FM Stereo FM/AM Receiver
|
|
|
- Beryl Webster
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 (1) (CZ-SK) FM Stereo FM/AM Receiver Návod k obsluze Návod na použitie CZ SK STR-DH130
2 VAROVÁNÍ Abyste snížili riziko vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti. Abyste snížili riziko vzniku požáru, nezakrývejte ventilační otvory zařízení novinami, ubrusy, záclonami apod. Na zařízení nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako jsou například zapálené svíčky. Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako je knihovna nebo vestavěná skříňka. Abyste snížili riziko vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte toto zařízení zdrojům kapající či stříkající vody a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, například vázy. Protože zástrčka napájecího kabelu slouží pro odpojení přístroje od elektrické sítě, připojte přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky. Zaznamenáte-li u jednotky nějakou vadu, odpojte neprodleně hlavní zástrčku ze zásuvky střídavého proudu. Nevystavujte baterie nebo přístroj s nainstalovanými bateriemi nadměrnému horku, jako je sluneční svit, oheň apod. Jednotka není odpojena od elektrické sítě, dokud je zapojena do zásuvky střídavého proudu, i když je jednotka jako taková vypnutá. Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu. Tento symbol má varovat uživatele před povrchem horkým při dotyku během běžného používání. Pro zákazníky ve Spojených státech Záznam vlastníka Číslo modelu a sériové číslo jsou umístěny na zadní části jednotky. Zapište si tato čísla na níže uvedené řádky. Použijte je vždy, když ohledně tohoto výrobku voláte svému prodejci značky Sony. Číslo modelu Sériové číslo Tento symbol má varovat uživatele před neizolovaným nebezpečným napětím v krytu výrobku, které může být dostatečně vysoké na to, aby představovalo nebezpečí elektrického šoku. Tento symbol má upozornit uživatele na přítomnost důležitých provozních pokynů a pokynů údržby v dokumentaci dodávané spřístrojem. Důležité bezpečnostní pokyny 1) Přečtěte si tyto pokyny. 2) Dodržujte tyto pokyny. 3) Dbejte všech varování. 4) Postupujte podle všech pokynů. 5) Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody. 6) Čistěte pouze suchou tkaninou. 7) Nezakrývejte žádné větrací otvory. Instalujte vsouladu s pokyny výrobce. 8) Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, mřížky topení, kamna nebo jiné přístroje (včetně zesilovačů), které produkují teplo. 9) Nemanipulujte se zástrčkou, aby nedošlo k přepólování nebo k vyřazení funkce ochranného kontaktu. Polarizovaná vidlice má dvě čepele, kde je jedna širší než druhá. Vidlice s ochranným kontaktem má dvě čepele a třetí zemnicí hrot. Široká čepel nebo třetí hrot mají bezpečnostní účel. Nehodí-li se dodávaná zástrčka do vaší zásuvky, obraťte se na elektrotechnika ohledně výměny zastaralé zásuvky. 10) Vyvarujte se přecházení po síťovém kabelu a jeho skřípnutí především u zásuvek, zásuvkových krabic a místa, kde vychází z přístroje. 11) Používejte pouze přípojky/příslušenství určené výrobcem. 2 CZ
3 12)Používejte dohromady pouze s pojízdným stolkem, stojanem, držákem nebo stolkem určeným výrobcem nebo prodávaným společně s přístrojem. Používáte-li pojízdný stolek, buďte obezřetní, když přemisťujete celou sestavu pojízdného stolku s přístrojem, abyste se vyvarovali zranění při převrácení. 13)Při bouřkách nebo při dlouhé době nepoužívání přístroje jej odpojte z elektrické sítě. 14)Veškerý servis přenechejte kvalifikovanému servisnímu personálu. Servis je nutný, byl-li přístroj jakýmkoliv způsobem poškozen, např. při poškození síťového kabelu nebo zástrčky, vniknutí tekutiny nebo pádu předmětu dovnitř přístroje, vystavení přístroje dešti nebo vlhkosti, nesprávné funkci nebo upuštění na zem. Následující prohlášení FCC platí pouze pro verzi tohoto modelu vyrobenou pro prodej v USA. Ostatní verze nemusí být v souladu s technickými nařízeními FCC. POZNÁMKA: Toto zařízení bylo testováno a bylo označeno za vyhovující omezením pro digitální zařízení třídy B, ve shodě s částí 15 pravidel FCC. Tato omezení mají poskytnout odpovídající ochranu před škodlivými poruchami či rušením při domácí instalaci. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat radiofrekvenční energii, a není-li nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé poruchy u rádiových komunikací. Není ale zaručeno, že při určité instalaci k poruše nedojde. Způsobí-li toto zařízení škodlivou poruchu na příjmu rádia nebo televize, kterou lze určit vypnutím a zapnutím zařízení, musí se uživatel pokusit opravit poruchu pomocí jednoho nebo více následujících opatření: Přeorientujte nebo přemístěte přijímací anténu. Prodlužte vzdálenost mezi zařízením areceiverem. Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než je zapojen receiver. Potřebujete-li pomoc, kontaktujte prodejce nebo zkušeného technika. POZOR Mějte na paměti, že jakékoliv změny nebo úpravy, které nejsou vysloveně schváleny v této příručce, vás mohou zbavit oprávnění toto zařízení obsluhovat. Kabel reproduktorů musí být připojený k přístroji a reproduktorům v souladu s následujícími pokyny, snížíte tak riziko úrazu elektrickým proudem. 1) Odpojte síťový kabel z ELEKTRICKÉ SÍTĚ. 2) Sejměte 10 až 15 mm izolace kabelu reproduktorů. 3) Připojte opatrně kabel reproduktorů k přístroji a reproduktorům tak, abyste se nedotkli jádra kabelu reproduktorů rukou. Síťový kabel odpojte z ELEKTRICKÉ SÍTĚ také před odpojením kabelu reproduktorů od přístroje areproduktorů. Pro zákazníky v Evropě Likvidace použitého elektrického a elektronického zařízení (platí v rámci Evropské unie a v ostatních evropských státech se samostatným sběrným systémem) Tento symbol na výrobku nebo jeho balení stanoví, že s daným výrobkem nelze nakládat jako s domovním odpadem. Namísto toho jej odevzdejte na příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Tím, že tento výrobek zlikvidujete správným způsobem, napomáháte předejít možným škodlivým dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které lze jinak způsobit nevhodným způsobem likvidace tohoto výrobku. Recyklace materiálů napomáhá zachovávat přírodní zdroje. Další podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte na příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. pokračování 3 CZ
4 Likvidace použitých baterií (platí v Evropské unii a dalších evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu) Tento symbol na baterii nebo jejím balení stanoví, že s baterií dodávanou s daným výrobkem nelze nakládat jako s domovním odpadem. Na určitých bateriích může být tento symbol použitý spolu s chemickou značkou. Chemické značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na baterii přidávají v případě, že obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Tím, že tyto baterie zlikvidujete správným způsobem, napomáháte předejít možným škodlivým dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které lze jinak způsobit nevhodným způsobem likvidace této baterie. Recyklace materiálů napomáhá zachovávat přírodní zdroje. V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti, výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie vyměněna pouze kvalifikovaným servisním personálem. Výrobek na konci životnosti odevzdejte na příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení, kde bude baterie zlikvidována v souladu s předpisy. Pro všechny ostatní typy baterií nahlédněte, prosím, do kapitoly věnované bezpečnému vyjmutí baterie z výrobku. Předejte baterii na vhodné sběrné místo pro recyklaci použitých baterií. Další podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Poznámka pro zákazníky: Následující informace platí pouze pro zařízení prodávané v zemích s platnými nařízeními EU. Výrobce tohoto výrobku je Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokio, Japonsko. Zástupce pověřený zajištěním elektromagnetické kompatibility (EMC) a bezpečnosti výrobků je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Německo. S otázkami ohledně servisu a záruky se obraťte na kontaktní adresy uvedené v samostatných servisních azáručních listech. Informace o této příručce Pokyny v této příručce platí pro model STR-DH130. Číslo modelu se nachází na spodním pravém rohu předního panelu receiveru. Ilustrace použité v této příručce platí pro model určený pro Evropu a mohou se od vašeho modelu lišit. Veškeré provozní odlišnosti jsou označeny v příručce jako pouze pro evropský model. Pokyny v této příručce popisují provoz receiveru s dodávaným dálkovým ovládáním. Můžete také použít tlačítka nebo otočné ovladače na receiveru, mají-li stejné nebo podobné popisky jako tlačítka na dálkovém ovládání. 4 CZ
5 Obsah Informace o této příručce... 4 Dodávané příslušenství... 6 Popis a umístění součástí... 7 Začínáme Připojení 1: Instalace reproduktorů : Připojení reproduktorů : Připojení audio/video zařízení : Připojení antén : Připojení síťového kabelu Další informace Bezpečnostní upozornění...29 Odstraňování problémů...30 Specifikace...32 Rejstřík...34 Příprava receiveru Spuštění receiveru Výběr systému reproduktorů Úprava zvuku Základní operace Přehrávání Zobrazení informací na zobrazovacím panelu Nahrávání pomocí receiveru Operace tuneru Poslech rozhlasového vysílání v pásmu FM/AM Přednastavení rozhlasových stanic FM/AM (Ladění předvoleb) Příjem vysílání RDS (pouze evropský model) Operace nabídky Používání nabídky Settings Použití dálkového ovládání Opětovné přiřazení tlačítka vstupu Resetování tlačítek vstupu CZ
6 Dodávané příslušenství Návod k obsluze (tato příručka) Průvodce rychlým nastavením Drátová anténa pro příjem FM (1) Vkládání baterií do dálkového ovládání Vložte dvě dodávané baterie R6 (velikost AA) tak, aby souhlasila znaménka 3 a # na bateriích se znázorněním v prostoru pro baterie na dálkovém ovládání. Oblouková anténa pro příjem AM (1) Dálkový ovladač (RM-AAU130) (1) Baterie R6 (velikost AA) (2) Poznámky Nenechávejte dálkové ovládání na extrémně horkých nebo vlhkých místech. Nepoužívejte novou baterii spolu se starou. Nekombinujte manganové baterie s ostatními druhy baterií. Nevystavujte čidlo dálkového ovládání přímému slunečnímu svitu nebo světelným zařízením. Můžete tím způsobit poruchu. Nemáte-li v plánu používat dálkové ovládání delší dobu, vyjměte baterie, abyste se vyvarovali možného poškození z důvodu vytečení baterie a vzniku koroze. Když vyměňujete nebo vyjímáte baterie, může se stát, že tlačítka dálkového ovládání budou resetována na své výchozí nastavení. Pokud k tomu dojde, znovu přiřaďte tlačítka vstupů (strana 27). Nereaguje-li již receiver na dálkové ovládání, vyměňte všechny baterie za nové. 6 CZ
7 Popis a umístění součástí Přední panel qd qs qa Indikátory na zobrazovacím panelu qf SP A SP B MEMORY qg RDS MONO SLEEP ST qh A?/1 (zapnuto/pohotovostní režim) (strana 18, 24) B SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (strana 14, 19) C INPUT SELECTOR (strana 20, 22 25) D Zobrazovací panel E Čidlo dálkového ovládání Přijímá signál z dálkového ovládání. F MASTER VOLUME (strana 20) H DIMMER Mění jas zobrazovacího panelu ve 3 úrovních. I DISPLAY (strana 21) J BASS +/, TREBLE +/ (strana 19) K TUNING MODE, TUNING +/, MEMORY/ ENTER (strana 23, 25) L FM MODE (strana 23) M Konektor PHONES (strana 30) G MUTING (strana 20) pokračování 7 CZ
8 N SP A/SP B Rozsvítí se v závislosti na systému reproduktorů, který používáte (strana 19). Tyto indikátory se nerozsvítí, jestliže je výstup reproduktorů vypnutý nebo jsou připojena sluchátka. O SLEEP Rozsvítí se, když je aktivován časovač vypnutí (strana 11). P Indikátory ladění Rozsvítí se, když receiver ladí rozhlasovou stanici. MEMORY Funkce paměti, např. paměť přednastavených stanic (strana 24) apod., je aktivní. RDS (pouze evropský model) Naladěno na stanici se službami RDS. MONO Monoaurální vysílání ST Stereofonní vysílání Číslo předvolené stanice (Číslo se změní podle vybrané předvolené stanice.) 8 CZ
9 Zadní panel A Sekce audio signálu (strana 14, 16) Bílý (L) Konektory AUDIO IN/OUT Červený (R) Konektor PORTABLE IN B Sekce ANTENNA (strana 17) Konektor FM ANTENNA Svorky AM ANTENNA C Sekce SPEAKERS (strana 14) 9 CZ
