Prima, Durante e Dopo Before, During and After

Size: px
Start display at page:

Download "Prima, Durante e Dopo Before, During and After"

Transcription

1 Prima, Durante e Dopo Before, During and After I nostri prosciutti provengono da Azuaga, dalla regione di Bedajoz, in Extremadura, e da Jabugonella provincia di Huelva, in Andalusia proprio nel centro della zona dove il suino Iberico trova la sua naturale collocazione geografica. Our hams come from Azuaga in the Bedajoz region and from Jabugonella in the province of Huelva where the Jamon Iberico de Bellota Patanegra (Acorn) "Jamon Iberico Patanegra" 30 mesi, servito con la nostra giardiniera di verdure "Jamon Iberico Patanegra" 30 months, served with our mixed pickled vegetables Lomo de Bellota (Lonza insaccata aromatizzata di Patanegra, origine Azuaga Extremadura) Lomo de Bellota(cured aromatic pork loin of Patanegra, origin Azuaga Extremadura) Aguja de Bellota (Coppa insaccata di Patanegra,origine Jabugo Andalusia) Aguja de Bellota(Cured coppa of Patanegra, Origin Jabugo Andalusia) 9.00 Lardo Stagionato di Patanegra (origine Jabugo Andalusia) 7.50 Seasoned lard of Patanegra (origin: Jabugo Andalusia)

2 Chorizo Cular de Bellota (salame speziato e aromatizzato con paprika dolce, origine Azuaga Extremadura) 7.50 Chorizo Cular de Bellota (spicy salami with a sweet paprika aroma, origin: Azuaga Extremadura) Surtido Iberico di Patanegra (Piatto misto di Paleta Iberica de Bellota, Lomo, Aguja, Lardo e Chorizo) Surtido Iberico di Patanegra (Mixed plate of Paleta Iberica de Bellota, Lomo, Aguja, Lard and Chorizo) Entrèe Hors-d œuvre Salmone Originale Irlandese(Importato direttamente), affumicato al Legno di Quercia, servito con Erba Cipollina Crostini e Pepe nero Original Irish Salmon Smoked in Oak Shavings and served with chives, toasted bread and black pepper Sformato di zucchine con il suo fiore croccante e crema di zafferano Courgette flan with crispy gourd flower and creamy saffron sauce Filetto di Manzo Fassone Piemontese crudo battuto al coltello con uovo di quaglia Knife beaten "Fassone" beef fillet tartare served with quails eggs Grissino di tonno con tartare d ostrica e sorbetto allo 16.00

3 zenzero Tuna stick with oyster tartare and ginger sorbet La Cruditè di Mare (scampi, gamberi, ostriche, tartare di tonno carpaccio di spada, capesante) Crudité de mer (scampi, prawns, oysters, tuna tartare, swordfish, scallops) Ostriche della Bretagna Oleron con mimosa d uovo e scalogno (1/2 dozzina) Brittany Oleron oysters with egg and shallot mimosa Proponiamo ogni giorno, secondo disponibilità, pesce fresco del mercato della migliore qualità Every day according to availability, we propose fresh fish of the best quality Primi First Course Casonsei alla Bergamasca con Jamon Iberico de Bellota e burro fuso Typical ravioli of this area with Jamon Iberico and melted butter Gazpacho di Porta Osio servito con uovo,cetriolo e concasse di pomodoro Porta Osio Gazpacho served with egg, cucumber and tomato

4 concasse Spaghetti con gamberi rossi di Sicilia e emulsione di prezzemolo Spaghetti with red shrimps of Sicily and a parsley emulsion Gnocchetti di patate con punte d asparagi e agnello Potato gnocchi with asparagus and lamb Risotto Carnaroli selezione Salera mantecato con pesto e quenelle di tonno rosso crudo Carnaroli risotto, creamed with pesto and red tuna tartare quenelles Raviolone farcito con scampi e bufala su vellutata di crostacei Maxi ravioli stuffed with scampi and buffalo mozzarella on a shellfish sauce Secondi Main Course Tagliata di Fassone Piemontese servita su pietra ollare con patate al forno pomodorini e insalata Strips of Beef "Fassone Piemontese" served on soapstone with roast potatos, tomatos and salad Filetto di manzo Bavarese servita su pietra ollare con patate al forno pomodorini e insalata 22.00

