Všeobecné dotazy <Informační centrum pro zákazníky společnosti LG> * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo.
|
|
- Annabel Hardy
- 8 years ago
- Views:
Transcription
1 Všeobecné dotazy <Informační centrum pro zákazníky společnosti LG> * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. č e š t i n a Slovenčina E n g l i s h Všeobecné otázky <Stredisko informácií pre zákazníkov spoločnosti LG> * Pred telefonátom sa uistite, že je telefónne číslo správne. GS101 Určitý obsah v této příručce nemusí odpovídat funkcím vašeho telefonu. Závisí to na softwaru telefonu nebo na poskytovateli služeb. P/N : MMBB (1.0)
2 Uživatelská příručka k telefonu GS101 čeština Tento průvodce vám pomůže při používání vašeho nového mobilního telefonu. Poskytne vám užitečná vysvětlení funkcí telefonu. Určitý obsah v této příručce nemusí odpovídat funkcím vašeho telefonu. Závisí to na softwaru telefonu nebo na poskytovateli služeb. Likvidace starých zařízení 1 Pokud je u výrobku uveden symbol pojízdného kontejneru v přeškrtnutém poli, znamená to, že se na výrobek vztahuje směrnice Evropské unie č. 2002/96/ES. 2 Všechny elektrické a elektronické výrobky likvidujte odděleně od běžného komunálního odpadu prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou. 3 Správný způsob likvidace starého elektrického spotřebiče pomáhá zamezit možným negativním vlivům na životní prostředí a zdraví. 4 Bližší informace o likvidaci starého spotřebiče získáte u místní samosprávy, ve sběrném zařízení nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
3 Informace o telefonu Sluchátko Obrazovka displeje Kontextové klávesy Každá z těchto kláves provádí funkci uvedenou textem na displeji přímo nad ní. Klávesa Odeslat Můžete zadávat telefonního čísla a přijímat hovory. Navigační klávesy Poskytují rychlý přístup k funkcím telefonu. Klávesa Konec/ Napájení Umožňuje zapnout nebo vypnout telefon, ukončit hovory nebo se vrátit do pohotovostního režimu. 2
4 Instalace karty SIM a dobíjení baterie Instalace karty SIM Po přihlášení k mobilní síti získáte malou kartu SIM s načtenými údaji týkajícími se přihlášení, mimo jiné kódem PIN a informacemi o dostupných doplňkových službách. Důležité! Malá SIM karta a její kontakty se snadno poškodí poškrábáním nebo ohnutím, proto s ní například při vkládání a vyjímání manipulujte opatrně. Všechny karty SIM udržujte mimo dosah dětí. podporuje pouze karty SIM 2G/2.5G Obrázky 1 Otevřete kryt baterie 2 Vyjměte baterii 3 Vložte kartu SIM 4 Zavřete kryt baterie 5 Nabijte baterii 1 2 UPOZORNĚNÍ: Nevyjímejte baterii, když je telefon zapnutý, mohl by se poškodit
5 4 Mapa menu Kalendář Hry 1 Space ball Nástroje 1 Imitace hovoru 2 Kalkulačka 3 Stopky 4 Převodník jednotek 5 Světový čas 6 Služby SIM Kontakty 1 Hledat 2 Nový kontakt 3 Rychlé volby 4 Kopírovat vše 5 Smazat vše 6 Stav paměti 7 Informace Zprávy 1 Nová zpráva 2 Přijaté 3 Koncepty 4 K odeslání 5 Odesláno 6 Poslech hlasové pošty 7 Info zpráva 8 Šablony 9 Nastavení Organizér 1 Budík 2 Poznámky Registr hovorů 1 Všechny hovory 2 Zmeškané hovory 3 Odchozí hovory 4 Přijaté hovory 5 Trvání hovoru Profily 1 Normální 2 Tichý 3 Pouze vibrace 4 Hlasité 5 Letový režim 6 Sluchátka Nastavení 1 Datum a čas 2 Jazyk 3 Displej 4 Hovory 5 Automatické zamknutí kláves 6 Zabezpečení 7 Úspora energie 8 Výběr sítě 9 Původní nastavení 0 Stav paměti
6 Hovory Uskutečnění hovoru 1 Zadejte číslo na klávesnici. 2 Stisknutím klávesy zahajte hovor. 3 Chcete-li hovor ukončit, stiskněte klávesu. TIP! Chcete-li zadat znak + pro mezinárodní hovory, stiskněte a podržte klávesu 0. Uskutečnění hovoru z kontaktů 1 Stisknutím klávesy otevřete adresář. 2 Na klávesnici zadejte první písmeno kontaktu, kterému chcete zavolat. 3 Kontakty můžete procházet pomocí navigačních kláves nahoru a dolů. K procházení jejich různých čísel použijte navigační klávesy vlevo a vpravo. 4 Stisknutím klávesy zahajte hovor. Příjem a odmítnutí hovoru Když telefon zvoní, přijměte hovor stisknutím možnosti Přijmout nebo stisknutím klávesy. Když telefon zvoní, můžete vyzvánění vypnout výběrem možnosti Tichý. Tato funkce je užitečná, pokud například zapomenete nastavit profil Tichý před zahájením schůzky. Příchozí hovor odmítnete stisknutím klávesy nebo výběrem možnosti Odmítnout. TIP! Nastavení telefonu lze změnit tak, aby bylo možné odpovídat na příchozí hovory různými způsoby. Stiskněte možnost Menu, vyberte položku Nastavení a možnost Hovory. Vyberte možnost Režim odpovědi a vyberte některou z položek Libovolná klávesa nebo Pouze klávesa Odeslat. 5
7 Změna nastavení hovoru Můžete nastavit menu související s hovorem. Stiskněte možnost Menu, vyberte položku Nastavení a možnost Hovory. Přesměrování hovoru Výběr způsobu přesměrování hovoru. Čekající hovor Výběr aktivace nebo zrušení čekajícího hovoru. Prohlížení registr hovorů. Můžete zobrazit záznam všech, nepřijatých, volaných, přijatých hovorů a trvání hovorů. Číslo a jméno (pokud jsou k dispozici) se zobrazí spolu s datem a časem uskutečnění hovoru. Lze zobrazit i počet volání. Stiskněte možnost Menu a vyberte položku Registr hovorů. Kontakty Hledání kontaktu Ve svých kontaktech můžete vyhledat konkrétní kontakt. 1 Stiskněte možnost Kontakty a vyberte možnost Hledat, vyberte možnost Kontakty na obrazovce Menu nebo stiskněte klávesu na pohotovostní obrazovce. 2 Na klávesnici zadejte první písmeno kontaktu, kterému chcete zavolat. 3 Kontakty a jejich čísla můžete procházet pomocí kláves a. 6
8 Zprávy Odeslání zprávy 1 Stiskněte možnost Menu, vyberte položku Zprávy a možnost Nová zpráva. 2 Otevře se editor nové zprávy. Výchozím nastavením editoru zpráv je režim SMS. 3 Zadejte zprávu pomocí prediktivního režimu T9 nebo pomocí ručního režimu Abc. Režim zadávání textu můžete přepínat stisknutím klávesy. 4 Stiskněte položku Volby, vyberte možnost Vložit a přidejte symbol, šablonu, kontakt, vizitku. 5 Stiskněte možnost Odeslat. 6 Zadejte telefonní číslo nebo stiskněte položku Volby a výběrem možnosti Kontakty nebo Seznam posledních volání otevřete seznam kontaktů, vyberte číslo a stiskněte možnost Vložit. 7 Stiskněte možnost Odeslat. Zadávání textu Alfanumerické znaky můžete zadávat pomocí klávesnice telefonu. Text musíte zadávat například při ukládání jmen do Kontaktů, při psaní zpráv a vytváření plánovaných událostí v kalendáři. Telefon nabízí následující způsoby zadávání textu: prediktivní režim T9, ruční režim zadávání písmen ABC a režim zadávání čísel 123. Poznámka: Některá pole umožňují pouze jeden režim zadávání textu (např. telefonní číslo v adresáři). 7
9 Prediktivní režim T9 Prediktivní režim T9 pomocí vestavěného slovníku rozpoznává slova, která píšete, a to podle pořadí stisknutých kláves. Stačí stisknout číselnou klávesu spojenou s písmenem, které chcete zadat, a slovník po zadání všech písmen slovo rozpozná. Ruční režim ABC Tento režim vám umožňuje zadávat písmena stiskem kláves nadepsaných vyžadovaným písmenem jednou, dvakrát, třikrát nebo čtyřikrát, dokud není požadované písmeno zobrazeno. Režim 123 Psaní čísel pomocí jednoho stisku na jedno číslo. Stisknutím a přidržením požadované klávesy můžete přidávat také čísla, i když jste stále v režimu písmen. Kalendář Používání kalendáře (Menu > Kalendář) Po vstupu do tohoto menu se zobrazí Kalendář. Na aktuálním datu se nachází čtvercový kurzor. Kurzor můžete přesunout na jiné datum pomocí navigačních tlačítek. Hry Telefon GS101 je dodáván s předem načtenými hrami, které vás zabaví ve volném čase. Stiskněte možnost Menu a vyberte položku Hry. 8
10 Profily Změna profily Profil můžete změnit stisknutím možnosti Menu>Profily a výběrem možnosti Normální, Tichý, Pouze vibrace, Hlasité, Letový režim a Sluchátka. Použití letového režimu (Menu > Profily > Letový režim) Touto funkcí můžete zapnout nebo vypnout letový režim. Je-li Letový režim zapnutý, nebudete moci volat, ani odesílat zprávy. Nástroje / Organizér Nastavení předstíraného hovoru (Menu > Nástroje > Imitace hovoru) Po nastavení času můžete přijmout předstíraný hovor. Používání kalkulačky (Menu > Nástroje > Kalkulačka) Kalkulačka umí základní aritmetické funkce: sčítání, odčítání, násobení a dělení. Používání stopek (Menu > Nástroje > Stopky) Pomocí této možnosti lze využít stopky. Převod jednotek (Menu > Nástroje > Převodník jednotek) Pomocí této funkce můžete provádět převody mnoha jednotek. 9