10 Dálkové ovládání Používejte dodávané dálkové ovládání pro ovládání tohoto receiveru a dalších zařízení. Dálkové ovládání slouží k ovládání audio/ video zařízení společnosti Sony. Tlačítko vstupu můžete nově přidělit tak, aby odpovídalo zařízení připojenému k vašemu receiveru (strana 27). RM-AAU130 wd ws wa w; ql qk qj qh qg qa qs qd qf Ovládání receiveru B?/1* (zapnout/pohotovostní režim) Zapne receiver nebo jej přepne do pohotovostního režimu. C Tlačítka pro zadávání Vybere zařízení, které chcete používat. Stisknete-li jakékoliv tlačítko vstupu, receiver se zapne. Tlačítka jsou přiřazena k ovládání zařízení společnosti Sony. G D.TUNING Vstoupí do režimu ručního ladění. H ENTER/MEMORY Uloží stanice během provozu tuneru. I AMP MENU Zobrazí nabídku pro ovládání receiveru. K MUTING Dočasně vypne zvuk. Stiskněte tlačítko znovu pro obnovení zvuku. L MASTER VOL +**/ Změní úroveň hlasitosti všech reproduktorů zároveň. N TUNING +/ Vyhledá stanici. PRESET +/ Zvolí předvolené stanice. FM MODE Výběr příjmu monoaurálního nebo stereofonního vysílání v pásmu FM. P RETURN/EXIT O Návrat do předchozí nabídky. Q, V/v/B/b Stisknutím tlačítka V/v/B/b vyberte nastavení, a poté stisknutím tlačítka zadejte/potvrďte volbu. R DISPLAY Zobrazí informace na zobrazovacím panelu. T Tlačítka číslic** Přednastaví/naladí přednastavené stanice. 10 CZ
11 V SLEEP Nastaví receiver na automatické vypnutí vurčitou dobu. Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, displej se následovně cyklicky změní t t t t OFF Když je používána funkce automatického vypnutí, na zobrazovacím displeji se rozsvítí kontrolka SLEEP. Tip Pro zjištění zbývajícího času do vypnutí receiveru stiskněte tlačítko SLEEP. Zbývající čas se zobrazí na zobrazovacím panelu. Stisknete-li znovu tlačítko SLEEP, časovač vypnutí bude zrušen. * Stisknete-li naráz tlačítka AV?/1 (A) a?/1 (B), receiver a připojené zařízení se vypnou (SYSTEM STANDBY). Funkce AV (audio/video)?/1 (A) se automaticky změní pokaždé, když stisknete tlačítka vstupu (C). ** Tlačítka 5, MASTER VOL +/TV VOL + a N mají výstupky. Tyto výstupky používejte jako vodítka při ovládání receiveru. Ovládání TV Sony Podržte tlačítko TV (O), a poté stisknutím tlačítka s oranžovým potiskem vyberte funkci, kterou chcete použít. Příklad: Podržte tlačítko TV (O) a poté stiskněte TV CH +. J TOOLS/OPTIONS Zobrazí možnosti funkcí TV. K MUTING Aktivuje funkci ztlumení TV. L TV VOL +**/ Změní hlasitost TV. M MENU/HOME Zobrazí nabídky TV. N TV CH +/ Vyhledá přednastavené kanály TV. P RETURN/EXIT O Návrat do předchozí nabídky TV. R DISPLAY Zobrazí informace týkající se aktuálního televizního programu. S -/-- Zvolí režim pro výběr TV kanálů. >10/ x Zvolí čísla programů konektoru Digital CATV. Chcete-li například vybrat 2.1, stiskněte 2, >10/ a 1. x T Tlačítka číslic** Slouží k výběru TV kanálů. W TV INPUT Zvolí vstupní signál. * Stisknete-li naráz tlačítka AV?/1 (A) a?/1 (B), receiver a připojené zařízení se vypnou (SYSTEM STANDBY). Funkce AV (audio/video)?/1 (A) se automaticky změní pokaždé, když stisknete tlačítka vstupu (C). ** Tlačítka 5, MASTER VOL +/TV VOL + a N mají výstupky. Tyto výstupky používejte jako vodítka při ovládání receiveru. 1 Podržte stisknuté TV 2 Stiskněte TV CH + A TV?/1 (zapnout/pohotovostní režim) Zapíná nebo vypíná TV. H ENTER/MEMORY Vloží vybranou možnost. pokračování 11 CZ
12 Ovládání dalšího zařízení Sony Název Přehrávač disků Blu-ray, DVD a) Stisknete-li naráz tlačítka AV?/1 (A) a?/1 (B), receiver a připojené zařízení se vypnou (SYSTEM STANDBY). Funkce AV (audio/video)?/1 (A) se automaticky změní pokaždé, když stisknete tlačítka vstupu (C). b) Tlačítka 5, MASTER VOL +/TV VOL + a N mají výstupky. Tyto výstupky používejte jako vodítka při ovládání receiveru. c) Pouze pro zařízení MD. d) Chcete-li například vybrat 2.1, stiskněte 2, >10/ a1. x Poznámky Vysvětlení uvedené výše má sloužit jako příklady. V závislosti na modelu vašeho připojeného zařízení nemusí některé funkce vysvětlené v této sekci pracovat s dodávaným dálkovým ovládáním. Satelitní tuner, VCR Přehrávač CD Zařízení MD, tuner kabelové magnetofonový TV přehrávač A AV?/1 a) Vypínač Vypínač Vypínač Vypínač Vypínač c) E POP UP/MENU Nabídka F TOP MENU Průvodce na obrazovce H ENTER/MEMORY Enter Enter Enter Enter J TOOLS/OPTIONS Nabídka voleb Nabídka voleb M MENU/HOME Nabídka Nabídka Nabídka N./> Přeskočit stopu Vybrat kanál Vyhledat index Přeskočit Přeskočit stopu stopu REPLAY /ADVANCE Přehrát znovu, rychlý posun vpřed Přehrát znovu, rychlý posun vpřed m/m Vyhledávat vpřed, vzad Rychlý posun vpřed, vzad Rychlý posun vpřed, vzad Rychlý posun vpřed, vzad N b) Přehrát Přehrát Přehrát Přehrát X Pozastavit Pozastavit Pozastavit Pozastavit x Zastavit Zastavit Zastavit Zastavit P RETURN/EXIT O Návrat Návrat, odchod z nabídky Q Enter Enter Enter Enter Enter c) V/v/B/b Zvolit Zvolit Zvolit R DISPLAY Displej Displej Displej Displej Displej c) S -/-- >10/ x (.) tečka d) Stopa > 10 Stopa > 10 CLEAR Vymazat Vymazat nastavení nastavení T Tlačítka číslic b) Stopa Kanál Kanál Stopa Stopa c) 12 CZ
13 Začínáme Můžete používat audio/video zařízení připojené k tomuto receiveru podle následujících jednoduchých kroků. Instalace a připojení reproduktorů (strana 13, 14) Připojení audio/video zařízení (strana 14, 16) Připojení 1: Instalace reproduktorů Tento receiver vám umožňuje používat 2.0kanálový systém. Příklad konfigurace systému reproduktorů Levý reproduktor Pravý reproduktor Připojení Příprava receiveru Viz 5: Připojení síťového kabelu (strana 18) a Spuštění receiveru (strana 18). Výběr systému reproduktorů (strana 19) 13 CZ
14 2: Připojení reproduktorů Před připojením kabelů se ujistěte, že jste odpojili síťový kabel. Levý reproduktor A 3: Připojení audio/ video zařízení Připojení audio zařízení Před připojením kabelů se ujistěte, že jste odpojili síťový kabel. Přehrávač Super Audio CD, Přehrávač CD A A Svorky SPEAKERS B* 1 10 mm (13/32") Pravý reproduktor B A Kabely reproduktorů (nejsou součástí dodávky) * Máte-li další přední systém reproduktorů, připojte jej ke svorkám SPEAKERS B. Můžete také zvolit požadovaný přední systém reproduktorů použitím tlačítka SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) na receiveru (strana 19). Přenosné audio zařízení A Zařízení MD, magnetofonový přehrávač A Audio kabel (není součástí dodávky) B Kabel se stereofonním sluchátkovým konektorem (není součástí dodávky) * Chcete-li nahrávat, musíte provést připojení (strana 22). 14 CZ
15 Poznámky Při poslechu zařízení připojeného pomocí konektoru PORTABLE IN může být zvuk zkreslený nebo přerušovaný. Nejedná se o poruchu a fungování závisí na připojeném zařízení. Je-li zvuk ze zařízení připojeného pomocí konektoru PORTABLE IN příliš slabý, můžete zvýšit úroveň hlasitosti. Předtím, než přepnete na jiný vstup, snižte úroveň hlasitosti, předejdete tak poškození reproduktorů. Připojení 15 CZ
16 Připojení video zařízení Před připojením kabelů se ujistěte, že jste odpojili síťový kabel. K vstupní zdířce VIDEO IN na TV. Připojení přehrávače diskůblu-ray, diskůdvd Video signály Audio signály A A A K vstupní zdířce VIDEO IN na TV. Video signály Audio signály K vstupní zdířce VIDEO IN na TV. Video signály Audio signály Připojení satelitního tuneru, tuneru kabelové TV Připojení VCR, rekordéru DVD A Audio kabel (není součástí dodávky) * Chcete-li nahrávat, musíte provést připojení (strana 22). 16 CZ
17 Poznámky Výchozí nastavení pro tlačítka vstupu BD/DVD a VIDEO na dálkovém ovládání je následující: BD/DVD: Přehrávač disků Blu-ray VIDEO: VCR Změňte výchozí nastavení tlačítka vstupu BD/ DVD (a VIDEO) na dálkovém ovládání tak, abyste mohli tlačítko použít pro ovládání přehrávače DVD (a rekordéru DVD). Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do části Opětovné přiřazení tlačítka vstupu (strana 27). Můžete také změnit název vstupu BD/DVD a VIDEO, který se bude zobrazovat na zobrazovacím panelu. Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do části Pojmenování vstupů (strana 20). 4: Připojení antén Před připojením antén se ujistěte, že jste odpojili síťový kabel. Drátová anténa pro příjem FM (součástí dodávky) Oblouková anténa pro příjem AM (součástí dodávky) Připojení Poznámky Chcete-li zabránit nadměrnému hluku, držte obloukovou anténu AM v dostatečné vzdálenosti od receiveru a ostatního zařízení. Rozevřete drátovou anténu FM úplně. Po připojení drátové antény FM ji udržujte pokud možno v horizontální poloze. 17 CZ
18 5: Připojení síťového kabelu Připojte síťový kabel do zásuvky ve zdi. Síťový kabel Příprava receiveru Spuštění receiveru Před prvním použitím receiveru spusťte receiver následujícím postupem. Tento postup lze také použít pro obnovu továrního nastavení. K provedení této operace použijte tlačítka na receiveru.?/1 Zásuvka ve zdi 1 Stiskněte tlačítko?/1 pro vypnutí receiveru. 2 Podržte tlačítko?/1 5 vteřin. Na zobrazovacím panelu se objeví CLEARING, poté se změní na CLEARED. Změny v nastavení jsou nyní resetovány na výchozí nastavení. 18 CZ
19 Výběr systému reproduktorů Úprava zvuku Jestliže jste ke svorkám SPEAKERS A a B připojili reproduktory, můžete zvolit, které reproduktory chcete používat. K provedení této operace použijte tlačítka na receiveru. SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Stiskněte opakovaně tlačítko SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) pro výběr systému reproduktorů, který chcete používat. Kvalitu zvuku reproduktorů můžete upravit. BASS +/ TREBLE +/ Opakovaným stiskem tlačítka TREBLE + nebo TREBLE upravte výšky. Opakovaným stiskem tlačítka BASS + nebo BASS upravte basy. Hodnoty můžete měnit v rozsahu 10 db to +10 db v 1dB intervalech. Výchozí nastavení je 0 db. Příprava receiveru Vybrané reproduktory Rozsvícený indikátor Reproduktory připojené ke svorkám SP A SPEAKERS A Reproduktory připojené ke svorkám SP B SPEAKERS B Reproduktory připojené ke svorkám SPEAKERS A i B (paralelní připojení) SP A SP B Vypnutí výstupu reproduktorů Opakovaně stiskněte tlačítko SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), dokud indikátory SP A a SP B nezhasnou. Poznámka Jsou-li připojena sluchátka, systém reproduktorů nelze přepnout pomocí tlačítka SPEAKERS (OFF/ A/B/A+B). 19 CZ
20 Základní operace Přehrávání Tlačítka pro zadávání Aktivace funkce ztlumení Stiskněte tlačítko MUTING. Funkce ztlumení bude zrušena, když provedete následující. Stisknete tlačítko znovu. Zvýšíte hlasitost. Vypnete receiver. Předejděte poškození reproduktorů Předtím, než vypnete receiver, snižte úroveň hlasitosti., V/v/B/b AMP MENU MUTING MASTER VOL +/ 1 Zapněte připojené zařízení. 2 Zapněte receiver. 3 Stiskněte tlačítko vstupu, které odpovídá požadovanému zařízení. Můžete také použít volič INPUT SELECTOR na receiveru. Zvolený vstup se objeví na zobrazovacím panelu. Poznámka Stisknete-li TUNER, na zobrazovacím panelu se na chvíli objeví FM TUNER nebo AM TUNER a poté frekvence. 4 Spusťte přehrávání zdroje. 5 Stisknutím tlačítka MASTER VOL +/ upravte hlasitost. Můžete také použít MASTER VOLUME na receiveru. Pojmenování vstupů Pro každý vstup můžete vložit až osmimístný název (kromě vstupu TUNER), který se objeví na zobrazovacím panelu. Pro rozpoznávání je lepší, když jsou vstupy pojmenované, než zobrazovat názvy konektorů. 1 Stiskněte odpovídající tlačítko vstupu, pro které chcete vytvořit jméno indexu. Můžete také použít volič INPUT SELECTOR na receiveru. 2 Stiskněte tlačítko AMP MENU. 3 Opakovaným stisknutím tlačítka V/v vyberte položku NAME IN, poté stiskněte nebo b. Jakmile začne kurzor blikat, můžete zadávat znaky. 4 Stiskem tlačítka V/v vyberte jednotlivé znaky. Stiskem tlačítka B/b můžete přesouvat kurzor vpřed a vzad. Tipy Pomocí tlačítek V/v můžete vybírat následující typy znaků. Písmena (velká písmena) t Čísla t Symboly Chcete-li vložit mezeru, stiskněte tlačítko b, aniž byste vybrali znak. 20 CZ
21 Pokud se spletete Stiskněte B/b, dokud znak, který chcete změnit, nezačne blikat, potom stiskem V/v vyberte správný znak. 5 Stiskněte tlačítko. Název, který jste vložili, se uloží. Zobrazení informací na zobrazovacím panelu Tlačítka pro zadávání Při vysílání RDS (pouze evropský model) Název programové služby nebo předvolené stanice* t Frekvence, pásmo a číslo předvolby t Úroveň hlasitosti * Název indexu se objeví jen v případě, že jste jej zadali vstupu nebo přednastavené stanici (strany 20, 25). Název indexu se nezobrazí, pokud jste vložili pouze prázdná políčka nebo je totožný s názvem stanice. Poznámka Znaky nebo značky se v některých jazycích nemusí zobrazovat. Základní operace DISPLAY AMP MENU 1 Stiskněte odpovídající tlačítko vstupu, pro který chcete zobrazit informace. 2 Stiskněte tlačítko AMP MENU, poté opakovaně stiskněte tlačítko DISPLAY. Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, displej se následovně cyklicky změní: Název indexu vstupu* t Vámi vybraný vstup t Úroveň hlasitosti Při poslechu rádia FM a AM Název předvolené stanice* t Frekvence, pásmo a číslo předvolby t Úroveň hlasitosti 21 CZ
