoje nahrávky na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL. Televízne programy, filmy, videopásky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach. Poznámky k prehrávaniu Kamkordér je kompatibilný s formátom MPEG-4 AVC/H.264 High Profile, ktorý umožňuje dosiahnuť kvalitu nahratého obrazu s vysokým rozlíšením (HD). Obrazy nahraté pomocou kamkordéra s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) preto nemôžete prehrávať na nasledovných zariadeniach; Iné zariadenia kompatibilné s formátom AVCHD, ktoré nie sú kompatibilné s formátom High Profile Zariadenia, ktoré nie sú kompatibilné s formátom AVCHD Snímky nasnímané pomocou kamkordéra sa nemusia dať normálne prehrávať v iných zariadeniach. Podobne aj snímky nasnímané pomocou iných zariadení sa nemusia dať normálne prehrať v kamkordéri. Videá nahraté v štandardnej (STD) kvalite obrazu na pamäťovú kartu SD nie je možné prehrávať na AV zariadeniach od iných výrobcov. Disky nahraté s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) Tento kamkordér sníma s vysokým rozlíšením vo formáte AVCHD. Médiá DVD s nahrávkami vo formáte AVCHD by sa nemali používať s prehrávačmi a rekordérmi diskov DVD, pretože prehrávač alebo rekordér diskov DVD nemusí médium vysunúť a môže bez varovania vymazať jeho obsah. Médiá DVD s nahrávkami vo formáte AVCHD je možné prehrávať v kompatibilnom prehrávači alebo rekordéri diskov Blu-ray Disc alebo v inom kompatibilnom zariadení. Uloženie všetkých nahratých obrazových údajov Ak chcete zabrániť strate údajov, pravidelne ukladajte všetky nasnímané zábery na externé médiá. Odporúčame vám, aby ste nasnímané zábery ukladali pomocou počítača na disk, ako je napríklad disk DVD-R. Na uloženie nasnímaných záberov môžete použiť aj videorekordér alebo rekordér DVD/HDD (s. 59). SK

4 Nemôžete vytvoriť disk AVCHD z obrazových údajov, ktoré boli nasnímané s položkou (MENU) [Show others] [ REC MODE] (v kategórii [SHOOTING SET]) nastavenou na hodnotu [HD FX]. Údaje uložte na disk Blu-ray Disc alebo pomocou externého média (s. 57). Poznámky k batérii a sieťovému adaptéru striedavého prúdu Po vypnutí kamkordéra vždy vyberte batériu alebo odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu. Odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu od kamkordéra tak, že súčasne uchopíte kamkordér aj konektor DC. Poznámka k teplote kamkordéra/ batérie Keď je teplota kamkordéra alebo batérie extrémne vysoká alebo nízka, môže sa stať, že nebudete môcť nahrávať ani prehrávať. Kamkordér disponuje ochrannými funkciami pre takéto situácie. V takomto prípade sa na obrazovke LCD a v hľadáčiku zobrazí indikátor (s. 99). Keď je kamkordér pripojený k počítaču alebo k príslušenstvu Nepokúšajte sa formátovať nahrávacie médium kamkordéra pomocou počítača. Ak to urobíte, váš kamkordér nemusí pracovať správne. Pri pripájaní kamkordéra k inému zariadeniu pomocou komunikačných káblov skontrolujte, či zasúvate zástrčku konektora správnym spôsobom. Násilné vtláčanie zástrčky môže poškodiť koncový konektor a viesť k poruche kamkordéra. Ak nie je možné prehrávať ani nahrávať zábery, použite funkciu [MEDIA FORMAT] V prípade dlhodobého opakovaného nahrávania a vymazávania záberov dochádza k fragmentácii údajov na nahrávacom médiu. Zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom prípade svoje zábery uložte najprv na externé médium určitého typu, a potom spustite funkciu [MEDIA FORMAT] tak, že sa postupne dotknete položiek (MENU) [Show others] [MEDIA FORMAT] (v kategórii [MANAGE MEDIA]) položky požadovaného média [YES] [YES]. Poznámky k voliteľnému príslušenstvu Odporúčame vám používať originálne príslušenstvo od spoločnosti Sony. Pôvodné príslušenstvo od spoločnosti Sony nemusí byť dostupné v niektorých krajinách alebo oblastiach. Informácie o tejto príručke, ilustráciách a informáciách na obrazovke Obrázky s príkladmi, ktoré sú použité v tejto príručke na ilustráciu, boli nasnímané pomocou statického digitálneho fotoaparátu, a preto sa môžu odlišovať od obrázkov a indikátorov, ktoré sa v skutočnosti zobrazujú na obrazovke vášho kamkordéra. Vyobrazenia kamkordéra a jeho obrazoviek sú zväčšené alebo zjednodušené, aby boli názornejšie. V tejto príručke sa interná pamäť (HDR-CX550E/CX550VE) a pevný disk (HDR-XR550E/XR550VE) kamkordéra, ako aj pamäťová karta označujú ako nahrávacie médiá. Disk DVD, ktorý bol nahratý v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) sa v tejto príručke označuje ako disk AVCHD. Dizajn a technické parametre kamkordéra a príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. 4 SK

5 Overenie názvu modelu kamkordéra Ak existujú rozdiely v špecifikáciách medzi jednotlivými modelmi, názov modelu je uvedený v tejto príručke. Názov modelu svojho kamkordéra si môžete overiť na spodnej strane kamkordéra. Najvýznamnejšie rozdiely v špecifikáciách týchto produktov sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. HDR- CX550E/ HDR- CX550VE* HDR- XR550E/ HDR- XR550VE* Nahrávacie médiá Interná pamäť + pamäťová karta Interný pevný disk + pamäťová karta Kapacita interných nahrávacích médií Konektor USB 64 GB Vstup/ Výstup 240 GB Modely označené * sú vybavené systémom GPS. Informácie o snímači spadnutia (HDR-XR550E/XR550VE) Kamkordér je vybavený funkciou snímača spadnutia, ktorý ochraňuje interný pevny disk pred nárazom v prípade spadnutia kamkordéra (s. 90). Ak dôjde k spadnutiu alebo ak sa kamkordér nachádza bezváhovom stave, je možné zachytiť zvuk zablokovania, ktorý signalizuje aktiváciu tejto funkcie v kamkordéri. Ak snímač spadnutia opakovane zaznamená spadnutie, nahrávanie alebo prehrávanie sa môže zastaviť. Poznámka k používaniu kamkordéra vo vysokých nadmorských výškach (HDR-XR550E/XR550VE) Kamkordér nezapínajte na miestach s nízkym tlakom vzduchu, kde nadmorská výška presahuje metrov. V opačnom prípade sa môže poškodiť mechanika interného pevného disku kamkordéra. Poznámky k používaniu Nevykonávajte žiadne z nasledujúcich akcií. V opačnom prípade sa môže poškodiť nahrávacie médium, nahraté zábery nemusí byť možné prehrať, môže dôjsť k ich strate alebo sa môžu vyskytnúť iné poruchy. vysúvanie pamäťovej karty, keď svieti alebo bliká indikátor prístupu (s. 20) vyberanie batérie alebo sieťového adaptéra striedavého prúdu z kamkordéra alebo vystavovanie kamkordéra mechanickým nárazom alebo vibráciám, keď svietia alebo blikajú indikátory (Videozáznam)/ (Fotografia) (s. 21) alebo indikátor prístupu (s. 20) Ak používate remienok na plece (predáva sa samostatne) zabráňte narážaniu kamkordéra o iné predmety. Kamkordér nepoužívajte vo veľmi hlučných prostrediach (HDR-XR550E/XR550VE). 5 SK

6 Tok činností Začíname (s. 12) Pripravte zdroj napájania a pamäťovú kartu. Nahrávanie videozáznamov a fotografií (s. 21) Nahrávanie videozáznamov s. 22 Zmena režimu nahrávania (s. 28) Očakávaný čas nahrávania (MEDIA INFO, s. 85) Fotografovanie s. 24 Prehrávanie videozáznamov a fotografií Prehrávanie na kamkordéri s. 33 Prehrávanie záberov na televízore s. 41 Ukladanie záberov Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítača Ukladanie videozáznamov a fotografií na externom médiu s. 57 Ukladanie záberov pomocou napaľovačky alebo rekordéra DVD s. 59 Odstraňovanie videozáznamov a fotografií (s. 44) Ak odstránite údaje záberov, ktoré uložíte do počítača alebo na disk, môžete na uvoľnené miesto na médiu nahrať nové zábery. 6 SK

7 Rady pre úspešné nahrávanie Ak chcete dosiahnuť dobré výsledky pri nahrávaní Držte kamkordér v stabilizovanej polohe Pri držaní kamkordéra držte hornú časť tela vo vzpriamenej polohe a ruky držte tesne pri tele. Funkcia SteadyShot účinne eliminuje vplyv roztrasenia kamery, predsa len je dôležité, aby ste kamkordérom nehýbali. Približujte pomaly Približujte a vzďaľujte pomaly a plynule. A používajte túto funkciu s mierou. Pri sledovaní videozáznamov, v ktorých sa v nadmernom rozsahu používa približovanie a vzďaľovanie, sa diváci skôr unavia. Vyvolajte pocit priestornosti Použite techniku posúvania. Stabilizujte svoju polohu a pohybujte kamkordérom vo vodorovnom smere tak, že pomaly otáčate hornú časť tela. Na konci posúvania sa na chvíľu zastavte, aby scéna vyzerala stabilne. Doplňte svoj videozáznam hovoreným komentárom Vezmite do úvahy aj zvuk, ktorý sa nahrá spolu s videozáznamom. Komentujte nahrávaný obsah alebo hovorte s osobami, ktoré nahrávate. Snažte sa o vyváženie hlasitosti nahrávaných hlasov. Nezabúdajte, že nahrávajúca osoba je k mikrofónu bližšie ako nahrávaná osoba. Používajte príslušenstvo Snažte sa vhodne využívať príslušenstvo ku kamkordéru. Napríklad používanie statívu vám umožňuje nahrávať dlhšiu dobu alebo nahrávať objekty pri tlmenom svetle, ako sú napríklad scény s ohňostrojmi alebo nočné scenérie. Vždy majte pri sebe náhradné batérie, aby ste mohli nahrávať bez obáv z vybitia batérie. 7 SK

8 Užitočné techniky nahrávania Elegantné snímanie záberov bez zložitého nastavovania INTELLIGENT AUTO (26) Zaostrenie na dieťa na ľavej strane obrazovky Určenie priority objektu (29) SPOT FOCUS (73) Snímanie fotografií počas nahrávania videozáznamu Dual Rec (30) Rozpoznávanie úsmevu (29) Nahrávanie v miestnosti s nedostatočným osvetlením NightShot (31) LOW LUX (77) Snímanie ohňostroja alebo západu slnka v celej jeho kráse FIREWORKS (71) SUNRISE&SUNSET (71) Kontrola golfového úderu GOLF SHOT (75) SMTH SLW REC (76) SK