11 Přidání města ke světovému času (Menu > Nástroje > Světový čas) Můžete zkontrolovat aktuální čas greenwichského času (GMT) a velkých měst na celém světě. Služby SIM (Menu > Nástroje > Služby SIM) Tato funkce závisí na SIM kartě a službách sítě. V případě, že karta SIM podporuje služby SAT (tj. SIM Application Toolkit), bude mít toto menu název specifický pro mobilního operátora uložený na kartě SIM. Nastavení budíku (Menu > Organizér > Budík) Můžete nastavit až 3 různé časy buzení. Přidání poznámky (Menu > Organizér > Poznámky) Zde můžete zadat vlastní poznámky. Nastavení Změna data a času (Menu > Nastavení > Datum a čas) Můžete nastavit funkce související s datem a časem. Změna jazyka (Menu > Nastavení > Jazyk) Můžete změnit jazyk zobrazeného textu v telefonu. Změna ovlivní také režim zadávání textu. Změna nastavení displeje (Menu > Nastavení > Displej) Můžete změnit nastavení displeje telefonu. 10
12 Změna nastavení zabezpečení (Menu > Nastavení > Zabezpečení) Změňte nastavení zabezpečení tak, aby byla zajištěna ochrana telefonu GS101 a důležitých informací, které jsou v něm uložené. Požadavek kódu PIN zvolte, zda má být při zapnutí telefonu požadován kód PIN. Zámek telefonu zvolte bezpečnostní kód pro uzamčení telefonu: Při zapnutí, Při změně karty SIM nebo Ihned. Aplikace Anti Theft Mobile Tracker dojde-li k odcizení telefonu, odešle telefon zprávu SMS na čísla nakonfigurovaná skutečným majitelem. Uživatel musí nakonfigurovat do nastavení ATMT jméno, přednostní telefonní číslo, sekundární číslo. Aby byla funkce ATMT aktivní, musí ji uživatel zapnout. Výchozí ATMT kód je SMS zpráva ATMT obsahuje informace o IMEI telefonu, aktuální pozici a čísle osoby používající tento telefon. Změnit kódy umožňuje změnit bezpečnostní kód, kód PIN2 nebo ATMT kód. Úspora energie (Menu > Nastavení > Úspora energie) Pokud nastavíte hodnotu Vždy zapnuto, šetříte tak energii baterie v době, kdy telefon nepoužíváte. Tuto položku zvolte, pokud chcete přepnout nastavení úspory energie: Vždy zapnuto, Pouze v noci nebo Vypnuto. Resetování telefonu (Menu > Nastavení > Původní nastavení) Položka Původní nastavení umožňuje obnovení všech možností na výrobní nastavení. Tuto funkci můžete aktivovat pouze po zadání bezpečnostního kódu. Jeho výchozí hodnota je
13 Návod pro bezpečné a efektivní použití Přečtěte si tyto jednoduché pokyny. Jejich nedodržení může být nebezpečné nebo nezákonné. Další podrobné informace naleznete v této příručce. UPOZORNĚNÍ V letadle musí být mobilní telefony vždy vypnuté. Nedržte telefon v ruce, když řídíte. Nepoužívejte mobilní telefon v blízkosti benzínových stanic, skladů paliv, chemických výrobních zařízení nebo v prostorech s nebezpečím výbuchu. Pro svou bezpečnost používejte POUZE určené ORIGINÁLNÍ baterie a nabíječky. Když se telefon nabíjí, nedotýkejte se jej mokrýma rukama. Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k vážnému poškození telefonu. Telefon uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah malých dětí. Obsahuje malé součásti, u kterých při uvolnění hrozí riziko spolknutí. Nenabíjejte telefon ležící na měkké podložce. Telefon je nutno nabíjet na dobře větraném místě. 12
14 VÝSTRAHA Vypněte telefon na všech místech, kde to vyžadují speciální předpisy. Nepoužívejte ho například v nemocnicích, protože by mohl ovlivnit citlivé lékařské přístroje. V některých mobilních sítích nemusí být tísňové volání dostupné. Proto byste se u tísňových volání neměli spoléhat pouze na svůj mobilní telefon. Používejte pouze ORIGINÁLNÍ příslušenství, abyste nezpůsobili poškození svého telefonu. Všechny rádiové vysílače způsobují riziko rušení s elektronikou umístěnou v bezprostřední blízkosti. Menší rušení může ovlivnit televizory, rádia, počítače atd. Baterie by se měly likvidovat v souladu s platnými právními předpisy. Nerozebírejte telefon ani baterii. Vystavení energii rádiové frekvence Informace o vystavení rádiovým vlnám a specifické míře pohlcení (SAR) Tento mobilní telefon GS101 byl navržen, aby vyhověl příslušným bezpečnostním požadavkům ohledně vystavení rádiovým vlnám. Tyto požadavky jsou založeny na odborných směrnicích, jež zahrnují bezpečnostní rezervy, které zaručují bezpečí všem osobám bez ohledu na věk a zdraví. Ve směrnicích o vystavení rádiovému záření se používá jednotka měření známá jako specifická míra pohlcení nebo SAR. Testy SAR jsou prováděny pomocí standardizované metody tak, že telefon vysílá se svým nejvyšším ověřeným výkonem ve všech používaných frekvenčních pásmech. I když mohou existovat rozdíly mezi úrovněmi SAR jednotlivých modelů telefonů LG, jsou všechny modely navrženy tak, aby splnily příslušné směrnice pro vystavení rádiovým vlnám. 13
15 Doporučený limit SAR mezinárodní komisí pro ochranu před neionizujícím zářením (ICNIRP) je 2 W/kg v průměru na deset (10) gramů tkáně. Nejvyšší hodnota SAR pro tento model telefonu, testovaný pomocí systému DASY4, je pro použití u ucha 1,28 W/kg (10 g) a při nošení na těle 0,528 W/kg (10 g). Informace o údajích SAR pro obyvatele zemí/oblastí, které přijaly limit SAR doporučený organizací Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE), který je v průměru 1,6 W/kg na jeden (1) gram tkáně. Tento přístroj splňuje právní předpisy pro vystavení neionizujícímu záření, pokud je používán v normální poloze u ucha nebo je umístěn nejméně 1,5 cm od těla. Pokud je přístroj umístěn v obalu, na sponě na opasek nebo v držáku na těle, nesmí takový doplněk obsahovat kovové součásti a měl by být umístěn alespoň 1,5 cm od těla. Nedodržení těchto pokynů může vyvolat překročení příslušných limitů pro vystavení vaší osoby neionizujícímu záření. Péče o výrobek a jeho údržba UPOZORNĚNÍ Používejte pouze baterie, nabíječky a příslušenství, které jsou schváleny pro použití s tímto konkrétním modelem telefonu. Použití jakýchkoli jiných typů by mohlo vést ke zrušení platnosti schválení nebo záruky vztahující se na telefon, a mohlo by být nebezpečné. Tento přístroj nerozebírejte. V případě nutnosti opravy jej odneste kvalifikovanému servisnímu technikovi. Udržujte výrobek mimo dosah elektrických zařízení, jako jsou například televizory, rádia a osobní počítače. Přístroj je nutné udržovat mimo dosah zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo vařiče. 14
16 Zabezpečte přístroj před pádem. Nevystavujte přístroj mechanickým vibracím nebo otřesům. V případě zakrytí obalem nebo vinylovým obalem může dojít k poškození vrstvy laku. Povrch jednotky čistěte suchým hadříkem. (Nepoužívejte rozpouštědlo, jako je benzen, ředidlo nebo alkohol.) Nevystavujte přístroj nadměrnému kouři nebo prachu. Nenoste telefon společně s kreditními kartami nebo jízdenkami. Může ovlivnit informace na magnetických proužcích. Nedotýkejte se displeje ostrým předmětem. V opačném případě může dojít k poškození telefonu. Nevystavujte telefon působení kapalin ani vlhkosti. Příslušenství, jako například sluchátko, používejte obezřetně. Netiskněte zbytečně anténu. Efektivní používání telefonu Elektronická zařízení Všechny mobilní telefony mohou být rušeny, což může ovlivnit výkon. Nikdy mobilní telefon nepoužívejte bez povolení v blízkosti lékařských zařízení. Neumísťujte telefon do blízkosti kardiostimulátoru, například do náprsní kapsy. Některá naslouchátka mohou být mobilními telefony rušena. Menší rušení může ovlivnit televizory, rádia, počítače atd. 15
17 Kardiostimulátor Výrobci kardiostimulátorů doporučují minimální vzdálenost mezi mobilním telefonem a kardiostimulátorem, nutnou pro předcházení možného rušení kardiostimulátoru, 15 cm. Proto používejte telefon na uchu opačném ke straně, na které se nachází kardiostimulátor, a nenoste telefon v náprsní kapse. Máte-li nějaké dotazy týkající se použití bezdrátového přístroje s kardiostimulátorem, obraťte se na svého poskytovatele léčebné péče. Bezpečnost na silnici Zjistěte si zákony a předpisy týkající se používání mobilních telefonů v oblasti, kde řídíte. Během řízení nedržte telefon v ruce. Věnujte plnou pozornost řízení. Používejte sadu handsfree, pokud je k dispozici. Pokud to jízdní podmínky vyžadují, před voláním zastavte a zaparkujte. Vysokofrekvenční energie může ovlivnit elektronické systémy vozidla, například autorádio nebo bezpečnostní vybavení. Pokud je vozidlo vybaveno airbagem, neumisťujte na něj žádné překážky v podobě nainstalovaného nebo přenosného bezdrátového zařízení. Může dojít k jeho selhání nebo vážnému zranění z důvodu nesprávného fungování. Při poslechu hudby ve venkovních prostorách zajistěte, aby byla hlasitost nastavena na rozumnou úroveň a vy si byli vědomi svého okolí. To je zvláště důležité v blízkosti silnic. Zabraňte poškození sluchu K poškození sluchu dochází při dlouhodobém vystavení hlasitému zvuku. Doporučujeme proto nezapínat telefon v blízkosti ucha. Doporučujeme rovněž udržovat rozumnou hlasitost při poslechu hudby i při hovorech. 16
