Prima, Durante e Dopo Before, During and After

Size: px
Start display at page:

Download "Prima, Durante e Dopo Before, During and After"

Transcription

1 Prima, Durante e Dopo Before, During and After I nostri prosciutti provengono da Azuaga, dalla regione di Bedajoz, in Extremadura, e da Jabugonella provincia di Huelva, in Andalusia proprio nel centro della zona dove il suino Iberico trova la sua naturale collocazione geografica. Our hams come from Azuaga in the Bedajoz region and from Jabugonella in the province of Huelva where the Jamon Iberico de Bellota Patanegra (Acorn) "Jamon Iberico Patanegra" 30 mesi, servito con la nostra giardiniera di verdure "Jamon Iberico Patanegra" 30 months, served with our mixed pickled vegetables Lomo de Bellota (Lonza insaccata aromatizzata di Patanegra, origine Azuaga Extremadura) Lomo de Bellota(cured aromatic pork loin of Patanegra, origin Azuaga Extremadura) Aguja de Bellota (Coppa insaccata di Patanegra,origine Jabugo Andalusia) Aguja de Bellota(Cured coppa of Patanegra, Origin Jabugo Andalusia) 9.00 Lardo Stagionato di Patanegra (origine Jabugo Andalusia) 7.50 Seasoned lard of Patanegra (origin: Jabugo Andalusia)

2 Chorizo Cular de Bellota (salame speziato e aromatizzato con paprika dolce, origine Azuaga Extremadura) 7.50 Chorizo Cular de Bellota (spicy salami with a sweet paprika aroma, origin: Azuaga Extremadura) Surtido Iberico di Patanegra (Piatto misto di Paleta Iberica de Bellota, Lomo, Aguja, Lardo e Chorizo) Surtido Iberico di Patanegra (Mixed plate of Paleta Iberica de Bellota, Lomo, Aguja, Lard and Chorizo) Entrèe Hors-d œuvre Salmone Originale Irlandese(Importato direttamente), affumicato al Legno di Quercia, servito con Erba Cipollina Crostini e Pepe nero Original Irish Salmon Smoked in Oak Shavings and served with chives, toasted bread and black pepper Sformato di zucchine con il suo fiore croccante e crema di zafferano Courgette flan with crispy gourd flower and creamy saffron sauce Filetto di Manzo Fassone Piemontese crudo battuto al coltello con uovo di quaglia Knife beaten "Fassone" beef fillet tartare served with quails eggs Grissino di tonno con tartare d ostrica e sorbetto allo 16.00

3 zenzero Tuna stick with oyster tartare and ginger sorbet La Cruditè di Mare (scampi, gamberi, ostriche, tartare di tonno carpaccio di spada, capesante) Crudité de mer (scampi, prawns, oysters, tuna tartare, swordfish, scallops) Ostriche della Bretagna Oleron con mimosa d uovo e scalogno (1/2 dozzina) Brittany Oleron oysters with egg and shallot mimosa Proponiamo ogni giorno, secondo disponibilità, pesce fresco del mercato della migliore qualità Every day according to availability, we propose fresh fish of the best quality Primi First Course Casonsei alla Bergamasca con Jamon Iberico de Bellota e burro fuso Typical ravioli of this area with Jamon Iberico and melted butter Gazpacho di Porta Osio servito con uovo,cetriolo e concasse di pomodoro Porta Osio Gazpacho served with egg, cucumber and tomato

4 concasse Spaghetti con gamberi rossi di Sicilia e emulsione di prezzemolo Spaghetti with red shrimps of Sicily and a parsley emulsion Gnocchetti di patate con punte d asparagi e agnello Potato gnocchi with asparagus and lamb Risotto Carnaroli selezione Salera mantecato con pesto e quenelle di tonno rosso crudo Carnaroli risotto, creamed with pesto and red tuna tartare quenelles Raviolone farcito con scampi e bufala su vellutata di crostacei Maxi ravioli stuffed with scampi and buffalo mozzarella on a shellfish sauce Secondi Main Course Tagliata di Fassone Piemontese servita su pietra ollare con patate al forno pomodorini e insalata Strips of Beef "Fassone Piemontese" served on soapstone with roast potatos, tomatos and salad Filetto di manzo Bavarese servita su pietra ollare con patate al forno pomodorini e insalata 22.00

5 Bavarian Beef fillet served on soapstone with roast potatos, tomatos and salad Costata di Fassone Piemontese servita su pietra ollare con patate al forno pomodorini e insalata "Fassone Piemontese" Beef T-Bone steak served on soapstone with roast potatos, tomatos and salad 5.50 (all'hg) Ombrina al forno con patate e funghi finferli Oven cooked croaker with potatos and mushrooms Noci di capesante con caponata di melanzane e mentuccia Scallpos with Aubergine and Mint Ragout Insalata "NICOISE": Foglie verdi, pomodorini, fagiolini, tonno, uova acciughe, capperi, basilico,olio extravergine, sale, aceto. Nicoise Salad: Green salad, tomatos, runner beans, tuno, egg, anchovies, capers, basil, extra virgin oil, salt, vinegar La nostra selezione di Formaggi Felicita Fantino serviti con confetture e pane ai cereali Our selection of "Felicita Fantino" Cheeses served with confits and multi cereal bread

6 Proponiamo ogni giorno, secondo disponibilità, pesce fresco del mercato della migliore qualità Every day according to availability, we propose fresh fish of the best quality

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 Antipasti - Insalata di Piovra con Patate e Pesto 15,00 - Octopus Salad with Potatoes and Pesto 15,00 - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 - Insalata di Gamberi,

More information

Brunello Restaurant Menu

Brunello Restaurant Menu Brunello Restaurant Menu from 12:30 to 19:00hrs STARTERS ANTIPASTI Beef Bresaola served with rocket and parmesan 15.00 Bresaola con rucola e parmigiano Burrata with a selection of fresh tomatoes 15.00