9 Obsah Prečítajte si ako prvé Poznámky k používaniu Tok činností Rady pre úspešné nahrávanie Začíname Krok 1: Nabíjanie batérie Krok 2: Zapnutie napájania a nastavenie dátumu a času Zmena nastavenia jazyka Krok 3: Príprava nahrávacieho média Výber nahrávacieho média pre videozáznamy Výber nahrávacieho média pre fotografie Vloženie pamäťovej karty Nahrávanie/Prehrávanie Nahrávanie Nahrávanie videozáznamov Fotografovanie Užitočné funkcie pre nahrávanie videozáznamov a fotografií Približovanie Automatické nahrávanie kvalitnejších záberov (INTELLIGENT AUTO) Výber kvality obrazu s vysokým rozlíšením (HD) alebo kvality obrazu so štandardným rozlíšením (STD) Výber režimu nahrávania Určenie priority objektu Automatické snímanie úsmevov (Rozpoznávanie úsmevu) Nahrávanie zvuku s väčšou prirodzenosťou (5,1-kanálový priestorový zvuk) Snímanie vysokokvalitných fotografií počas nahrávania videozáznamu (Dual Rec) Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot) Nahrávanie v zrkadlovom režime Manuálne ovládanie nastavení snímok pomocou ovládača MANUAL Prehrávanie na kamkordéri Užitočné funkcie na prehrávanie videozáznamov a fotografií Vyhľadávanie požadovaných snímok podľa dátumu (funkcia Date Index) Presné určenie požadovanej scény (Film Roll Index) Vyhľadanie požadovanej scény podľa tváre (Face Index) Prehrávanie výberu najlepších scén (Highlight Playback) Používanie priblíženia PB v prípade fotografií SK 9 Obsah

10 Prehrávanie série fotografií (prezentácia záberov) Prehrávanie záberov na televízore Pripojenie televízora pomocou sprievodcu [TV CONNECT Guide] Používanie technológie BRAVIA Sync Správne používanie kamkordéra Odstraňovanie videozáznamov a fotografií Ochrana nahratých videozáznamov a fotografií (Protect) Rozdelenie videozáznamu Nasnímanie fotografie z videozáznamu Replikovanie alebo kopírovanie videozáznamov a fotografií z interného nahrávacieho média na pamäťovú kartu Replikovať videozáznamy Kopírovať fotografie Používanie zoznamu titulov pre videozáznamy Vytvorenie zoznamu titulov Prehrávanie zoznamu titulov Používanie funkcie GPS (HDR-CX550VE/XR550VE) Nastavenie funkcie GPS Získavanie informácií o aktuálnej polohe Vyhľadanie požadovanej scény podľa polohy pri nahrávaní (Map Index) Zobrazenie informácií o súradniciach (COORDINATES) Automatické nastavenie hodín a úpravy časových posunov (AUTO CLOCK ADJ/AUTO AREA ADJ) Ukladanie záberov s externým zariadením Ukladanie záberov na externé médium (DIRECT COPY) Vytvorenie disku pomocou DVD napaľovačky, rekordéra Výber spôsobu vytvorenia disku Vytvorenie disku pomocou špeciálnej napaľovačky diskov DVD, DVDirect Express Vytvorenie disku v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) prostredníctvom napaľovačky diskov DVD iného typu než DVDirect Express Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD) prostredníctvom zapisovacieho zariadenia atď SK

11 Prispôsobenie kamkordéra Používanie ponúk Prevádzkové ponuky Používanie ponuky MY MENU Použitie ponuky OPTION MENU Zoznamy ponúk MANUAL SETTINGS (Nastaviteľné položky pre príslušnú scénu) SHOOTING SET (Položky pre prispôsobené snímanie) PHOTO SETTINGS (Položky pre snímanie fotografií) PLAYBACK (Položky pre prehrávanie) EDIT (Položky pre úpravu) OTHERS (Položky pre ostatné nastavenia) MANAGE MEDIA (Položky pre nahrávacie médiá) GENERAL SET (Iné položky pre nastavenie) Ďalšie informácie Riešenie problémov Zobrazenie vlastnej diagnostiky a výstražné indikátory Čas nahrávania videozáznamov/počet nasnímateľných fotografií Očakávaný čas nahrávania a prehrávania pre každú batériu Očakávaný čas nahrávania videozáznamov Očakávaný počet nasnímateľných fotografií Používanie kamkordéra v zahraničí Údržba a preventívne opatrenia Informácie o formáte AVCHD Informácie GPS (HDR-CX550VE/XR550VE) Informácie o pamäťovej karte Informácie o batérii InfoLITHIUM Informácie o štandarde x.v.color Informácie o manipulácii s kamkordérom Rýchla referencia Indikátory na obrazovke Súčasti a ovládače Register Obsah SK 11

12 Začíname Krok 1: Nabíjanie batérie HDR-CX550E/CX550VE Batéria Sieťový adaptér striedavého prúdu Konektor DC Konektor DC IN Napájací kábel Indikátor /CHG (blesk/nabíjanie) Do sieťovej zásuvky HDR-XR550E/XR550VE Batéria Sieťový adaptér striedavého prúdu Konektor DC Konektor DC IN Napájací kábel Indikátor /CHG (blesk/nabíjanie) Do sieťovej zásuvky 12 SK

13 Batériu InfoLITHIUM (série V) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru. Poznámky Ku kamkordéru nemôžete pripojiť žiadne iné batérie typu InfoLITHIUM okrem batérií série V. 1 Po vrátení hľadáčika na miesto vypnite kamkordér zatvorením obrazovky LCD. 2 Pripojte batériu tak, že ju budete zasúvať v smere šípky, kým nezaznie cvaknutie. 3 Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu a napájací kábel ku kamkordéru a k sieťovej zásuvke. Otočte konektor DC tak, aby značka na tomto konektore bola zarovnaná s tou istou značkou na konektore DC IN. Rozsvieti sa indikátor /CHG (blesk/nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne nabije, indikátor /CHG (blesk/nabíjanie) zhasne. 4 Keď je batéria nabitá, odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu z konektora DC IN kamkordéra. Začíname Tipy Informácie o čase nahrávania a prehrávania nájdete na strane 103. Ak je kamkordér zapnutý, môžete skontrolovať približnú hodnotu zostávajúceho výkonu batérie, a to pomocou indikátora zostávajúceho výkonu, ktorý nájdete v ľavom hornom rohu obrazovky LCD. Čas nabíjania Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie. Batéria Čas nabíjania NP-FV50(dodáva sa) 155 NP-FV NP-FV Časy namerané s kamkordérom pri teplote 25 C. Odporúčaná teplota je 10 C až 30 C. SK 13

14 Vybratie batérie Zatvorte obrazovku LCD. Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) () a vyberte batériu (). Použitie sieťovej zásuvky ako zdroja napájania Vytvorte rovnaké pripojenia, ktoré sú uvedené aj v časti Krok 1: Nabíjanie batérie. Aj keď je batéria pripojená, batéria sa nevybíja. Možnosti nabíjania batérie v zahraničí Batériu môžete nabíjať s dodávaným sieťovým adaptérom striedavého prúdu vo všetkých krajinách alebo oblastiach, ktoré majú v elektrickej rozvodnej sieti striedavý prúd 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz. Poznámky Nepoužívajte elektronický menič napätia. Poznámky k batérii Keď vyberáte batériu alebo odpájate sieťový adaptér striedavého prúdu, vráťte hľadáčik na miesto, zatvorte obrazovku LCD a skontrolujte, či nesvietia indikátory (Videozáznam)/ (Fotografia) (s. 21) a indikátor prístupu (s. 20). Indikátor /CHG (blesk/nabíjanie) počas nabíjania bliká v nasledujúcich prípadoch: Batéria nie je správne pripojená. Batéria je poškodená. Teplota batérie je nízka. Odpojte batériu od kamkordéra a uložte ju na teplé miesto. Teplota batérie je vysoká. Odpojte batériu od kamkordéra a uložte ju na chladné miesto. Ak pripájate svetlo (predáva sa osobitne), odporúča sa používať batériu NP-FV70 alebo NP-FV100. Neodporúča sa používať batériu NP-FV30, ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a prehrávania. Ak nebudete kamkordér používať asi 5 minút, v rámci predvoleného nastavenia sa napájanie automaticky vypne na šetrenie energie batérie ([A.SHUT OFF], s. 89). Poznámky k sieťovému adaptéru striedavého prúdu Pri používaní sieťového adaptéra striedavého prúdu použite blízku sieťovú zásuvku. Ak sa počas používania kamkordéra vyskytne akákoľvek porucha, ihneď odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu zo sieťovej zásuvky. Sieťový adaptér striedavého prúdu pri používaní neumiestňujte do úzkeho priestoru (napríklad medzi stenu a nábytok). Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra striedavého prúdu ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu zariadenia. 14 SK

15 Krok 2: Zapnutie napájania a nastavenie dátumu a času 1 Otvorte obrazovku LCD svojho kamkordéra. Kamkordér sa zapne a kryt objektívu sa otvorí. Ak chcete zapnúť kamkordér, keď je obrazovka LCD otvorená, stlačte tlačidlo POWER. Indikátor MODE Tlačidlo POWER 2 Vyberte požadovanú zemepisnú oblasť pomocou tlačidiel /, a potom sa dotknite tlačidla [NEXT]. Začíname Dotknite sa tlačidla na obrazovke LCD 3 Nastavte Ak chcete znova nastaviť dátum a čas, dotknite sa položky (MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (v kategórii [GENERAL SET]) [CLOCK SET]. Ak sa položka nenachádza na obrazovke, dotýkajte sa tlačidiel /, kým sa požadovaná položka nezobrazí. [SUMMERTIME], dátum a čas a potom sa dotknite položky. Hodiny sa spustia. Ak nastavíte funkciu [SUMMERTIME] na hodnotu [ON], hodiny sa posunú o hodinu dopredu. SK 15

16 Poznámky Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, ale automaticky sa zaznamenávajú na nahrávacie médium a počas prehrávania ich je možné zobraziť. Ak chcete zobraziť dátum a čas, dotknite sa položiek (MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (v kategórii [PLAYBACK]) [DATA CODE] [DATE/TIME]. Pípnutie po vykonaní operácie môžete vypnúť tak, že sa dotknete položiek (MENU) [Show others] [SOUND/DISP SET] (v kategórii [GENERAL SET]) [BEEP] [OFF]. Ak tlačidlo, ktorého sa dotknete, nereaguje správne, vykonajte kalibráciu dotykového panela (s. 115). Po nastavení hodín sa čas na hodinách nastavuje automaticky, ak sú položky [AUTO CLOCK ADJ] a [AUTO AREA ADJ] nastavené na možnosť [ON] (s. 56). Správny čas sa na hodinách nemusí nastaviť automaticky (nastavenie závisí od krajiny alebo oblasti vybranej pre kamkordér). V takom prípade nastavte položky [AUTO CLOCK ADJ] a [AUTO AREA ADJ] na hodnotu [OFF] (HDR-CX550VE/XR550VE). Vypnutie napájania Zatvorte obrazovku LCD. Indikátor napájanie vypne. (Videozáznam) niekoľko sekúnd bliká a potom sa Tipy Kamkordér môžete vypnúť aj stlačením tlačidla POWER. Ak je hľadáčik vysunutý, zasuňte ho tak, ako je to znázornené na nižšie uvedenej ilustrácii. Zapnutie alebo vypnutie napájania kamkordéra pomocou obrazovky LCD alebo hľadáčika Napájanie kamkordéra sa zapína a vypína podľa toho, v akom stave sa nachádza obrazovka LCD alebo hľadáčik. Obrazovka LCD Stav Hľadáčik Napájanie kamkordéra Otvorená Zasunutý Zapnuté Vysunutý Zapnuté Zatvorená Zasunutý Vypnuté Vysunutý Zapnuté Poznámky Ak je hľadáčik vysunutý, kamkordér nie je vypnutý, a to ani v prípade, ak je obrazovka LCD zatvorená. Pri vypínaní napájania kamkordéra skontrolujte, či je hľadáčik zasunutý vo východiskovej polohe. 16 SK