18 Oblast, kde se odstřeluje Nepoužívejte telefon na místech, kde probíhají odstřelovací práce. Sledujte omezení a postupujte podle nařízení a pravidel. Prostředí s nebezpečím výbuchu Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích. Nepoužívejte v blízkosti paliva nebo chemikálií. Nepřevážejte a neuchovávejte hořlavé plyny, tekutiny nebo explozivní materiály v přihrádce automobilu, ve které je mobilní telefon a příslušenství. V letadle V letadle mohou bezdrátová zařízení způsobovat rušení. Před nastoupením do letadla mobilní telefon vypněte. V letadle jej nepoužívejte bez povolení posádky. Děti Telefon uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah malých dětí. Obsahuje malé součásti, u kterých při uvolnění hrozí riziko spolknutí. 17
19 Tísňová volání V některých mobilních sítích nemusí být tísňové volání dostupné. Proto byste se u tísňových volání neměli spoléhat pouze na svůj mobilní telefon. Zkontrolujte možnosti u místního poskytovatele služeb. Informace a péče o baterii Před nabitím není nutné baterii zcela vybít. Na rozdíl od jiných systémů baterií nedochází k paměťovému efektu, který by mohl snížit výkon baterie. Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti LG. Nabíječky LG jsou navrženy tak, aby maximalizovaly životnost baterie. Baterie nerozebírejte ani nezkratujte. Dbejte na čistotu kovových kontaktů baterie. Jakmile baterie přestane zajišťovat přijatelný výkon, vyměňte ji. Baterii lze před výměnou přibližně stokrát nabít. Nabijte baterii v případě, že jste ji dlouhou dobu nepoužívali. Zajistíte tak maximální výkon. Nevystavujte nabíječku baterií přímému slunci ani ji nepoužívejte v prostředí s vysokou vlhkostí, jako je koupelna. 18
20 Neponechávejte baterii v místech s velmi vysokou nebo nízkou teplotou. Může to snížit výkon baterie. V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu. Proveďte likvidaci použitých baterií podle pokynů výrobce. Pokud je to možné, recyklujte. Nelikvidujte jako běžný domovní odpad. Pokud potřebujete vyměnit baterii, obraťte se na nejbližší autorizované servisní místo společnosti LG Electronics nebo na nejbližšího prodejce. Po úplném nabití telefonu vždy odpojte nabíječku ze zásuvky, zabráníte tak nechtěnému odběru energie. Vývojem tohoto telefonu motivovaného snahou o zlepšení jeho funkcí, ovladatelnosti a použitelnosti mohlo dojít ke vzniku rozdílu mezi jeho ovládáním a návodem k ovládání uvedeným v této příručce. Tyto případné rozdíly způsobené změnami softwaru, které mohou být provedeny i na přání Vašeho operátora, Vám ochotně vysvětlí náš prodejce či servisní středisko. Tyto případné rozdíly způsobené vývojovými změnami softwaru mobilního telefonu provedené výrobcem nejsou vadami výrobku ve smyslu uplatnění práv z odpovědnosti za vady a nevztahuje se na ně poskytnutá záruka. 19
21 Technické údaje Okolní teploty Max.: +55 C (vybíjení) +45 C (nabíjení) Minimální: -10 C Suppliers Details Name LG Electronics Inc Address LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, gp g Seoul, Korea Product Details Product Name GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment Model Name GS101, GS105 Trade Name LG Applicable Standards Details 0168 R&TTE Directive 1999/5/EC EN V1.8.1, EN V1.3.1 EN V9.0.2 EN 50360:2001, EN :2006 EN :2001 Supplementary Information The conformity to above standards is verified by the following Notified Body(BABT) BABT, Forsyth House-Churchfield Road - Walton-on-ThamesSurrey - KT12 2TD, United Kingdom Notified Body Identification Number : 0168 Declaration I hereby declare under our sole responsibility Name Issued Date that the product mentioned above to which this declaration relates complies with the above mentioned Seung Hyoun, Ji / Director 25.Feb standards and Directives 20 LG Electronics Logistics and Services B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands Signature of representative LG Electronics CZ s. r. o. tímto prohlašuje, že zařízení mobilní telefon GS101 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES [NV č. 26/2000 Sb.].
22 Návod na používanie telefónu GS101 Slovenčina Tento návod vám pomôže zoznámiť sa s funkciami vášho nového mobilného telefónu. Poskytne vám užitočné vysvetlenia funkcií dostupných vo vašom telefóne. Niektoré časti tejto príručky sa môžu odlišovať od vášho telefónu v závislosti od softvéru telefónu alebo poskytovateľa služby. Likvidácia starého prístroja 1 Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt vyhovuje Európskej smernici č. 2002/96/ES. 2 Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy. 3 Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie. 4 Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení nájdete na miestnom úrade, v službe na likvidáciu odpadu alebo u predajcu, kde ste tento produkt zakúpili.
23 Zoznámte sa so svojím telefónom Slúchadlo Obrazovka displeja Kontextové tlačidlá Každé z týchto tlačidiel vykonáva funkcie, ktoré označuje text zobrazený na displeji priamo nad nimi. Tlačidlo Odoslať Môžete vytáčať telefónne číslo a prijímať prichádzajúce hovory. Navigačné tlačidlá Používa sa na rýchly prístup k funkciám telefónu. Tlačidlo Koniec/Zapnúť Umožňujú vám vypnutie alebo zapnutie telefónu, ukončenie hovorov alebo návrat do Pohotovostného režimu. 2
24 Inštalácia SIM karty a nabíjanie batérie Inštalácia SIM karty Keď sa stanete klientom príslušnej mobilnej siete, bude vám poskytnutá zasúvateľná karta SIM, na ktorej budú nahrané vaše prihlasovacie údaje, ako je váš kód PIN, akékoľvek voliteľné služby a množstvo iných údajov. Dôležité! Zasúvateľná karta SIM a jej obsah sa môže poškriabaním alebo ohnutím ľahko poškodiť, preto buďte pri manipulácii s kartou, hlavne pri jej vkladaní alebo vyberaní, veľmi opatrní. Všetky karty SIM udržujte mimo dosahu detí. podporované len karty 2G/2.5G SIM Obrázky 1 Otvorenie krytu batérie 2 Vybratie batérie 3 Vloženie karty SIM 4 Zatvorenie krytu batérie 5 Nabíjanie batérie 1 2 VÝSTRAHA: Nevyberajte batériu, pokiaľ je telefón zapnutý, inak môže dôjsť k poškodeniu telefónu
25 4 Schéma menu Kalendár Hry 1 Vesmírna lopta Nástroje 1 Falošný hovor 2 Kalkulačka 3 Stopky 4 Konvertor mien 5 Svetový čas 6 Služby SIM Kontakty 1 Hľadať 2 Nový kontakt 3 Rýchle voľby 4 Kopírovať všetko 5 Odstrániť všetky 6 Stav pamäte 7 Informácie Správy 1 Nová správa 2 Prijaté 3 Koncepty 4 Na odoslanie 5 Odoslané 6 Vypočuť hlasovú poštu 7 Info správy 8 Šablóny 9 Nastavenia Organizér 1 Budík 2 Poznámky História hovorov 1 Všetky hovory 2 Neprijaté hovory 3 Volané čísla 4 Prichádzajúce hovory 5 Trvanie hovoru Profily 1 Normálny 2 Tichý 3 Len vibrovanie 4 Hlasný 5 Režim počas letu 6 Handsfree Nastavenia 1 Dátum a čas 2 Jazyk 3 Displej 4 Hovor 5 Autom. blokovanie tlačítok 6 Zabezpečenie 7 Úspora energie 8 Výber siete 9 Obnoviť nastavenia 0 Stav pamäte
26 Hovory Uskutočnenie hovoru 1 Vyťukajte číslo pomocou klávesnice. 2 Stlačením tlačidla uskutočníte hovor. 3 Ak chcete hovor ukončiť, stlačte tlačidlo. TIP! Ak chcete zadať znak + pri volaní do zahraničia, stlačte a podržte tlačidlo 0. Uskutočnenie hovoru z kontaktov 1 Stlačením tlačidla otvorte adresár. 2 Pomocou klávesnice zadajte prvé písmeno kontaktu, ktorému chcete volať. 3 Na posúvanie po kontaktoch používajte navigačné tlačidlá nahor a nadol. A na posúvanie po rôznych číslach používajte navigačné tlačidlá doľava a doprava. 4 Stlačením tlačidla uskutočníte hovor. Prijatie a odmietnutie hovoru Keď telefón vyzváňa, stlačením tlačidla Prijať alebo stlačením tlačidla prijmete hovor. Kým telefón vyzváňa, stlačením tlačidla Tichý stlmíte zvonenie. Je to praktické napríklad na stretnutí v prípade, že ste zabudli zmeniť svoj profil na Tichý. Prichádzajúci hovor môžete odmietnuť stlačením tlačidla alebo zvolením možnosti Odmietnuť. TIP! K dispozícii máte možnosť zmeniť nastavenie, akým spôsobom telefón prijíma hovory. Stlačte tlačidlo Menu, zvoľte položku Nastavenia a vyberte možnosť Hovor. Zvoľte položku Režim odpovedania a vyberte z možností Ktorékoľvek tlačidlo alebo Len tlačidlo Odoslať. 5
27 Zmena nastavenia hovorov Môžete nastaviť menu týkajúce sa hovoru. Stlačte tlačidlo Menu, zvoľte položku Nastavenia a vyberte možnosť Hovor. Presmerovanie hovorov vyberte metódy presmerovania hovorov. Čakajúci hovor vyberte aktívny alebo zrušte čakajúci hovor. Kontrola histórie hovorov Môžete skontrolovať záznam všetkých, zmeškaných, volaných, prijatých hovorov a ich trvanie. Číslo a meno (ak je k dispozícii) je zobrazené spolu s dátumom a časom, kedy bol hovor uskutočnený. Tiež sa dá zobraziť počet, koľkokrát ste volali. Stlačte tlačidlo Menu a vyberte možnosť História hovorov. Kontakty Vyhľadávanie kontaktov Môžete vyhľadávať kontakty vo svojich kontaktoch. 1 Stlačte tlačidlo Kontakty a zvoľte položku Hľadať, na obrazovke Menu vyberte možnosť Kontakty alebo stlačte tlačidlo na obrazovke pohotovostného režimu. 2 Pomocou klávesnice zadajte prvé písmeno kontaktu, ktorému chcete volať. 3 Kontakty a ich rozličné telefónne čísla posúvajte pomocou tlačidla a. 6