More information

How To Eat In Maranese

How To Eat In Maranese L e Z u p p e ( S o u p s ) Minestrone alla Milanese (Vegetarian) 4.50 Vegetable Soup (Vegetarian) Zuppa del Giorno 4.50 Soup of the Day G l i A n t i p a s t i ( S t a r t e r s ) Prosciutto di Parma

More information

Antipasti del Mare/ Fish Hors-d oeuvres

Antipasti del Mare/ Fish Hors-d oeuvres Antipasti del Mare/ Fish Hors-d oeuvres Piatti Freddi Insalata d Astice profumata all aceto di Sherry ed olio extravergine di Oliva Lobster salad in Sherry vinegar and oil Mosaico delle Delizie del Mare

More information

ANTIPASTI (Starter) Ticchio. Prosciutto di Parma e mozzarella. Minestrone di verdure. (Parma ham and buffalo mozzarella ) Parmigiana classica

ANTIPASTI (Starter) Ticchio. Prosciutto di Parma e mozzarella. Minestrone di verdure. (Parma ham and buffalo mozzarella ) Parmigiana classica ANTIPASTI (Starter) Ticchio (Tomatoes gratin, buffalo mozzarella,basil Le bruschette classiche (2 fresh tomatoes and 2 garlic and oil ) Poker bruschette (olive paste and tomatoes, artichokes and soft cheese

More information

DEGUSTAZIONI OBIKÀ TASTING PLATTERS

DEGUSTAZIONI OBIKÀ TASTING PLATTERS DEGUSTAZIONI OBIKÀ TASTING PLATTERS Ideal for Meetings and Events Selezione di Salumi Selezione di Salumi served with Cured Parma Ham, Charcoal Roasted Ham and Mortadella di Prato, Sicilian Aubergine Casserole,

More information

ANTI PASTA. GARLIC PIZZA BREAD Pizza base with garlic butter, oregano and tomato sauce 4.95. MINESTRONE SOUP Fresh vegetable home made soup 4.

ANTI PASTA. GARLIC PIZZA BREAD Pizza base with garlic butter, oregano and tomato sauce 4.95. MINESTRONE SOUP Fresh vegetable home made soup 4. ANTI PASTA GARLIC PIZZA BREAD Pizza base with garlic butter, oregano and tomato sauce 4.95 MINESTRONE SOUP Fresh vegetable home made soup 4.65 AVOCADO CON GAMBERETTI Avocado with prawns and marie rose

More information

Dimora di mare. Charming Villa. Ravello Amalfi Coast

Dimora di mare. Charming Villa. Ravello Amalfi Coast Charming Villa Ravello Amalfi Coast La Dimora di mare, in collaborazione con lo chef ed il sommelier del ristorante Antichi Sapori di Tramonti propongono per Eventi esclusivi in Villa. www.cucinaantichisapori.it

More information

antipasti Petto di pollo cotto al fieno con insalatina di finocchi e agrumi Chicken breast with fennel salad and citrus dressing 13.

antipasti Petto di pollo cotto al fieno con insalatina di finocchi e agrumi Chicken breast with fennel salad and citrus dressing 13. antipasti Petto di pollo cotto al fieno con insalatina di finocchi e agrumi Chicken breast with fennel salad and citrus dressing 13.00 Carpaccio di piovra cotto alla griglia con carciofi croccanti e salsa

More information

LUNEDì 22 AGOSTO orari di apertura: 13.00-14.30 / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 22 AGOSTO orari di apertura: 13.00-14.30 / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 22 AGOSTO conchiglie con tonno, sedano, mozzarella e capperi penne con pomodorini e crema di olive nere manzo alla pizzaiola mozzarella e tartara di melanzane conchiglie pasta with tuna, celery,

More information

ANTIPASTI DI PESCE. Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE. Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI

ANTIPASTI DI PESCE. Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE. Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI ANTIPASTI DI PESCE Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI Tuna tartare with burrata cheese and cherry tomatoes CARPACCIO DI

More information

Antipasti. Burrata Pugliese, Rucola, Pomodorini 12. Burrata from Puglia region, rocket and Pachino tomatoes salad

Antipasti. Burrata Pugliese, Rucola, Pomodorini 12. Burrata from Puglia region, rocket and Pachino tomatoes salad Antipasti Burrata Pugliese, Rucola, Pomodorini 12 Burrata from Puglia region, rocket and Pachino tomatoes salad Tagliatella di Calamari al profumo d arancia su crema di Cavolfiore 15 Squid Tagliatella

More information

L AROMA CHRISTMAS MENU SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY)

L AROMA CHRISTMAS MENU SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY) SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY) STARTER COCKTAIL DI GAMBERETTI Traditional Prawn Cocktail Sauce BRUSCHETTA (V) Toasted Bread with chopped Tomatoes, Olive Oil, Basil CAPRESE (V) Tomatoes, fresh

More information

Antipasti Hors d'oeuvre

Antipasti Hors d'oeuvre Antipasti Hors d'oeuvre Prosciutto e melone 8,00 Ham and melon * Bruschette miste 8,00 * Mixed bruschette * Degustando il tartufo umbro Farro, bruschetta e uova strappazzate 13,00 * Tasting truffles from

More information

Best Way to Live - Find Out Where You are Going!