17 Zmena nastavenia jazyka Nastavenie displeja môžete zmeniť tak, aby sa hlásenia na displeji zobrazovali v zadanom jazyku. Dotknite sa položky (MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (v kategórii [GENERAL SET]) [ LANGUAGE SET] požadovaný jazyk. Začíname SK 17

18 Krok 3: Príprava nahrávacieho média Nahrávacie médiá, ktoré môžete používať, závisia od kamkordéra. Na obrazovke kamkordéra sa zobrazujú nasledujúce ikony. HDR-CX550E/CX550VE HDR-XR550E/XR550VE Interná pamäť * * Interný pevný disk Pamäťová karta Pamäťová karta * V predvolenom nastavení sa videozáznamy a fotografie nahrávajú na toto nahrávacie médium. Na vybranom médiu môžete vykonávať nahrávanie, prehrávanie a úpravy. Tipy Informácie o čase, ktorý je k dispozícii pre nahrávanie videozáznamov, nájdete na strane 104. Počet fotografií, ktorý je možné nasnímať, nájdete na strane 105. Výber nahrávacieho média pre videozáznamy Dotknite sa položky (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (v kategórii [MANAGE MEDIA]) [MOVIE MEDIA SET]. Zobrazí sa obrazovka [MOVIE MEDIA SET]. Dotknite sa požadovaného nahrávacieho média. Dotknite sa položky [YES]. Nahrávacie médium je zmenené. Výber nahrávacieho média pre fotografie Dotknite sa položky (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (v kategórii [MANAGE MEDIA]) [PHOTO MEDIA SET]. Zobrazí sa obrazovka [PHOTO MEDIA SET]. Dotknite sa požadovaného nahrávacieho média. 18 SK

19 Dotknite sa položky [YES]. Nahrávacie médium je zmenené. Kontrola nastavení nahrávacieho média Ikona vybratého nahrávacieho média sa zobrazuje v pravom hornom rohu obrazovky v režime nahrávania videozáznamu aj v režime snímania fotografií. Ikona nahrávacieho média Vzhľad zobrazenej ikony môže byť rôzny a závisí od modelu. Vloženie pamäťovej karty Poznámky Ak chcete nahrávať videozáznamy alebo fotografie na pamäťovú kartu, nastavte nahrávacie médium na hodnotu [MEMORY CARD]. Začíname Typy pamäťových kariet, ktoré môžete používať s kamkordérom S týmto kamkordérom môžete používať nasledujúce pamäťové karty: Memory Stick PRO Duo (Mark2), Memory Stick PRO-HG Duo, pamäťové karty SD, pamäťové karty SDHC, pamäťové karty SDXC (pre každú kartu SD sa požaduje trieda Speed Class 4 alebo vyššia). Nedá sa však zaručiť, že kamkordér bude pracovať s každou pamäťovou kartou. Je overené, že kamkordér pracuje s kartami Memory Stick PRO Duo s kapacitou do 32 GB a s kartami SD s kapacitou do 64 GB. V tejto príručke sa pamäťové médiá typu Memory Stick PRO Duo (Mark2) a typu Memory Stick PRO- HG Duo spoločne označujú ako médiá typu Memory Stick PRO Duo. Pamäťové karty SD, pamäťové karty SDHC a pamäťové karty SDXC sa označujú ako karty SD. Poznámky S kamkordérom nie je možné používať kartu MultiMediaCard. Po pripojení kamkordéra k počítaču alebo A/V zariadeniu prostredníctvom kábla USB nie je možné importovať ani prehrávať videozáznamy nahrané na pamäťových kartách SDXC, ak počítač alebo zariadenie nepodporujú systém súborov exfat*. Pred pripojením vždy skontrolujte, či zariadenie podporuje systém exfat. Ak pripojíte zariadenie, ktoré nepodporuje systém exfat, a zobrazí sa obrazovka formátovania, nespúšťajte formátovanie. Ak by ste ho spustili, všetky údaje sa stratia. * exfat je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách SDXC. Veľkosť pamäťovej karty, ktorú môžete používať s kamkordérom SK 19

20 S týmto kamkordérom sa môžu používať pamäťové médiá typu Memory Stick PRO Duo, pamäťové médiá s veľkosťou zodpovedajúcou polovici veľkosti média Memory Stick alebo karty SD so štandardnou veľkosťou. Na pamäťovú kartu ani na adaptér pamäťovej karty nenalepujte žiadne štítky ani iné podobné predmety. Takéto nalepovanie môže spôsobiť poruchu. Otvorte kryt a zasúvajte pamäťovú kartu s orezaným koncom nasmerovaným tak, ako je to znázornené na ilustrácii, kým nezaznie cvaknutie. Po vložení pamäťovej karty zatvorte kryt. Všímajte si nasmerovanie orezaného konca. Indikátor prístupu Ak vložíte novú pamäťovú kartu, môže sa zobraziť obrazovka [Create a new Image Database File.]. Ak sa zobrazí, dotknite sa položky [YES]. Ak na pamäťovú kartu nahrávate iba fotografie, dotknite sa položky [NO]. Dajte pozor, ako vkladáte pamäťovú kartu. Ak nasilu zasuniete pamäťovú kartu, ktorá je nesprávne nasmerovaná, môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty, otvoru pre pamäťovú kartu alebo údajov záberov. Poznámky Ak sa zobrazí hlásenie [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.], naformátujte pamäťovú kartu tak, že sa postupne dotknete položiek (MENU) [Show others] [MEDIA FORMAT] (v kategórii [MANAGE MEDIA]) [MEMORY CARD] [YES] [YES]. Vysunutie pamäťovej karty Otvorte kryt a jemne zatlačte na pamäťovú kartu. Neotvárajte kryt počas nahrávania. Pri vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty dajte pozor, aby pamäťová karta nevyskočila a nespadla. 20 SK

21 Nahrávanie/Prehrávanie Nahrávanie V predvolenom nastavení sa videozáznamy nahrávajú v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) na nasledujúce médiá. HDR-CX550E/CX550VE: Interná pamäť HDR-XR550E/XR550VE: Interný pevný disk Tipy Informácie o tom, ako zmeniť nahrávacie médium, nájdete na strane Utiahnite remienok na uchopenie. 2 Otvorte obrazovku LCD svojho kamkordéra. Kamkordér sa zapne a kryt objektívu sa otvorí. Ak chcete zapnúť kamkordér, ktorého obrazovka LCD už je otvorená, stlačte tlačidlo POWER (s. 15). Režimy nahrávania môžete prepínať stláčaním tlačidla MODE. Stláčaním tlačidla MODE rozsvieťte indikátor požadovaného režimu nahrávania. Tlačidlo MODE Nahrávanie/Prehrávanie (Videozáznam): Pri nahrávaní videozáznamu (Fotografia): Pri nahrávaní fotografií 21 SK

22 Nahrávanie videozáznamov Stlačením tlačidla START/STOP spustite nahrávanie. Nahrávanie môžete spustiť aj tak, že sa dotknete položky v ľavom dolnom rohu obrazovky LCD. Tlačidlo START/ STOP [STBY] [REC] Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo START/STOP. Nahrávanie môžete zastaviť aj tak, že sa dotknete položky v ľavom dolnom rohu obrazovky LCD. Po zapnutí kamkordéra alebo zapnutí režimu nahrávania (videozáznam/fotografia) alebo prehrávania sa budú ikony a indikátory na paneli LCD zobrazovať 3 sekundy, potom sa ich zobrazenie zruší. Ak chcete znovu zobraziť ikony a indikátory, dotknite sa ľubovoľného miesta na obrazovke LCD okrem tlačidiel nahrávania a priblíženia. Tlačidlá nahrávania a priblíženia na obrazovke LCD po približne 3 sekundách Poznámky Ak zatvoríte obrazovku LCD počas nahrávania videozáznamov, kamkordér zastaví nahrávanie. Maximálny čas nepretržitého nahrávania videozáznamov je približne 13 hodín. 22 SK

23 Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor videozáznamu. Po zapnutí kamkordéra bude trvať niekoľko sekúnd, kým budete môcť začať s nahrávaním. Počas tejto doby nie je možné kamkordér používať. Ak sa nahrávanie dokončí, ale údaje sa stále zapisujú na nahrávacie médium, tento stav bude indikovaný spôsobmi uvedenými nižšie. Počas tejto doby chráňte kamkordér pred nárazmi a vibráciami a nevyberajte batériu ani neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu. Indikátor prístupu (s. 20) svieti alebo bliká Ikona média v pravom hornom rohu obrazovky LCD bliká Tipy Informácie o čase, ktorý je k dispozícii na nahrávanie pre videozáznamy, nájdete na strane 104. Počas nahrávania videozáznamu môžete úplným stlačením tlačidla PHOTO snímať fotografie (Dual Rec, s. 30). Po rozpoznaní tváre sa zobrazí biely rámček a kvalita obrazu okolo tváre sa automaticky optimalizuje ([FACE DETECTION], s. 77). Preferovanú tvár môžete určiť dotykom (s. 29). V predvolenom nastavení sa fotografia automaticky nasníma, keď kamkordér počas nahrávania videozáznamu zistí úsmev osoby (Rozpoznávanie úsmevu, s. 29). Z nahratých videozáznamov môžete vytvoriť statické zábery (s. 47). Ak chcete zistiť, koľko času máte k dispozícii na nahrávanie, odhadovanú zostávajúcu kapacitu atď., postupne sa dotknite položiek (MENU) [Show others] [MEDIA INFO] (v kategórii [MANAGE MEDIA]). Obrazovka LCD kamkordéra dokáže zobrazovať záznam obrazov v rámci celej obrazovky (úplné zobrazenie pixlov). Pri prehrávaní na televízore, ktorý nie je kompatibilný s úplným zobrazením pixlov, to môže spôsobiť mierne orezanie horného, spodného, pravého a ľavého okraja obrazu. V takom prípade nastavte položku [GUIDEFRAME] na možnosť [ON] (s. 76) a snímky nahrávajte prostredníctvom pomocného vonkajšieho rámu zobrazeného na displeji. Ak chcete nastaviť uhol panela LCD, najprv otvorte panel LCD tak, aby s kamkordérom zvieral uhol 90 stupňov (), a potom nastavte požadovaný uhol (). Nahrávanie/Prehrávanie 90 stupňov (max.) 180 stupňov (max.) 90 stupňov smerom ku kamkordéru Ak nahrávanie vykonávate iba pomocou hľadáčika, vysuňte hľadáčik a zatvorte panel LCD. Ak sa indikátor v hľadáčiku zobrazuje rozmazaný, posuňte páčku hľadáčika, ktorý sa nachádza na bočnej strane hľadáčika. Parameter [ STEADYSHOT] je predvolene nastavený na hodnotu [ACTIVE]. SK 23