28 Správy Odoslanie správy 1 Stlačte tlačidlo Menu, vyberte možnosť Správy a potom možnosť Nová správa. 2 Otvorí sa editor novej správy. Predvolené nastavenie editora správ je režim SMS. 3 Zadajte svoju správu pomocou prediktívneho režimu písania T9 alebo režimu Abc ručne. Režim zadávania textu môžete prepnúť stlačením tlačidla. 4 Stlačte tlačidlo Voľby a výberom možnosti Vložiť pridajte Symbol, Šablónu, Kontakt, Vizitku. 5 Stlačte tlačidlo Odoslať. 6 Zadajte telefónne číslo alebo stlačením tlačidla Voľby a výberom položky Kontakty alebo Zoznam posledných otvorte zoznam kontaktov, vyberte číslo a potom vyberte možnosť Vložiť. 7 Stlačte tlačidlo Odoslať. 7
29 Zadávanie textu Pomocou klávesnice telefónu môžete zadávať alfanumerické znaky. Zadávanie textu je potrebné napríklad pri vkladaní mien do Kontaktov, písaní správy a vytváraní plánovaných udalostí v kalendári. V telefóne sú dostupné nasledujúce metódy vkladania textu: prediktívny režim písania T9, režim ABC ručne a režim 123. Poznámka: V niektorých poliach je povolený len jeden režim vkladania textu (napr. telefónne číslo v poliach adresára). Prediktívny režim písania T9 Prediktívny režim písania T9 využíva zabudovaný slovník, pomocou ktorého rozpoznáva napísané slová podľa sekvencie stláčaných tlačidiel. Stačí stlačiť číselné tlačidlo, ku ktorému je priradené zadávané písmeno, a slovník rozpozná slovo po zadaní všetkých písmen. Režim Abc ručne Tento režim umožňuje zadávanie písmen stlačením tlačidla označeného požadovaným písmenom jeden, dva, tri alebo štyrikrát, kým sa písmeno nezobrazí. Režim 123 Čísla píšte jedným stlačením klávesy pre každé číslo. Čísla môžete pridávať aj v písmenových režimoch stlačením a podržaním požadovanej klávesy. 8
30 Kalendár Používanie kalendára (Menu > Kalendár) Po vstupe do tohto menu sa zobrazí kalendár. Na aktuálnom dátume sa nachádza štvorcový kurzor. Kurzor môžete premiestniť na iný dátum pomocou navigačných tlačidiel. Hry Telefón GS101 obsahuje vopred nainštalované hry, ktoré vám umožnia zabaviť sa vo voľnom čase. Stlačte tlačidlo Menu a vyberte možnosť Hry. Profily Zmena profilov Ak chcete zmeniť svoj profil, stlačte tlačidlo Menu>Profily a potom vyberte z možností Normalný, Tichý, Iba vibrovanie, Hlasný, Režim počas letu a Handsfree. Použitie režimu počas letu (Menu > Profily > Režim počas letu) Pomocou tejto funkcie zapnete alebo vypnete režim počas letu. Keď je zapnutý Režim počas letu, nebudete môcť vykonávať hovory, ani odosielať správy. 9
31 Nástroje/Organizér Nastavenie falošného hovoru (Menu > Nástroje > Falošný hovor) Môžete prijať falošný hovor po nastavenom čase. Používanie kalkulačky (Menu > Nástroje > Kalkulačka) Kalkulačka poskytuje základné aritmetické funkcie: sčítanie, odpočítanie, násobenie a delenie. Používanie stopiek (Menu > Nástroje > Stopky) Táto možnosť vám umožňuje využívať funkciu stopiek. Konverzia mien (Menu > Nástroje > Konvertor mien) Funkcia slúži na prevod medzi požadovanými jednotkami. Pridanie mesta do svetového času (Menu > Nástroje > Svetový čas) Tu môžete skontrolovať aktuálny čas Greenwich Mean Time (GMT) a čas hlavných miest po celom svete. Služby SIM (Menu > Nástroje > Služby SIM) Táto funkcia závisí od SIM karty a služieb siete. V prípade, že SIM karta podporuje služby SAT (t.j. Aplikačná sada nástrojov SIM karty), toto menu bude predstavovať špecifický servisný názov operátora, ktorý je uložený na SIM karte. 10
32 Nastavenie budíka (Menu > Organizér > Budík) Môžete nastaviť až 3 budíky, ktoré sa spustia v stanovených časoch. Pridanie poznámky (Menu > Organizér > Poznámky) Sem si môžete zapísať svoje vlastné poznámky. Nastavenia Zmena dátumu a času (Menu > Nastavenia > Dátum a čas) Môžete nastaviť funkcie týkajúce sa dátumu a času. Zmena jazyka (Menu > Nastavenia > Jazyk) Môžete zmeniť jazyk textov displeja na telefóne. Táto zmena tiež ovplyvní jazyk režimu zadávania. Zmena nastavení displeja (Menu > Nastavenia > Displej) Môžete zmeniť nastavenia displeja telefónu. 11
33 Zmena nastavení zabezpečenia (Menu > Nastavenia > Zabezpečenie) Zmenou nastavení zabezpečenia môžete ochrániť telefón GS101 aj dôležité údaje, ktoré sú v ňom uložené. Požiadavka na kód PIN vyberte, či bude pri zapnutí telefónu požadované zadanie kódu PIN. Uzamknutie telefónu vyberte bezpečnostný kód uzamknutia telefónu: Ak je zapnutý, Pri zmene SIM alebo Okamžite. Systém vyhľadávania mobilu pri krádeži Anti Theft Mobile Tracker pri krádeži telefónu vysiela telefón správu SMS na čísla nakonfigurované skutočným vlastníkom. Používateľ musí do nastavení funkcie ATMT uviesť meno, primárne číslo a sekundárne číslo. Používateľ musí Zapnúť funkciu ATMT, čím sa funkcia ATMT aktivuje. Predvolený kód funkcie ATMT je SMS správa ATMT bude obsahovať informácie o IMEI ukradnutého telefónu, kde sa práve nachádza a číslo osoby, ktorá telefón používa. Zmeniť kódy môžete zmeniť Bezpečnostný kód, Kód PIN2 alebo Kód ATMT. Úspora energie (Menu > Nastavenia > Úspora energie) Ak nastavíte možnosť Vždy zapnuté, môžete ušetriť energiu batérie v prípade, že telefón nepoužívate. Vyberte, či chcete nastavenia úspory energie nastaviť na možnosť Vždy zapnuté, Len v noci alebo Vypnuté. Obnovenie predvolených nastavení telefónu (Menu > Nastavenia > Obnoviť nastavenia) Použitím možnosti Obnoviť vynulujete všetky nastavenia na predvolené hodnoty. Na aktiváciu tejto funkcie potrebujete bezpečnostný kód. Predvolené číslo kódu je
34 Pokyny na bezpečné a účinné používanie Prečítajte si nasledujúce jednoduché pokyny. Nedodržiavanie tohto návodu môže byť nebezpečné alebo protizákonné. Ďalšie podrobnosti nájdete v tomto návode. VÝSTRAHA Mobilné telefóny musia byť v lietadle počas celej doby vypnuté. Nedržte telefón v ruke počas šoférovania. Nepoužívajte svoj telefón v blízkosti čerpacích staníc, skladov paliva, chemických tovární alebo na miestach trhacích prác. Pre svoju vlastnú bezpečnosť používajte LEN určené ORIGINÁLNE batérie a nabíjačky. Počas nabíjania nemanipulujte s telefónom vlhkými rukami. Mohlo by to spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo vážne poškodenie telefónu. Telefón odkladajte na bezpečné miesto mimo dosahu malých detí. Obsahuje malé časti, ktoré by pri oddelení mohli spôsobiť udusenie. Telefón nenabíjajte pokiaľ sa nachádza na textilnom zariadení bytu. Telefón nabíjajte v dobre vetranej miestnosti. VÝSTRAHA V priestoroch, kde to určujú osobitné predpisy, telefón vypnite. Telefón napríklad nepoužívajte v nemocniciach, pretože by mohol ovplyvniť citlivé zdravotnícke vybavenie. Tiesňové volania nemusia byť dostupné vo všetkých mobilných sieťach. Preto by ste pri tiesňových volaniach nemali byť nikdy závislí len od mobilného telefónu. Iba používaním ORIGINÁLNEHO príslušenstva predídete poškodeniu telefónu. Všetky rádiové vysielače predstavujú riziko rušenia elektroniky, ak sú v jej tesnej blízkosti. Rušenie menšieho rozsahu môže ovplyvňovať TV prijímače, rádiá, počítače atď. Batérie sa musia likvidovať v súlade s príslušnou legislatívou. Nerozoberajte telefón ani batériu. 13
35 14 Vystavenie účinkom rádiofrekvenčnej energie Vystavenie účinkom rádiových vĺn a špecifická rýchlosť pohltenia (SAR) Tento mobilný telefón typu GS101 bol skonštruovaný tak, aby spĺňal platné bezpečnostné požiadavky týkajúce sa vystavenia pôsobeniu rádiových vĺn. Tieto požiadavky sú založené na vedeckých záveroch vrátane bezpečnostných limitov zabezpečujúcich bezpečnosť všetkých osôb bez ohľadu na ich vek a zdravie. Expozičné normy pre mobilné telefóny používajú mernú jednotku, ktorá je známa ako špecifická rýchlosť pohltenia (Specific Absorption Rate SAR). Merania SAR sa vykonávajú v štandardných prevádzkových polohách s telefónom, ktorý vysiela na maximálnom certifikovanom výkone vo všetkých testovaných frekvenčných pásmach. Hoci sa hodnoty SAR jednotlivých modelov telefónov LG môžu odlišovať, všetky sú v súlade s príslušnými smernicami o vystavení účinkom rádiových vĺn. Limit SAR odporúčaný Medzinárodnou komisiou na ochranu pred neionizujúcim žiarením je 2 W/kg, pričom ide o priemernú hodnotu na 10 gramov tkaniva. Najvyššia hodnota SAR pre tento model telefónu na základe testovania DASY4 je 1,28 W/kg (10 g) pre použitie pri uchu a 0,528 W/kg (10 g) pri nosení na tele. Informácie s údajmi SAR pre obyvateľov v krajinách/oblastiach, ktoré prijali obmedzenie SAR, ktoré odporúča Inštitút elektrických a elektronických inžinierov (IEEE), je priemerne 1,6 W/kg na jeden (1) gram tkaniva. Tento prístroj spĺňa právne predpisy na vyžarovanie neionizujícímu žiarenia, ak je používaný v normálnej polohe pri uchu alebo je umiestnený najmenej 1,5 cm od tela. Ak je prístroj umiestnený v obale, na spone na opasoku alebo v držiaku na tele, nesmie takýto doplnok obsahovať kovové súčasti a mal by byť umiestnený aspoň 1,5 cm od tela. Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť prekročenie príslušných limitov neionizujúceho žiarenia.