Best Way to Live - Find Out Where You are Going! 12.30-15.00 19.30-23.00 I SANDWICH Sandwich con prosciutto cotto e formaggio Ham and cheese sandwich Sandwich con prosciutto di Parma e mozzarella Parma ham and mozzarella cheese sandwich Sandwich con

More information

Uno s Trattoria Pizzeria

Uno s Trattoria Pizzeria Uno s Trattoria Pizzeria Menu 74 Princes Avenue, Hull, HU5 3QJ 01482 348 282 Starters Garlic Bread 4.25 Garlic Bread with Tomato 4.50 Garlic Bread with Cheese 4.75 Garlic Bread with Tomato and Pesto 4.75

More information

Zuppe - Soups. Bread-Pane. Bread & Butter 1.95. Vegetables - Contorni. French Fries 2.95

Zuppe - Soups. Bread-Pane. Bread & Butter 1.95. Vegetables - Contorni. French Fries 2.95 Zuppe - Soups Minestrone (veg) 3.95 Bread-Pane Bruschetta Mista (veg) 4.95 (A selection of bread with beans, peppers and the original tomato bruschetta) Bruschetta with Cheese (veg) 3.95 (Toasted bread

More information

La Pergola Ristorante Italiano

La Pergola Ristorante Italiano La Pergola Ristorante Italiano Tel: 023 8028 4184 for reservations Hot Starters Mozzarella in Carrozza (Mozzarella cheese wrapped with Parma ham, breaded & deep fried) 7.75 Zuppa della Casa (Home made

More information

DANTE. Dante was born in Florence, to the prominent Alighieri family. His studies focused on rhetoric, grammar, philosophy, literature and

DANTE. Dante was born in Florence, to the prominent Alighieri family. His studies focused on rhetoric, grammar, philosophy, literature and DANTE Dante was born in Florence, to the prominent Alighieri family. His studies focused on rhetoric, grammar, philosophy, literature and theology. He was one of the first authors to write in the vernacular

More information

Antipasti 8,50. Antipasto misto alla Toscana Mixed Italian cold cuts meat

Antipasti 8,50. Antipasto misto alla Toscana Mixed Italian cold cuts meat Antipasti We believe in the art and quality of Slow Food All our dishes are freshly prepared and cooked using the finest Italian ingredients Antipasto misto alla Toscana Mixed Italian cold cuts meat Coccoli

More information

Caprese Salad tomatoes, fresh mozzarella (without preservatives), basil, extra virgin olive oil, homemade pestо

Caprese Salad tomatoes, fresh mozzarella (without preservatives), basil, extra virgin olive oil, homemade pestо SALADS INSALATE Caprese Salad tomatoes, fresh mozzarella (without preservatives), basil, extra virgin olive oil, homemade pestо Insalata Caprese - pomodori, mozzarella fresca, basilico, olio extravergine

More information

Antipasti di Mare Seafood Appetizers

Antipasti di Mare Seafood Appetizers Antipasti di Mare Seafood Appetizers Cruditè s.d.. 25,00 Crudités (Mixed Raw Fish) Bis Tartar (tonno e salmone) 18,00 Tuna and Salmon Tartare Tris Carpaccio 17,00 Tris Fish Carpaccio: Swardfish,Salmon

More information

ANTIPASTI E INSALATE. Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.

ANTIPASTI E INSALATE. Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120. ANTIPASTI E INSALATE Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.00 Mozzarella alla Caprese Fresh tomato and mozzarella cheese

More information

Antipasti freddi Cold starters. Antipasti caldi Hot starter

Antipasti freddi Cold starters. Antipasti caldi Hot starter Antipasti freddi Cold starters Carpaccio di manzo, senape in grani, rucola e parmigiana (G) 65 Beef carpaccio, grain mustard, rucola and parmigiana cheese Vitello tonnato, verdurine e caperi (G) 60 Slow

More information

AL DENTE Restaurant Menu. Zuppa / Soups. Antipasti e Insalata / Appetizers and salad

AL DENTE Restaurant Menu. Zuppa / Soups. Antipasti e Insalata / Appetizers and salad AL DENTE Restaurant Menu Zuppa / Soups Minestrone 45.00 Traditional Italian vegetables soup Served with grated parmesan and crunchy garlic bread Zuppa di pesce italiana con crostini all'aglio 60.00 Italian

More information

Antipasti. Prosciutto Crudo di Parma con Melone 22 Parma Ham served with Sweet Cantaloupe Melon

Antipasti. Prosciutto Crudo di Parma con Melone 22 Parma Ham served with Sweet Cantaloupe Melon Antipasti Bresaola di Wagyu Marinato al Pepe Nero con Insalatina e Fiori Stagionali, Scaglie di Parmigiano e Salsa al Limone di Amalfi e Olio Extra Vergine d Oliva 31 Black Pepper Wagyu Beef Bresaola and

More information

ROOF DINNER MENU ST. GEORGE ROMA ROOF TOP BAR & RESTAURANT RISTORANTE I SOFÀ DI VIA GIULIA

ROOF DINNER MENU ST. GEORGE ROMA ROOF TOP BAR & RESTAURANT RISTORANTE I SOFÀ DI VIA GIULIA ROOF TOP BAR & RESTAURANT RISTORANTE I SOFÀ DI VIA GIULIA ST. GEORGE ROMA www.stgeorgehotel.it ROOF DINNER MENU R E S T A U R A N T Lasciatevi tentare dai colori e dai sapori della nostra grande tradizione

More information

Unico il Nuovo Pranzo di Babette

Unico il Nuovo Pranzo di Babette Unico il Nuovo Pranzo di Babette dal martedì al venerdì - 13:00 / 15:00 Babette s special quick lunch From Tuesday to Friday - 13:00 / 15:00 Gli Straccetti - The Strips of Beef Straccetti di Manzo al Rosmarino

More information

S O U P / M I N E S T R E A N T I P A S T I

S O U P / M I N E S T R E A N T I P A S T I S O U P / M I N E S T R E V E G E T A B L E M I N E S T R O N I S O U P R 6 5 A blend of seasonal chunky vegetables, onions, celery, carrots, cauliflower, broccoli, butternut, potatoes, mushrooms and peas

More information

BANQUETS. RISTORANTE DA ROBERTO Küchengasse 3 / 4051 Basel Tel. 061 205 85 50 / Fax 061 205 85 51 E-Mail: da.roberto@gastrag.ch / www.da-roberto.