22 Nahrávání pomocí receiveru Prostřednictvím receiveru můžete pořizovat záznam zvuku z video/audio zařízení. Nahlédněte do návodu k obsluze dodávaného s vaším nahrávacím zařízením. 1 Stiskněte tlačítko vstupu, které odpovídá požadovanému přehrávacímu zařízení. Můžete také použít volič INPUT SELECTOR na receiveru. 2 Připravte přehrávací zařízení pro přehrávání. Například vložte do přehrávače CD, ze kterého chcete pořídit kopii. 3 Připravte nahrávací zařízení. Vložte prázdný MiniDisc, kazetu nebo videokazetu do nahrávacího zařízení (připojeného ke konektorům MD/ TAPE AUDIO OUT nebo VIDEO AUDIO OUT). 4 Spusťte nahrávání na nahrávacím zařízení, poté spusťte přehrávací zařízení. Operace tuneru Poslech rozhlasového vysílání vpásmu FM/AM Přes zabudovaný tuner můžete poslouchat vysílání FM a AM. Před použitím připojte k receiveru antény pro pásma FM a AM (strana 17). Tip Stupnice ladění pro ruční ladění je zobrazena níže. Oblast FM AM USA, Kanada 100 khz 10 khz* Evropa 50 khz 9 khz * Stupnici ladění AM lze změnit (strana 24). Tlačítka číslic TUNER D.TUNING Poznámky Některé zdroje obsahují autorská práva, která zabraňují kopírování. V takovém případě nemusí být možné ze zdroje nahrávat. Nastavení zvuku nebude mít žádný vliv na výstupní signál z konektorů MD/TAPE AUDIO OUT ani VIDEO AUDIO OUT. Při nahrávání zdroje se může spustit funkce automatický pohotovostní režim a přerušit nahrávání. V tomto případě nastavte AUTO.STBY na STBY OFF (strana 27). Prostřednictvím receiveru můžete pořizovat záznam zvuku z připojených video zařízení. Pomocí receiveru však nelze zaznamenávat obraz., V/v/B/b TUNING +/ FM MODE 22 CZ
23 Automatické ladění stanice (Automatic Tuning) Ruční ladění rozhlasové stanice (Ruční ladění) 1 Opakovaným stiskem tlačítka TUNER vyberte pásmo FM nebo AM. 2 Stiskněte tlačítko TUNING + nebo TUNING. Tlačítko TUNING + slouží k vyhledávání stanic od nízkých k vysokým frekvencím, tlačítko TUNING slouží k vyhledávání stanic od vysokých k nízkým frekvencím. Receiver přestane hledat, kdykoliv nalezne stanici. Používání ovládacích tlačítek na receiveru 1 Otočným voličem INPUT SELECTOR vyberte pásmo FM nebo AM. 2 Opakovaným stiskem tlačítka TUNING MODE vyberte AUTO. 3 Stiskněte tlačítko TUNING + nebo TUNING. Slabý stereofonní příjem vpásmufm Je-li příjem stereo vysílání v pásmu FM slabý a na zobrazovacím panelu bliká ST, zkreslení zvuku můžete snížit vybráním monoaurálního zvuku. Opakovaně stiskněte tlačítko FM MODE, dokud se na zobrazovacím panelu nerozsvítí indikátor MONO. Chcete-li se vrátit do režimu stereofonního zvuku, stiskněte opakovaně tlačítko FM MODE, dokud indikátor MONO na zobrazovacím panelu nezhasne. Frekvenci stanice můžete zadat přímo pomocí tlačítek číslic. 1 Opakovaným stiskem tlačítka TUNER vyberte pásmo FM nebo AM. Můžete také použít volič INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR na receiveru. 2 Stiskněte tlačítko D.TUNING. 3 Stiskněte tlačítka číslic pro vložení frekvence. Příklad 1: FM 102,50 MHz Pouze u modelů pro USA a Kanadu: Zvolte 1 b 0 b 2 b 5 Ostatní modely: Zvolte 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Příklad 2: AM khz Zvolte 1 b 3 b 5 b 0 Tip Změňte směr obloukové antény pro optimální příjem při ladění stanice AM. 4 Stiskněte tlačítko. Nemůžete-li naladit stanici Zobrazí se MHz nebo khz a obrazovka se vrátí na současnou frekvenci. Ujistěte se, že jste vložili správnou frekvenci. Zkuste opakovat kroky 2 až 4. Pokud stále nemůžete naladit stanici, frekvence se možná ve vaší oblasti nepoužívá. Operace tuneru 23 CZ
24 Změna stupnice ladění AM (Pouze u modelů pro USA a Kanadu) Pomocí tlačítek na receiveru můžete měnit stupnici ladění AM buďto na 9 khz, nebo 10 khz.?/1 Přednastavení rozhlasových stanic FM/AM (Ladění předvoleb) Můžete naprogramovat až 30 svých oblíbených stanic FM a 30 stanic AM jako přednastavené stanice. TUNER TUNING MODE 1 Stiskněte tlačítko?/1 pro vypnutí receiveru. 2 Stiskněte a podržte tlačítko TUNING MODE a stiskněte tlačítko?/1. 3 Změňte současnou stupnici ladění AM na 9 khz (nebo 10 khz). Pro resetování stupnice na 10 khz (nebo 9 khz) opakujte výše uvedený postup. Poznámka Když změníte stupnici ladění, budou všechny přednastavené stanice smazány. Tlačítka číslic, V/v/B/b PRESET +/ ENTER/ MEMORY AMP MENU 1 Opakovaným stiskem tlačítka TUNER vyberte pásmo FM nebo AM. Můžete také použít volič INPUT SELECTOR na receiveru. 2 Nalaďte stanici, kterou chcete přednastavit, pomocí automatického ladění (strana 23) nebo ručního ladění (strana 23). 3 Stiskněte tlačítko ENTER/ MEMORY. Můžete také použít tlačítko MEMORY/ ENTER na receiveru. 24 CZ
25 4 Přednastavenou stanici vyberete pomocí tlačítek číslic. Číslo předvolby můžete vybrat také stisknutím tlačítka PRESET + nebo PRESET. 5 Stiskněte tlačítko. Stanice se uloží jako zvolené přednastavené číslo. 6 Opakujte kroky 1 až 5 pro uložení dalších stanic. Ladění přednastavených stanic 1 Opakovaným stiskem tlačítka TUNER vyberte pásmo FM nebo AM. Můžete také použít volič INPUT SELECTOR na receiveru. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka PRESET + nebo PRESET vyberte předvolenou stanici. S každým stiskem tlačítka se budete pohybovat mezi předvolbami podle následujícího pořadí: Předvolenou stanici můžete vybrat rovněž pomocí tlačítek číslic. Chcete-li naladit vybranou stanici, stiskněte tlačítko. Používání ovládacích tlačítek na receiveru 1 Otočným voličem INPUT SELECTOR vyberte pásmo FM nebo AM. 2 Opakovaným stiskem tlačítka TUNING MODE vyberte PRESET. 3 Stiskem tlačítka TUNING + nebo TUNING vyberte požadovanou přednastavenou stanici. Pojmenování přednastavených stanic 1 Opakovaným stiskem tlačítka TUNER vyberte pásmo FM nebo AM. Můžete také použít volič INPUT SELECTOR na receiveru. 2 Nalaďte přednastavenou stanici, pro kterou chcete vytvořit indexový název (strana 25). 3 Stiskněte tlačítko AMP MENU. 4 Opakovaným stiskem tlačítka V/v vyberte položku NAME IN, poté stiskněte tlačítko nebo b. Jakmile začne kurzor blikat, můžete zadávat znaky. 5 Stiskem tlačítka V/v vyberte jednotlivé znaky. Stiskem tlačítka B/b můžete přesouvat kurzor vpřed a vzad. Můžete zadat až osmimístný název stanice. Tipy Pomocí tlačítek V/v můžete vybírat následující typy znaků. Písmena (velká písmena) t Čísla t Symboly Chcete-li vložit mezeru, stiskněte tlačítko b, aniž byste vybrali znak. Pokud se spletete Stiskněte tlačítko B/b, dokud znak, který chcete změnit, nezačne blikat, potom stiskem V/v vyberte správný znak. 6 Stiskněte tlačítko. Název, který jste vložili, se uloží. Poznámka (pouze evropský model) Jestliže pojmenujete stanici s podporou RDS (Radio Data System) a tuto stanici naladíte, název programové služby se zobrazí místo vámi zadaného názvu. Operace tuneru 25 CZ
26 Příjem vysílání RDS (pouze evropský model) Tento receiver vám umožňuje používat systém rozhlasových dat (RDS), který umožňuje rozhlasovým stanicím odesílat další informace spolu s běžným programovým signálem. Receiver nabízí pohodlné funkce RDS, jako je zobrazení jména programové služby. RDS je k dispozici pouze pro stanice FM.* * Ne všechny stanice poskytují službu RDS a neposkytují ani stejné služby. Neznáte-li služby RDS ve vaší oblasti, pro získání podrobností zkontrolujte své místní rozhlasové stanice Operace nabídky Používání nabídky Settings Receiver můžete upravit provedením různých změn v nabídce Settings., V/v/B/b RETURN/ EXIT O AMP MENU Jednoduše vyberte stanici v pásmu FM pomocí ručního ladění (strana 23), automatického ladění (strana 23) nebo ladění přednastavených stanic (strana 25). Když naladíte stanici, která poskytuje služby RDS, rozsvítí se RDS a na zobrazovacím panelu se objeví název programové služby. Poznámka RDS nemusí správně fungovat, nevysílá-li naladěná stanice signál RDS nebo je signál slabý. Tip Když je zobrazen název programové služby, můžete ověřit frekvenci opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY (strana 21). 1 Stiskněte tlačítko AMP MENU. 2 Stiskněte opakovaně tlačítko V/v a vyberte požadovanou nabídku, poté stiskněte tlačítko nebo b. 3 Stiskněte opakovaně tlačítko V/v a vyberte požadované nastavení, poté stiskněte tlačítko. Návrat na předchozí displej Stiskněte tlačítko B nebo RETURN/EXIT O. Odchod z nabídky Stiskněte tlačítko AMP MENU. Poznámka Některé parametry a nastavení mohou na zobrazovacím panelu vypadat ztlumeně. To znamená, že buďto nejsou k dispozici, nebo jsou dané a neměnné. 26 CZ
27 Přehled nabídek x BALANCE (Vyvážení reproduktorů) Nastavení vyvážení mezi pravým a levým reproduktorem. Hodnoty můžete měnit v rozsahu BAL. L+10 až BAL. R+10 v 1dB intervalech. Výchozí nastavení je BAL. 0. x NAME IN (Pojmenování vstupů) Vytvoření názvů pro vstupy a přednastavené stanice. Podrobnosti naleznete v části Pojmenování vstupů (strana 20) a Pojmenování přednastavených stanic (strana 25). x AUTO.STBY (Automatický pohotovostní režim) Umožní vám nastavit vypínač receiveru do pohotovostního režimu automaticky, když receiver nepoužíváte nebo když do receiveru nevstupuje žádný signál. STBY ON Přepne do pohotovostního režimu zhruba po 30 minutách. STBY OFF Nepřepne do pohotovostního režimu. Poznámky Tato funkce nefunguje, když je vybraný vstup TUNER. Používáte-li zároveň automatický pohotovostní režim a časovač vypnutí, časovač vypnutí má přednost. Použití dálkového ovládání Opětovné přiřazení tlačítka vstupu Můžete změnit výchozí nastavení tlačítek vstupů tak, aby vyhovovala zařízení ve vašem systému. Pokud například připojíte přehrávač disků Blu-ray do konektoru SAT v receiveru, můžete nastavit SAT na tomto dálkovém ovládání tak, aby ovládalo přehrávač disků Blu-ray. Poznámka Nemůžete změnit přidělení tlačítek vstupu TUNER a PORTABLE. 1 Podržte tlačítko vstupu, jehož přidělení chcete změnit. Příklad: Podržte stisknuté tlačítko SAT. 2 Podle následující tabulky stiskněte odpovídající tlačítko pro požadovanou kategorii. Příklad: Stiskněte 8. Nyní můžete používat tlačítko SAT k ovládání přehrávače disků Blu-ray. Operace nabídky/použití dálkového ovládání pokračování 27 CZ
28 Kategorie a odpovídající tlačítka Kategorie Stiskněte VCR (režim příkazu 1 VTR 3) a) Přehrávač DVD 2 (režim příkazu DVD1) DVD rekordér 3 (režim příkazu DVD3) b) Přehrávač CD 4 Evropský digitální satelitní 5 přijímač DVR (Konektor Digial 6 CATV) DSS (digitální satelitní 7 přijímač) Přehrávač disků Blu-ray 8 (režim příkazu BD1) c) Rekordér disků Blu-ray 9 (režim příkazu BD3) c) Zařízení MD 0/10 Magnetofonový přehrávač -/-- a) Videorekordéry Sony používají nastavení VTR3, které odpovídá VHS. b) DVD rekordéry Sony používají nastavení DVD1 nebo DVD3. Podrobnější informace naleznete v návodu k obsluze dodávaného s DVD rekordéry. c) Podrobnější informace o nastavení BD1 či BD3 naleznete v návodu k obsluze dodávaného s přehrávačem disků Blu-ray nebo s rekordérem disků Blu-ray. Resetování tlačítek vstupu TV INPUT?/1 MASTER VOL 1 Stiskněte a držte tlačítko MASTER VOL a stiskněte tlačítko?/1 atvinput. 2 Uvolněte všechna tlačítka. Tlačítka vstupu se resetují do výchozího nastavení. 28 CZ