5 Bavarian Beef fillet served on soapstone with roast potatos, tomatos and salad Costata di Fassone Piemontese servita su pietra ollare con patate al forno pomodorini e insalata "Fassone Piemontese" Beef T-Bone steak served on soapstone with roast potatos, tomatos and salad 5.50 (all'hg) Ombrina al forno con patate e funghi finferli Oven cooked croaker with potatos and mushrooms Noci di capesante con caponata di melanzane e mentuccia Scallpos with Aubergine and Mint Ragout Insalata "NICOISE": Foglie verdi, pomodorini, fagiolini, tonno, uova acciughe, capperi, basilico,olio extravergine, sale, aceto. Nicoise Salad: Green salad, tomatos, runner beans, tuno, egg, anchovies, capers, basil, extra virgin oil, salt, vinegar La nostra selezione di Formaggi Felicita Fantino serviti con confetture e pane ai cereali Our selection of "Felicita Fantino" Cheeses served with confits and multi cereal bread

6 Proponiamo ogni giorno, secondo disponibilità, pesce fresco del mercato della migliore qualità Every day according to availability, we propose fresh fish of the best quality

How To Eat In Maranese

How To Eat In Maranese L e Z u p p e ( S o u p s ) Minestrone alla Milanese (Vegetarian) 4.50 Vegetable Soup (Vegetarian) Zuppa del Giorno 4.50 Soup of the Day G l i A n t i p a s t i ( S t a r t e r s ) Prosciutto di Parma

More information

ANTIPASTI (Starter) Ticchio. Prosciutto di Parma e mozzarella. Minestrone di verdure. (Parma ham and buffalo mozzarella ) Parmigiana classica

ANTIPASTI (Starter) Ticchio. Prosciutto di Parma e mozzarella. Minestrone di verdure. (Parma ham and buffalo mozzarella ) Parmigiana classica ANTIPASTI (Starter) Ticchio (Tomatoes gratin, buffalo mozzarella,basil Le bruschette classiche (2 fresh tomatoes and 2 garlic and oil ) Poker bruschette (olive paste and tomatoes, artichokes and soft cheese

More information

Dimora di mare. Charming Villa. Ravello Amalfi Coast

Dimora di mare. Charming Villa. Ravello Amalfi Coast Charming Villa Ravello Amalfi Coast La Dimora di mare, in collaborazione con lo chef ed il sommelier del ristorante Antichi Sapori di Tramonti propongono per Eventi esclusivi in Villa. www.cucinaantichisapori.it

More information

LUNEDì 22 AGOSTO orari di apertura: 13.00-14.30 / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 22 AGOSTO orari di apertura: 13.00-14.30 / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 22 AGOSTO conchiglie con tonno, sedano, mozzarella e capperi penne con pomodorini e crema di olive nere manzo alla pizzaiola mozzarella e tartara di melanzane conchiglie pasta with tuna, celery,

More information

ANTIPASTI DI PESCE. Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE. Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI

ANTIPASTI DI PESCE. Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE. Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI ANTIPASTI DI PESCE Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI Tuna tartare with burrata cheese and cherry tomatoes CARPACCIO DI

More information

Antipasti. Burrata Pugliese, Rucola, Pomodorini 12. Burrata from Puglia region, rocket and Pachino tomatoes salad

Antipasti. Burrata Pugliese, Rucola, Pomodorini 12. Burrata from Puglia region, rocket and Pachino tomatoes salad Antipasti Burrata Pugliese, Rucola, Pomodorini 12 Burrata from Puglia region, rocket and Pachino tomatoes salad Tagliatella di Calamari al profumo d arancia su crema di Cavolfiore 15 Squid Tagliatella

More information

L AROMA CHRISTMAS MENU SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY)

L AROMA CHRISTMAS MENU SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY) SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY) STARTER COCKTAIL DI GAMBERETTI Traditional Prawn Cocktail Sauce BRUSCHETTA (V) Toasted Bread with chopped Tomatoes, Olive Oil, Basil CAPRESE (V) Tomatoes, fresh

More information

Antipasti Hors d'oeuvre

Antipasti Hors d'oeuvre Antipasti Hors d'oeuvre Prosciutto e melone 8,00 Ham and melon * Bruschette miste 8,00 * Mixed bruschette * Degustando il tartufo umbro Farro, bruschetta e uova strappazzate 13,00 * Tasting truffles from

More information

Uno s Trattoria Pizzeria

Uno s Trattoria Pizzeria Uno s Trattoria Pizzeria Menu 74 Princes Avenue, Hull, HU5 3QJ 01482 348 282 Starters Garlic Bread 4.25 Garlic Bread with Tomato 4.50 Garlic Bread with Cheese 4.75 Garlic Bread with Tomato and Pesto 4.75

More information

ANTIPASTI E INSALATE. Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.