BANQUETS. RISTORANTE DA ROBERTO Küchengasse 3 / 4051 Basel Tel. 061 205 85 50 / Fax 061 205 85 51 E-Mail: da.roberto@gastrag.ch / www.da-roberto. BANQUETS Apéro riche Price per person excluding drinks CHF 29.00 Small meal excluding drinks, with a selection of pizzas CHF 15.00 Offers depending on Season Vegetarian Piccata with courgettes Grilled

More information

Buon Appetito! We wish you a good meal!

Buon Appetito! We wish you a good meal! Oltre alla scelta alla carta, vi proponiamo: Menu degustazione, con una selezione di piatti della tradizione Una scelta di piatti abbinabili al tartufo bianco d'alba Una scelta di piatti preparati con

More information

Aperitivi Antipasti Crudi

Aperitivi Antipasti Crudi Aperitivi Antipasti Crudi Gelato Parmigiano 24mesi con Pasta Sfoglia e Cipolla Dolce Caramellata Ice Cream Parmesan Cheese Style Millefeuille with Sweet Caramelised Onion Oyster Tonic Oyster Gin Tonic

More information

Antipasti. Primi Piatti. Pici cacio e pepe Pici (pasta) with cheese and pepper. Secondi Piatti

Antipasti. Primi Piatti. Pici cacio e pepe Pici (pasta) with cheese and pepper. Secondi Piatti Pappa al pomodoro con pancetta croccante The Tuscan tomato bread soup with crispy bacon Pici cacio e pepe Pici (pasta) with cheese and pepper Trippa in umido alla pisana Stewed tripe to Pisan style Crostata

More information

IL GUSTO GENUINO DELLA TRADIZIONE ITALIANA

IL GUSTO GENUINO DELLA TRADIZIONE ITALIANA IL GUSTO GENUINO DELLA TRADIZIONE ITALIANA WI-FI: LINEA IL PORTALE : TELECOM-93539051 PASSWORD: ilportale2016 LINEA I 4 Amici : TELECOM-63259609 PASSWORD : iquattroamici ANTIPASTI DI TERRA BRUSCHETTA AL

More information

Amici Di Toni. Pane Bread. Fresh Bread Buttered with Garlic or Herbs. Zuppa Con Pane (prepared for 2) $7

Amici Di Toni. Pane Bread. Fresh Bread Buttered with Garlic or Herbs. Zuppa Con Pane (prepared for 2) $7 Pane Bread & Bambini - Children's Menu Amici Di Toni Pane Bread Pane Al Aglio or Herbe (2 slices) $4 Fresh Bread Buttered with Garlic or Herbs Zuppa Con Pane (prepared for 2) $7 Fresh Bread served with

More information

filetto di rombo in crosta di mais, con bieta e pancetta croccante il quasi cheesecake the ultimate cheesecake 6 courses tasting menu: 70 per person

filetto di rombo in crosta di mais, con bieta e pancetta croccante il quasi cheesecake the ultimate cheesecake 6 courses tasting menu: 70 per person MENU DEGUSTAZIONE ALLE CORONE ALLE CORONE TASTING MENU carpaccio di capasanta e tartare di gamberi rossi con caviale e panna acida scallops carpaccio and red shrimps tartare with caviar and sour cream

More information

Cappuccino di baccalà 16 Salt cod cappuccino. Noci di capasanta caramellate su crema al topinambur 18 Caramelized scallops on topinamburs cream

Cappuccino di baccalà 16 Salt cod cappuccino. Noci di capasanta caramellate su crema al topinambur 18 Caramelized scallops on topinamburs cream ANTIPASTI - STARTERS Cappuccino di baccalà 16 Salt cod cappuccino Noci di capasanta caramellate su crema al topinambur 18 Caramelized scallops on topinamburs cream Parmigiana di melanzane scomposta 15

More information

- Antipasti - Pate, Tapenade di Olive, Pomodori Secchi Liver pâté, olive paste, sun-dried tomatoes 6.50

- Antipasti - Pate, Tapenade di Olive, Pomodori Secchi Liver pâté, olive paste, sun-dried tomatoes 6.50 - Antipasti - Pate, Tapenade di Olive, Pomodori Secchi Liver pâté, olive paste, sun-dried tomatoes 6.50 Zucchine alla Griglia con Salmoriglio Marrows, basil, grilled marrows fresh herb dressing 5.50 Pepata

More information

GROUP MENUS tocarestaurant.com

GROUP MENUS tocarestaurant.com G R O U P ME N U S tocarestaurant.com BREAKFAST SICILY 28* TO START Fresh seasonal fruit salad TO CONTINUE Farm fresh eggs with your choice of bacon or sausage CAMPANIA 36* F THE TABLE Fresh seasonal fruit

More information

Il Palazzo. Allergy Advice and Dietary Information

Il Palazzo. Allergy Advice and Dietary Information Menus (A4) v3_layout 1 04/11/2014 14:33 Page 1 Il Palazzo Allergy Advice and Dietary Information 1. We have listed the Allergens which are contained in our dishes. Please refer to the abbreviations listed

More information

LA COSTATA DI VITELLO 7 euro/ettogrammo hectogram

LA COSTATA DI VITELLO 7 euro/ettogrammo hectogram PICCOLO MENU PROPOSTO DALLA NOSTRA CUCINA SECONDO LA SPESA DEL GIORNO PROPOSED BY OUR CHEF IN ACCORDING TO THE DAILY SHOPPING Due portate Two courses Dessert Euro 29 bevande escluse Euro 29 beverage not

More information

Menu a la Carte. Bruschette Bucatino (4 pc )- Toasted Italian home made bread topped with chopped tomatoes and spices, 7,90

Menu a la Carte. Bruschette Bucatino (4 pc )- Toasted Italian home made bread topped with chopped tomatoes and spices, 7,90 Antipasti - Appetizers Menu a la Carte Bruschette Bucatino (4 pc )- Toasted Italian home made bread topped with chopped tomatoes and spices, 7,90 Caprese - Mozzarella di Bufala cheese, tomato, basil 9,80

More information

All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments GF :refers to Gluten free