24 Údajový kód počas nahrávania Dátum, čas a podmienky nahrávania a súradnice (HDR-CX550VE/XR550VE) sa automaticky zaznamenajú na nahrávacie médium. Počas nahrávania nie sú zobrazené. Počas prehrávania ich môžete skontrolovať pomocou funkcie [DATA CODE]. Ak ich chcete zobraziť, postupne sa dotknite položiek (MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (v kategórii [PLAYBACK]) [DATA CODE] požadovaného nastavenia. Fotografovanie V predvolenom nastavení sa fotografie nahrávajú na nasledujúce nahrávacie médiá. HDR-CX550E/CX550VE: Interná pamäť HDR-XR550E/XR550VE: Interný pevný disk Tipy Informácie o tom, ako zmeniť nahrávacie médium, nájdete na strane 18. Stlačením tlačidla MODE zapnite indikátor (Fotografia). Obrazovka LCD sa prepne do režimu snímania fotografií a pomer strán obrazovky sa zmení na 4:3. Jemným stláčaním tlačidla PHOTO nastavte zaostrenie a potom tlačidlo úplne stlačte. Fotografie môžete snímať aj tak, že sa dotknete položky na obrazovke LCD. Bliká Rozsvieti sa Keď sa ikona prestane zobrazovať, fotografia je nahratá. 24 SK

25 Tipy Informácie o počte fotografií, ktoré môžete nahrať, nájdete na strane 105. Ak chcete zmeniť veľkosť záberov, postupne sa dotknite položiek (MENU) [Show others] [ IMAGE SIZE] (v kategórii [PHOTO SETTINGS]) požadovaného nastavenia. Ak sa zobrazuje ikona, snímanie fotografií nie je možné. Váš kamkordér odpáli blesk automaticky pri nedostatočnom osvetlení prostredia. V režime nahrávania videozáznamov je blesk nefunkčný. Odpaľovanie blesku kamkordérom môžete zmeniť tak, že sa postupne dotknete položiek (MENU) [Show others] [FLASH MODE] (v kategórii [PHOTO SETTINGS]) požadovaného nastavenia. Ak snímate fotografie pomocou blesku s konverzným objektívom (predáva sa samostatne), môže sa odraziť tieň. Ak sa na fotografiách nachádzajú biele kruhové body Spôsobujú ich častice (prach, peľ, a pod.) vznášajúce sa vo vzduchu v blízkosti objektívu. Po ich zvýraznení bleskom kamkordéra sa prejavujú ako biele kruhové body. Ak chcete znížiť počet bielych kruhových bodov, v miestnosti rozsvieťte a fotografujte bez použitia blesku. Častice (prach, peľ, a pod.) vo vzduchu Objekt Nahrávanie/Prehrávanie SK 25

26 Užitočné funkcie pre nahrávanie videozáznamov a fotografií Približovanie Pomocou páčky transfokátora môžete snímky zväčšiť až na 14-násobok ich pôvodnej veľkosti. Snímky môžete zväčšovať aj pomocou tlačidiel / na obrazovke LCD. Širší uhol pohľadu (širokouhlý) * ** Bližší pohľad (vzdialené predmety) * HDR-CX550E/CX550VE ** HDR-XR550E/XR550VE Jemným posunutím páčky transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posúvajte ju rýchlejšie. Rýchlosť priblíženia nie je možné zmeniť pomocou tlačidiel / na obrazovke LCD. Ak chcete zabezpečiť úplné zaostrenie, musí byť minimálna vzdialenosť medzi kamkordérom a snímaným subjektom približne 1 cm pri širokouhlom zábere a približne 80 cm pri snímaní vzdialených objektov. Pomocou optického približovania môžete zábery zväčšiť až na 10-násobok pôvodnej veľkosti, ak nie je pre funkciu [ STEADYSHOT] nastavená hodnota [ACTIVE]. Tipy Ak chcete dosiahnuť väčšie priblíženie, môžete nastaviť funkciu [ DIGITAL ZOOM] (s. 79). Automatické nahrávanie kvalitnejších záberov (INTELLIGENT AUTO) Stlačenie tlačidla vám umožní nahrávať zábery s použitím funkcie INTELLIGENT AUTO. Ak nasmerujete kamkordér na objekt, kamkordér nahráva s nastavením optimálnej kombinácie troch režimov zisťovania: rozpoznávanie tvárí, zisťovanie scény a zisťovanie roztrasenia kamery. Keď kamkordér zistí objekt, zobrazia sa ikony zodpovedajúce zisteným podmienkam. Tipy V predvolenom nastavení je funkcia INTELLIGENT AUTO nastavená na hodnotu ON. Poznámky Prst musí byť stále na páčke transfokátora. Ak prst dáte preč z páčky transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý vydáva páčka 26 SK transfokátora.

27 Rozpoznávanie tvárí (Portrét), (Dieťa) Kamkordér rozpoznáva tváre a nastavuje zaostrenie, farby a expozíciu. Zisťovanie scény (Protisvetlo), (Krajina), (Súmrak), (Bodové svetlo), (Slabé svetlo), (Makro) Kamkordér automaticky vyberá najúčinnejšie nastavenie v závislosti od scény. Zisťovanie roztrasenia kamery (Chôdza), (Statív) Kamkordér zisťuje, či dochádza k roztraseniu kamery, a zabezpečuje optimálnu kompenzáciu. Poznámky Kamkordér v závislosti od podmienok nahrávania nemusí zistiť očakávanú scénu alebo objekt. V závislosti od zistených scén sa môže stať aj to, že blesk nebude možné použiť. Ak chcete zrušiť nastavenú funkciu INTELLIGENT AUTO Stlačte tlačidlo. Indikátor alebo ikony režimu zisťovania sa prestanú zobrazovať a vy môžete nahrávať s preferovanými nastaveniami. Nastavenie INTELLIGENT AUTO sa zruší aj v prípade, ak nastavíte nasledujúce nastavenia: NightShot [IRIS] [SHUTTER SPEED] [AE SHIFT] [WB SHIFT] [GOLF SHOT] [SMTH SLW REC] [SCENE SELECTION] [WHITE BAL.] [SPOT MTR/FCS] [SPOT METER] [SPOT FOCUS] [EXPOSURE] [FOCUS] [TELE MACRO] [ STEADYSHOT] [ STEADYSHOT] [AUTO BACK LIGHT] [LOW LUX] [FACE DETECTION] [SMILE PRIORITY] Poznámky Ak je pre parameter INTELLIGENT AUTO nastavená hodnota ON (Zapnuté), vyššie uvedené nastavenia sa vynulujú na predvolené nastavenia. Výber kvality obrazu s vysokým rozlíšením (HD) alebo kvality obrazu so štandardným rozlíšením (STD) Ako požadovanú kvalitu záberov môžete nastaviť kvalitu obrazu s vysokým rozlíšením (HD), ktorá vám umožňuje nahrávať skvelé zábery, alebo kvalitu obrazu so štandardným rozlíšením (STD), ktorá poskytuje vyššiu kompatibilitu s rôznymi prehrávacími zariadeniami. Kvalitu obrazu meňte podľa situácie pri nahrávaní alebo podľa prehrávacieho zariadenia. Dotknite sa položky (MENU) [Show others] [ / SET] (v kategórii [SHOOTING SET]). SK 27 Nahrávanie/Prehrávanie

28 Ak chcete nahrávať zábery v kvalite vysokého rozlíšenia, dotknite sa položky [ HD QUALITY] (HD). Ak chcete nahrávať v kvalite štandardného rozlíšenia [ QUALITY] (STD). STD Dotknite sa požadovaného nastavenia. Ak chcete nahrávať zábery vo vysokej kvalite s použitím kvality obrazu s vysokým rozlíšením (HD), vyberte režim FX alebo režim FH. Ak chcete nahrávať dlhšie videozáznamy, vyberte režim LP. Dotknite sa položky [YES]. Kvalita nahrávania záberov sa zmení. Dotknite sa položky. 28 SK Tipy Videozáznamy môžete nahrávať, prehrávať alebo upravovať iba vo vybranej kvalite obrazu. Ak chcete nahrávať, prehrávať alebo upravovať videozáznamy v inej kvalite obrazu, zmeňte toto nastavenie. Výber režimu nahrávania Pri nahrávaní je možné výberom režimu nahrávania vybrať kvalitu obrazu s vysokým rozlíšením (HD) spomedzi 4 úrovní. Čas nahrávania na médium sa mení v závislosti od režimu nahrávania. Dlhotrvajúce nahrávanie Nahrávanie vo vysokej kvalite Dotknite sa položky (MENU) [Show others] [ REC MODE] (v kategórii [SHOOTING SET]). Poznámky Disk AVCHD nemôžete vytvoriť z videozáznamu nahratého s použitím režimu [HD FX] funkcie [ REC MODE]. Videozáznam nahratý s použitím režimu [HD FX] nahrávajte na disky Blu-ray alebo na externé pamäťové zariadenia (s. 57). Tipy Ak je pre kvalitu obrazu s vysokým rozlíšením (HD) vybratý režim FX alebo režim FH, videozáznamy sa nahrávajú vo formáte AVCHD /50i. A keď je pre kvalitu obrazu s vysokým rozlíšením (HD) vybratý režim HQ alebo režim LP, videozáznamy sa nahrávajú vo formáte AVCHD /50i. Ak je vybratá štandardná kvalita obrazu (STD), videozáznamy sa nahrávajú vo formáte MPEG-2. Môžete vybrať nasledujúci režim nahrávania v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD). 24M je hodnota parametra [HD FX], ktorá označuje maximálnu bitovú rýchlosť, a iná hodnota než [HD FX] (napríklad hodnota 17M) predstavuje priemernú bitovú rýchlosť. [HD FX] (AVC HD 24M (FX)) [HD FH] (AVC HD 17M (FH)) [HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (predvolené nastavenie) [HD LP] (AVC HD 5M (LP))

29 Režim nahrávania v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD) je obmedzený na nasledujúcu hodnotu. Hodnota 9M predstavuje priemernú bitovú rýchlosť. [STD HQ] (STD 9M (HQ)) M, ako je napríklad hodnota 24M, označuje jednotku Mb/s. Určenie priority objektu Keď je položka [FACE DETECTION] (s. 77) nastavená na možnosť [ON] (predvolené nastavenie) a rozpozná sa viacero tvárí, dotknite sa tváre, ktorá sa má nasnímať ako prioritná. Zaostrenie, farby a expozícia sa automaticky nastavia podľa vybratej tváre. Keďže tvár, ktorej ste sa dotkli, sa považuje za prioritnú aj v rámci funkcie Rozpoznávania úsmevu, kamkordér automaticky nasníma fotografiu vždy, keď zistí usmiatu tvár. Tipy Farba rámčeka s dvojitým orámovaním okolo tváre zacielenej pri rozpoznaní úsmevu sa zmení na oranžovú. Ak tvár, ktorej ste sa dotkli, zmizne z obrazovky LCD, prioritu má objekt vybratý v nastavení [PRIORITY SETTING] (s. 78). Ak sa tvár, ktorej ste sa dotkli, opäť zobrazí na obrazovke, obnoví sa jej priorita. Automatické snímanie úsmevov (Rozpoznávanie úsmevu) Keď kamkordér v predvolenom nastavení počas nahrávania videozáznamu rozpozná úsmev osoby, automaticky nasníma fotografiu. Okolo tváre, na ktorú kamkordér zacieli pri rozpoznávaní úsmevu, aby nasnímal fotografiu, sa zobrazuje oranžový rámček. Nahrávanie/Prehrávanie Dotknite sa tváre, ktorú chcete prioritne nahrať. Zobrazí sa dvojité orámovanie. Opätovným dotykom tváre v rámčeku s dvojitým orámovaním sa rámček zruší. Poznámky Tvár, ktorej ste sa dotkli, nemusí byť v závislosti od okolitého jasu a účesu objektu rozpoznaná. V takomto prípade sa dotknite tváre znova pri snímaní. Poznámky V závislosti od podmienok nahrávania, podmienok objektu a nastavení kamkordéra nemusí zariadenie úsmevy rozpoznať. Ak je funkcia [ REC MODE] nastavená na hodnotu [HD FX], nemôžete používať funkciu Rozpoznávania úsmevu. Tipy Pomocou funkcie [PRIORITY SETTING] (s. 78) môžete vybrať objekt, ktorý má pri rozpoznávaní tváre a úsmevu prioritu. Keď určíte prioritný objekt dotykom na detekčný rámček na obrazovke LCD, prioritu má tvár s rámčekom s dvojitým orámovaním. Ak sa nezistí žiadny úsmev, nastavte funkciu [SMILE SENSITIVITY] (s. 78). SK 29