36 Starostlivosť o telefón a jeho údržba VÝSTRAHA Používajte iba batérie, nabíjačky a príslušenstvo schválené pre tento konkrétny model telefónu. Používanie iných typov môže zrušiť oprávnenie na používanie alebo záruku, ktoré sú platné pre telefón, a môže byť nebezpečné. Nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, zverte ju kvalifikovanému servisnému technikovi. Udržiavajte telefón vo väčšej vzdialenosti od elektrických zariadení, ako televízory, rádiá alebo osobné počítače. Nenechávajte telefón v blízkosti zdrojov tepla, ako radiátory alebo sporáky. Zabráňte pádu telefónu na zem. Nevystavujte prístroj mechanickým vibráciám ani nárazom. Povrchová úprava telefónu sa môže poškodiť v prípade vloženia prístroja do drsného alebo vinylového obalu. Na čistenie vonkajšej časti jednotky používajte suchú handričku. (Nepoužívajte rozpúšťadlá, napríklad benzén, riedidlo ani alkohol.) Nevystavujte prístroj nadmernému dymu, ani prachu. Nenechávajte telefón v blízkosti kreditných kariet alebo cestovných lístkov, lebo môže pôsobiť na informáciu na magnetických pásoch. Nedotýkajte sa displeja ostrými predmetmi, inak sa môže telefón poškodiť. Nevystavujte telefón nadmernej vlhkosti. Príslušenstvo (ako napr. slúchadlo) používajte opatrne. Nestláčajte anténu, ak to nie je nevyhnutné. 15
37 Efektívna prevádzka telefónu Elektronické zariadenia Všetky mobilné telefóny sa môžu navzájom rušiť, čo môže mať vplyv na ich výkon. Mobilný telefón nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov bez toho, by ste si vyžiadali povolenie. Neumiestňujte telefón do blízkosti kardiostimulátorov, t.j. do náprsného vrecka. Mobilné telefóny môžu rušiť aj niektoré načúvacie aparáty. Rušenie menšieho rozsahu môže ovplyvňovať TV prijímače, rádiá, počítače atď. Kardiostimulátor Aby sa predišlo možnému rušeniu kardiostimulátora, minimálna vzdialenosť medzi mobilným telefónom a kardiostimulátorom odporúčaná výrobcami kardiostimulátorov je 15 cm. Používajte preto telefón pri uchu na opačnej strane, než na ktorej sa nachádza kardiostimulátor, a nenoste telefón v náprsnom vrecku. Ďalšie informácie týkajúce sa použitia bezdrôtového prístroja s kardiostimulátorom získate od svojho ošetrujúceho lekára. Bezpečnosť na ceste Preštudujte si zákony a pravidlá o používaní mobilných telefónov v krajine, v ktorej šoférujete. Nepoužívajte pri šoférovaní telefón, ktorý sa drží v ruke. Venujte šoférovaniu plnú pozornosť. Ak je to možné, použite súpravu na telefonovanie bez pomoci rúk (handsfree). Opustite vozovku a zaparkujte, ak potrebujete volať alebo prijať hovor, ak to vyžadujú jazdné podmienky. 16
38 Vysokofrekvenčná energia môže ovplyvniť niektoré elektronické systémy v motorovom vozidle, ako napríklad stereo súpravu či bezpečnostný systém. Keď je vozidlo vybavené airbagom, neobmedzujte ho nainštalovaným alebo prenosným bezdrôtovým zariadením. Mohlo by spôsobiť nesprávnu činnosť systému a vážne zranenie. Ak počúvate hudbu, keď ste vonku, nezabudnite mať hlasitosť nastavenú na primeranú úroveň tak, aby ste vedeli o okolitých zvukoch. Toto je obzvlášť dôležité v blízkosti ciest. Ochrana pred poškodením sluchu Ak ste dlhšie vystavení hlasitým zvukom, môže to poškodiť váš sluch. Preto vám odporúčame, aby ste svoj telefón nezapínali ani nevypínali v blízkosti svojich uší. Odporúčame vám tiež, aby ste hlasitosť hudby a hovorov nastavili na rozumnú úroveň. Výbušné prostredie Nepoužívajte telefón na miestach, kde sa odpaľujú nálože (v kameňolome). Dodržiavajte obmedzenia a postupujte podľa predpisov alebo pravidiel. Prostredie s rizikom výbuchu Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach. Nepoužívajte ho v blízkosti skladov paliva alebo chemických látok. Neprevážajte a neskladujte horľavé plyny, kvapaliny alebo výbušné materiály v rovnakom priestore ako mobilný telefón a jeho príslušenstvo. V lietadlách Bezdrôtové zariadenia môžu spôsobiť rušenie zariadení v lietadle. Pred vstupom do akéhokoľvek lietadla vypnite svoj mobilný telefón. Bez povolenia posádky ho v lietadle nepoužívajte. 17
39 Deti Telefón odkladajte na bezpečné miesto mimo dosahu malých detí. Obsahuje malé časti, ktoré by pri oddelení mohli spôsobiť udusenie. Tiesňové volania Tiesňové volania nemusia byť dostupné vo všetkých mobilných sieťach. Preto by ste pri tiesňových volaniach nemali byť nikdy závislí len od mobilného telefónu. Informujte sa u svojho miestneho poskytovateľa služieb. Informácie o batérii a údržba Pred nabíjaním nie je potrebné batériu úplne vybiť. Na rozdiel od iných batériových systémov nemá batéria pribalená k prístroju žiadny pamäťový efekt, ktorý by mohol znížiť jej výkon. Používajte len batérie a nabíjačky značky LG. Nabíjačky LG sú navrhnuté tak, aby maximalizovali životnosť batérie. Nerozoberajte a neskratujte batérie. Udržiavajte kovové kontakty batérie čisté. Vymeňte batériu, ak už neposkytuje prijateľný výkon. Životnosť batérie môže byť až niekoľko stoviek nabíjacích cyklov. Ak ste batériu dlhší čas nepoužívali, nabite ju, aby ste maximalizovali jej použiteľnosť. Nevystavujte nabíjačku batérií priamemu slnečnému žiareniu ani vysokej vlhkosti, ako napr. v kúpeľni. Nenechávajte batériu na horúcich alebo studených miestach, môže to zhoršiť jej výkon. 18
40 V prípade výmeny batérie za nesprávny typ hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Ak je potrebná výmena batérie, zaneste ju do najbližšieho autorizovaného servisu alebo k predajcovi výrobkov spoločnosti LG Electronics. Ak je to možné, recyklujte ich. Nelikvidujte ich spolu s domovým odpadom. Ak je potrebná výmena batérie, zaneste ju do najbližšieho autorizovaného servisu alebo k predajcovi výrobkov spoločnosti LG Electronics. Po úplnom nabití telefónu vždy odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky, aby ste tak predišli zbytočnej spotrebe energie nabíjačkou. Práca na vývoji tohto telefónu, ktorú motivovala snaha o zlepšenie jeho funkcií, ovládateľnosti a použiteľnosti, mohla spôsobiť rozdiely medzi spôsobom jeho ovládania a pokynmi pre užívateľa uvedenými v tejto príručke. Tieto prípadné rozdiely spôsobené zmenami softvéru, ktoré mohli byť vykonané aj na prianie vášho operátora, vám ochotne vysvetlí náš predajca či servisné stredisko. Tieto prípadné rozdiely spôsobené vývojovými zmenami softvéru mobilného telefónu, ktoré vykonal výrobca, nie sú nedostatkami výrobku v zmysle uplatnenia práv zodpovednosti za poruchy a nevzťahuje sa na ne poskytnutá záruka. 19
41 Technické údaje Teploty okolia Max. : +55 C (vybíjanie) +45 C (nabíjanie) Min. : -10 C Suppliers Details Name LG Electronics Inc Address LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, gp g Seoul, Korea Product Details Product Name GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment Model Name GS101, GS105 Trade Name LG Applicable Standards Details 0168 R&TTE Directive 1999/5/EC EN V1.8.1, EN V1.3.1 EN V9.0.2 EN 50360:2001, EN :2006 EN :2001 Supplementary Information The conformity to above standards is verified by the following Notified Body(BABT) BABT, Forsyth House-Churchfield Road - Walton-on-ThamesSurrey - KT12 2TD, United Kingdom Notified Body Identification Number : 0168 Declaration I hereby declare under our sole responsibility Name Issued Date that the product mentioned above to which this declaration relates complies with the above mentioned Seung Hyoun, Ji / Director 25.Feb standards and Directives LG Electronics Logistics and Services B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands Signature of representative 20
42 Getting to know your phone Earpiece Display screen Soft keys Each of these keys performs the functions indicated by the text on the display immediately above them. Send key You can dial a phone number and answer incoming calls. Navigation keys Use for quick access to phone functions. End/Power key Allows you to power the phone on or off, end calls, or return to Standby Mode. 1