ANTIPASTI E INSALATE. Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120. ANTIPASTI E INSALATE Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.00 Mozzarella alla Caprese Fresh tomato and mozzarella cheese

More information

AL DENTE Restaurant Menu. Zuppa / Soups. Antipasti e Insalata / Appetizers and salad

AL DENTE Restaurant Menu. Zuppa / Soups. Antipasti e Insalata / Appetizers and salad AL DENTE Restaurant Menu Zuppa / Soups Minestrone 45.00 Traditional Italian vegetables soup Served with grated parmesan and crunchy garlic bread Zuppa di pesce italiana con crostini all'aglio 60.00 Italian

More information

Antipasti. Prosciutto Crudo di Parma con Melone 22 Parma Ham served with Sweet Cantaloupe Melon

Antipasti. Prosciutto Crudo di Parma con Melone 22 Parma Ham served with Sweet Cantaloupe Melon Antipasti Bresaola di Wagyu Marinato al Pepe Nero con Insalatina e Fiori Stagionali, Scaglie di Parmigiano e Salsa al Limone di Amalfi e Olio Extra Vergine d Oliva 31 Black Pepper Wagyu Beef Bresaola and

More information

Unico il Nuovo Pranzo di Babette

Unico il Nuovo Pranzo di Babette Unico il Nuovo Pranzo di Babette dal martedì al venerdì - 13:00 / 15:00 Babette s special quick lunch From Tuesday to Friday - 13:00 / 15:00 Gli Straccetti - The Strips of Beef Straccetti di Manzo al Rosmarino

More information

S O U P / M I N E S T R E A N T I P A S T I

S O U P / M I N E S T R E A N T I P A S T I S O U P / M I N E S T R E V E G E T A B L E M I N E S T R O N I S O U P R 6 5 A blend of seasonal chunky vegetables, onions, celery, carrots, cauliflower, broccoli, butternut, potatoes, mushrooms and peas

More information

Buon Appetito! We wish you a good meal!

Buon Appetito! We wish you a good meal! Oltre alla scelta alla carta, vi proponiamo: Menu degustazione, con una selezione di piatti della tradizione Una scelta di piatti abbinabili al tartufo bianco d'alba Una scelta di piatti preparati con

More information

Amici Di Toni. Pane Bread. Fresh Bread Buttered with Garlic or Herbs. Zuppa Con Pane (prepared for 2) $7

Amici Di Toni. Pane Bread. Fresh Bread Buttered with Garlic or Herbs. Zuppa Con Pane (prepared for 2) $7 Pane Bread & Bambini - Children's Menu Amici Di Toni Pane Bread Pane Al Aglio or Herbe (2 slices) $4 Fresh Bread Buttered with Garlic or Herbs Zuppa Con Pane (prepared for 2) $7 Fresh Bread served with

More information

Il Palazzo. Allergy Advice and Dietary Information

Il Palazzo. Allergy Advice and Dietary Information Menus (A4) v3_layout 1 04/11/2014 14:33 Page 1 Il Palazzo Allergy Advice and Dietary Information 1. We have listed the Allergens which are contained in our dishes. Please refer to the abbreviations listed

More information

All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments GF :refers to Gluten free

All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments GF :refers to Gluten free All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments GF :refers to Gluten free Bread Bruschetta diced truss tomatoes, basil, garlic and Spanish onion on a freshly

More information

248 Coogee Bay Road Coogee Beach. t: 02 9665 4660. www.laspiaggia.com.au

248 Coogee Bay Road Coogee Beach. t: 02 9665 4660. www.laspiaggia.com.au 248 Coogee Bay Road Coogee Beach t: 02 9665 4660 www.laspiaggia.com.au All prices include GST Fully Licensed No BYO Gli Antipasti Pane all Aglio o Erbe 3.5 Vegetali Misti 11 Garlic or herb bread Plate