30 Nahrávanie zvuku s väčšou prirodzenosťou (5,1-kanálový priestorový zvuk) Pomocou vstavaného mikrofónu môžete nahrávať Dolby Digital 5,1-kanálový priestorový zvuk. Realistický zvuk si môžete vychutnať pri prehrávaní videozáznamov na zariadeniach, ktoré podporujú 5,1-kanálový priestorový zvuk. Vstavaný mikrofón Poznámky Ak 5,1-kanálový zvuk prehrávate na kamkordéri, 5,1-kanálový zvuk sa automaticky skonvertuje na 2-kanálový výstup. Ak si chcete vychutnať 5,1-kanálový priestorový zvuk videozáznamov zaznamenaných s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) a s 5,1-kanálovým zvukom, potrebujete zariadenie prehrávajúce formát AVCHD, ktoré je kompatibilné s 5,1-kanálovým priestorovým zvukom. Keď kamkordér pripojíte pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne), zvuková stopa videozáznamu s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) nahratá s 5,1-kanálovým zvukom sa automaticky prehráva ako 5,1-kanálový zvuk. Zvuk videozáznamov s kvalitou obrazu so štandardným rozlíšením (STD) sa konvertuje na 2-kanálový zvuk. budete prehrávať disk v systéme s podporou 5,1-kanálového priestorového zvuku, môžete si vychutnať realistický zvuk. Snímanie vysokokvalitných fotografií počas nahrávania videozáznamu (Dual Rec) Počas nahrávania videozáznamu môžete fotografovať tak, že stlačíte tlačidlo PHOTO. Poznámky Pri používaní funkcie Dual Rec sa nedá použiť blesk. Ak je kapacita nahrávacieho média nedostatočná, alebo ak nepretržite nahrávate fotografie, môže sa zobraziť indikátor. Ak sa zobrazuje ikona, snímanie fotografií nie je možné. Ak je funkcia [ REC MODE] nastavená na hodnotu [HD FX], nemôžete používať funkciu Dual Rec. Tipy Ak je indikátor MODE v polohe (videozáznam), veľkosť fotografií bude [ 8.3M] (širokouhlé 16:9) alebo [6.2M] (4:3). Fotografie môžete snímať počas nahrávania v pohotovostnom režime tým istým spôsobom, ako v prípade, ak svieti indikátor (fotografia). 30 SK Tipy Zvuk môžete nahrávať v kvalite [5.1ch SURROUND] ( ) alebo [2ch STEREO] ( ) ([AUDIO MODE], s. 79). Disk, ktorý obsahuje videozáznamy nahraté na kamkordéri, môžete v počítači vytvoriť pomocou dodávaného softvéru PMB. Ak

31 Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot) Nahrávanie v zrkadlovom režime Po stlačení tlačidla NIGHTSHOT sa zobrazí indikátor a môžete snímať aj v úplnej tme. Otvorte panel LCD v 90-stupňovom uhle ku kamkordéru (), potom ho pootočte o 180 stupňov k objektívu (). Infračervený port Opätovným stlačením tlačidla NIGHTSHOT funkciu NightShot zrušíte. Poznámky Funkcia NightShot využíva infračervené svetlo. Preto infračervený port nezakrývajte prstami ani inými objektmi. Odpojte konverzný objektív (predáva sa samostatne). Ak je automatické zaostrenie problematické, nastavte zaostrenie manuálne ([FOCUS], s. 74). Funkciu NightShot nepoužívajte na jasných miestach. Môže to spôsobiť poruchu zariadenia. Pri snímaní farebných fotografií v tlmenom svetle nastavte položku [LOW LUX] (s. 77). Tipy Na obrazovke LCD sa zobrazí zrkadlový obraz snímaného objektu, ale nahratý obraz bude zodpovedať skutočnosti. Manuálne ovládanie nastavení snímok pomocou ovládača MANUAL Jednu z často používaných položiek ponuky môžete priradiť k ovládaču MANUAL. Keďže v predvolenom nastavení je k ovládaču MANUAL priradená úprava zaostrenia, operácia v prípade uvedenom nižšie je popísaná ako zaostrovanie pomocou ovládača. Tlačidlo MANUAL Nahrávanie/Prehrávanie Zaostrovanie v režime MANUAL SK 31

32 Ak chcete aktivovať režim manuálneho upravenia, stlačte tlačidlo MANUAL. Stlačením tlačidla MANUAL sa prepína medzi režimom automatického a manuálneho nastavenia. Pootočením ovládača MANUAL upravíte zaostrenie. Položky, ktoré je možné priradiť k ovládaču MANUAL [FOCUS]... s. 74 [EXPOSURE]... s. 73 [IRIS]... Sníma zábery v režime priority IRIS. Ak nastavíte funkciu IRIS, môžete snímať tak, že zaostríte na konkrétny objekt a jeho pozadie bude rozmazané, alebo tak, že zaostríte celý záber. [SHUTTER SPEED]... Sníma zábery v režime priority SHUTTER SPEED. Pri snímaní pohybujúceho sa objektu pri vyššej rýchlosti uzávierky sa objekt zobrazí na zábere ako zmrazený. Pri nižšej rýchlosti uzávierky sa objekt nasníma so zreteľnou stopou pohybu. [AE SHIFT]... s. 74 [WB SHIFT]... s. 75 Priradenie položky ponuky k ovládaču MANUAL Stlačte a podržte tlačidlo MANUAL na niekoľko sekúnd. Poznámky Manuálne nastavenia sa uchovajú aj v prípade, keď zmeníte položku priradenú k ovládaču MANUAL. Ak však nastavíte funkciu [EXPOSURE] po manuálnom nastavení funkcie [AE SHIFT], funkcia [EXPOSURE] prepíše funkciu [AE SHIFT]. Ak nastavíte niektorú z položiek [EXPOSURE], [IRIS], alebo [SHUTTER SPEED], nastavenia zvyšných dvoch položiek sa zrušia. Ak v kroku vyberiete možnosť [RESET], všetky nastavenia manuálne upravených položiek sa zmenia na predvolené nastavenia. Tipy Položky ponuky môžete k ovládaču MANUAL priradiť aj tak, že sa dotknete položky (MENU) [Show others] [OTHER REC SET] (v kategórii [SHOOTING SET]) [DIAL SETTING]. Ak pri nastavení páčky transfokátora do polohy W (širokouhlý záber) nastavíte väčšiu hodnotu funkcie IRIS (menšie clonové číslo) než je F3,4, po prepnutí páčky transfokátora do polohy T (vzdialené predmety) sa funkcia IRIS resetuje na hodnotu F3,4. Ak nastavujete hodnotu IRIS, zaostrený rozsah pred a za zaostreným objektom sa mení. Keď nastavíte väčšiu hodnotu pre funkciu IRIS (menšie clonové číslo), zaostrený rozsah sa zúži, a keď nastavíte menšiu hodnotu pre funkciu IRIS (väčšie clonové číslo), zaostrený rozsah sa rozšíri. Funkciu IRIS môžete nastaviť na preferovanú hodnotu, ktorá závisí od snímaných kompozícií. Pri snímaní záberov pri osvetlení žiarivkou, sodíkovou lampou alebo ortuťovou výbojkou, sa môžu vyskytnúť vodorovné pásy alebo blikanie, prípadne môže dôjsť k zmene farieb. Ak k tomu dôjde, zmeňte rýchlosť uzávierky podľa frekvencie zdroja napätia vo vašej oblasti. 32 SK Pootočte ovládačom MANUAL a vyberte položku, ktorú chcete priradiť. Stlačte tlačidlo MANUAL.

LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka

LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka 1 1. Predstavenie Wireless display receiver S Wireless display receiver (ďalej len WDR) môžete jednoducho zobrazovať multimediálny obsah (videá, fotografie,

More information

!T =!Mobile=== Nastavenia dátových a multimediálnych služieb pre multifunkčné zariadenia s operačným systémom Windows Mobile 5.0 NASTAVENIE MMS 1 /18

!T =!Mobile=== Nastavenia dátových a multimediálnych služieb pre multifunkčné zariadenia s operačným systémom Windows Mobile 5.0 NASTAVENIE MMS 1 /18 Nastavenia dátových a multimediálnych služieb pre multifunkčné zariadenia s operačným systémom Windows Mobile 5.0 Nastavenie je možné vykonať manuálnym resetom zariadenia, pričom všetky nastavenie sa vrátia

More information

Prevádzková príručka NWZ-A844 / A845 / A846 / A847. Obsah. Ponuka. Home Register. Kliknite! Môžete priamo preskočiť. Prenos hudby

Prevádzková príručka NWZ-A844 / A845 / A846 / A847. Obsah. Ponuka. Home Register. Kliknite! Môžete priamo preskočiť. Prenos hudby Kliknite! Môžete priamo preskočiť Prenos hudby Prenos videí/fotografií/podcastov Riešenie problémov Prevádzková príručka NWZ-A844 / A845 / A846 / A847 2009 Sony Corporation 4-165-069-32(1) Poznámka V závislosti

More information

My Passport Ultra Metal Edition

My Passport Ultra Metal Edition My Passport Ultra Metal Edition Prvotriedne úložisko Príručka používateľa Externý pevný disk Príručka používateľa My Passport Ultra Metal Edition Servis a technická podpora spoločnosti WD Ak narazíte na

More information

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-191-794-12(1) Digital HD Video Camera Recorder HXR-MC50E/MC50P Operating Guide Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. 2010 Sony Corporation

More information

Postup pre zistenie adries MAC a vytvorenie pripojenia. v OS Windows

Postup pre zistenie adries MAC a vytvorenie pripojenia. v OS Windows 1 Postup pre zistenie adries MAC a vytvorenie pripojenia v OS Windows Obsah: a) Zistenie hardwarovych adries MAC Windows 10 str. 2 Windows 8.1 str. 4 Windows 7 str. 6 Windows Vista str. 8 Windows XP str.