43 Calls Making a call 1 Key in the number using the keypad. 2 Press to initiate the call. 3 To end the call, press. TIP! To enter + when making an international call, press and hold 0. Making a call from your contacts 1 Press to open the address book. 2 Using the keypad, enter the first letter of the contact you want to call. 3 To scroll through the contacts use up and down navigation keys. And to scroll through their different numbers use left and right navigation keys. 4 Press to initiate the call. Answering and rejecting a call When your phone rings, press Accept or press to answer the call. While your phone is ringing, select Silent to mute the ringing. This is great if you have forgotten to change your profile to Silent for a meeting. Press or Reject to reject the incoming call. TIP! You can change the settings on your phone to answer your calls in different ways. Press Menu, select Settings and choose Call. Select Answer mode and choose from Any key or send key only. 2
44 Changing the call settings You can set the menu relevant to a call. Press Menu, select Settings and choose Call. Call divert Select methods of call divert. Call waiting Select active or cancel call waiting. Checking your call history You can check the record of all, missed, dialled, received calls and call duration. The number and name (if available) are displayed together with the date and time at which the call was made. You can also view the number of times you have called. Press Menu, select Call history. 3
45 CZ Zlatý Anděl-Nádražní 23, Praha, zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 95475, IČ: , DIČ: CZ ZÁRUČNÍ LIST MOBILNÍ TELEFONY MODEL: VÝROBNÍ ČÍSLO: SÉRIOVÉ ČÍSLO / SN: DATUM PRODEJE: RAZÍTKO A PODPIS PRODEJCE: ZÁZNAMY O OPRAVÁCH 1.ČÍSLO ZAKÁZKY: Razítko a podpis: DATUM PŘÍJMU: UKONČENÍ OPRAVY: SERVISNÍ ÚKON: 2.ČÍSLO ZAKÁZKY: Razítko a podpis: DATUM PŘÍJMU: UKONČENÍ OPRAVY: SERVISNÍ ÚKON: 3.ČÍSLO ZAKÁZKY: Razítko a podpis: DATUM PŘÍJMU: UKONČENÍ OPRAVY: SERVISNÍ ÚKON: 4.ČÍSLO ZAKÁZKY: Razítko a podpis: DATUM PŘÍJMU: UKONČENÍ OPRAVY: SERVISNÍ ÚKON:
46 Výrobek byl před odesláním přezkoušen a výrobce je zodpovědný za jeho Zlatý Anděl-Nádražní 23, Praha, zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 95475, IČ: , DIČ: CZ vlastnosti stanovené normou. Za předpokladu, že výrobek bude umístěn, zapojen a používán v souladu s pokyny uvedenými v návodu na obsluhu, poskytuje se spotřebiteli záruka podle 620 Občanského zákoníku. Záruční oprava bude realizována prostřednictvím autorizovaných servisních středisek společnosti LG Electronics. Spotřebitel ztrácíoprávnění na záruku v těchtopřípadech: hybnou instalací Používání přístroje v rozporu s návodem na obsluhu rným nebo neoprávněným zásahem Záv vaním nebo skladováním výrobku ve vlhkém, prašném nebo jinak nevhodném prostředí Při přímém kontaktu s kapalinou Mechanické poškození áv vaním jiného než doporučeného příslušenství Bylo manipulováno s výrobním číslem přístroje, resp. je nečitelné Poškození vzniklé používaním přístroje či jeho opotřebovaním velné pohromy Seznam servisních středisek pro produkty společnosti LGE najdete na : V případě, že potřebujete poradit, kontaktujte naší in olinku :
47 SK Zlatý Anděl-Nádražní 23, Praha, zapísaná v obchodnom registry vedenom Mestským súdom v Prahe, oddiel C, vložka 95475, IČ: , DIČ: CZ ZÁRUČNÝ LIST MOBILNÉ TELEFÓNY MODEL: VÝROBNÉ ČÍSLO: SÉRIOVÉ ČÍSLO / SN: DÁTUM PREDAJA: PEČIATKA A PODPIS PREDAJCU: ZÁZNAMY O OPRAVÁCH 1.ČÍSLO ZAKÁZKY: Pečiatka a podpis DÁTUM PRÍJMU: UKONČENIE OPRAVY: SERVISNÝ ÚKON: 2.ČÍSLO ZAKÁZKY: Pečiatka a podpis DÁTUM PRÍJMU: UKONČENIE OPRAVY: SERVISNÝ ÚKON: 3.ČÍSLO ZAKÁZKY: Pečiatka a podpis DÁTUM PRÍJMU: UKONČENIE OPRAVY: SERVISNÝ ÚKON: 4.ČÍSLO ZAKÁZKY: Pečiatka a podpis DÁTUM PRÍJMU: UKONČENIE OPRAVY: SERVISNÝ ÚKON:
48 Zlatý Anděl-Nádražní 23, Praha, zapísaná v obchodnom registry vedenom Mestským súdom v Prahe, oddiel C, vložka 95475, IČ: , DIČ: CZ Záručné podmienky: Výrobok bol pred odoslaním preskúšaný a výrobca je zodpovedný za jeho vlastnosti stanovené normou.za predpokladu, že výrobok bude umiestnený, zapojený a používaný v súlade s pokynmi uvedenými v návode na obsluhu, poskytuje sa spotrebiteľovi záruka podľa 620 Občianskeho zákonníka. Záručná oprava bude realizovaná prostredníctvom autorizovaných servisných stredísk spoločnosti LG Electronics. Spotrebiteľ stráca oprávnenie na záruku v týchto prípadoch: hybnou inštaláciou Používaním prístroja v rozpore s návodom na obsluhu rným alebo neoprávneným zásahom Záv vaním,alebo skladovním výrobku vo vlhkom,prašnom,alebo inak nevhodnom prostredí Pri priamom kontakte s kvapalinou Mechanické poškodenie áv vaním iného ako doporučeného príslušenstva Bolo manipulované s výrobným číslom prístroja,resp je nečitateľné Poškodeníe vzniknuté používaním prístroja či jeho opotrebovaním velné pohromy Zoznam servisných stredísk pre produkty spoločnosti LGE nájdete na : Potrebujete por ntaktujte našu in olinku : W
49 MEMO
Uživatelská příručka Návod na používanie Quick start guide LG-B200E
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
More informationUSER GUIDE LG-G350 ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
More informationČ E S K Y SLOVENSKY ENGLISH
Č E S K Y SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
More informationLG-H955 USER GUIDE ČESKY SLOVENSKY ENGLISH
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
More informationLG-H525n USER GUIDE ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
More informationLG-H635 USER GUIDE ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
More informationUživatelská příručka Návod na používanie telefónu LG-T300
Č E S K Y SLOVENSKY E N G L I S H Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
More informationNávod k Vašemu mobilnímu telefonu. www.prodejnamobilu.cz
Návod k Vašemu mobilnímu telefonu www.prodejnamobilu.cz Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
More informationWLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky. 802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point
802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point Quick Setup Guide 1 5 Česky 9 Important Information The AP+WDS mode s default IP address is 192.168.1.1 The Client mode s default IP is 192.168.1.2 The
More informationNávod k Vašemu mobilnímu telefonu. www.prodejnamobilu.cz
Návod k Vašemu mobilnímu telefonu www.prodejnamobilu.cz Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
More informationInstallation manual Wireless Keypad
Advanced Operations Please know exactly what you are doing when processing the operations below. It could cause errors or erase settings which make keypad stop working. Please disarm from keypad before
More informationEN User manual for Solight 1T04 Breath Analyzer
EN User manual for Solight 1T04 Breath Analyzer Thanks for purchasing our 1T04 Breath Analyzer, a hand held High Precession Digital Alcohol Computer. 1T04 gives you a digital indication of your breath
More informationTVL19555LEDRR NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
TVL19555LEDRR NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE 50193181 BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM Obsah Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní
More informationPřehrávač disků Blu-ray
BD-H6500 Přehrávač disků Blu-ray uživatelská příručka představte si své možnosti Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti Samsung. Chcete-li zcela využívat všech služeb, zaregistrujte prosím
More informationQUICK START GUIDE LG-K420n
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
More informationTVL24715LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
TVL24715LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM Obsah Vlastnosti... 2 Uzamknutí kanálu... 15 Úvod... 2 Ovládání
More informationM-372-12V Alarm 12V Užívateľská a inštalačná príručka Uživatelská a instalační příručka User and Installation Manual
M-372-12V Alarm 12V Užívateľská a inštalačná príručka Uživatelská a instalační příručka User and Installation Manual Objednacie číslo Objednací číslo Order number M-372-12V Obsah 1. Obsah balenia... 2
More informationTVL 19800 UMP2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
TVL 19800 UMP2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE 50198508 BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM Obsah Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2
More informationUživatelská příručka GT540 Tento průvodce Vám pomůže začít používat Vaš telefon.