All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments GF :refers to Gluten free All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments GF :refers to Gluten free Bread Bruschetta diced truss tomatoes, basil, garlic and Spanish onion on a freshly

More information

248 Coogee Bay Road Coogee Beach. t: 02 9665 4660. www.laspiaggia.com.au

248 Coogee Bay Road Coogee Beach. t: 02 9665 4660. www.laspiaggia.com.au 248 Coogee Bay Road Coogee Beach t: 02 9665 4660 www.laspiaggia.com.au All prices include GST Fully Licensed No BYO Gli Antipasti Pane all Aglio o Erbe 3.5 Vegetali Misti 11 Garlic or herb bread Plate

More information

PRIVATE DINING OPTIONS LA SCUOLA PICCOLA & MANZO

PRIVATE DINING OPTIONS LA SCUOLA PICCOLA & MANZO PRIVATE DINING OPTIONS LA SCUOLA PICCOLA & MANZO Education & Events at Eataly 212.539.0205 (monday-friday, 9am-5pm) privatedining@eataly.com PRIVATE DINING OPTIONS LA SCUOLA PICCOLA & Manzo Our smaller

More information

During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone

During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone street nowadays called via Garibaldi, was situated the

More information

A tavola non si invecchia You don t age while seated for a meal. All prices are subject to 10% service charge and 7% government tax

A tavola non si invecchia You don t age while seated for a meal. All prices are subject to 10% service charge and 7% government tax A tavola non si invecchia You don t age while seated for a meal Artisan Dishes From The Sea Carpaccio di Capesante, Insalata di Rapanelli, Uova di Trota Hokkaido scallop carpaccio with red radish salad

More information

Zeffirino Lunch Menu. Il Pranzo. ~Antipasti~ Appetizers. Tonno al Limone con Capperi $14.95 Sliced Raw Tuna served with Lemon Dressing and Capers

Zeffirino Lunch Menu. Il Pranzo. ~Antipasti~ Appetizers. Tonno al Limone con Capperi $14.95 Sliced Raw Tuna served with Lemon Dressing and Capers Zeffirino Lunch Menu Il Pranzo ~Antipasti~ Appetizers Tonno al Limone con Capperi $14.95 Sliced Raw Tuna served with Lemon Dressing and Capers Insalata Alternativa $14.00 Mixed Sprouts, Toasted Almonds,

More information

MENU' @ 15 EURO per person - Delivered to La Collina del Sole. Ready for you to cook at your convenience

MENU' @ 15 EURO per person - Delivered to La Collina del Sole. Ready for you to cook at your convenience Maria will cook all the food using local ingredients with free range poultry & eggs from her farmyard, and home grown vegetables & fruit. All vegetables and fruit are cooked and served when in season Please

More information

Antipasti. Pesce Crudo del Giorno $12 ~ $15 Fresh fish carpaccio of the day

Antipasti. Pesce Crudo del Giorno $12 ~ $15 Fresh fish carpaccio of the day Antipasti Pesce Crudo del Giorno $12 ~ $15 Fresh fish carpaccio of the day Insalata Mista $8 Young Boston lettuce & mesclun salad, tarragon balsamic dressing Insalata di Cesare $9 Artisan whole baby Romaine

More information

Menu: Wines: Menu Title/Logo: Special Request: Minimum Spend: Seating Plan: Payment Method:

Menu: Wines: Menu Title/Logo: Special Request: Minimum Spend: Seating Plan: Payment Method: 9-11 Bow Churchyard London EC4 9DQ Tel: 020 7248 5552 Fax: 020 7248 4047 Website: www.tabernaetrusca.co.uk Email: taberna@etruscarestaurants.com Date: Time: Covers: Function: Company: Host: Contact: Tel:

More information

Menu à la carte. Starters. Great Villa Pigna Antipasti 19,00 (hot and cold home starters)

Menu à la carte. Starters. Great Villa Pigna Antipasti 19,00 (hot and cold home starters) Menu à la carte Starters Great Antipasti 19,00 (hot and cold home starters) Trio of cold meat starters 12,00 (meat, smoked duck breast, porcini salad) Hand sliced local ham and Serrano ham 12,00 Walking

More information

Menu 1. Antipasti. Pasta. Intermezzo. Secondo Piatto

Menu 1. Antipasti. Pasta. Intermezzo. Secondo Piatto Menu 1 Gamberi Alla Marchese Jumbo shrimp sautéed with garlic, brandy and a splash of cream, served on crostini with lemon Penne Bolognese Penne sautéed with braised veal, finished with fresh tomato, basil

More information

ANTICA MARE. Marco during a cooking class

ANTICA MARE. Marco during a cooking class ANTICA MARE Marco during a cooking class Marco Betti proudly invites you to taste the simple, flavorful dishes that have made Italian and Tuscan cooking the most appreciated cuisine in the world. After

More information

During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone

During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone During the 17 th century, more or less one hundred years after the discovery of America, in the Roman borough of Trastevere, along a cobble stone street nowadays called via Garibaldi, was situated the

More information

All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments

All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments Bread Bruschetta diced truss tomatoes, basil, garlic and Spanish onion on a freshly made toasted focaccia

More information

Gli antipasti ~ Starters

Gli antipasti ~ Starters Gli antipasti ~ Starters Salmone Canadese affumicato con terrina di pesce su crostone di pane Canadian smoked salmon with fish terrine on toasted bread 13,00 Carpaccio scottato con funghi trifolati e prezzemolo

More information

Antipasti Freddi / Cold Appetizers. Antipasti Caldi / Hot Appetizer

Antipasti Freddi / Cold Appetizers. Antipasti Caldi / Hot Appetizer Antipasti Freddi / Cold Appetizers Cocktail di Gamberoni (Creativita) Jumbo Shrimp Cocktail Mozzarella Capresa (Campania) Sliced Tomatoes with Fresh Mozzarella Cheese, Basil and Olive Oil Antipasti Caldi