More information

A tavola non si invecchia You don t age while seated for a meal. All prices are subject to 10% service charge and 7% government tax

A tavola non si invecchia You don t age while seated for a meal. All prices are subject to 10% service charge and 7% government tax A tavola non si invecchia You don t age while seated for a meal Artisan Dishes From The Sea Carpaccio di Capesante, Insalata di Rapanelli, Uova di Trota Hokkaido scallop carpaccio with red radish salad

More information

Zeffirino Lunch Menu. Il Pranzo. ~Antipasti~ Appetizers. Tonno al Limone con Capperi $14.95 Sliced Raw Tuna served with Lemon Dressing and Capers

Zeffirino Lunch Menu. Il Pranzo. ~Antipasti~ Appetizers. Tonno al Limone con Capperi $14.95 Sliced Raw Tuna served with Lemon Dressing and Capers Zeffirino Lunch Menu Il Pranzo ~Antipasti~ Appetizers Tonno al Limone con Capperi $14.95 Sliced Raw Tuna served with Lemon Dressing and Capers Insalata Alternativa $14.00 Mixed Sprouts, Toasted Almonds,

More information

Menu 1. Antipasti. Pasta. Intermezzo. Secondo Piatto

Menu 1. Antipasti. Pasta. Intermezzo. Secondo Piatto Menu 1 Gamberi Alla Marchese Jumbo shrimp sautéed with garlic, brandy and a splash of cream, served on crostini with lemon Penne Bolognese Penne sautéed with braised veal, finished with fresh tomato, basil

More information

All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments

All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments Bread Bruschetta diced truss tomatoes, basil, garlic and Spanish onion on a freshly made toasted focaccia

More information

Gli antipasti ~ Starters

Gli antipasti ~ Starters Gli antipasti ~ Starters Salmone Canadese affumicato con terrina di pesce su crostone di pane Canadian smoked salmon with fish terrine on toasted bread 13,00 Carpaccio scottato con funghi trifolati e prezzemolo

More information

Antipasti Freddi / Cold Appetizers. Antipasti Caldi / Hot Appetizer

Antipasti Freddi / Cold Appetizers. Antipasti Caldi / Hot Appetizer Antipasti Freddi / Cold Appetizers Cocktail di Gamberoni (Creativita) Jumbo Shrimp Cocktail Mozzarella Capresa (Campania) Sliced Tomatoes with Fresh Mozzarella Cheese, Basil and Olive Oil Antipasti Caldi

More information

SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders)

SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders) SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders) A Selection of Mediterranean Dips 11.50 consisting of black olive & caper tapenade, chick pea hummus & sundried tomato pesto, served with olive oil

More information

English menu/ Menù inglese

English menu/ Menù inglese English menu/ Menù inglese Delightful Snack /Deliziosi Antipasti Snack Casablanca ** Antipasti Casablanca ** 12,00 (cad.) / шт. Assorted of Seafood ** Mare Cotto ** 12,00 (cad.) / шт. Raw Ham and Mozzarella

More information

RISTORANTE. AMICO MIo

RISTORANTE. AMICO MIo RISTORANTE AMICO MIo Ristorante di Amico Mio in Italian means my friends restaurant. Welcome to Amico Mio. We aim to make your experience and stay enjoyable. We cater for all occasions Birthdays, Anniversaries,

More information

CHEF DE CUISINE : FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER : LUCA DURI

CHEF DE CUISINE : FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER : LUCA DURI CHEF DE CUISINE : FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER : LUCA DURI CHEF ALFREDO RUSSO Consultant Chef At Vivaldi By Alfredo Russo Sheraton Dubai Creek Hotel & Towers Alfredo Russo is the Michelin-starred

More information

Cantina del Ponte Butlers Wharf building, 36c Shad Thames, London SE1 2YE Tel: 020 7403 5403 Email: CantinaReservations@danddlondon.