Č E S K Y SLOVENSKY E N G L I S H Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
More informationNávod k obsluze Návod na používanie
Jednooká digitální zrcadlovka Digitálna jednooká zrkadlovka CZ SK Návod k obsluze Návod na používanie CZ Bajonetem A VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo
More informationDVP 9909 HD DVB-T DVD PŘEHRÁVAČ S DVB-T NÁVOD K OBSLUZE DVD PREHRÁVAČ S DVB-T NÁVOD NA OBSLUHU DVD PLAYER WITH DVB-T INSTRUCTION MANUAL
DVP 9909 HD DVB-T DVD PŘEHRÁVAČ S DVB-T NÁVOD K OBSLUZE DVD PREHRÁVAČ S DVB-T NÁVOD NA OBSLUHU DVD PLAYER WITH DVB-T INSTRUCTION MANUAL CZ SK EN Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento
More informationMotor k nafukovacím člunům JILONG JL290591 Návod na použití
CZ Motor k nafukovacím člunům JILONG JL290591 Návod na použití 1 CZ Tento motor je určen speciálně pro malé nafukovací čluny. Hlavní přednosti: pěkný vzhled, nízká hmotnost, jednoduchá instalace a žádné
More informationVAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTN Í INSTRUKCE
Bajonetem A A-mount Bajonetem A VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTN Í INSTRUKCE TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
More informationLG-E440 MFL67868137 (1.0)
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
More informationAV0180 AKUVRTAČKA AKUVŔTAČKA CORDLESS DRILL DRIVER NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL
AV0180 AKUVRTAČKA AKUVŔTAČKA CORDLESS DRILL DRIVER NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL Pozor: Před použitím nářadí si pozorně přečtěte tento návod k použití! Pozor: Pred použitím tohto náradia
More informationLG-H320 USER GUIDE ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
More informationLV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka
LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka 1 1. Predstavenie Wireless display receiver S Wireless display receiver (ďalej len WDR) môžete jednoducho zobrazovať multimediálny obsah (videá, fotografie,
More informationLG-E510 P/N : MFL00000000 (1.0)
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. ČESKY SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné otázky
More informationUživatelská příručka Návod na používanie LG-P690
ČESKY SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
More informationLG-E400. Uživatelská příručka Návod na používanie ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com P/N : MFL67500301 (1.1)
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. ČESKY SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné otázky
More informationMezinárodní program ENERGY STAR pro kancelářské vybavení
CZ Obsah Mezinárodní program ENERGY STAR pro kancelářské vybavení...5 Průvodce předpisy a bezpečnostní informace...6 Průvodce předpisy pro bezdrátové sítě WLAN...13 Průvodce předpisy pro bezdrátové sítě
More informationČESKY SLOVENSKY ENGLISH USER GUIDE LG-H850. www.lg.com MFL69472701 (1.0)
ČESKY USER GUIDE SLOVENSKY ENGLISH LG-H850 MFL69472701 (1.0) www.lg.com Informace o uživatelské příručce ČESKY Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt LG. Pro zajištění bezpečnosti a správnosti používání
More informationLG-P880. Uživatelská příručka Návod na používanie ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. ČESKY SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné otázky
More informationTR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Stereo radiomagnetofon Stereo radiomagnetofon Portable radio with cassette recorder POPIS 1. Číselná stupnice 2. TELESKOPICKÁ anténa 3. Zdířka pro SLUCHÁTKA
More informationInstrukční manuál Elektrický šroubovák SHARKS SH280W Obj.číslo SHK331
Instrukční manuál Elektrický šroubovák SHARKS SH280W Obj.číslo SHK331 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL
More informationVrtací kladivo TE 30 / TE 30 AVR / TE 30 C AVR / TE 30 M AVR
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Vrtací kladivo TE 30 / TE 30 AVR / TE 30 C AVR / TE 30 M AVR Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u nářadí.
More informationRychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou
CZ SK Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou Intuos5 Poznámka: chraňte svůj tablet. Vyměňujte včas hroty pera. Bližší informace najdete v Uživatelském manuálu. Poznámka: chráňte svoj
More informationE-puck knihovna pro Python
E-puck knihovna pro Python David Marek Univerzita Karlova v Praze 5. 4. 2011 David Marek (MFF UK) E-puck knihovna pro Python 5. 4. 2011 1 / 36 Osnova 1 Představení e-puck robota 2 Připojení 3 Komunikace
More informationNávod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003
Návod na použitie: Boxovací stojan DUVLAN s vrecom a hruškou kód: DVLB1003 Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003 User manual: DUVLAN with a boxing bag and a speed bag
More informationWK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15)
WK29B / WK29W Bluetooth Wireless Slim Keyboard User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15) 1. Installing the batteries The EVOLVEO WK29B / WK29W keyboard uses two AAA alkaline
More information1 Disk CD pre systém Windows 2 Disk CD pro systém Macintosh
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Začínáme Začíname 1 Uživatelé kabelu USB: Kabel USB byste m li zapojit až v okamžiku, kdy k tomu budete vyzváni, jinak se m že stát, že software nebude
More informationNÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Rádiobudík / Rádiobudík / Alarm Clock Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem manipulovat, přečtěte si
More informationNABÍJEČKA BATERIÍ SH 290 start Obj.č. SHK256 Uživatelský manuál
NABÍJEČKA BATERIÍ SH 290 start Obj.č. SHK256 Uživatelský manuál 12 Voltů 2/10/15 Ampér - NABÍJECÍ POMĚRY Pohodlná a citlivá Rychlejší znamená vysoce efektivní Moderní design, elektronická nabíječka. Distributor:Steen
More informationZkouška technologie SafeSense
ČESKY Model PS-67Cs Viz níže uvedené bezpečnostní pokyny Technologie SafeSense Ikona kapacity listů Omezovač počtu listů Hlava skartovacího stroje Okno Odpadní nádoba Otvor pro papír Spínač vyřazení SafeSense
More informationInstrukční manuál Obj.číslo SHK299
Plynová horkovzdušná turbína Sharks 10S Instrukční manuál Obj.číslo SHK299 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ
More informationOznámení k montáži: Zanechte tento návod s grilem pro budoucí použití.
Tento plynový gril lze použít pouze venku, nebo v dobře větraném prostoru a nesmí být použit uvnitř budovy, garáže, stíněné verandy, altánu nebo v jiném uzavřeném prostoru. CZ Použijte štítek se sériovým
More informationWeb of Science a ďalšie nástroje na Web of Knowledge
Web of Science a ďalšie nástroje na Web of Knowledge Enikő Tóth Szász, Customer Education Specialist eniko.szasz@thomsonreuters.com http://webofknowledge.com http://wokinfo.com Cyklus výskumu Nápad Objavenie
More informationBarevná televize Farebný televízor Color Television
Barevná televize Farebný televízor Color Television SLT-3214DVBT Návod k obsluze Návod na oblsuhu Operating Instructions OBSAH 1 Důležité informace...1 1.1-Čištění displeje a krytu...1 1.2-Likvidace televize
More informationEnglish... 2. Česky... 19. Slovensky... 36
English... 2 Česky... 19 Slovensky... 36 Sehr geehrter Kunde, die deutschsprachige Bedienungsanleitung und Serviceinformation für dieses Produkt finden Sie als pdf-version auf folgender Internetseite:
More informationCD 200 U AUTORÁDIO S CD/MP3 A USB/SD NÁVOD K OBSLUZE AUTORÁDIO S CD/MP3 A USB/SD NÁVOD NA OBSLUHU
CD 200 U AUTORÁDIO S CD/MP3 A USB/SD NÁVOD K OBSLUZE AUTORÁDIO S CD/MP3 A USB/SD NÁVOD NA OBSLUHU CZ SK Pøed uvedením vũrobku do provozu si dųkladnė pročtėte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou
More informationHYUNDAI Phablet HP503Q
HYUNDAI Phablet HP503Q Stručný návod k obsluze Quick start guide Príručka stručným návodom V1.0.0/10/2015/CZ/EN/SK 1 Základní informace Před prvním použitím Vašeho nového přístroje si pozorně přečtěte
More informationOFFICEJET 7500A. Stručná příručka Úvodná príručka E910
OFFICEJET 7500A Stručná příručka Úvodná príručka E910 Copyright Information 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 3/2010 Reproduction, adaptation or translation without prior
More informationLCD TELEVIZOR / LCD TELEVÍZOR 32 LHD 72 DVB-T NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU
LCD TELEVIZOR / LCD TELEVÍZOR 32 LHD 72 DVB-T NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy.
More informationNÁVOD NA INŠTALÁCIU MSR3-09HRN1 MSR3-09HRN1-QE MSR3-12HRN1 MSR3-12HRN1-QE MSR3-18HRN1 MSR3-18HRN1-QE MSR3-24HRN1 MSR3-24HRN1-QE
NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK MSR3-09HRN1 MSR3-09HRN1-QE MSR3-12HRN1 MSR3-12HRN1-QE MSR3-18HRN1 MSR3-18HRN1-QE MSR3-24HRN1 MSR3-24HRN1-QE INFORMÁCIE DÔLEŽITÉ POKYNY PRED INŠTALÁCIOU BEZPEČNOSTNÉ POKYNY OPIS
More informationCAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTOM UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTEM UŽIVATELSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB PORT USER GUIDE
CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTOM UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTEM UŽIVATELSKÝ MANUÁL English CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB PORT USER GUIDE CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB BEMENETTEL FELHASZNÁLÓI
More informationNÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU LTDN58K700XW LTDN65K700XW
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU LTDN58K700XW LTDN65K700XW Èesky Slovensky NÁVOD K OBSLUZE Pøed prvním pouitím tohoto zaøízení si dùkladnì pøeètìte tento návod k obsluze a ujistìte se, zda zcela rozumíte
More informationPDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW
PDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW přehrávač ATV/DVB-T tuner DVD/CD/MP3/CD-RW prehrávač ATV/DVB-T tuner DVD/CD/MP3/CD-RW player ATV/DVB-T tuner NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Obsah návodu ÚVOD
More informationKONTAKT CHEMIE Kontakt PCC
Cleaner and flux remover for printed circuit boards KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC Technical Data Sheet KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC Page 1/2 Description: Mixture of organic solvents. General properties and
More informationwww.blackanddecker.com Upozornìní! Urèeno pro kutily. Upozornenie! Urèené pre domácich majstrov. CD70CRE CD70CKA 509111-14 CZ/SK
www.blackanddecker.com Upozornìní! Urèeno pro kutily. Upozornenie! Urèené pre domácich majstrov. 509111-14 CZ/SK CD70CRE CD70CKA 2 Použití Vaše vrtaèka Black&Decker je urèena k vrtání do døeva, kovù, plastù
More informationMX 868 FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player
MX 868 FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player Blahopřejeme vám k zakoupení našeho nového MP3 přehrávače. Před použitím tohoto produktu si prosím pozorně
More informationLevel 1. Anglicko-český slovníček
Level 1 Anglicko-český slovníček 160191_BV_slovnicky-na-A5_New-Challenges_1.indd 1 6.5.2016 13:36:12 OBSAH Module 1 THE CHALLENGE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
More informationFM Stereo FM/AM Receiver
4-294-472-11(1) (CZ-SK) FM Stereo FM/AM Receiver Návod k obsluze Návod na použitie CZ SK STR-DH130 VAROVÁNÍ Abyste snížili riziko vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj
More informationUživatelský manuál CZ IN 3881 Stepper insportline Imperial DŮLEŽITÉ! Před prvním použitím přístroje si přečtěte pozorně tento návod. Uschovejte jej na bezpečném místě pro případ potřeby. Upozorňujeme,
More informationOFFICEJET PRO 8500A. Stručná příručka Úvodná príručka A910
OFFICEJET PRO 8500A Stručná příručka Úvodná príručka A910 Copyright Information 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 3/2010 Reproduction, adaptation or translation without
More informationHama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 67052336/10.09
d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration
More informationWireless Audio with Dock
DA-E550 Wireless Audio with Dock (Bezdrôtový audio systém s dokom) návod na použitie predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Samsung. Zaregistrujte svoj výrobok na lokalite
More informationQuick Installation Guide
Withings Body Quick Installation Guide Průvodce rychlou instalací Sprievodca rýchlou inštaláciou Gyors telepítési útmutató NEED HELP POTŘEBUJETE POMOCI? POTREBUJETE POMOC? SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? http://support.withings.com/body
More informationMartin Gregor. 7. června 2016
Co (nového) Vás čeká na IES? Malá ochutnávka z naší kuchyně nejen pro přijaté studenty Institut ekonomických studíı FSV UK 7. června 2016 Šance na přijetí Hlavním kritériem přijetí je kombinovaný NSZ percentil:
More informationUpozorňujeme,že můžete formáty pro čtečky převádět ON-LINE na internetu do formátu PDF apod.