More information

Insalate Salads. Classica Caprese. Classical Caprese Salad with tomato and mozzarella. Insalata di bresaola, rucola e parmigiano

Insalate Salads. Classica Caprese. Classical Caprese Salad with tomato and mozzarella. Insalata di bresaola, rucola e parmigiano Insalate Salads Classica Caprese Classical Caprese Salad with tomato and mozzarella Insalata di bresaola, rucola e parmigiano Air dried beef, parmesan and rocket salad Insalata di pollo alla griglia con

More information

LUNEDì 11 LUGLIO orari di apertura: 13.00-14.30 / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 11 LUGLIO orari di apertura: 13.00-14.30 / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 11 LUGLIO risotto, zafferano e pomodori risotto, saffron and tomatoes 7-9 4,00 sedani integrali, funghi e wholegrain sedani pasta, 1-7 4,00 prosciutto mushrooms and ham crema di piselli e patate,

More information

SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders)

SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders) SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders) A Selection of Mediterranean Dips 11.50 consisting of black olive & caper tapenade, chick pea hummus & sundried tomato pesto, served with olive oil

More information

English menu/ Menù inglese

English menu/ Menù inglese English menu/ Menù inglese Delightful Snack /Deliziosi Antipasti Snack Casablanca ** Antipasti Casablanca ** 12,00 (cad.) / шт. Assorted of Seafood ** Mare Cotto ** 12,00 (cad.) / шт. Raw Ham and Mozzarella

More information

La Taberna de Gracchi aderisce al circuito Piatto del Buon Ricordo

La Taberna de Gracchi aderisce al circuito Piatto del Buon Ricordo La Taberna de Gracchi aderisce al circuito Piatto del Buon Ricordo Roma Via dei Gracchi, 266/268 Tel 06.3213126 06.3216958 Fax 06.3221976 info@tabernadegracchi.com www.tabernadegracchi.com Antipasti Appetizers

More information

RISTORANTE. AMICO MIo

RISTORANTE. AMICO MIo RISTORANTE AMICO MIo Ristorante di Amico Mio in Italian means my friends restaurant. Welcome to Amico Mio. We aim to make your experience and stay enjoyable. We cater for all occasions Birthdays, Anniversaries,

More information

ANTIPASTI. ANTIPASTO DI MARE DELLO CHEF Misto di prelibatezze di mare rigorosamente selezionate dallo chef PREMIUM CHEF S SEAFOOD SELECTION OF THE DAY

ANTIPASTI. ANTIPASTO DI MARE DELLO CHEF Misto di prelibatezze di mare rigorosamente selezionate dallo chef PREMIUM CHEF S SEAFOOD SELECTION OF THE DAY ANTIPASTI ANTIPASTO LA STRADA Insalata di mare ed Alici, Salmone e Pesce Spada LA STRADA APPETIZER : Sea food salad and marinated anchovies, salmon and swordfish ANTIPASTO DI MARE DELLO CHEF Misto di prelibatezze

More information

ANTIPASTI MARE APPETIZER SEAFOOD

ANTIPASTI MARE APPETIZER SEAFOOD ANTIPASTI MARE APPETIZER SEAFOOD Il nostro mare caldo Crema di ceci con gamberi al vapore, sgombro confit con crema di barbabietola, cavolo rosso, frittini di pesce azzurro, spiedino di seppia e parmigiana

More information

How To Eat Tuscan Food

How To Eat Tuscan Food Antipasti Il Crostone Toscano The traditional Tuscan crouton with chicken liver patè I crostini misti Mixed crostini L affettato misti Toscano con crostini Mixed sliced Tuscan salami with crostini L antipasto

More information

CHEF DE CUISINE : FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER : LUCA DURI

CHEF DE CUISINE : FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER : LUCA DURI CHEF DE CUISINE : FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER : LUCA DURI CHEF ALFREDO RUSSO Consultant Chef At Vivaldi By Alfredo Russo Sheraton Dubai Creek Hotel & Towers Alfredo Russo is the Michelin-starred

More information

La Cena. Ristorante. La Specialita della Casa: La Degustazione. The Tasting is the House Speciality. Starter

La Cena. Ristorante. La Specialita della Casa: La Degustazione. The Tasting is the House Speciality. Starter La Specialita della Casa: La Degustazione The Tasting is the House Speciality Starter Spunciotti Veneziani Misti e foccacia della Casa Venetian Appitizers & Homemade foccacia First Course 3 Piatti di Pasta

More information

Milan Rome Florence Los Angeles New York Tokyo London

Milan Rome Florence Los Angeles New York Tokyo London Milan Rome Florence Los Angeles New York Tokyo London Benvenuto! In my hometown of Naples, Obicà means here it is. Informal, warm and uncomplicated, our name sums up our philosophy: the freshest possible

More information

Cantina del Ponte Butlers Wharf building, 36c Shad Thames, London SE1 2YE Tel: 020 7403 5403 Email: CantinaReservations@danddlondon.

Cantina del Ponte Butlers Wharf building, 36c Shad Thames, London SE1 2YE Tel: 020 7403 5403 Email: CantinaReservations@danddlondon. Thank you for your kind consideration of for the event you are organising which we would be delighted to host for you. is an ideal venue for informal exclusive hires offering a prime London location with

More information

BiCE Ristorante in Naples (FL) 300 5 th Avenue South, FL 34102 Tel. (239) 262-4044 Fax. (239) 261-9998 www.naples.bicegroup.com

BiCE Ristorante in Naples (FL) 300 5 th Avenue South, FL 34102 Tel. (239) 262-4044 Fax. (239) 261-9998 www.naples.bicegroup.com BiCE Ristorante in Naples (FL) 300 5 th Avenue South, FL 34102 Tel. (239) 262-4044 Fax. (239) 261-9998 www.naples.bicegroup.com All Around the Globe, People Simply Say Let s Go to BiCE!!! First of all,