More information

WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15)

WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15) WK29B / WK29W Bluetooth Wireless Slim Keyboard User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15) 1. Installing the batteries The EVOLVEO WK29B / WK29W keyboard uses two AAA alkaline

More information

Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra)

Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra) Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra) Volajte na našu zákaznícku linku: 02/208 28 208 Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra)

More information

Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou

Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou CZ SK Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou Intuos5 Poznámka: chraňte svůj tablet. Vyměňujte včas hroty pera. Bližší informace najdete v Uživatelském manuálu. Poznámka: chráňte svoj

More information

Handycam Handbook HDR-CX360/CX360V/PJ10/ PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V/XR160

Handycam Handbook HDR-CX360/CX360V/PJ10/ PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V/XR160 Click Handycam Handbook HDR-CX360/CX360V/PJ10/ PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V/XR160 2011 Sony Corporation 4-271-164-12(1) Using the Handycam Handbook You will find information on using your camcorder to its fullest

More information

D-Link DIR-600 inštalačná príručka 1

D-Link DIR-600 inštalačná príručka 1 D-Link DIR-600 inštalačná príručka 1 Revízia Dátum Popis 1.0 November 11, 2011 DIR-600 B5 Užívateľská príručka Ochranná známka D-Link a logo D-Link sú ochranné známky alebo registrované známky D-Link Corporation

More information

Multi Channel AV Receiver (Viackanálový prijímač AV)

Multi Channel AV Receiver (Viackanálový prijímač AV) 4-287-969-11(2) (SK) Multi Channel AV Receiver (Viackanálový prijímač AV) Návod na použitie STR-DA3700ES VAROVANIE Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami atď., aby ste predišli

More information

Wireless Audio with Dock

Wireless Audio with Dock DA-E550 Wireless Audio with Dock (Bezdrôtový audio systém s dokom) návod na použitie predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Samsung. Zaregistrujte svoj výrobok na lokalite

More information

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Rádiobudík / Rádiobudík / Alarm Clock Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem manipulovat, přečtěte si

More information

Handycam Handbook HDR-CX100E/CX105E/CX106E

Handycam Handbook HDR-CX100E/CX105E/CX106E Click Handycam Handbook HDR-CX100E/CX105E/CX106E 2009 Sony Corporation 4-129-505-11(1) GB Using the Handycam Handbook You will find information on using your camcorder to its fullest in this Handycam Handbook.

More information

Handycam Handbook HDR-TD10E

Handycam Handbook HDR-TD10E Click Handycam Handbook HDR-TD10E 2011 Sony Corporation 4-271-340-11(1) Using the Handycam Handbook You will find information on using your camcorder to its fullest in this Handycam Handbook. Read the

More information

WLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky. 802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point

WLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky. 802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point 802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point Quick Setup Guide 1 5 Česky 9 Important Information The AP+WDS mode s default IP address is 192.168.1.1 The Client mode s default IP is 192.168.1.2 The

More information

DCR-SR20/SX20/SX20K. Recording/Playback 20 4-209-885-11(1) 2010 Sony Corporation. Table of contents 8. Getting started 11

DCR-SR20/SX20/SX20K. Recording/Playback 20 4-209-885-11(1) 2010 Sony Corporation. Table of contents 8. Getting started 11 4-209-885-11(1) Table of contents 8 Getting started 11 Recording/Playback 20 DCR-SR20/SX20/SX20K Making good use of your camcorder Saving images with an external device Customizing your camcorder 35 45

More information

HYUNDAI Phablet HP503Q

HYUNDAI Phablet HP503Q HYUNDAI Phablet HP503Q Stručný návod k obsluze Quick start guide Príručka stručným návodom V1.0.0/10/2015/CZ/EN/SK 1 Základní informace Před prvním použitím Vašeho nového přístroje si pozorně přečtěte

More information

ODVLHČOVAČ MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3

ODVLHČOVAČ MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3 ODVLHČOVAČ SK MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3 OPIS PRÍSTROJA 86 ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL 87 MANUÁLNY OVLÁDACÍ PANEL 89 UMIESTNENIE A UVEDENIE DO PREVÁDZKY 90 VYPRÁZDŇOVANIE VODY 91

More information

Návod na používanie User Guide

Návod na používanie User Guide Všeobecné otázky 0850 111 154 * Pred telefonátom sa uistite, že je telefónne číslo správne. Návod na používanie User Guide SLOVENSKY ENGLISH MFL68260739

More information

TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Stereo radiomagnetofon Stereo radiomagnetofon Portable radio with cassette recorder POPIS 1. Číselná stupnice 2. TELESKOPICKÁ anténa 3. Zdířka pro SLUCHÁTKA

More information

Dreambox DM 800 HD PVR

Dreambox DM 800 HD PVR Dreambox DM 800 HD PVR Užívateľská príručka Prijímač digitálnej TV pre príjem voľných a zakódovaných TV a rozhlasových programov. HDTV Sieťové rozhranie Ethernet 10/100 Mb Konektor pre pripojenie externého

More information

Návod na obsluhu. 2015 VTech Printed in China 91-003007-007 UK

Návod na obsluhu. 2015 VTech Printed in China 91-003007-007 UK Návod na obsluhu 2015 VTech Printed in China 91-003007-007 UK Podrobný návod na obsluhu nájdete na: http://www.vtechcz.cz/sk/manual-cam Dovozca: MENUG s.r.o. B.Martinů 59, Brno 602 00 www.kidizoom.cz IČO:26909375

More information

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 67052336/10.09

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 67052336/10.09 d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration

More information

Séria Aspire 9120. Užívateľská príručka

Séria Aspire 9120. Užívateľská príručka Séria Aspire 9120 Užívateľská príručka Copyright 2006. Acer Incorporated. Všetky práva vyhradené. Užívateľská príručka série Aspire 9120 Pôvodné vydanie: 08/2006 V informáciách obsiahnutých v tejto publikácii

More information

DCR-SR68/SR88/SX43/ SX44/SX63. Recording/Playback 20 4-170-094-11(1) 2010 Sony Corporation. Table of contents 8. Getting started 11

DCR-SR68/SR88/SX43/ SX44/SX63. Recording/Playback 20 4-170-094-11(1) 2010 Sony Corporation. Table of contents 8. Getting started 11 4-170-094-11(1) Table of contents 8 Getting started 11 Recording/Playback 20 Making good use of your camcorder Saving images with an external device 36 45 DCR-SR68/SR88/SX43/ SX44/SX63 Digital Video Camera

More information

Sledovanie čiary Projekt MRBT

Sledovanie čiary Projekt MRBT VYSOKÉ UČENÍ TECHNIC KÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF T ECHNOLOGY FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNO LOGIÍ ÚSTAV AUTOMATIZA CE A MĚŘÍCÍ TECHNIKY FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING AND COMUNICATION

More information

DC180HD Návod k použití SportovNí outdoorová kamera Návod Na použitie Športová outdoorová kamera user manual outdoor SportS Camera

DC180HD Návod k použití SportovNí outdoorová kamera Návod Na použitie Športová outdoorová kamera user manual outdoor SportS Camera DC180HD Návod k použití Návod na použitie User Manual SPortovní outdoorová kamera ŠPORTOVÁ outdoorová kamera outdoor Sports Camera Obsah Bezpečnostní upozornění... 3 Příslušenství... 4 Představení rozhraní...

More information

BR-6258nL Quick Installation Guide

BR-6258nL Quick Installation Guide BR-6258nL Quick Installation Guide 07-2012 / v1.0 COPYRIGHT Copyright Edimax Technology Co., Ltd. all rights reserved. No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in

More information

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-425-005-11(1) Digital HD Video Camera Recorder Operating Guide Table of contents Getting started Recording/Playback Advanced operations Editing Saving images with an external device Customizing your

More information

: Architectural Lighting : Interiérové svietidlá

: Architectural Lighting : Interiérové svietidlá SEC Lighting : Architectural Lighting : nteriérové svietidlá : Shape Harmony : Tradition The company SEC accepts with enthusiasm the challenges of continuously changing world. n our opinion, luminaries

More information

Skvelá komunikácia, mobilný život.

Skvelá komunikácia, mobilný život. Skvelá komunikácia, mobilný život. 3G Wi-Fi router Huawei Flybox B260 Užívateľská príručka Vyhlásenie Copyright Huawei Technologies Co., Ltd. 2009. Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tohto dokumentu sa

More information

Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem

Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem 4-287-953-11(1) Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem α Návod k obsluze bajonet A Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi α Návod na použitie A-mount SLT-A65/SLT-A65V 2011 Sony Corporation

More information

1 Disk CD pre systém Windows 2 Disk CD pro systém Macintosh

1 Disk CD pre systém Windows 2 Disk CD pro systém Macintosh HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Začínáme Začíname 1 Uživatelé kabelu USB: Kabel USB byste m li zapojit až v okamžiku, kdy k tomu budete vyzváni, jinak se m že stát, že software nebude

More information

Informace pro uživatele o zneškodňování starého vybavení a baterií Evropská Unie

Informace pro uživatele o zneškodňování starého vybavení a baterií Evropská Unie Vážení zákazníci, Toto zařízení je ve shodě s platnými Evropskými směrnicemi a normami týkající se elektromagnetické kompatibility a elektrické bezpečnosti. Evropský zástupce výrobce je: Vestel Germany

More information

MX 868 FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player

MX 868 FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player MX 868 FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player Blahopřejeme vám k zakoupení našeho nového MP3 přehrávače. Před použitím tohoto produktu si prosím pozorně

More information

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-273-940-13(1) Digital HD Video Camera Recorder Operating Guide Table of contents Getting started Recording/Playback Advanced operations Saving images with an external device Customizing your camcorder

More information

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-970-11(1) Digital HD Video Camera Recorder Operating Guide Please also refer to : http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Table of contents Getting started Recording/Playback Advanced operations Editing

More information

Všeobecné pokyny. Bezpečnostné upozornenia a dôležité informácie

Všeobecné pokyny. Bezpečnostné upozornenia a dôležité informácie Návod k obsluze 2 Obsah Obsah... 1 Všeobecné pokyny... 2 Bezpečnostné upozornenia a dôležité informácie... 2 Prehľad zariadenia... 4 Čo je v balení?... 4 Ovládače a porty pripojenia... 5 RSC 5100 diaľkové

More information

Návod na inštaláciu a obsluhu

Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Modem/router ADSL 2/2+ Glitel GT-318RI Samoinštalačný balík Obsah 1. Špecifikácia zariadenia... 3 1.1 Vlastnosti... 3 1.2 Obsah balenia... 4 1.3 Systémové požiadavky... 4

More information

Môže sa to stať aj Vám - sofistikované cielené hrozby Ján Kvasnička

Môže sa to stať aj Vám - sofistikované cielené hrozby Ján Kvasnička Môže sa to stať aj Vám - sofistikované cielené hrozby Ján Kvasnička Territory Account Manager Definícia cielených hrozieb Široký pojem pre charakterizovanie hrozieb, cielených na špecifické entity Často

More information

Vyhlásenie FCC UPOZORNENIE: UPOZORNENIE: Varovanie pred vyžarovaním rádiových vĺn:

Vyhlásenie FCC UPOZORNENIE: UPOZORNENIE: Varovanie pred vyžarovaním rádiových vĺn: Vyhlásenie FCC Toto zariadenie spĺňa časť 15 noriem FCC. Prevádzka podlieha nasledujúcim dvom podmienkam: (1) zariadenie nesmie spôsobovať rušenie a (2) zariadenie musí odolať akémukoľvek rušeniu vrátane

More information

Installation manual Wireless Keypad

Installation manual Wireless Keypad Advanced Operations Please know exactly what you are doing when processing the operations below. It could cause errors or erase settings which make keypad stop working. Please disarm from keypad before

More information

English... 2. Česky... 19. Slovensky... 36

English... 2. Česky... 19. Slovensky... 36 English... 2 Česky... 19 Slovensky... 36 Sehr geehrter Kunde, die deutschsprachige Bedienungsanleitung und Serviceinformation für dieses Produkt finden Sie als pdf-version auf folgender Internetseite:

More information

CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTOM UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTEM UŽIVATELSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB PORT USER GUIDE

CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTOM UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTEM UŽIVATELSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB PORT USER GUIDE CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTOM UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTEM UŽIVATELSKÝ MANUÁL English CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB PORT USER GUIDE CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB BEMENETTEL FELHASZNÁLÓI

More information

JEDNOFÁZOVÝ STATICKÝ ELEKTROMER NA VIACSADZBOVÉ MERANIE ČINNEJ ENERGIE

JEDNOFÁZOVÝ STATICKÝ ELEKTROMER NA VIACSADZBOVÉ MERANIE ČINNEJ ENERGIE JEDNOFÁZOVÝ STATICKÝ ELEKTROMER NA VIACSADZBOVÉ MERANIE ČINNEJ ENERGIE AMS B1x-xAx Applied Meters, a. s. Budovateľská 50, 080 01 Prešov Tel.: +421-51-758 11 69, Fax: +421-51-758 11 68 Web: www.appliedmeters.com,

More information

Externý prenosný. My Passport. for Mac Prenosný pevný disk Príručka používateľa. Príručka používateľa My Passport for Mac

Externý prenosný. My Passport. for Mac Prenosný pevný disk Príručka používateľa. Príručka používateľa My Passport for Mac My Passport for Mac Prenosný pevný disk Príručka používateľa Externý prenosný Príručka používateľa My Passport for Mac Servis a technická podpora spoločnosti WD Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom,

More information

SECURITY CAMERA WITH DIGITAL STORAGE DEVICE SURVEILLANCE CAMERA WITH DIGITAL EVENT-RECORDER DV 622

SECURITY CAMERA WITH DIGITAL STORAGE DEVICE SURVEILLANCE CAMERA WITH DIGITAL EVENT-RECORDER DV 622 SECURITY CAMERA WITH DIGITAL STORAGE DEVICE SURVEILLANCE CAMERA WITH DIGITAL EVENT-RECORDER DV 622 MONITOROVACIA KAMERA S DIGITÁLNYM PAMÄOVÝM PRÍSTROJOM MONITOROVACIA KAMERA S DIGITÁLNYM VIDEOREKORDÉROM

More information

HDR-PJ710V. Features 1920x1080 Full HD 60p Recording w/24.1mp still image capture. Built-in High-Contrast Projector

HDR-PJ710V. Features 1920x1080 Full HD 60p Recording w/24.1mp still image capture. Built-in High-Contrast Projector HDR-PJ710V Take the shake out of 1920x1080 60p/24p Full HD video with Balanced Optical SteadyShot image stabilization in the HDR- PJ710V Handycam camcorder. Enjoy ultra-stable video from its 10X Optical/17X

More information

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-299-11(1) Digital HD Video Camera Recorder Operating Guide Please also refer to : http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Table of contents Getting started Recording/Playback Advanced operations Editing

More information

Viega Visign Cenník 2014

Viega Visign Cenník 2014 Viega Visign Cenník 2014 Ceny sú uvedené vrátane DPH Viega Eco Plus: Podomietková splachovacia nádržka na zabudovanie do odľahčených stien. Akčný balík Viega Eco Plus: prvok Viega Eco Plus + biela ovládacia

More information

Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003

Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003 Návod na použitie: Boxovací stojan DUVLAN s vrecom a hruškou kód: DVLB1003 Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003 User manual: DUVLAN with a boxing bag and a speed bag

More information

MXM937FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player

MXM937FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player MXM937FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player - Děkujeme vám, že jste si vybrali náš digitální MP3 přehrávač. Tento přehrávač přináší řadu výhod, včetně

More information

NÁVOD NA OBSLUHU MINI F FULL HD AKČNÁ KAMERA

NÁVOD NA OBSLUHU MINI F FULL HD AKČNÁ KAMERA NÁVOD NA OBSLUHU MINI F FULL HD AKČNÁ KAMERA 1 OBSAH ÚVOD... 4 PREDBEŽNÉ OPATRENIA... 4 POPIS... 4 TECHNICKÉ ÚDAJE... 5 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ... 6 Popis MINI-F... 6 Stavový LED indikátor... 6 PREVÁDZKOVÉ

More information

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV BETONOVÝCH A ZDĚNÝCH KONSTRUKCÍ FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF CONCRETE AND MASONRY STRUCTURES PRIESTOROVÝ

More information

AOK-5018B. www.emos.cz

AOK-5018B. www.emos.cz GB CZ SK PL HU SI HR DE UA RO AOK-5018B WIRELESS METEOROLOGICAL STATION BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA BEZPRZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA VEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS BREZŽIČNA

More information

Description: It is an 8.0 mega pixel digital camcorder that is capable of recording in high definition and takes digital pictures.

Description: It is an 8.0 mega pixel digital camcorder that is capable of recording in high definition and takes digital pictures. Canon Vixia HF S100 Digital Camcorder Description: It is an 8.0 mega pixel digital camcorder that is capable of recording in high definition and takes digital pictures. Operating Controls: Camera Mode

More information

OPENBOX X-800, X-810, X-820

OPENBOX X-800, X-810, X-820 POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL PRE DIGITÁLNY SATELITNÝ PRIJÍMAČ OPENBOX X-800, X-810, X-820 Pred začatím práce s prijímačom si prosím najprv prečítajte tento manuál. Pri čítaní tohto návodu spolupracujte aj s originálnym

More information

CZ Stručný návod k použití SK Stručný návod na použitie www.vdocyclecomputing.com/service

CZ Stručný návod k použití SK Stručný návod na použitie www.vdocyclecomputing.com/service CZ Stručný návod k použití SK Stručný návod na použitie Video - příslušenství Video - návod k obsluze Video - nastavení Video - príslušenstvo Video - návod na obsluhu Video - nastavenie www.vdocyclecomputing.com/service

More information

Príručka k inštalácii CMS

Príručka k inštalácii CMS Príručka k inštalácii CMS EXO TECHNOLOGIES spol. s r.o. Garbiarska 3 Stará Ľubovňa 064 01 IČO: 36 485 161 IČ DPH: SK2020004503 support@exohosting.sk www.exohosting.sk Úvod Content Management System (CMS)

More information

Bezdrôtový mikroadaptér USB Surf. Návod na používanie. 8820aa00561_F7D1102. Polski. ČeSky. Magyar. Slovenski. български. Hrvatski

Bezdrôtový mikroadaptér USB Surf. Návod na používanie. 8820aa00561_F7D1102. Polski. ČeSky. Magyar. Slovenski. български. Hrvatski Bezdrôtový mikroadaptér USB Surf Polski ČeSky Magyar Slovensky Limba Română български Slovenski Návod na používanie Hrvatski 8820aa00561_F7D1102 obsah Úvod... 1 Výhody domácej siete... 1 Výhody bezdrôtovej

More information

HDR-HC5E/HC7E. Operating Guide. Digital HD Video Camera Recorder. Recording/ Playback 18. Enjoying pictures with high definition quality

HDR-HC5E/HC7E. Operating Guide. Digital HD Video Camera Recorder. Recording/ Playback 18. Enjoying pictures with high definition quality 2-319-807-12(1) Digital HD Video Camera Recorder Operating Guide Enjoying pictures with high definition quality 7 Getting Started 9 Recording/ Playback 18 Using the Menu 36 HDR-HC5E/HC7E Dubbing/Editing

More information

KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC

KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC Cleaner and flux remover for printed circuit boards KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC Technical Data Sheet KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC Page 1/2 Description: Mixture of organic solvents. General properties and

More information

40 LED 732 PVR/32 LED 731 PVR

40 LED 732 PVR/32 LED 731 PVR 40 LED 732 PVR/32 LED 731 PVR LED TV NÁVOD K OBSLUZE LED TV NÁVOD NA OBSLUHU LED TVs INSTRUCTION MANUAL CZ SK GB Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny,

More information

TVL32915LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM

TVL32915LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM TVL32915LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE 50176231 BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM OBSAH Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní

More information

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL IC 202 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Indukční vařič jednoplotnový Indukčný varič jednoplatničkový Induction cooker single range CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho

More information

Kozmické poasie a energetické astice v kozme

Kozmické poasie a energetické astice v kozme Kozmické poasie a energetické astice v kozme De otvorených dverí, Košice 26.11.2008 Ústav experimentálnej fyziky SAV Košice Oddelenie kozmickej fyziky Karel Kudela kkudela@kosice.upjs.sk o je kozmické

More information

REGULÁTOR VYKUROVACÍCH SYSTÉMOV/ 6 RELÉOVÝ/

REGULÁTOR VYKUROVACÍCH SYSTÉMOV/ 6 RELÉOVÝ/ REGULÁTOR VYKUROVACÍCH SYSTÉMOV/ 6 RELÉOVÝ/ Manuál OBSAH Zoznam použitých symbolov a skratiek...0 I UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL...1 1 Úvod...1 1.1 Všeobecný úvod AX5000...1 1.1.1 Úvod AX5100HG...1 1.2 Modulová

More information

MODULE CAN R/S MODULE CAN BUS MAGICAR MODUL CAN R/S MODUL CAN BUS MAGICAR

MODULE CAN R/S MODULE CAN BUS MAGICAR MODUL CAN R/S MODUL CAN BUS MAGICAR MODULE CN R/S MODULE CN BUS MGICR MODUL CN R/S MODUL CN BUS MGICR Mul CN BUS prevníka Pporované funkcie tabuľka vozidiel CN BUS converter mule Table of function supported vehicles Mul CN BUS převníku Pporované

More information

Solid-State Memory Camcorder

Solid-State Memory Camcorder 4-549-534-11(1) Solid-State Memory Camcorder Operating Guide Table of Contents Getting Started Recording Playback Editing Using the Menu Connecting with another device Troubleshooting Additional Information

More information

IBM Security Framework: Identity & Access management, potreby a riešenia.