29 Další informace Bezpečnostní upozornění Bezpečnost Spadne-li jakýkoliv pevný objekt nebo tekutina do krytu přístroje, odpojte receiver a nechte jej před dalším použitím zkontrolovat kvalifikovaným personálem. Zdroje energie Před používáním receiveru si ověřte, že se provozní napětí shoduje s vaším místním zdrojem energie. Provozní napětí je uvedeno na továrním štítku na zadní straně receiveru. Jednotka není odpojena od elektrické sítě, dokud je zapojena do zásuvky střídavého proudu, i když je jednotka jako taková vypnutá. Nebudete-li receiver delší dobu používat, vypojte jej ze zásuvky ve zdi. Pro odpojení síťového kabelu uchopte zástrčku, nikdy netahejte za kabel. Síťový kabel může vyměnit pouze kvalifikovaný servis. (Pouze u modelů pro USA a Kanadu) Jedna čepel zástrčky je z bezpečnostních důvodů širší než druhá, a proto ji lze do zdi zastrčit pouze jedním způsobem. Není-li možno zastrčit zástrčku do zásuvky celou, kontaktujte prodejce. Zahřívání Ačkoliv se receiver během provozu zahřívá, nejedná se o poruchu. Používáte-li nepřetržitě receiver při vysoké hlasitosti, značně se zahřívá horní, boční a spodní strana. Abyste předešli popálení, nedotýkejte se krytu přístroje. Umístění Umístěte receiver na místo s odpovídajícím větráním, abyste zabránili zahřívání a prodloužili tak životnost receiveru. Neumisťujte receiver blízko zdrojů tepla nebo na místo, na které dopadá přímý sluneční svit, kde se nadměrně práší nebo může dojít k mechanickému otřesu. Nepokládejte nic na horní část krytu přístroje. Tyto objekty mohou blokovat větrací otvory a způsobit tak poruchu. Neumisťujte receiver blízko zařízení, jako je TV, VCR nebo magnetofonový přehrávač. (Je-li receiver používán v kombinaci s TV, VCR nebo magnetofonovým přehrávačem a je umístěn blízko tomuto zařízení, může dojít ke vzniku hluku a snížení kvality obrazu. Může k tomu dojít zejména při použití vnitřní antény. Proto doporučujeme používat vnější anténu.) Buďte obezřetní při umisťování receiveru na povrchy, které byly speciálně ošetřeny (voskem, olejem, leštidlem atd.), neboť může dojít k tvorbě skvrn nebo poškození barvy. Provoz Před připojením dalšího zařízení se ujistěte, že jste receiver vypnuli a odpojili ze sítě. Čištění Kryt přístroje, panel a ovládací prvky čistěte měkkou tkaninou lehce navlhčenou v slabém roztoku čistícího prostředku. Nepoužívejte žádný druh drsné látky, čisticího prášku nebo rozpouštědla, jako jsou alkohol či benzin. Máte-li jakékoliv dotazy nebo problémy s vaším receiverem, obraťte se na svého nejbližšího prodejce společnosti Sony. Další informace 29 CZ
30 Odstraňování problémů Pokud zaznamenáte nějakou z následujících obtíží při používání receiveru, použijte tento průvodce odstraňováním problémů. Pokud určitý problém přetrvává, obraťte se na svého nejbližšího prodejce společnosti Sony. Vezměte na vědomí, že pokud servisní personál vymění během opravy nějaké součástky, může si tyto součástky ponechat. Napájení Receiver se vypne automaticky. AUTO.STBY je nastaveno na STBY ON (strana 27). Časovač vypnutí je zapnutý (strana 11). Zvuk Jeden z reproduktorů nevydává žádný zvuk. Připojte sluchátka do konektoru PHONES a ověřte, že zvuk vstupuje do sluchátek. Pokud vstupuje do sluchátek jen jeden kanál, je možné, že zařízení není k receiveru správně připojeno. Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely zapojeny do konektorů jak na receiveru, tak na zařízení. Pokud oba kanály vstupují do sluchátek, je možné, že reproduktor není k receiveru správně připojen. Zkontrolujte připojení reproduktoru, ze kterého nevychází žádný zvuk. Ujistěte se, že jste připojili jak levý (L), tak pravý (R) konektor analogového zařízení. Analogové zařízení vyžaduje připojení obou konektorů (L a R). Použijte audio kabel (není součástí dodávky). Některé ze zařízení neprodukuje žádný zvuk. Ověřte, zda je zařízení správně připojeno do vstupních audio konektorů daného zařízení. Zkontrolujte, zda jsou kabely pro připojení zcela zastrčeny do konektorů jak na receiveru, tak na zařízení. Není slyšet žádný zvuk nezávisle na zvoleném zařízení nebo je slyšet jen velmi slabý zvuk. Zkontrolujte, zda jsou všechny připojovací kabely a jejich konektory vstupu/výstupu zapojeny do odpovídajících konektorů na receiveru, reproduktorech a na zařízení. Zkontrolujte, že je zapnutý receiver i veškerá zařízení. Zkontrolujte, zda není ovladač MASTER VOLUME nastaven na VOL MIN. Zkontrolujte, zda možnost SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) není nastavena na OFF. Zkontrolujte, zda k receiveru nejsou připojena sluchátka. Stisknutím tlačítka MUTING vypněte funkci ztlumení. Zkuste stisknout tlačítko vstupu na dálkovém ovládání nebo použít volič INPUT SELECTOR na receiveru a vyberte vámi požadované zařízení (strana 20). Ochranné zařízení na receiveru bylo aktivováno. Vypněte receiver, odstraňte problém zkratu a znovu zapněte. Je slyšet šum nebo hluk. Zkontrolujte, že jsou reproduktory a zařízení bezpečně připojeny. Zkontrolujte, zda jsou připojovací kabely vzdáleny od transformátoru nebo motoru a nejméně 3 metry (10 stop) vzdáleny od televizoru nebo zářivky. Odsuňte audio zařízení od TV. Zástrčky a konektory obsahují nečistoty. Otřete je tkaninou lehce namočenou do alkoholu. 30 CZ
31 Pravý a levý kanál jsou nevyvážené nebo prohozené. Zkontrolujte, že jsou reproduktory a zařízení správně a bezpečně připojeny. Změňte úroveň vyvážení reproduktorů (strana 27). Ze zařízení připojeného ke zdířce PORTABLE IN se ozývá silné bručení, přerušovaný šum nebo zkreslení. Ověřte, zda je zařízení správně připojeno. Nejedná se o poruchu a fungování závisí na připojeném zařízení. Nelze provést nahrávání. Ověřte, zda je zařízení správně připojeno. Zvolte zdrojové zařízení pomocí tlačítek vstupu (strana 20). Některé zdroje obsahují opatření na ochranu autorských práv, která zabraňují kopírování. V takovém případě nemusí být možné ze zdroje nahrávat. Nelze naladit rozhlasové stanice. Zkontrolujte, zda jsou antény bezpečně připojeny. Nastavte antény a připojte externí anténu, je-li to nezbytné. Síla signálu stanic je při automatickém ladění příliš slabá. Použijte ruční ladění. Ujistěte se, že jste správně nastavili stupnici ladění (při ladění stanic AM ručním laděním) (strana 23). Žádné stanice nebyly přednastaveny nebo přednastavené stanice byly smazány (když je použito ladění skenováním přednastavených stanic). Přednastavte stanice (strana 24). Stiskněte opakovaně tlačítko DISPLAY, aby se na zobrazovacím panelu objevila frekvence stanice. RDS nefunguje.* Ujistěte se, že je naladěna stanice FM s podporou RDS. Vyberte silnější stanici FM. Naladěná stanice nevysílá signál RDS nebo je signál příliš slabý. Rozhlasový tuner Funkci tuneru nelze vybrat. Obraťte se na nejbližšího prodejce Sony. Příjem FM vysílání je slabý. Použijte 75ohmový koaxiální kabel (není součástí dodávky) pro připojení receiveru k vnější anténě FM, jak je zobrazeno níže. Venkovní anténa pro příjem FM Informace RDS, které požadujete, se nezobrazují.* Služba může být dočasně mimo provoz. Kontaktujte rozhlasovou stanici a zjistěte, zda skutečně poskytuje požadovanou službu. *Pouze evropský model. Další informace Receiver 31 CZ
32 Dálkové ovládání Dálkové ovládání nefunguje. Namiřte dálkové ovládání na čidlo dálkového ovládání na receiveru. Odstraňte všechny překážky na cestě mezi dálkovým ovládáním a receiverem. Vyměňte všechny baterie v dálkovém ovládání za nové, pokud jsou již skoro vybité. Ujistěte se, že jste na dálkovém ovládání vybrali správný vstup. Chybové zprávy Dojde-li k chybě, objeví se zpráva na zobrazovacím panelu. Pomocí zprávy můžete ověřit stav systému. Pokud nějaký problém přetrvává, kontaktujte nejbližšího prodejce společnosti Sony. PROTECT Do reproduktorů přitéká nestejnoměrný proud nebo je receiver zakrytý a větrací otvory jsou blokovány. Receiver se automaticky vypne po několika sekundách. Zkontrolujte připojení reproduktorů a zapněte znovu přívod energie. Vymazání paměti Odkazy na kapitoly Pro vymazání Podívejte se na Všech uložených nastavení strana 18 Specifikace SPECIFIKACE AUDIO VÝKONU VÝSTUPNÍ VÝKON A CELKOVÉ HARMONICKÉ ZKRESLENÍ: (Pouze u modelu pro USA) Při 8 ohmech zátěže, na obou kanálech, od 20 Hz do Hz; jmenovitých 90 wattů na jeden kanál, minimální výkon RMS s harmonickým zkreslením nižším než 0,09 % z 250 miliwattů jmenovitého výkonu. Zesilovač Pouze u modelů pro USA a Kanadu 1) Minimální výstupní výkon RMS (8 ohmů, 20 Hz 20 khz, THD 0,09 %) 90 W + 90 W Výstupní výkon v režimu stereo (8 ohmů, 1 khz, THD 1 %) 100 W W 1) Měřeno za následujících podmínek: Oblast USA, Kanada Evropa Frekvenční odezva Analog Požadavky na výkon 120 V AC, 60 Hz 230 V AC, 50 Hz 10 Hz 70 khz +0,5/ 2 db (BASS = 0 db, TREBLE = 0 db) Vstup Analogový (PORTABLE IN) Citlivost: 1 V/50 kilohmů S/N 2) : 96 db (A, 500 mv 3) ) Vstupy Analogový (kromě PORTABLE IN) Citlivost: 500 mv/ 50 kilohmůs S/N 2) : 96 db (A, 500 mv 3) ) Výstupy Analogový (AUDIO OUT) Napětí: 500 mv/ 10 kilohmůs 32 CZ
33 Zvuk Míra zesílení ±10 db, krok 1 db 2) INPUT SHORT (BASS = 0 db, TREBLE = 0 db). 3) Zatížená síť, úroveň vstupu. FM tuner Rozsah ladění Drátová anténa Anténní svorky 87,5 MHz 108,0 MHz pro příjem FM 75 ohmů, nesymetrické AM tuner Rozsah ladění Oblast USA, Kanada 530 khz 1,710 khz Stupnice ladění krok 10 khz krok 9 khz 531 khz 1,710 khz Evropa 531 khz 1,602 khz Anténa Oblouková anténa Obecné Požadavky na výkon Oblast USA, Kanada Evropa Požadavky na výkon 120 V AC, 60 Hz 230 V AC, 50/60 Hz Spotřeba energie (příkon) 200 W Spotřeba energie (v pohotovostním režimu) 0,3 W Rozměry (š v h) (přibližně) 430 mm 132,5 mm 279 mm (17 5 1/4 11 palců) včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků Hmotnost (přibližně) 6,4 kg (14 lb 2 oz) Provedení a specifikace mohou být kdykoliv změněny bez předchozího upozornění. Další informace V určitých deskách tištěných spojů se nepoužívají halogenové samozhášecí přísady. 33 CZ
34 Rejstřík A AUTO.STBY 27 Automatické ladění 23 B BALANCE 27 BASS 19 Č Časovač vypnutí 11 D Dálkové ovládání 10 Ch Chybové zprávy 32 I Instalace reproduktorů 13 L Ladění přednastavených stanic 25 N Nahrávání 22 P Pojmenování přednastavených stanic 25 vstupů 20 Připojení magnetofonového přehrávače 14 přehrávače CD 14 přehrávače DVD 16 přehrávače Super Audio CD 14 rekordéru DVD 16 reproduktorů 14 rozhlasového tuneru 17 satelitního tuneru 16 tuneru kabelové TV 16 VCR 16 zařízení MD 14 Připojení přehrávače disků Blu-ray 16 R RDS 26 Ruční ladění 23 T TREBLE 19 Ú Úvodní nastavení 18 V Vymazat paměť 18 Vymazání dálkového ovládání 28 Z Ztlumení CZ
35
36 VAROVANIE Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti, aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami atď., aby ste predišli požiaru. Na zariadenie neumiestňujte zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky. Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, napríklad v knižnici alebo vo vstavanej skrini. Zabráňte kvapkaniu a špliechaniu na zariadenie a neklaďte naň predmety naplnené vodou, napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Keďže sa zariadenie odpája od elektrickej siete pomocou hlavnej zástrčky, pripojte ho k ľahko prístupnej sieťovej zásuvke. Ak spozorujete nezvyčajné fungovanie zariadenia, okamžite odpojte hlavnú zástrčku od sieťovej zásuvky. Batérie ani zariadenie s vloženými batériami nevystavujte nadmernej teplote, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a podobne. Hoci je zariadenie vypnuté, nie je odpojené od elektrickej siete, kým je pripojené k sieťovej zásuvke. Nadmerný akustický tlak v slúchadlách a náhlavných slúchadlách môže spôsobiť stratu sluchu. Tento symbol upozorňuje používateľa na horúci povrch, ktorý môže byť horúci pri dotyku počas bežnej prevádzky. Informácie pre zákazníkov v Spojených štátoch amerických Záznam majiteľa Číslo modelu a sériové čísla sa nachádzajú na zadnej strane zariadenia. Tieto čísla vpíšte na vyhradené riadky nižšie. Uveďte ich, kedykoľvek sa v súvislosti s týmto produktom obrátite na predajcu produktov spoločnosti Sony. Číslo modelu Sériové číslo Tento symbol upozorňuje používateľa na výskyt neizolovaného nebezpečného napätia vo vnútri zariadenia, ktoré môže byť dostatočne veľké, aby osobám spôsobilo úraz elektrickým prúdom. Tento symbol upozorňuje používateľa na dôležité pokyny týkajúce sa prevádzky a údržby (servisu) zariadenia uvedené vdokumentoch dodaných so zariadením. Dôležité bezpečnostné pokyny 1) Prečítajte si tieto pokyny. 2) Uschovajte si tieto pokyny. 3) Venujte pozornosť všetkým varovaniam. 4) Dodržujte všetky pokyny. 5) Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody. 6) Čistite ho iba suchou handričkou. 7) Nezakrývajte žiadne ventilačné otvory. Zariadenie inštalujte podľa pokynov výrobcu. 8) Zariadenie neinštalujte v blízkosti tepelných zdrojov, napríklad radiátorov, teplotných regulátorov, sporákov ani iných zariadení (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo. 9) Neupravujte bezpečnostné prvky polarizovanej ani uzemňovacej zástrčky. Polarizovaná zástrčka má dva konektory, z ktorých je jeden hrubší než druhý. Uzemňovacia zástrčka má dva konektory a tretí uzemňovací kolík. Širší konektor a tretí kolík plnia bezpečnostnú funkciu. Ak dodaná zástrčka nevyhovuje zásuvke, požiadajte príslušného elektrikára o výmenu zastaranej zásuvky. 10) Na napájací kábel nestúpajte ani ho nestláčajte, a to najmä v oblasti zástrčky, objímky a výstupu zo zariadenia. 11) Používajte len prípojky alebo príslušenstvo určené výrobcom. 2 SK