Dobrý den, děkujeme za Nákup,níže máte odkazy pro bezplatné stažení.knihy jsou v archivech PDF(nepotřebujete čtečku e-knih),txt(nepotřebujete čtečku e-knih), a dále pro čtečky : soubory typu: PDB,MOBI,APNX
More informationSledovanie čiary Projekt MRBT
VYSOKÉ UČENÍ TECHNIC KÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF T ECHNOLOGY FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNO LOGIÍ ÚSTAV AUTOMATIZA CE A MĚŘÍCÍ TECHNIKY FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING AND COMUNICATION
More informationMinisterstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky RÁDIOTELEFÓNNE POSTUPY A LETECKÁ FRAZEOLÓGIA CIVILNÉHO LETECTVA
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky RÁDIOTELEFÓNNE POSTUPY A LETECKÁ FRAZEOLÓGIA CIVILNÉHO LETECTVA PRVÉ VYDANIE 2010 Publikácia Leteckej informačnej sluţby Slovenskej republiky
More informationINSTRUKČNÍ MANUÁL. Vysavač popela Sharks SH1108. Obj. číslo SHK381
INSTRUKČNÍ MANUÁL Vysavač popela Sharks SH1108 Obj. číslo SHK381 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Česká republika Distributor do SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec
More informationKozmické poasie a energetické astice v kozme
Kozmické poasie a energetické astice v kozme De otvorených dverí, Košice 26.11.2008 Ústav experimentálnej fyziky SAV Košice Oddelenie kozmickej fyziky Karel Kudela kkudela@kosice.upjs.sk o je kozmické
More informationDigitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem
4-287-953-11(1) Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem α Návod k obsluze bajonet A Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi α Návod na použitie A-mount SLT-A65/SLT-A65V 2011 Sony Corporation
More informationPrestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra)
Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra) Volajte na našu zákaznícku linku: 02/208 28 208 Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra)
More informationRIO DERMA ROLLER. Návod na obsluhu
RIO DERMA ROLLER Návod na obsluhu Upozornenia Rio Derma Roller sa MUSÍ pred a po každom použití sterilizovať. Rio Derma Roller používajte jemne na povrchu kože a NESMIE spôsobiť krvácanie. NEPOUŽÍVAJTE
More informationWELL WRC8500AN Dual WiFi Router
WELL WRC8500AN Dual WiFi Router CZ Vá ený zákazníku, dìkujeme Vám za dùvìru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Nákup WiFi routeru WELL WRC8500AN Dual byl zcela jistì dobrou volbou a vìøíme,
More informationReferenčné série 311a, 611a, 1211a, 7521a, 7541a, 5761a Návod na obsluhu
Ďakujeme za zakúpenie referenčného zosilňovača. Aby sme mohli lepšie vyriešiť záručný servis pre váš nový zosilňovač, ponechajte si originálny doklad o zakúpení a prečítajte si dodávaný záručný list. Referenčné
More informationMôže sa to stať aj Vám - sofistikované cielené hrozby Ján Kvasnička
Môže sa to stať aj Vám - sofistikované cielené hrozby Ján Kvasnička Territory Account Manager Definícia cielených hrozieb Široký pojem pre charakterizovanie hrozieb, cielených na špecifické entity Často
More information: Architectural Lighting : Interiérové svietidlá
SEC Lighting : Architectural Lighting : nteriérové svietidlá : Shape Harmony : Tradition The company SEC accepts with enthusiasm the challenges of continuously changing world. n our opinion, luminaries
More informationInformace pro uživatele o zneškodňování starého vybavení a baterií Evropská Unie
Vážení zákazníci, Toto zařízení je ve shodě s platnými Evropskými směrnicemi a normami týkající se elektromagnetické kompatibility a elektrické bezpečnosti. Evropský zástupce výrobce je: Vestel Germany
More informationTVL32915LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
TVL32915LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE 50176231 BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM OBSAH Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní
More informationVYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV BETONOVÝCH A ZDĚNÝCH KONSTRUKCÍ FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF CONCRETE AND MASONRY STRUCTURES PRIESTOROVÝ
More informationVITAJTE V POKROKU. Obdivuhodné diagnostické možnosti, služby a koncepcie pre servisy úžitkových vozidiel
VITAJTE V POKROKU Obdivuhodné diagnostické možnosti, služby a koncepcie pre servisy úžitkových vozidiel 1 OBSAH MULTIZNACKOVÉ ˇ DIAGNOSTICKÉ RIEŠENIA Kapitola Strana Výhody produktu v skratke 3 W.EASY+
More information40 LED 732 PVR/32 LED 731 PVR
40 LED 732 PVR/32 LED 731 PVR LED TV NÁVOD K OBSLUZE LED TV NÁVOD NA OBSLUHU LED TVs INSTRUCTION MANUAL CZ SK GB Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny,
More informationNávod k použití WT 46W564BY
WT 46W564BY Návod k použití WT 46W564BY Q4ACZM2835 1 Obsah Strana Vaše nová sušička...3 Použití k určenému účelu...3 Příprava...6 Sušení...7 Upozornění k prádlu...9 Signály tlačítek...9 Na co byste měli
More informationMC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator
MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
More informationCisco Security Agent (CSA) CSA je v í c eúčelo v ý s o f t w a r o v ý ná s t r o j, k t er ý lze p o už í t k v ynuc ení r ů zný c h b ezp ečno s t ní c h p o li t i k. CSA a na lyzuje c h o v á ní a
More informationJ&T FINANCE GROUP, a.s. a dcérske spoločnosti
J&T FINANCE GROUP, a.s. a dcérske spoločnosti Konsolidovaná účtovná závierka za rok, KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT za rok, v tis. EUR Bod 2013 2012 Úrokové výnosy 7 295 075 163 724 Úrokové náklady
More informationHDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL
HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL Zařízení na přípravu hot-dogů (párků v rohlíku) Zariadenie na prípravu hot-dogov (párkov v rožku) Hot Dog maker CZ Vážený zákazníku, před zapojením
More informationCZ Aku vrtačka 5-8. SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač 9-12. CZ Aku multifunkční nástroj 16-19. SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23
CZ Aku vrtačka 5-8 SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač 9-12 CZ Aku multifunkční nástroj 16-19 SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23 CZ Nabíječka / akumulátor 27-28 SK Nabíjačka / akumulátor 29-30
More informationBluetooth Car Radio CZ/SK KH 2377. Autorádio s bluetooth Návod k obsluze. Autorádio s funkciou Bluetooth Návod na obsluhu
CZ/SK Bluetooth Car Radio Autorádio s bluetooth Návod k obsluze Autorádio s funkciou Bluetooth Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2377-07/10-V4
More informationPracovná skupina 1 Energetický management a tvorba energetických plánov mesta
Pracovná skupina 1 Energetický management a tvorba energetických plánov mesta Metodológia a podpora poskytovaná v rámci Dohovoru primátorov a starostov Skúsenosti českých miest Skúsenosti mesta Litoměřice
More informationNÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
IC 202 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Indukční vařič jednoplotnový Indukčný varič jednoplatničkový Induction cooker single range CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho
More informationIPS 620SD INSTRUCTION MANUAL. IPS 620SD CD/MP3/WMA PLAYER 4x60WATTS
IPS 620SD INSTRUCTION MANUAL IPS 620SD CD/MP3/WMA PLAYER 4x60WATTS SCAN DISP 9 2 3 6 4 6 7 5 25 Car Stereo CD/CDR/CDRW/MP3/WMA Player with PLL MW/FM Stereo Radio Radio Data System with PTY IPS 620SD CD/MP3/WMA
More information19/22/24 LED 610 PVR 24" 19" LED TV NÁVOD K OBSLUZE 24" 19" LED TV NÁVOD NA OBSLUHU
19/22/24 LED 610 PVR 24" 19" LED TV NÁVOD K OBSLUZE 24" 19" LED TV NÁVOD NA OBSLUHU CZ SK Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu
More information1. Oblast rozvoj spolků a SU UK 1.1. Zvyšování kvalifikace Školení Zapojení do projektů Poradenství 1.2. Financování 1.2.1.
1. O b l a s t r o z v o j s p o l k a S U U K 1. 1. Z v y š o v á n í k v a l i f i k a c e Š k o l e n í o S t u d e n t s k á u n i e U n i v e r z i t y K a r l o v y ( d á l e j e n S U U K ) z í
More informationN vod k obsluze automatickè praëky DWD-HB1412
N vod k obsluze automatickè praëky DWD-HB4 N VOD K OBSLUZE Ekonomick systèm pranì Vzhledem k modernì technologii specifikace hladiny vody a dèlky pranì spot ebuje praëka minim lnì mnoûstvì vody a elektrickè
More informationaneb Perfekt perfektně.
aneb Perfekt perfektně. 2013 se v angličtině nazývá Present Perfect, tedy Přítomný perfekt. Patří k časům přítomným, ačkoliv se jistě nejedná o klasický přítomný čas tak, jak jsme zvykĺı z češtiny. jistým
More information1.- L a m e j o r o p c ió n e s c l o na r e l d i s co ( s e e x p li c a r á d es p u é s ).
PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION Y COPIAS DE SEGURIDAD DEL CORTAFUEGOS LINUX P ar a p od e r re c u p e ra r nu e s t r o c o rt a f u e go s an t e un d es a s t r e ( r ot u r a d e l di s c o o d e l a
More information