IBM Security Framework: Identity & Access management, potreby a riešenia. Juraj Polak IBM Security Framework: Identity & Access management, potreby a riešenia. Nová doba inteligentná infraštruktúra Globalizácia a globálne dostupné zdroje Miliardy mobilných zariadení s prístupom

More information

Referenčné série 311a, 611a, 1211a, 7521a, 7541a, 5761a Návod na obsluhu

Referenčné série 311a, 611a, 1211a, 7521a, 7541a, 5761a Návod na obsluhu Ďakujeme za zakúpenie referenčného zosilňovača. Aby sme mohli lepšie vyriešiť záručný servis pre váš nový zosilňovač, ponechajte si originálny doklad o zakúpení a prečítajte si dodávaný záručný list. Referenčné

More information

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-HX5/HX5V/HX5C 2010 Sony Corporation 4-172-668-11(1)

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-HX5/HX5V/HX5C 2010 Sony Corporation 4-172-668-11(1) Cyber-shot Handbook DSC-HX5/HX5V/HX5C 2010 Sony Corporation 4-172-668-11(1) GB How to use this handbook Click on a button at upper right to jump to the corresponding page. This is convenient when searching

More information

ČESKY SLOVENSKY ENGLISH USER GUIDE LG-H850. www.lg.com MFL69472701 (1.0)

ČESKY SLOVENSKY ENGLISH USER GUIDE LG-H850. www.lg.com MFL69472701 (1.0) ČESKY USER GUIDE SLOVENSKY ENGLISH LG-H850 MFL69472701 (1.0) www.lg.com Informace o uživatelské příručce ČESKY Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt LG. Pro zajištění bezpečnosti a správnosti používání

More information

101 zá sahov do registrov Windows Autor: Peter Weis www.zive.sk

101 zá sahov do registrov Windows Autor: Peter Weis www.zive.sk Strana 1 Pokiaľ nepatríte medzi skúsený ch užívateľov a prá cu s registrami ste ešte poriadne nevyskúšali, tento seriá l je určený prá ve vá m. Určite si kladiete otá zku, na čo sú registre dobré. Odpoveď

More information

M-372-12V Alarm 12V Užívateľská a inštalačná príručka Uživatelská a instalační příručka User and Installation Manual

M-372-12V Alarm 12V Užívateľská a inštalačná príručka Uživatelská a instalační příručka User and Installation Manual M-372-12V Alarm 12V Užívateľská a inštalačná príručka Uživatelská a instalační příručka User and Installation Manual Objednacie číslo Objednací číslo Order number M-372-12V Obsah 1. Obsah balenia... 2

More information

ING (L) Société d Investissement à Capital Variable 3, rue Jean Piret, L-2350 Luxembourg R.C.S.: Luxembourg B č. 44.873 (ďalej ako spoločnosť )

ING (L) Société d Investissement à Capital Variable 3, rue Jean Piret, L-2350 Luxembourg R.C.S.: Luxembourg B č. 44.873 (ďalej ako spoločnosť ) ING (L) Société d Investissement à Capital Variable 3, rue Jean Piret, L-2350 Luxembourg R.C.S.: Luxembourg B č. 44.873 (ďalej ako spoločnosť ) Oznam pre akcionárov 1) Správna rada spoločnosti rozhodla

More information

Sony NXCAM Product Workflows. in Sony Vegas Pro9

Sony NXCAM Product Workflows. in Sony Vegas Pro9 Sony NXCAM Product Workflows in Sony Vegas Pro9 Table of Contents 1 Introduction............................................4 HXR-NX5U and the NXCAM Product Line..........................4 Flexible Selection

More information

MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator

MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje

More information

PORUCHY A OBNOVA OBALOVÝCH KONŠTRUKCIÍ BUDOV - Podbanské 2012

PORUCHY A OBNOVA OBALOVÝCH KONŠTRUKCIÍ BUDOV - Podbanské 2012 PORUCHY A OBNOVA OBALOVÝCH KONŠTRUKCIÍ BUDOV Podbanské 2012 CIEĽ A ZAMERANIE KONFERENCIE : Cieľom konferencie je poskytnúť priestor pre prezentovanie nových a aktuálnych výsledkov vedeckej a výskumnej

More information

Obsah. Specifikace výrobku... 34 NÁVOD K POUŽITÍ MOBILNÍHO TELEVIZORU. 35. Czech - 1 -

Obsah. Specifikace výrobku... 34 NÁVOD K POUŽITÍ MOBILNÍHO TELEVIZORU. 35. Czech - 1 - Obsah Vlastnosti... 2 Příprava... 2 Připojení k televiznímu distribučnímu systému (kabelová TV atd.) z přijímače... 4 Obsah balení... 4 Informace o životním prostředí... 5 Informace k opravě... 5 Tlačítka

More information

MODULE CAN R/S MODULE CAN BUS MAGICAR MODUL CAN R/S MODUL CAN BUS MAGICAR

MODULE CAN R/S MODULE CAN BUS MAGICAR MODUL CAN R/S MODUL CAN BUS MAGICAR MODULE CAN R/S MODULE CAN BUS MAGICAR MODUL CAN R/S MODUL CAN BUS MAGICAR Mul CAN BUS prevníka Pporované funkcie tabuľka vozidiel CAN BUS converter mule Table of function supported vehicles Mul CAN BUS

More information

DVR 940HD Digital Video Camera

DVR 940HD Digital Video Camera DVR 940HD Digital Video Camera User Manual 2010 Sakar International, Inc. All rights reserved. Windows and the Windows logo are registered trademarks of Microsoft Corporation. All other trademarks are

More information

Milan Mikota - Mikos comp, www.mikoscomp.sk, mikoscomp@mikoscomp.sk, 0907 794 277 najdete nás na ul.školská 6 Holíč LED TELEVÍZORY

Milan Mikota - Mikos comp, www.mikoscomp.sk, mikoscomp@mikoscomp.sk, 0907 794 277 najdete nás na ul.školská 6 Holíč LED TELEVÍZORY Milan Mikota - Mikos comp, www.mikoscomp.sk, mikoscomp@mikoscomp.sk, 0907 794 277 najdete nás na ul.školská 6 Holíč Kód Názov Obrázok Popis: uvedené ceny sú vratané DPH bežná CENA Akčná CENA ušetríte Vianočné

More information

PC ZOSTAVA WCOMP OFFICE

PC ZOSTAVA WCOMP OFFICE MB ASUS, So775, i945gc,2xddr2,vga,pcie, GbLAN,SATAII,mATX Asus CPU Intel Socket 775 Core 2 Duo/Pentium D/Pentium 4/CeleronD Processors Compatible with Intel 05B/05A/06 processors Intel Hyper-Threading

More information

LCD TELEVIZOR / LCD TELEVÍZOR 32 LHD 72 DVB-T NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU

LCD TELEVIZOR / LCD TELEVÍZOR 32 LHD 72 DVB-T NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU LCD TELEVIZOR / LCD TELEVÍZOR 32 LHD 72 DVB-T NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy.

More information

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide Withings Body Quick Installation Guide Průvodce rychlou instalací Sprievodca rýchlou inštaláciou Gyors telepítési útmutató NEED HELP POTŘEBUJETE POMOCI? POTREBUJETE POMOC? SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? http://support.withings.com/body

More information

Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. RQ1200 series. User manual

Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. RQ1200 series. User manual Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome RQ1200 series User manual 1 English 6 Български 18 Čeština 31 Eesti 44 Hrvatski 56 Magyar 69 Қазақша 82 Lietuviškai

More information

CENOVÁ NABÍDKA. jednatc~ Krmivo pro laboratorní zvířata" k veřejné soutěži. Krnov, 17.09.2014. Ing. Jiří Bauer. Předmět zakázky:

CENOVÁ NABÍDKA. jednatc~ Krmivo pro laboratorní zvířata k veřejné soutěži. Krnov, 17.09.2014. Ing. Jiří Bauer. Předmět zakázky: CENOVÁ NABÍDKA k veřejné soutěži Předmět zakázky: Krmivo pro laboratorní zvířata" Krnov, 17.09.2014 Ing. Jiří Bauer jednatc~ Obsah cenové nabídky:!.identifikace uchazeče výběrového řízení str.2 2.Cenová

More information

Sony NXCAM Product Workflows. in Apple Final Cut Pro7

Sony NXCAM Product Workflows. in Apple Final Cut Pro7 Sony NXCAM Product Workflows in Apple Final Cut Pro7 1 Introduction.............................................3 HXR-NX5U and the NXCAM Product Line...........................3 Flexible Selection of Recording

More information

How to Use. Before use. Getting started. Model Information. Parts and controls. Screen indicators. Checking the supplied items. Model Information [1]

How to Use. Before use. Getting started. Model Information. Parts and controls. Screen indicators. Checking the supplied items. Model Information [1] Digital HD Video Camera Recorder HDR-CX450/CX455/CX485/CX625/CX675/PJ675 How to Use Before use Model Information Model Information [1] Parts and controls Parts and controls (front/top) HDR-CX450/CX455/CX485

More information

Užívateľská príručka / User manual ATK VoIP-202

Užívateľská príručka / User manual ATK VoIP-202 1 Obsah Nakladanie s elektrozariadením... 6 Bezpečnostné upozornenia... 6 1. Popis prístroja... 9 1.1 ATK VoIP-202 vzhľad a rozhrania... 9 1.2 ATK VoIP-202 Podporované protokoly:... 11 1.3 ATK VoIP-202

More information

MODULÁRNY AUTOALARM Užívateľský manuál. MODULÁRNÍ AUTOALARM Uživatelský manuál. VEHICLE SECURITY SYSTEM User s manual

MODULÁRNY AUTOALARM Užívateľský manuál. MODULÁRNÍ AUTOALARM Uživatelský manuál. VEHICLE SECURITY SYSTEM User s manual MODULÁRNY AUTOALARM Užívateľský manuál MODULÁRNÍ AUTOALARM Uživatelský manuál VEHICLE SECURITY SYSTEM User s manual SK CZ EN 1 MODULÁRNY AUTOALARM Užívateľský manuál SK Charakteristické vlastnosti Plávajúci

More information

Príručka. MOVIDRIVE MDX61B Rozhranie DFS22B priemyselnej zbernice PROFINET IO s bezpečnostným protokolom PROFIsafe. Vydanie 04/2008 11616423 / SK

Príručka. MOVIDRIVE MDX61B Rozhranie DFS22B priemyselnej zbernice PROFINET IO s bezpečnostným protokolom PROFIsafe. Vydanie 04/2008 11616423 / SK Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Rozhranie DFS22B priemyselnej zbernice PROFINET IO s bezpečnostným protokolom PROFIsafe Vydanie 04/2008 11616423

More information

PDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW

PDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW PDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW přehrávač ATV/DVB-T tuner DVD/CD/MP3/CD-RW prehrávač ATV/DVB-T tuner DVD/CD/MP3/CD-RW player ATV/DVB-T tuner NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Obsah návodu ÚVOD

More information

IPS 620SD INSTRUCTION MANUAL. IPS 620SD CD/MP3/WMA PLAYER 4x60WATTS

IPS 620SD INSTRUCTION MANUAL. IPS 620SD CD/MP3/WMA PLAYER 4x60WATTS IPS 620SD INSTRUCTION MANUAL IPS 620SD CD/MP3/WMA PLAYER 4x60WATTS SCAN DISP 9 2 3 6 4 6 7 5 25 Car Stereo CD/CDR/CDRW/MP3/WMA Player with PLL MW/FM Stereo Radio Radio Data System with PTY IPS 620SD CD/MP3/WMA

More information

YOUTUBE 4.0. Postup upgrade Youtube z Youtube 3.1 na Youtube 4.0 pro produkty EAGET X5R, M6, M7 a M9:

YOUTUBE 4.0. Postup upgrade Youtube z Youtube 3.1 na Youtube 4.0 pro produkty EAGET X5R, M6, M7 a M9: YOUTUBE 4.0 Postup upgrade Youtube z Youtube 3.1 na Youtube 4.0 pro produkty EAGET X5R, M6, M7 a M9: 1) V puštěném přehrávači EAGET zjistěte IP adresu vašeho zařízení (Nastavení - Systém - Síť - "IP adresa

More information

Barevná televize Farebný televízor Color Television

Barevná televize Farebný televízor Color Television Barevná televize Farebný televízor Color Television SLT-3214DVBT Návod k obsluze Návod na oblsuhu Operating Instructions OBSAH 1 Důležité informace...1 1.1-Čištění displeje a krytu...1 1.2-Likvidace televize

More information

ETV4500AX CS NÁVOD K POUŽITÍ 01 SK UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 01

ETV4500AX CS NÁVOD K POUŽITÍ 01 SK UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 01 ETV4500AX CS NÁVOD K POUŽITÍ 01 SK UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 01 Obsah Bezpečnostní informace... 2 Začínáme... 3 Upozornění, funkce a příslušenství... 3 Dálkové ovládání - 1... 6 Připojení... 7 Počáteční instalace

More information