37 12)Používajte len vozík, podstavec, stojan, konzolu alebo stolík určený výrobcom alebo predávaný so zariadením. Pri použití vozíka buďte opatrní, aby pri pohybe vozíka, na ktorom je zariadenie položené, nedošlo k úrazu v dôsledku jeho prevrátenia. 13)Zariadenie odpojte od zásuvky počas búrok, alebo ak ho dlhší čas nepoužívate. 14)Všetky opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu. Kvalifikovaný servis je nevyhnutný v prípade akéhokoľvek poškodenia zariadenia, napríklad v prípade poškodenia napájacieho kábla alebo zástrčky, obliatia zariadenia alebo zásahu inými predmetmi, vystavenia zariadenia dažďu alebo vlhkosti, neštandardnej prevádzky alebo pádu zariadenia. Nasledujúce vyhlásenie FCC sa vzťahuje len na verziu tohto modelu, ktorá bola vyrobená na predaj na území USA. Ostatné verzie nemusia byť v súlade s technickými smernicami FCC. POZNÁMKA: Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že spĺňa obmedzenia stanovené pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia zaručujú primeranú ochranu pred škodlivým rušením v obytných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak sa neinštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiokomunikácie. Nemožno však zaručiť, že sa rušenie v určitých prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie príjmu rádiového alebo televízneho signálu, ktoré možno určiť vypnutím a zapnutím zariadenia, mal by sa používateľ pokúsiť rušenie odstrániť jedným alebo viacerými z nasledujúcich opatrení: Zmeňte smerovanie alebo umiestnenie prijímajúcej antény. Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom. Pripojte zariadenie k zásuvke v odlišnom obvode, než ku ktorému je pripojený prijímač. Obráťte sa na predajcu alebo skúseného technika zabezpečujúceho údržbu rádií a televízorov. UPOZORNENIE Upozorňujeme vás, že akýmikoľvek zmenami alebo úpravami, ktoré nie sú výslovne uvedené v tejto príručke, sa zbavujete právomoci používať toto zariadenie. Kábel reproduktorov by mal byť pripojený k zariadeniu a reproduktorom podľa nasledujúcich pokynov, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom. 1) Odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete. 2) Odizolujte časť kábla reproduktorov v dĺžke 10 až 15 mm. 3) Opatrne pripojte kábel reproduktorov k zariadeniu a reproduktorom tak, aby ste sa odizolovanej časti kábla reproduktorov nedotkli rukou. Pred odpojením kábla reproduktorov od zariadenia a reproduktorov odpojte aj sieťovú šnúru od elektrickej siete. Informácie pre zákazníkov v Európe Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (predpisy platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na produkte alebo jeho balení znamená, že s produktom nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii produktu. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt kúpili. pokračovanie 3 SK
38 Likvidácia nepotrebných batérií (predpisy platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo jej balení znamená, že s batériou dodávanou s týmto produktom nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom. Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol používať spolu so symbolom chemickej značky. Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú v prípade, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova. Správnou likvidáciou týchto batérií zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál. Po uplynutí životnosti produktu by ste ho mali odovzdať v príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení, aby ste zaručili správnu likvidáciu batérie. Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí batérie z produktu. Batériu odovzdajte v príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu nepotrebných batérií. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt kúpili. Poznámka pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na zariadenia predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokio, Japonsko. Splnomocnený zástupca pre oblasť elektromagnetickej kompatibility a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Nemecko. Ak máte otázky týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte sa na adresy uvedené v samostatnom servisnom alebo záručnom liste. Informácie o tejto príručke Pokyny v tejto príručke sa vzťahujú na model STR-DH130. Číslo modelu je uvedené v pravom dolnom rohu predného panela. V tejto príručke sa používajú obrázky modelu určeného pre Európu a môžu sa od vášho modelu líšiť. Akékoľvek odlišnosti v prevádzke sú v príručke označené textom iba model pre Európu. Prostredníctvom pokynov uvedených v tejto príručke sa opisuje ovládanie prijímača pomocou dodaného diaľkového ovládača. Okrem neho môžete používať aj tlačidlá alebo gombíky na prijímači, ak majú rovnaké alebo podobné názvy ako tlačidlá na diaľkovom ovládači. 4 SK
39 Obsah Informácie o tejto príručke... 4 Dodané príslušenstvo... 6 Popis a umiestnenie častí... 7 Úvodné informácie Pripojenie 1: Inštalácia reproduktorov : Pripojenie reproduktorov : Pripojenie zvukových alebo obrazových zariadení : Pripojenie antén : Pripojenie sieťovej šnúry (napájacieho kábla) Používanie diaľkového ovládača Opätovné priradenie tlačidla vstupu...27 Obnovenie tlačidiel vstupu...28 Ďalšie informácie Preventívne opatrenia...29 Riešenie problémov...30 Technické údaje...32 Register...34 Príprava prijímača Inicializácia prijímača Výber systému reproduktorov Nastavenie zvuku Základné operácie Prehrávanie Zobrazenie informácií na displeji Nahrávanie pomocou prijímača Operácie ladenia Počúvanie rozhlasových staníc FM a AM Ukladanie staníc v pásme FM alebo AM (Preset Tuning) Príjem vysielania služieb RDS (Iba model pre Európu) Operácie v ponukách Používanie ponuky Settings SK
40 Dodané príslušenstvo Návod na použitie (táto príručka) Sprievodca rýchlym nastavením Drôtová anténa FM (1) Vloženie batérií do diaľkového ovládača Vložte dve dodané batérie R6 (veľkosti AA) tak, aby póly 3 a # na batériách zodpovedali nákresu vnútri priestoru pre batérie diaľkového ovládača. Rámová anténa AM (1) Diaľkový ovládač (RM-AAU130) (1) Batérie R6 (veľkosti AA) (2) Poznámky Diaľkový ovládač nenechávajte na veľmi horúcom ani vlhkom mieste. Nepoužívajte nové batérie spoločne so starými. Nepoužívajte súčasne mangánové batérie a batérie iných typov. Snímač diaľkového ovládača nevystavujte priamemu slnečnému svetlu ani svietidlám. Mohlo by to spôsobiť poruchu. Ak diaľkový ovládač plánujete dlhšie nepoužívať, vyberte z neho batérie, aby sa v dôsledku ich vytečenia nepoškodil a neskorodoval. Po výmene alebo vybratí batérií sa môžu funkcie tlačidiel diaľkového ovládača obnoviť na predvolené nastavenia. V takom prípade znova priraďte tlačidlá vstupu (str. 27). Keď prijímač prestane reagovať na diaľkový ovládač, vymeňte všetky batérie za nové. 6 SK
41 Popis a umiestnenie častí Predný panel qd qs qa Indikátory na displeji qf SP A SP B MEMORY qg RDS MONO SLEEP ST qh A?/1 (zapnúť/pohotovostný režim) (str. 18, 24) B SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (str. 14, 19) C INPUT SELECTOR (str. 20, 22 25) D Displej E Snímač diaľkového ovládača Prijíma signály z diaľkového ovládača. F MASTER VOLUME (str. 20) H DIMMER Slúži na nastavenie troch úrovní jasu displeja. I DISPLAY (str. 21) J BASS +/, TREBLE +/ (str. 19) K TUNING MODE, TUNING +/, MEMORY/ ENTER (str. 23, 25) L FM MODE (str. 23) M Konektor PHONES (str. 30) G MUTING (str. 20) pokračovanie 7 SK
42 N SP A/SP B Rozsvietia sa podľa používaného systému reproduktorov (str. 19). Tieto indikátory sa však nerozsvietia, ak je výstup pre reproduktory vypnutý alebo ak sú pripojené slúchadlá. O SLEEP Rozsvieti sa po aktivovaní časovača spánku (str. 11). P Indikátory ladenia Rozsvietia sa, keď sa prijímač naladí na rozhlasovú stanicu. MEMORY Aktivovaná je pamäťová funkcia, napríklad ukladanie predvolieb (str. 24). RDS (iba model pre Európu) Naladená je stanica so službami RDS. MONO Monofónne vysielanie ST Stereofónne vysielanie Číslo predvoľby stanice (číslo sa zmení podľa vybratej uloženej stanice) 8 SK
43 Zadný panel A Časť na zvukové signály (str. 14, 16) Biely (L) Konektory AUDIO IN/OUT Červený (R) Konektor PORTABLE IN B Časť ANTENNA (str. 17) Konektor FM ANTENNA Konektory AM ANTENNA C Časť SPEAKERS (str. 14) 9 SK
44 Diaľkový ovládač Pomocou dodaného diaľkového ovládača môžete ovládať prijímač a ďalšie zariadenia. Diaľkový ovládač je určený na ovládanie zvukových alebo obrazových zariadení značky Sony. Tlačidlo vstupu môžete znovu priradiť tak, aby zodpovedalo zariadeniu pripojenému k prijímaču (str. 27). RM-AAU130 wd ws wa w; ql qk qj qh qg qa qs qd qf Ovládanie prijímača B?/1* (zapnúť/pohotovostný režim) Slúži na zapnutie prijímača alebo nastavenie pohotovostného režimu. C Tlačidlá vstupu Slúžia na výber zariadenia, ktoré chcete používať. Po stlačení ľubovoľného z tlačidiel vstupu sa prijímač zapne. Tieto tlačidlá sú priradené na ovládanie zariadení značky Sony. G D.TUNING Slúži na aktivovanie režimu priameho ladenia. H ENTER/MEMORY Slúži na uloženie naladenej stanice. I AMP MENU Slúži na zobrazenie ponuky na ovládanie prijímača. K MUTING Slúži na dočasné vypnutie zvuku. Ak chcete zvuk obnoviť, stlačte toto tlačidlo znova. L MASTER VOL +**/ Slúži na nastavenie hlasitosti všetkých reproduktorov naraz. N TUNING +/ Slúži na vyhľadávanie staníc. PRESET +/ Slúži na výber uložených staníc. FM MODE Slúži na výber monofónneho alebo stereofónneho príjmu v pásme FM. P RETURN/EXIT O Slúži na návrat na predchádzajúcu ponuku. Q, V/v/B/b Stlačením tlačidla V/v/B/b vyberte nastavenia a potom stlačením tlačidla prejdite na výber alebo ho potvrďte. R DISPLAY Slúži na zobrazenie informácií na displeji T Číselné tlačidlá** Slúžia na uloženie stanice alebo naladenie uložených staníc. 10 SK
45 V SLEEP Slúži na nastavenie prijímača tak, aby sa v zadanom čase automaticky vypol. Stláčaním tohto tlačidla sa na displeji budú cyklicky striedať tieto znaky: t t t t OFF Pri používaní časovača spánku sa na paneli displeja rozsvieti indikátor SLEEP. Tip Ak chcete skontrolovať čas zostávajúci do vypnutia prijímača, stlačte tlačidlo SLEEP. Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas. Ak tlačidlo SLEEP stlačíte znova, časovač spánku sa zruší. * Ak súčasne stlačíte tlačidlá AV?/1 (A) a?/1 (B), prijímač a pripojené zariadenie sa vypnú (SYSTEM STANDBY). Funkcia AV?/1 (A) sa automaticky mení každým stlačením tlačidiel vstupu (C). ** Na tlačidlách 5, MASTER VOL +/TV VOL + a N sa nachádzajú hmatové body. Pri používaní prijímača môžete tieto body využiť na rozpoznanie tlačidiel. Ovládanie televízora značky Sony Stlačte a podržte tlačidlo TV (O) a potom stlačením tlačidla vytlačeného oranžovou farbou vyberte požadovanú funkciu. Príklad: Stlačte a podržte tlačidlo TV (O) a potom stlačte tlačidlo TV CH +. 1 Podržte tlačidlo TV 2 Stlačte tlačidlo TV CH + J TOOLS/OPTIONS Slúži na zobrazenie možností fungovania televízora. K MUTING Slúži na aktivovanie funkcie stlmenia televízora. L TV VOL +**/ Slúži na nastavenie hlasitosti televízora. M MENU/HOME Slúži na zobrazenie ponúk televízora. N TV CH +/ Slúži na vyhľadanie uložených televíznych kanálov. P RETURN/EXIT O Slúži na návrat na predchádzajúcu ponuku televízora. R DISPLAY Slúži na zobrazenie informácií týkajúcich sa aktuálneho televízneho programu. S -/-- Slúži na výber režimu zadávania televíznych kanálov. >10/ x Slúži na výber čísel kanálov terminálu digitálnej káblovej televízie. Ak napríklad chcete vybrať číslo 2.1, stlačte tlačidlá 2, >10/ a 1. x T Číselné tlačidlá** Slúžia na výber televíznych kanálov. W TV INPUT Slúži na výber vstupného signálu. * Ak súčasne stlačíte tlačidlá AV?/1 (A) a?/1 (B), prijímač a pripojené zariadenie sa vypnú (SYSTEM STANDBY). Funkcia AV?/1 (A) sa automaticky mení každým stlačením tlačidiel vstupu (C). ** Na tlačidlách 5, MASTER VOL +/TV VOL + a N sa nachádzajú hmatové body. Pri používaní prijímača môžete tieto body využiť na rozpoznanie tlačidiel. A TV?/1 (zapnúť/pohotovostný režim) Slúži na zapnutie alebo vypnutie televízora. H ENTER/MEMORY Slúži na prechod na vybraté položky. pokračovanie 11 SK