Cantina del Ponte Butlers Wharf building, 36c Shad Thames, London SE1 2YE Tel: 020 7403 5403 Email: CantinaReservations@danddlondon. Thank you for your kind consideration of for the event you are organising which we would be delighted to host for you. is an ideal venue for informal exclusive hires offering a prime London location with

More information

BiCE Ristorante in Naples (FL) 300 5 th Avenue South, FL 34102 Tel. (239) 262-4044 Fax. (239) 261-9998 www.naples.bicegroup.com

BiCE Ristorante in Naples (FL) 300 5 th Avenue South, FL 34102 Tel. (239) 262-4044 Fax. (239) 261-9998 www.naples.bicegroup.com BiCE Ristorante in Naples (FL) 300 5 th Avenue South, FL 34102 Tel. (239) 262-4044 Fax. (239) 261-9998 www.naples.bicegroup.com All Around the Globe, People Simply Say Let s Go to BiCE!!! First of all,

More information

RISTORANTE LA VOLPENERA

RISTORANTE LA VOLPENERA ANTIPASTI - STARTERS SELEZIONE DI SALUMI TOSCANI E CROSTINI CON SALSE DELLA CASA Selection of tuscan cold cuts and croutons with home made sauce INSALATA DI CAPRINO DEL PALAGIACCIO CON FICHI, PINOLI E

More information

Simpatico. Ristorante Cantinetta Bindella Ritterquai 3 4500 Solothurn

Simpatico. Ristorante Cantinetta Bindella Ritterquai 3 4500 Solothurn Contents Our restaurant and access map 2 Wine culture and general conditions 3 Standard business conditions 4 Aperitif suggestions 5 La Tavolata 6 Menu suggestions 7 Simpatico. We renovated this old town

More information

PASTA All pasta dishes served with house salad Choose a Pasta: Gluten Free Corn flour Penne or Ravioli

PASTA All pasta dishes served with house salad Choose a Pasta: Gluten Free Corn flour Penne or Ravioli ANTIPASTI Zuppa di Vongole $11.95 Fresh clams in a light red sauce, served sweet, medium or hot Zuppa di Cozze $10.95 Fresh mussels in a light red sauce, served sweet, medium or hot Polenta Ripiene $9.25

More information

menù fiorfiore ristorante

menù fiorfiore ristorante menù fiorfiore ristorante ANTIPASTI _ HORS D OEUVRES Crudo di gamberi con mozzarella di bufala e pomodorini Raw shrimp with buffalo mozzarella and cherry tomatoes 11,00 euro Salumi di cinta senese* di

More information

MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU

MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU Sarde in saor Deep fried and marinated sardine fish with braised onions, vinegar, raisin and pine nuts Gnocchi burro e salvia Potatoes dumplings with melted butter

More information

Dinner Menu. Antipasti

Dinner Menu. Antipasti Dinner Menu Tapas LA BRUSCHETTA 11. Combination of toasted Italian bread with diced fresh tomato and diced Sicilian Coponata ZUCCHINE FRITTE 10. Fried zucchini with spicy marinara sauce POLPETTE DI GRANCHIO

More information

3 Courses Meal only 3 Courses Meal 28.50 per person Half bottle of wine or two beers, or any soft drink Teas & coffee 37.

3 Courses Meal only 3 Courses Meal 28.50 per person Half bottle of wine or two beers, or any soft drink Teas & coffee 37. The team at Cantina is bursting with Italian energy and passion, both in the kitchen and front of house. Cantina is one of the smaller restaurants in the group, and links Blueprint Café to the east with

More information

SOLARE is a great venue to host your corporate & Private Event at Lunch or Dinner.

SOLARE is a great venue to host your corporate & Private Event at Lunch or Dinner. We believe in the use of local fresh organic produce, natural meat and wild seafood. Each dish is prepared from scratch with love and passion to satisfy our customer s heart and soul. SOLARE is a great

More information

Santhiya Pizza. Peanut Sauce, Marinated Chicken, Prawn, Pineapple, Mozzarella Cheese

Santhiya Pizza. Peanut Sauce, Marinated Chicken, Prawn, Pineapple, Mozzarella Cheese Santhiya Pizza Pizza Santhiya Delight 380 260 Peanut Sauce, Marinated Chicken, Prawn, Pineapple, Mozzarella Cheese Pizza Seafood Market 420 290 Tomato Sauce, Seafood and Mozzarella Cheese Pizza Hawaiian

More information