More information

Appetizers. Fritto di Calamari e Gamberi con Verdure 45 Fried Calamari and Shrimps with Vegetables

Appetizers. Fritto di Calamari e Gamberi con Verdure 45 Fried Calamari and Shrimps with Vegetables Appetizers Fritto di Calamari e Gamberi con Verdure 45 Fried Calamari and Shrimps with Vegetables Mozzarella di Bufala e Panzanella (V) 60 Buffalo Mozzarella, Tuscan Salad, Tomato, Red Onion and Cucumber

More information

RISTORANTE LA VOLPENERA

RISTORANTE LA VOLPENERA ANTIPASTI - STARTERS SELEZIONE DI SALUMI TOSCANI E CROSTINI CON SALSE DELLA CASA Selection of tuscan cold cuts and croutons with home made sauce INSALATA DI CAPRINO DEL PALAGIACCIO CON FICHI, PINOLI E

More information

Dear guests, Please ask for the daily recommendations of our Chef Pino! Chef di Cucina: Pino

Dear guests, Please ask for the daily recommendations of our Chef Pino! Chef di Cucina: Pino Dear guests, we are very pleased to welcome you and hope that you are satisfied with our service! We are, of course, always open to your suggestions! Please recommend us to your friends and relatives in

More information

STUZZICHINI. Schiacciate

STUZZICHINI. Schiacciate STUZZICHINI SMALL BITES Arancini di Riso (V) 35 deep-fried saffron rice balls, basil dip Bruschetta al Pomodoro (V) 40 toasted country bread, diced tomatoes Crostino alla Toscana 40 rustic Tuscan chicken

More information

Margherita 18,- (Tomato, Fiordilatte Cheese and Basil) Marinara 18,- Tomato, Garlic, Anchovies and Oregano

Margherita 18,- (Tomato, Fiordilatte Cheese and Basil) Marinara 18,- Tomato, Garlic, Anchovies and Oregano dal forno a legna (cooked in wood burning oven) Margherita 18,- (Tomato, Fiordilatte Cheese and Basil) Marinara 18,- Tomato, Garlic, Anchovies and Oregano Calzone 18,- Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte

More information

Simpatico. Ristorante Cantinetta Bindella Ritterquai 3 4500 Solothurn

Simpatico. Ristorante Cantinetta Bindella Ritterquai 3 4500 Solothurn Contents Our restaurant and access map 2 Wine culture and general conditions 3 Standard business conditions 4 Aperitif suggestions 5 La Tavolata 6 Menu suggestions 7 Simpatico. We renovated this old town

More information

Antipasti Freddi (Cold Starters)

Antipasti Freddi (Cold Starters) Antipasti Freddi (Cold Starters) Cover charge 1.70 Affettato Misto 8.90 Italian Mixed Hors D Ouvres Tonno e Fagioli 7.80 Tuna Fish Salad with Onions & Beans Insalata Tricolore 7.90 Avocado, Mozzarella

More information

Welcome to. Superb Food, fine wines & superior service. Using only the finest ingredients with a strong emphasis on the local seasonal produce...

Welcome to. Superb Food, fine wines & superior service. Using only the finest ingredients with a strong emphasis on the local seasonal produce... Welcome to Superb Food, fine wines & superior service. Using only the finest ingredients with a strong emphasis on the local seasonal produce... All our Chicken and Turkey is Grain Fed, and sourced from

More information

Vi porgono un caloroso benvenuto e Vi ringraziano per averci preferito! Wish you a warm welcome and thank you for having chosen to stay with us!

Vi porgono un caloroso benvenuto e Vi ringraziano per averci preferito! Wish you a warm welcome and thank you for having chosen to stay with us! GIUSEPPE FUCILE EXECUTIVE CHEF SEBASTIANO NICOTRA MAITRE D HOTEL Vi porgono un caloroso benvenuto e Vi ringraziano per averci preferito! Wish you a warm welcome and thank you for having chosen to stay

More information

Carpaccio di Manzo 17.00 Thinly sliced raw filet mignon topped with arugula, extra virgin olive oil, lemon juice, capers and shaved Parmigiano.

Carpaccio di Manzo 17.00 Thinly sliced raw filet mignon topped with arugula, extra virgin olive oil, lemon juice, capers and shaved Parmigiano. Bruschetta con Prosciutto e Bufala 4.00 per piece Minimum 2 pieces. Toasted ciabatta topped with cherry tomatoes, bufala mozzarella, prosciutto di Parma and fresh basil. Capesante ai Porcini 18.50 Pan-seared

More information

ANTICA MARE. Marco during a cooking class

ANTICA MARE. Marco during a cooking class ANTICA MARE Marco during a cooking class Marco Betti proudly invites you to taste the simple, flavorful dishes that have made Italian and Tuscan cooking the most appreciated cuisine in the world. After

More information

Antipasto di pesce. Fish starter. Degustazione caldo freddo dello chef E18,00 The chef s warm and cold tastin

Antipasto di pesce. Fish starter. Degustazione caldo freddo dello chef E18,00 The chef s warm and cold tastin MENU Antipasto di pesce Fish starter Degustazione caldo freddo dello chef E18,00 The chef s warm and cold tastin Mousse di baccalà in cilindro di sfoglia e olio di paprica E16,00 Salted codfish mousse

More information

Menù Degustazione Mare. Tasting Menu Sea

Menù Degustazione Mare. Tasting Menu Sea Menù Degustazione Mare Cocktail di gamberi in salsa rosa Calamari alla griglia Salmone marinato Pasta calamarata ai calamari Scialatielli alle vongole Spada ai ferri con rucola e pomodorino Bevande escluse

More information

Gli Antipasti Freddi Cold Appetizer

Gli Antipasti Freddi Cold Appetizer Gli Antipasti Freddi Cold Appetizer Insalata Caprese Buffalo mozzarella from Campania with marinated Pachino tomato Prosciutto e Melone Sliced rock melon topped with 18 month aged Parma ham Carpaccio di

More information

PASTA All pasta dishes served with house salad Choose a Pasta: Gluten Free Corn flour Penne or Ravioli

PASTA All pasta dishes served with house salad Choose a Pasta: Gluten Free Corn flour Penne or Ravioli ANTIPASTI Zuppa di Vongole $11.95 Fresh clams in a light red sauce, served sweet, medium or hot Zuppa di Cozze $10.95 Fresh mussels in a light red sauce, served sweet, medium or hot Polenta Ripiene $9.25

More information

Classic pasta. Tomato Garlic Bread. The classic garlic bread with tomato & cheese or just tomato.