46 Ovládanie iných zariadení značky Sony Názov Prehrávač Satelitný diskov Blu-ray prijímač, Disc alebo DVD prijímač káblovej televízie a) Ak súčasne stlačíte tlačidlá AV?/1 (A) a?/1 (B), prijímač a pripojené zariadenie sa vypnú (SYSTEM STANDBY). Funkcia AV?/1 (A) sa automaticky mení každým stlačením tlačidiel vstupu (C). b) Na tlačidlách 5, MASTER VOL +/TV VOL + a N sa nachádzajú hmatové body. Pri používaní prijímača môžete tieto body využiť na rozpoznanie tlačidiel. c) Iba pre prehrávač diskov MD. d) Ak napríklad chcete vybrať číslo 2.1, stlačte tlačidlá 2, >10/ a 1. x Videorekordér Prehrávač diskov CD Prehrávač diskov MD, kazetový prehrávač A AV?/1 a) Napájanie Napájanie Napájanie Napájanie Napájanie c) E POP UP/MENU Ponuka F TOP MENU Elektronický sprievodca H ENTER/MEMORY Aktivovanie Aktivovanie Aktivovanie Aktivovanie J TOOLS/OPTIONS Ponuka Ponuka možností možností M MENU/HOME Ponuka Ponuka Ponuka N./> Preskočenie skladby REPLAY / ADVANCE m/m Opakované prehratie, rýchly posun dopredu Hľadanie dopredu, dozadu Výber kanálu Hľadanie v registri Opakované prehratie, rýchly posun dopredu Rýchly posun dopredu, dozadu Preskočenie skladby Rýchly posun dopredu, dozadu Preskočenie skladby Rýchly posun dopredu, dozadu N b) Prehrávanie Prehrávanie Prehrávanie Prehrávanie X Pozastavenie Pozastavenie Pozastavenie Pozastavenie x Zastavenie Zastavenie Zastavenie Zastavenie P RETURN/EXIT O Návrat Návrat, ukončenie Q Aktivovanie Aktivovanie Aktivovanie Aktivovanie Aktivovanie c) V/v/B/b Výber Výber Výber R DISPLAY Zobrazenie Zobrazenie Zobrazenie Zobrazenie Zobrazenie c) S -/-- >10/ x Bodka (.) d) Skladba > 10 Skladba > 10 CLEAR Vymazanie Vymazanie T Číselné tlačidlá b) Skladba Kanál Kanál Skladba Skladba c) Poznámky Vysvetlenia uvedené vyššie slúžia len ako príklady. V závislosti od modelu pripojeného zariadenia nemusia niektoré funkcie vysvetlené v tejto časti pracovať s dodaným diaľkovým ovládačom. 12 SK
47 Úvodné informácie Zvukové alebo obrazové zariadenia pripojené k prijímaču môžete začať používať vykonaním jednoduchých krokov uvedených nižšie. Inštalácia a pripojenie reproduktorov (str. 13, 14) Pripojenie zvukových alebo obrazových zariadení (str. 14, 16) Pripojenie 1: Inštalácia reproduktorov Prijímač umožňuje používať 2.0-kanálový systém reproduktorov. Príklad konfigurácie systému reproduktorov Ľavý reproduktor Pravý reproduktor Pripojenie Príprava prijímača Pozrite si časti 5: Pripojenie sieťovej šnúry (napájacieho kábla) (str. 18) a Inicializácia prijímača (str. 18). Výber systému reproduktorov (str. 19) 13 SK
48 2: Pripojenie reproduktorov Skôr než pripojíte káble, odpojte sieťovú šnúru (napájací kábel). Ľavý reproduktor A 3: Pripojenie zvukových alebo obrazových zariadení Pripojenie zvukových zariadení Skôr než pripojíte káble, odpojte sieťovú šnúru (napájací kábel). Prehrávač diskov Super Audio CD, prehrávač diskov CD A A Konektory SPEAKERS B* 1 10 mm (13/32") Pravý reproduktor B A Reproduktorové káble (nie sú súčasťou dodávky) * Ak máte systém prídavných reproduktorov, pripojte ich ku konektorom SPEAKERS B. Reproduktory, ktoré chcete používať, môžete vybrať pomocou tlačidla SPEAKERS (OFF/A/B/ A+B) na prijímači (str. 19). Prenosné zvukové zariadenie A Prehrávač diskov MD, kazetový prehrávač A Zvukový kábel (nie je súčasťou dodávky) B Kábel gramofónu s konektorom na stereofónne slúchadlá (nie je súčasťou dodávky) * Ak chcete nahrávať, musíte vytvoriť toto pripojenie (str. 22). 14 SK
49 Poznámky Pri počúvaní prostredníctvom zariadenia pripojeného ku konektoru PORTABLE IN môže byť zvuk skreslený alebo prerušovaný. Nejde o poruchu a závisí to od pripojeného zariadenia. Ak je zvuk zo zariadenia pripojeného ku konektoru PORTABLE IN veľmi slabý, môžete zvýšiť hlasitosť. Pred prepnutím na iný vstup však nezabudnite znova znížiť hlasitosť, aby ste zabránili poškodeniu reproduktora. Pripojenie 15 SK
50 Pripojenie obrazových zariadení Skôr než pripojíte káble, odpojte sieťovú šnúru (napájací kábel). Do konektora VIDEO IN na televízore. Prehrávač diskov Blu-ray Disc, prehrávač diskov DVD Obrazové signály Zvukové signály A A A Do konektora VIDEO IN na televízore. Obrazové signály Zvukové signály Do konektora VIDEO IN na televízore. Obrazové signály Zvukové signály Satelitný prijímač, prijímač káblovej televízie Videorekordér, rekordér diskov DVD A Zvukový kábel (nie je súčasťou dodávky) * Ak chcete nahrávať, musíte vytvoriť toto pripojenie (str. 22). 16 SK
51 Poznámky Tlačidlá vstupu BD/DVD a VIDEO na diaľkovom ovládači majú nasledujúce predvolené nastavenia: BD/DVD: prehrávač diskov Blu-ray Disc VIDEO: videorekordér Zmeňte predvolené nastavenie tlačidla vstupu BD/DVD (a VIDEO), aby ste pomocou tohto tlačidla mohli ovládať prehrávač diskov DVD (a rekordér diskov DVD). Podrobné informácie nájdete v časti Opätovné priradenie tlačidla vstupu (str. 27). Vstupy BD/DVD a VIDEO môžete aj premenovať, aby sa zobrazili na displeji prijímača. Podrobné informácie nájdete v časti Zadanie názvov vstupov (str. 20). 4: Pripojenie antén Skôr než pripojíte antény, odpojte sieťovú šnúru (napájací kábel). Drôtová anténa FM (je súčasťou dodávky) Rámová anténa AM (je súčasťou dodávky) Pripojenie Poznámky Rámovú anténu AM umiestnite ďalej od prijímača a iných zariadení, aby ste predišli šumu. Drôtovú anténu FM úplne natiahnite. Po pripojení drôtovej antény FM ju vodorovne narovnajte. 17 SK
52 5: Pripojenie sieťovej šnúry (napájacieho kábla) Zapojte sieťovú šnúru (napájací kábel) do nástennej elektrickej zásuvky. Sieťová šnúra (napájací kábel) Príprava prijímača Inicializácia prijímača Pred prvým použitím inicializujte prijímač podľa nasledujúceho postupu. Tento postup možno použiť aj na obnovenie predvolených výrobných nastavení. Na túto operáciu používajte tlačidlá na prijímači.?/1 Do nástennej elektrickej zásuvky 1 Stlačením tlačidla?/1 vypnite prijímač. 2 Stlačte a päť sekúnd podržte tlačidlo?/1. Na displeji sa na chvíľu zobrazí hlásenie CLEARING, ktoré sa zmení na CLEARED. Obnovia sa predvolené hodnoty všetkých zmenených alebo vykonaných nastavení. 18 SK
53 Výber systému reproduktorov Nastavenie zvuku Ak ste reproduktory pripojili ku konektorom SPEAKERS A a B, môžete vybrať, ktoré z nich majú byť aktívne. Na túto operáciu používajte tlačidlá na prijímači. SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Môžete nastaviť zvukové charakteristiky reproduktorov. BASS +/ TREBLE +/ Príprava prijímača Opakovaným stláčaním tlačidla SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) vyberte systém reproduktorov, ktorý má byť aktívny. Výber Reproduktory pripojené ku konektorom SPEAKERS A Reproduktory pripojené ku konektorom SPEAKERS B Reproduktory pripojené ku konektorom SPEAKERS A aj B (paralelné pripojenie) Rozsvieti sa SP A SP B SP A SP B Vypnutie výstupu pre reproduktory Opakovane stláčajte tlačidlo SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), kým sa na displeji nerozsvietia indikátory SP A a SP B. Poznámka Ak sú pripojené slúchadlá, systém reproduktorov nemôžete prepnúť stlačením tlačidla SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Opakovaným stláčaním tlačidla TREBLE + alebo TREBLE môžete nastaviť úroveň vysokých tónov. Opakovaným stláčaním tlačidla BASS + alebo BASS môžete nastaviť úroveň nízkych tónov. Môžete ju nastaviť v rozsahu 10 db až +10 db v intervale 1 db. Úvodné nastavenie je 0 db. 19 SK
54 Základné operácie Prehrávanie Tlačidlá vstupu Aktivovanie funkcie stlmenia zvuku Stlačte tlačidlo MUTING. Ak vykonáte nasledujúce úkony, funkcia stlmenia zvuku sa zruší. Znova stlačíte príslušné tlačidlo. Zvýšite hlasitosť. Vypnete prijímač. Zabránenie poškodeniu reproduktorov Skôr než vypnete prijímač, znížte hlasitosť., V/v/B/b 1 Zapnite pripojené zariadenie. 2 Zapnite prijímač. 3 Stlačte tlačidlo vstupu zodpovedajúce požadovanému zariadeniu. Môžete tiež použiť tlačidlo INPUT SELECTOR na prijímači. Vybratý vstup sa zobrazí na displeji. Poznámka Po stlačení tlačidla TUNER sa na displeji nakrátko zobrazí hlásenie FM TUNER alebo AM TUNER a potom frekvencia. 4 Prehrajte zdroj. 5 Stláčaním tlačidla MASTER VOL +/ nastavte hlasitosť. Môžete tiež použiť ovládací prvok MASTER VOLUME na prijímači. AMP MENU MUTING MASTER VOL +/ Zadanie názvov vstupov Môžete zadať názvy vstupov pozostávajúce maximálne z ôsmich znakov (okrem položky TUNER), ktoré sa budú zobrazovať na displeji. Podľa názvov zobrazených na displeji možno zariadenia rozpoznať ľahšie než podľa konektorov. 1 Stlačte príslušné tlačidlo vstupu, pre ktoré chcete vytvoriť indexový názov. Môžete tiež použiť gombík INPUT SELECTOR na prijímači. 2 Stlačte tlačidlo AMP MENU. 3 Opakovaným stláčaním tlačidla V/v vyberte položku NAME IN a potom stlačte tlačidlo alebo b. Kurzor bliká a môžete zadať znak. 4 Stlačením tlačidla V/v vyberte príslušný znak a potom stláčaním tlačidla B/b posúvajte miesto vkladania znakov dozadu adopredu. Tipy Typy znakov môžete vybrať stlačením tlačidla V/v v tomto poradí. Písmená (veľké) t Číslice t Symboly Ak chcete zadať medzeru, stlačte tlačidlo b bez toho, aby ste vybrali nejaký znak. 20 SK
55 Ak sa pomýlite Stláčajte tlačidlo B/b dovtedy, kým nebude blikať znak, ktorý chcete zmeniť. Potom stlačte tlačidlo V/v a vyberte správny znak. 5 Stlačte tlačidlo. Zadaný názov sa uloží. Zobrazenie informácií na displeji Tlačidlá vstupu Pri príjme vysielania služieb RDS (Iba model pre Európu) Názov naprogramovanej služby alebo uloženej stanice* t Frekvencia, pásmo a číslo predvoľby t Úroveň hlasitosti * Indexový názov sa zobrazí len vtedy, ak ste príslušný vstup alebo uloženú stanicu pomenovali (str. 20, 25). Indexový názov sa nezobrazí, ak ste do názvu zadali len medzery alebo ak je názov totožný snázvomvstupu. Poznámka Pri niektorých jazykoch sa nemusia zobraziť znaky alebo interpunkčné znamienka. Základné operácie DISPLAY AMP MENU 1 Stlačte príslušné tlačidlo vstupu, pre ktoré chcete zobraziť informácie. 2 Stlačte tlačidlo AMP MENU a potom opakovane stláčajte tlačidlo DISPLAY. Stláčaním tohto tlačidla sa na displeji budú cyklicky striedať tieto informácie: Indexový názov vstupu* t Vybratý vstup t Úroveň hlasitosti Pri počúvaní rozhlasových staníc FM aam Názov uloženej stanice* t Frekvencia, pásmo a číslo predvoľby t Úroveň hlasitosti 21 SK
56 Nahrávanie pomocou prijímača Pomocou prijímača môžete nahrávať zvuk zo zvukového alebo obrazového zariadenia. Pozrite si návod na použitie dodaný s nahrávacím zariadením. 1 Stlačte tlačidlo vstupu zodpovedajúce prehrávaciemu zariadeniu. Môžete tiež použiť tlačidlo INPUT SELECTOR na prijímači. 2 Pripravte prehrávacie zariadenie určené na prehrávanie. Napríklad do prehrávača diskov CD vložte disk CD, ktorý chcete skopírovať. 3 Pripravte nahrávacie zariadenie. Vložte prázdny disk MD, kazetu alebo videokazetu do nahrávacieho zariadenia (pripojeného ku konektoru MD/TAPE AUDIO OUT alebo VIDEO AUDIO OUT). 4 Spustite nahrávanie na nahrávacom zariadení a potom spustite prehrávacie zariadenie. Poznámky Niektoré zdroje obsahujú technológiu ochrany autorských práv, ktorá zabraňuje nahrávaniu. V takom prípade pravdepodobne nebudete môcť nahrávať z tohto zdroja. Niektoré nastavenia neovplyvnia signály reprodukované z konektora MD/TAPE AUDIO OUT alebo VIDEO AUDIO OUT. Počas nahrávania zdroja sa môže spustiť funkcia automatického prepínania do pohotovostného režimu prijímača a prerušiť nahrávanie. V takom prípade nastavte položku AUTO.STBY na hodnotu STBY OFF (str. 27). Z obrazového zariadenia pripojeného k prijímaču môžete nahrávať zvuk. Prostredníctvom prijímača však nemôžete nahrávať obraz. Operácie ladenia Počúvanie rozhlasových staníc FM a AM Vstavaný ladič rádia umožňuje počúvanie rozhlasového vysielania v pásmach FM a AM. Skôr než vykonáte túto operáciu, pripojte k prijímaču antény FM a AM (str. 17). Tip Krok ladenia na priame ladenie je zobrazený nižšie. Oblasť FM AM USA, Kanada 100 khz 10 khz* Európa 50 khz 9 khz * Krok ladenia v pásme AM možno zmeniť (str. 24). Číselné tlačidlá, V/v/B/b TUNING +/ TUNER D.TUNING FM MODE 22 SK
57 Automatické ladenie staníc (Automatic Tuning) Priame ladenie staníc (Direct Tuning) 1 Opakovaným stláčaním tlačidla TUNER vyberte pásmo FM alebo AM. 2 Stlačte tlačidlo TUNING + alebo TUNING. Stlačením tlačidla TUNING + ladíte stanice od nižšej po vyššiu frekvenciu. Stlačením tlačidla TUNING ladíte stanice od vyššej po nižšiu frekvenciu. Po naladení stanice sa ladenie zastaví. Používanie ovládacích tlačidiel na prijímači 1 Otočením gombíka INPUT SELECTOR vyberte pásmo FM alebo AM. 2 Opakovaným stláčaním tlačidla TUNING MODE vyberte položku AUTO. 3 Stlačte tlačidlo TUNING + alebo TUNING. Ak je stereofónny príjem v pásme FM nekvalitný Ak je stereofónny príjem v pásme FM nekvalitný a na displeji bliká hlásenie ST, skreslenie zvuku znížte výberom monofónneho zvuku. Opakovane stláčajte tlačidlo FM MODE, kým sa na displeji nerozsvieti indikátor MONO. Ak sa chcete vrátiť do stereofónneho režimu, opakovane stláčajte tlačidlo FM MODE, kým indikátor MONO na displeji nezhasne. Pomocou číselných tlačidiel môžete priamo zadať frekvenciu požadovanej stanice. 1 Opakovaným stláčaním tlačidla TUNER vyberte pásmo FM alebo AM. Môžete tiež použiť gombík INPUT SELECTOR na prijímači. 2 Stlačte tlačidlo D.TUNING. 3 Stláčaním číselných tlačidiel zadajte frekvenciu. Príklad č. 1: FM 102,50 MHz Iba modely pre USA a Kanadu: Stlačte tlačidlá 1 b 0 b 2 b 5 Ostatné modely: Stlačte tlačidlá 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Príklad č. 2: AM khz Stlačte tlačidlá 1 b 3 b 5 b 0 Tip Po naladení stanice v pásme AM nasmerujte rámovú anténu AM tak, aby bol príjem optimálny. 4 Stlačte tlačidlo. Ak stanicu nemožno naladiť Zobrazia sa znaky MHz alebo khz a potom sa na displeji zobrazí aktuálna frekvencia. Skontrolujte, či ste zadali správnu frekvenciu. Skúste zopakovať kroky č. 2 až 4. Ak stanicu naďalej nemožno naladiť, možno sa vo vašej oblasti príslušná frekvencia nepoužíva. Operácie ladenia 23 SK
58 Zmena kroku ladenia v pásme AM (Iba modely pre USA a Kanadu) Pomocou tlačidiel na prijímači môžete zmeniť krok ladenia v pásme AM na 9 khz alebo 10 khz.?/1 Ukladanie staníc v pásme FM alebo AM (Preset Tuning) V pásme FM aj AM môžete uložiť až 30 obľúbených staníc. TUNER TUNING MODE 1 Stlačením tlačidla?/1 vypnite prijímač. 2 Stlačte a podržte tlačidlo TUNING MODE a stlačte tlačidlo?/1. 3 Zmeňte aktuálny krok ladenia vpásme AM na 9kHz (alebo 10 khz). Ak chcete obnoviť krok ladenia na 10 khz (alebo 9 khz), zopakujte postup uvedený vyššie. Poznámka Po zmene kroku ladenia sa všetky uložené stanice vymažú. Číselné tlačidlá, V/v/B/b PRESET +/ 1 Opakovaným stláčaním tlačidla TUNER vyberte pásmo FM alebo AM. Môžete tiež použiť gombík INPUT SELECTOR na prijímači. 2 Pomocou funkcie Automatic Tuning (str. 23) alebo Direct Tuning (str. 23) nalaďte stanicu, ktorú chcete uložiť. 3 Stlačte tlačidlo ENTER/MEMORY. Môžete tiež použiť gombík MEMORY/ ENTER na prijímači. 4 Stláčaním číselných tlačidiel vyberte číslo predvoľby. Číslo predvoľby môžete vybrať aj stlačením tlačidla PRESET + alebo PRESET. ENTER/ MEMORY AMP MENU 24 SK
59 5 Stlačte tlačidlo. Stanica sa uloží pod vybratým číslom predvoľby. 6 Zopakovaním krokov č. 1 až 5 uložte ďalšiu stanicu. Ladenie uložených staníc 1 Opakovaným stláčaním tlačidla TUNER vyberte pásmo FM alebo AM. Môžete tiež použiť tlačidlo INPUT SELECTOR na prijímači. 2 Opakovaným stláčaním tlačidla PRESET + alebo PRESET vyberte príslušnú stanicu. Stláčaním tohto tlačidla môžete vybrať uloženú stanicu: Uloženú stanicu môžete vybrať aj stláčaním číselných tlačidiel. Ak chcete vybratú stanicu naladiť, stlačte tlačidlo. Používanie ovládacích tlačidiel na prijímači 1 Otočením gombíka INPUT SELECTOR vyberte pásmo FM alebo AM. 2 Opakovaným stláčaním tlačidla TUNING MODE vyberte položku PRESET. 3 Stlačením tlačidla TUNING + alebo TUNING vyberte požadovanú uloženú stanicu. Zadanie názvov uložených staníc 1 Opakovaným stláčaním tlačidla TUNER vyberte pásmo FM alebo AM. Môžete tiež použiť gombík INPUT SELECTOR na prijímači. 2 Nalaďte uloženú stanicu, pre ktorú chcete vytvoriť indexový názov (str. 25). 3 Stlačte tlačidlo AMP MENU. 4 Opakovaným stláčaním tlačidla V/v vyberte položku NAME IN a potom stlačte tlačidlo alebo b. Kurzor bliká a môžete zadať znak. 5 Stlačením tlačidla V/v vyberte príslušný znak a potom stláčaním tlačidla B/b posúvajte miesto vkladania znakov dozadu adopredu. Môžete zadať názov stanice pozostávajúci maximálne z ôsmich znakov. Tipy Typy znakov môžete vybrať stlačením tlačidla V/v v tomto poradí. Písmená (veľké) t Číslice t Symboly Ak chcete zadať medzeru, stlačte tlačidlo b bez toho, aby ste vybrali nejaký znak. Ak sa pomýlite Stláčajte tlačidlo B/b dovtedy, kým nebude blikať znak, ktorý chcete zmeniť. Potom stlačte tlačidlo V/v a vyberte správny znak. 6 Stlačte tlačidlo. Zadaný názov sa uloží. Operácie ladenia Poznámka (iba model pre Európu) Ak zadáte názov pre stanicu poskytujúcu služby RDS a naladíte ju, namiesto zadaného názvu sa môže zobraziť názov programovej služby. 25 SK
60 Príjem vysielania služieb RDS (Iba model pre Európu) Prijímač umožňuje používať systém RDS (systém rozhlasových údajov), pomocou ktorého môžu rozhlasové stanice vysielať spoločne s bežným programovacím signálom aj ďalšie informácie. Prijímač ponúka pohodlné funkcie RDS, napríklad zobrazenie názvu programovej služby (stanice). Funkcie RDS sú dostupné len pre stanice v pásme FM.* * Nie všetky stanice v pásme FM poskytujú služby RDS a nie všetky poskytujú rovnaký typ služieb. Ak nepoznáte služby RDS vo svojej oblasti, obráťte sa na miestne rozhlasové stanice a požiadajte ich o podrobné informácie. Stačí vybrať stanicu v pásme FM pomocou funkcie Direct Tuning (str. 23), Automatic Tuning (str. 23) alebo Tuning with Preset Station (str. 25). Ak naladíte stanicu poskytujúcu služby RDS, na displeji sa zobrazí indikátor RDS a názov programovej služby. Poznámka Služba RDS nemusí pracovať správne, ak naladená stanica nevysiela signál služby RDS alebo ak je signál slabý. Tip Počas zobrazenia názvu programovej služby môžete skontrolovať jej frekvenciu opakovaným stláčaním tlačidla DISPLAY (str. 21). Operácie v ponukách Používanie ponuky Settings Prijímač môžete prispôsobiť prostredníctvom rôznych nastavení v ponuke nastavení., V/v/B/b RETURN/ EXIT O 1 Stlačte tlačidlo AMP MENU. 2 Opakovaným stláčaním tlačidla V/v vyberte požadovanú položku ponuky a potom stlačte tlačidlo alebo b. 3 Opakovaným stláčaním tlačidla V/v vyberte požadované nastavenie a potom stlačte tlačidlo. Návrat na predchádzajúce zobrazenie Stlačte tlačidlo B alebo RETURN/EXIT O. Zatvorenie ponuky Stlačte tlačidlo AMP MENU. AMP MENU Poznámka Niektoré parametre a nastavenia sa môžu na displeji zobrazovať matne. To znamená, že sú nedostupné alebo pevne nastavené, a teda nemenné. 26 SK
61 Prehľad ponúk x BALANCE (vyváženie reproduktorov) Umožňuje nastaviť vyváženie medzi ľavým a pravým reproduktorom. Môžete ho nastaviť v rozsahu BAL. L+10 až BAL. R+10 v intervale 1 db. Úvodné nastavenie je BAL. 0. x NAME IN (zadanie názvov) Umožňuje zadať názvy vstupov a uložených staníc. Podrobné informácie nájdete v častiach Zadanie názvov vstupov (str. 20) a Zadanie názvov uložených staníc (str. 25). x AUTO.STBY (automatický pohotovostný režim) Umožňuje nastaviť prijímač tak, aby sa automaticky prepol do pohotovostného režimu, keď ho nepoužívate alebo keď neprijíma žiadne signály. STBY ON Do pohotovostného režimu sa prepne približne po 30 minútach. STBY OFF Neprepne sa do pohotovostného režimu. Poznámky Funkcia nie je k dispozícii po výbere vstupu TUNER. Ak režim automatického prepnutia do pohotovostného režimu používate súčasne s časovačom spánku, prioritu má časovač spánku. Používanie diaľkového ovládača Opätovné priradenie tlačidla vstupu Predvolené nastavenia tlačidiel vstupu môžete zmeniť tak, aby vyhovovali zariadeniam v systéme. Ak napríklad pripojíte prehrávač diskov Blu-ray Disc ku konektoru SAT na prijímači, tlačidlo SAT na tomto diaľkovom ovládači môžete nastaviť na ovládanie prehrávača diskov Blu-ray Disc. Poznámka Nemôžete znovu priradiť tlačidlá vstupu TUNER ani PORTABLE. 1 Stlačte a podržte tlačidlo vstupu, ktorého priradenie chcete zmeniť. Príklad: Stlačte a podržte tlačidlo SAT. 2 Podľa informácií v nasledujúcej tabuľke stlačte príslušné tlačidlo pre požadovanú kategóriu. Príklad: Stlačte tlačidlo 8. Teraz môžete pomocou tlačidla SAT ovládať prehrávač diskov Blu-ray Disc. Operácie v ponukách/používanie diaľkového ovládača pokračovanie 27 SK
62 Kategórie a príslušné tlačidlá Kategórie Stlačte tlačidlo VCR (režim príkazov 1 VTR 3) a) Prehrávač diskov DVD 2 (režim príkazov DVD1) Rekordér diskov DVD 3 (režim príkazov DVD3) b) Prehrávač diskov CD 4 Digitálny satelitný prijímač 5 pre Európu DVR (terminál digitálnej 6 káblovej televízie) DSS (digitálny satelitný 7 prijímač) Prehrávač diskov Blu-ray Disc 8 (režim príkazov BD1) c) Rekordér diskov Blu-ray Disc 9 (režim príkazov BD3) c) Prehrávač diskov MD 0/10 Kazetový prehrávač -/-- a) Videorekordéry značky Sony sa ovládajú pomocou nastavenia VTR 3, ktoré sa zhoduje s nastavením VHS. b) Rekordéry diskov DVD značky Sony sa ovládajú pomocou nastavenia DVD1 alebo DVD3. Podrobné informácie nájdete v návodoch na použitie dodaných s rekordérmi diskov DVD. c) Podrobné informácie o nastavení BD1 alebo BD3 nájdete v návode na použitie dodanom s prehrávačom diskov Blu-ray Disc alebo rekordérom diskov Blu-ray Disc. Obnovenie tlačidiel vstupu TV INPUT?/1 MASTER VOL 1 Podržte stlačené tlačidlo MASTER VOL a stlačte tlačidlá?/1 atvinput. 2 Uvoľnite všetky tlačidlá. Obnoví sa predvolené nastavenie tlačidiel vstupu. 28 SK
63 Ďalšie informácie Preventívne opatrenia Bezpečnosť V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu alebo kvapaliny do zariadenia odpojte prijímač od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte skontrolovať v autorizovanom servise. Zdroje napájania Pred používaním prijímača skontrolujte, či sa jeho prevádzkové napätie zhoduje s napätím v miestnej elektrickej sieti. Prevádzkové napätie je vyznačené na štítku na zadnej strane prijímača. Hoci je zariadenie vypnuté, nie je odpojené od zdroja napájania (elektrickej siete), kým je pripojené k nástennej elektrickej zásuvke. Ak nebudete prijímač dlhší čas používať, odpojte ho od nástennej elektrickej zásuvky. Pri odpájaní sieťovej šnúry (napájacieho kábla) ťahajte za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotnú šnúru. Výmenu sieťovej šnúry (napájacieho kábla) smie vykonať len oprávnená osoba v autorizovanom servise. (Iba modely pre USA a Kanadu) Z bezpečnostných dôvodov je jeden kolík zástrčky širší, a preto ho do nástennej elektrickej zásuvky možno zasunúť len jedným spôsobom. Ak zástrčku nemožno do zásuvky zasunúť úplne, obráťte sa na predajcu. Nárast teploty vnútri zariadenia Hoci sa prijímač počas prevádzky zahrieva, nejde o poruchu. Ak dlhší čas používate prijímač pri zvýšenej hlasitosti, jeho vrchná, spodná a bočné steny sa značne zahrejú. Nedotýkajte sa povrchu prijímača, aby ste sa nepopálili. Umiestnenie Prijímač položte na miesto s dostatočnou cirkuláciou vzduchu, aby sa predišlo jeho zahrievaniu, čím sa predĺži jeho životnosť. Prijímač neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla ani na miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu, nadmernej prašnosti alebo mechanickým otrasom. Na povrch prijímača neklaďte nič, čo by mohlo zakryť ventilačné otvory a spôsobiť poruchu prijímača. Prijímač neumiestňujte do blízkosti iných zariadení, napríklad televízora, videorekordéra alebo kazetového prehrávača. (Ak sa prijímač používa v kombinácii s televízorom, videorekordérom alebo kazetovým prehrávačom a je umiestnený príliš blízko týchto zariadení, môže vznikať šum a zhoršiť sa kvalita obrazu. Tieto javy sú pravdepodobnejšie v prípade, že používate internú anténu. Preto odporúčame používať externú anténu.) Pri umiestňovaní prijímača na špeciálne upravené povrchy (voskované, olejované, leštené atď.) buďte opatrní, pretože môže dôjsť k vzniku škvŕn alebo odfarbeniu týchto povrchov. Prevádzka Skôr než pripojíte iné zariadenia, vypnite prijímač a odpojte ho od elektrickej siete. Čistenie Povrch prijímača, panel a ovládacie prvky čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte žiadne drsné handričky, práškové prostriedky ani rozpúšťadlá, napríklad lieh alebo benzín. Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa prijímača, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony. Ďalšie informácie 29 SK