Classic pasta. Tomato Garlic Bread. The classic garlic bread with tomato & cheese or just tomato. Menu Stuzzichini / light bites NEW Mozzarella Sticks 3.95 V NEW Arancini di Riso (2) 3.95 Deep fried risotto balls, meat or vegetarian. Served with a spicy tomato sauce. NEW The Boss 6.95 Tomato garlic

More information

vetro glass vetro glass ml.212 vetro glass ml.314 ml. 314 orcio 180 g. 2.112

vetro glass vetro glass ml.212 vetro glass ml.314 ml. 314 orcio 180 g. 2.112 ITALY CERTIFICATE PESTI MEZZALANA CARNI S.n.c. 100% MADE IN I T P I L'abbondanza e la varieta di materie prime in ogni stagione unito alla nostra fantasia, oltre al recupero delle vecchie ricette ci hanno

More information

BRUSCHETTERIA OLIVE ASSORTITE (V) 5 MARINATED ARTISAN OLIVES WITH FRESH BREAD

BRUSCHETTERIA OLIVE ASSORTITE (V) 5 MARINATED ARTISAN OLIVES WITH FRESH BREAD 06/2016 BRUSCHETTERIA OLIVE ASSORTITE (V) 5 MARINATED ARTISAN OLIVES WITH FRESH BREAD BRUSCHETTA POMODORO (V) 6 TOASTED CRUSTY BREAD TOPPED WITH SWEET CHERRY TOMATOES, RED ONION, OLIVES AND BASIL BRUSCHETTA

More information

menù fiorfiore ristorante

menù fiorfiore ristorante menù fiorfiore ristorante ANTIPASTI _ HORS D OEUVRES Crudo di gamberi con mozzarella di bufala e pomodorini Raw shrimp with buffalo mozzarella and cherry tomatoes 11,00 euro Salumi di cinta senese* di

More information

MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU

MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU Sarde in saor Deep fried and marinated sardine fish with braised onions, vinegar, raisin and pine nuts Gnocchi burro e salvia Potatoes dumplings with melted butter

More information

A taste of classic elegance blended with a contemporary stylish interior...

A taste of classic elegance blended with a contemporary stylish interior... Christmas & New Year 2016 A taste of classic elegance blended with a contemporary stylish interior... Grosvenor 29 offers a fantastic alternative to your evening entertainment where you can treat yourself

More information

formaggi assortiti antipasto misto insalata di mare affettati e gnocco fritto carpaccio di manzo, rucola e parmigiano reggiano insalata di rucola

formaggi assortiti antipasto misto insalata di mare affettati e gnocco fritto carpaccio di manzo, rucola e parmigiano reggiano insalata di rucola antipasti freddi cold starters formaggi assortiti cheese selection served with covaccino bread and marmalade 1090 antipasto misto parma and coppa ham with gnocco fritto, scallops salad, carpaccio and bruschetta

More information

Dinner Menu. Antipasti

Dinner Menu. Antipasti Dinner Menu Tapas LA BRUSCHETTA 11. Combination of toasted Italian bread with diced fresh tomato and diced Sicilian Coponata ZUCCHINE FRITTE 10. Fried zucchini with spicy marinara sauce POLPETTE DI GRANCHIO

More information

3 Courses Meal only 3 Courses Meal 28.50 per person Half bottle of wine or two beers, or any soft drink Teas & coffee 37.

3 Courses Meal only 3 Courses Meal 28.50 per person Half bottle of wine or two beers, or any soft drink Teas & coffee 37. The team at Cantina is bursting with Italian energy and passion, both in the kitchen and front of house. Cantina is one of the smaller restaurants in the group, and links Blueprint Café to the east with

More information

SOLARE is a great venue to host your corporate & Private Event at Lunch or Dinner.

SOLARE is a great venue to host your corporate & Private Event at Lunch or Dinner. We believe in the use of local fresh organic produce, natural meat and wild seafood. Each dish is prepared from scratch with love and passion to satisfy our customer s heart and soul. SOLARE is a great

More information

Antipasti - Starters

Antipasti - Starters Aperitivi - Aperitifs Martini Bianco, Rosso, Dry 5 cl 5,50 Cherry Dry, Medium 5 cl 5,50 Crodino 0,1 l 4,50 Prosecco 0,1 l 5,50 Prosecco Aperol 2 0,1 l 5,90 Aperol Spritz 2 0,2 l 5,90 Ramazzotti Rosato

More information

Santhiya Pizza. Peanut Sauce, Marinated Chicken, Prawn, Pineapple, Mozzarella Cheese

Santhiya Pizza. Peanut Sauce, Marinated Chicken, Prawn, Pineapple, Mozzarella Cheese Santhiya Pizza Pizza Santhiya Delight 380 260 Peanut Sauce, Marinated Chicken, Prawn, Pineapple, Mozzarella Cheese Pizza Seafood Market 420 290 Tomato Sauce, Seafood and Mozzarella Cheese Pizza Hawaiian

More information

Winter 2005-06 01-24-06. Dinner Menu

Winter 2005-06 01-24-06. Dinner Menu Winter 2005-06 01-24-06 Dinner Menu Since we cook everything al momento (to order), longer time is needed. When busy, to maintain quality cooking, will require extra time. Please be patient. Buon Appetito!

More information