64 Riešenie problémov Ak sa počas používania prijímača vyskytne ktorýkoľvek z nasledujúcich problémov, pokúste sa ho vyriešiť pomocou tohto sprievodcu riešením problémov. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony. Ak servisný personál vymení počas opravy niektoré časti, môže si ich ponechať. Napájanie Prijímač sa automaticky vypína. Položka AUTO.STBY je nastavená na hodnotu STBY ON (str. 27). Funkcia časovača spánku (str. 11) je zapnutá. Zvuk Z jedného reproduktora nepočuť žiaden zvuk. Pripojením slúchadiel ku konektoru PHONES overte, či v nich počuť zvuk. Ak v slúchadlách počuť len jeden kanál, zariadenie pravdepodobne nie je pripojené k prijímaču správne. Skontrolujte, či sú všetky káble úplne zasunuté do konektorov na prijímači aj zariadení. Ak v slúchadlách počuť obidva kanály, reproduktor pravdepodobne nie je pripojený k prijímaču správne. Skontrolujte pripojenie reproduktora, z ktorého nepočuť zvuk. Skontrolujte, či ste pripojili konektor L aj R analógového zariadenia. Analógové zariadenia vyžadujú pripojenie obidvoch konektorov. Použite zvukový kábel (nie je súčasťou dodávky). Z konkrétneho zariadenia nepočuť žiaden zvuk. Skontrolujte, či je zariadenie správne pripojené ku konektorom zvukového vstupu pre toto zariadenie. Skontrolujte, či sú káble používané na pripojenie úplne zasunuté do konektorov na prijímači aj zariadení. Bez ohľadu na vybraté zariadenie nepočuť žiaden zvuk alebo počuť len veľmi slabý zvuk. Skontrolujte, či sú všetky prepojovacie káble zasunuté do vstupných a výstupných konektorov pre príslušné konektory na prijímači, reproduktoroch a zariadení. Skontrolujte, či je zapnutý prijímač aj všetky zariadenia. Skontrolujte, či ovládací prvok MASTER VOLUME nie je nastavený na hodnotu VOL MIN. Skontrolujte, či položka SPEAKERS (OFF/ A/B/A+B) nie je nastavená na hodnotu OFF. Skontrolujte, či nie sú pripojené slúchadlá. Stlačením tlačidla MUTING zrušte funkciu stlmenia zvuku. Skúste požadované zariadenie vybrať stlačením tlačidla vstupu na diaľkovom ovládači alebo otočením gombíka INPUT SELECTOR na prijímači (str. 20). Aktivoval sa ochranný systém prijímača. Vypnite prijímač, odstráňte skrat a znova zapnite prijímač. Počuť šum alebo hluk. Skontrolujte, či sú reproduktory a zariadenia pripojené na doraz. Skontrolujte, či sú prepojovacie káble umiestnené ďalej od transformátora alebo motora a vo vzdialenosti najmenej 3 metre od televízneho prijímača alebo žiarivky. Premiestnite zvukové zariadenia ďalej od televízora. Zástrčky a konektory sú znečistené. Vyčistite ich handričkou mierne navlhčenou v liehu. 30 SK
65 Ľavý a pravý kanál sú nevyvážené alebo zamenené. Skontrolujte, či sú reproduktory a zariadenia pripojené správne a na doraz. Nastavte vyváženie reproduktorov (str. 27). Pri pripojení zariadenia ku konektoru PORTABLE IN počuť výrazný šum, zvuk je prerušovaný alebo skreslený. Skontrolujte, či je zariadenie pripojené na doraz. Nejde o poruchu a závisí to od pripojeného zariadenia. Nemožno nahrávať. Skontrolujte, či je zariadenie pripojené správne. Pomocou tlačidiel vstupu vyberte príslušné zdrojové zariadenie (str. 20). Zdroje obsahujú technológiu ochrany autorských práv, ktorá zabraňuje nahrávaniu. V takom prípade pravdepodobne nebudete môcť nahrávať z týchto zdrojov. Ladič rozhlasových staníc Nemožno vybrať funkciu ladenia. Obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony. Nemožno naladiť rozhlasové stanice. Skontrolujte, či sú antény pripojené na doraz. Nastavte antény a v prípade potreby pripojte externú anténu. Pri automatickom ladení je signál staníc príliš slabý. Použite priame ladenie. Skontrolujte, či ste správne nastavili krok ladenia (pri priamom ladení staníc v pásme AM) (str. 23). V pamäti nie sú uložené žiadne stanice alebo sa vymazali (ak rádio ladíte vyhľadávaním uložených staníc). Uložte stanice (str. 24). Opakovaným stláčaním tlačidla DISPLAY zobrazte na displeji frekvenciu. Nefunguje služba RDS.* Skontrolujte, či ste naladili stanicu FM RDS. Vyberte stanicu FM s kvalitnejším signálom. Naladená stanica nevysiela signál služby RDS alebo je signál slabý. Nezobrazujú sa požadované informácie služby RDS.* Služba môže byť dočasne mimo prevádzky. Obráťte sa na pracovníkov rozhlasovej stanice a zistite, či naozaj poskytujú požadovanú službu. * Iba model pre Európu. Ďalšie informácie Príjem FM je nekvalitný. Prijímač a externé antény FM prepojte pomocou 75-ohmového koaxiálneho kábla (nie je súčasťou dodávky) podľa obrázka nižšie. Externá anténa FM Prijímač 31 SK
66 Diaľkový ovládač Diaľkový ovládač nefunguje. Diaľkový ovládač smerujte na snímač diaľkového ovládača na prijímači. Odstráňte všetky prekážky medzi diaľkovým ovládačom a prijímačom. Ak sú batérie v diaľkovom ovládači vybité, vymeňte ich za nové. Na diaľkovom ovládači vyberte správny vstup. Chybové hlásenia V prípade poruchy sa na displeji zobrazí hlásenie. Podľa tohto hlásenia môžete skontrolovať stav systému. Ak niektorý problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony. PROTECT Reproduktory sú zaťažené nepovoleným prúdovým zaťažením alebo prijímač je zakrytý a ventilačné otvory sú zablokované. Prijímač sa po niekoľkých sekundách automaticky vypne. Skontrolujte pripojenie reproduktorov a znova zapnite napájanie. Vymazanie pamäte Časť s informáciami Ak chcete vymazať Pozrite Všetky uložené nastavenia str. 18 Technické údaje ZVUKOVÝ VÝKON VÝSTUPNÝ VÝKON A CELKOVÉ HARMONICKÉ SKRESLENIE: (Iba model pre USA) V rozsahu výkonov od 250 mw po menovitý výkon vo frekvenčnom rozsahu 20 až Hz so zaťažením obidvoch kanálov 8 ohmov pri minimálnom výkone 90 W RMS (efektívnom) na kanál je celkové harmonické skreslenie (THD) menšie než 0,09 %. Zosilňovač Modely pre USA, Kanadu a Európu 1) Minimálny efektívny výstupný výkon (8 ohmov, 20 Hz 20 khz, THD 0,09 %) 90 W + 90 W Výstupný výkon v stereofónnom režime (8 ohmov, 1 khz, THD 1 %) 100 W W 1) Merané v nasledujúcich podmienkach: Oblasť Požiadavky na napájanie USA, Kanada Striedavé napätie 120 V, 60 Hz Európa Striedavé napätie 230 V, 50 Hz Frekvenčný rozsah Analógový 10 Hz 70 khz +0,5/ 2 db (s nastavením BASS = 0 db, TREBLE = 0 db) Vstup Analógový (PORTABLE IN) Citlivosť: 1 V/ 50 kiloohmov Odstup signál šum 2) : 96 db (A, 500 mv 3) ) Vstupy Analógové (okrem vstupu PORTABLE IN) Citlivosť: 500 mv/ 50 kiloohmov Odstup signál šum 2) : 96 db (A, 500 mv 3) ) 32 SK
67 Výstupy Analógové (AUDIO OUT) Napätie: 500 mv/ 10 kiloohmov Tón Úrovne nárastu ±10 db, krok 1 db 2) INPUT SHORT (s nastavením BASS = 0 db, TREBLE = 0 db) 3) Sieť so záťažou, úroveň vstupu. Ladenie v pásme FM Ladiaci rozsah 87,5 MHz 108,0 MHz Anténa Drôtová anténa FM Konektory antény 75 ohmov, asymetrické Ladenie v pásme AM Ladiaci rozsah Oblasť Krok ladenia Krok 10 khz Krok 9 khz USA, Kanada 530 khz khz Anténa Rámová anténa 531 khz khz Európa 531 khz khz Všeobecné Požiadavky na napájanie Oblasť Požiadavky na napájanie USA, Kanada Striedavé napätie 120 V, 60 Hz Európa Striedavé napätie 230 V, 50 alebo 60 Hz Príkon 200 W Príkon (v pohotovostnom režime) 0,3 W Približné rozmery (š/v/h) 430 mm 132,5 mm 279 mm vrátane prečnievajúcich častí a ovládacích prvkov Približná hmotnosť 6,4 kg Dizajn a technické údaje podliehajú zmenám aj bez predchádzajúceho upozornenia. Na niektorých plošných spojoch nie sú použité samozhasínajúce halogenidové prísady. Ďalšie informácie 33 SK
68 Register A AUTO.STBY 27 B BALANCE 27 BASS 19 Č Časovač spánku 11 D Diaľkový ovládač 10 CH Chybové hlásenia 32 K Kazetový prehrávač pripojenie 14 L Ladenie automaticky 23 priamo 23 uložené stanice 25 Ladič rozhlasových staníc pripojenie 17 N Nahrávanie 22 P Počiatočná inštalácia 18 Prehrávač diskov Blu-ray Disc pripojenie 16 Prehrávač diskov CD pripojenie 14 Prehrávač diskov DVD pripojenie 16 Prehrávač diskov MD pripojenie 14 Prehrávač diskov Super Audio CD pripojenie 14 Prijímač káblovej televízie pripojenie 16 R RDS 26 Rekordér diskov DVD pripojenie 16 Reproduktory inštalácia 13 pripojenie 14 S Satelitný prijímač pripojenie 16 Stlmenie zvuku 20 T TREBLE 19 V Videorekordér pripojenie 16 Vymazanie diaľkový ovládač 28 pamäť 18 Z Zadanie názvov uložené stanice 25 vstupy SK
69
70 2012 Sony Corporation
TVL32915LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
TVL32915LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE 50176231 BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM OBSAH Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní
Barevná televize Farebný televízor Color Television
Barevná televize Farebný televízor Color Television SLT-3214DVBT Návod k obsluze Návod na oblsuhu Operating Instructions OBSAH 1 Důležité informace...1 1.1-Čištění displeje a krytu...1 1.2-Likvidace televize
LCD TELEVIZOR / LCD TELEVÍZOR 32 LHD 72 DVB-T NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU
LCD TELEVIZOR / LCD TELEVÍZOR 32 LHD 72 DVB-T NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy.
Informace pro uživatele o zneškodňování starého vybavení a baterií Evropská Unie
Vážení zákazníci, Toto zařízení je ve shodě s platnými Evropskými směrnicemi a normami týkající se elektromagnetické kompatibility a elektrické bezpečnosti. Evropský zástupce výrobce je: Vestel Germany
TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Stereo radiomagnetofon Stereo radiomagnetofon Portable radio with cassette recorder POPIS 1. Číselná stupnice 2. TELESKOPICKÁ anténa 3. Zdířka pro SLUCHÁTKA
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Rádiobudík / Rádiobudík / Alarm Clock Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem manipulovat, přečtěte si
WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15)
WK29B / WK29W Bluetooth Wireless Slim Keyboard User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15) 1. Installing the batteries The EVOLVEO WK29B / WK29W keyboard uses two AAA alkaline
40 LED 732 PVR/32 LED 731 PVR
40 LED 732 PVR/32 LED 731 PVR LED TV NÁVOD K OBSLUZE LED TV NÁVOD NA OBSLUHU LED TVs INSTRUCTION MANUAL CZ SK GB Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny,
OFFICEJET 7500A. Stručná příručka Úvodná príručka E910
OFFICEJET 7500A Stručná příručka Úvodná príručka E910 Copyright Information 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 3/2010 Reproduction, adaptation or translation without prior
OFFICEJET PRO 8500A. Stručná příručka Úvodná príručka A910
OFFICEJET PRO 8500A Stručná příručka Úvodná príručka A910 Copyright Information 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 3/2010 Reproduction, adaptation or translation without
Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem
4-287-953-11(1) Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem α Návod k obsluze bajonet A Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi α Návod na použitie A-mount SLT-A65/SLT-A65V 2011 Sony Corporation
19/22/24 LED 610 PVR 24" 19" LED TV NÁVOD K OBSLUZE 24" 19" LED TV NÁVOD NA OBSLUHU
19/22/24 LED 610 PVR 24" 19" LED TV NÁVOD K OBSLUZE 24" 19" LED TV NÁVOD NA OBSLUHU CZ SK Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu
Uživatelská příručka GT540 Tento průvodce Vám pomůže začít používat Vaš telefon.
Č E S K Y SLOVENSKY E N G L I S H Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
LG-E510 P/N : MFL00000000 (1.0)
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. ČESKY SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné otázky
Wireless Audio with Dock
DA-E550 Wireless Audio with Dock (Bezdrôtový audio systém s dokom) návod na použitie predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Samsung. Zaregistrujte svoj výrobok na lokalite
HYUNDAI Phablet HP503Q
HYUNDAI Phablet HP503Q Stručný návod k obsluze Quick start guide Príručka stručným návodom V1.0.0/10/2015/CZ/EN/SK 1 Základní informace Před prvním použitím Vašeho nového přístroje si pozorně přečtěte
TVL19555LEDRR NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
TVL19555LEDRR NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE 50193181 BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM Obsah Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní
ČESKY SLOVENSKY ENGLISH USER GUIDE LG-H850. www.lg.com MFL69472701 (1.0)
ČESKY USER GUIDE SLOVENSKY ENGLISH LG-H850 MFL69472701 (1.0) www.lg.com Informace o uživatelské příručce ČESKY Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt LG. Pro zajištění bezpečnosti a správnosti používání
Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou
CZ SK Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou Intuos5 Poznámka: chraňte svůj tablet. Vyměňujte včas hroty pera. Bližší informace najdete v Uživatelském manuálu. Poznámka: chráňte svoj
LG-E440 MFL67868137 (1.0)
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
Bluetooth Car Radio CZ/SK KH 2377. Autorádio s bluetooth Návod k obsluze. Autorádio s funkciou Bluetooth Návod na obsluhu
CZ/SK Bluetooth Car Radio Autorádio s bluetooth Návod k obsluze Autorádio s funkciou Bluetooth Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2377-07/10-V4
Uživatelská příručka Návod na používanie LG-P690
ČESKY SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
LG-E400. Uživatelská příručka Návod na používanie ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com P/N : MFL67500301 (1.1)
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. ČESKY SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné otázky
LG-H320 USER GUIDE ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
PDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW
PDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW přehrávač ATV/DVB-T tuner DVD/CD/MP3/CD-RW prehrávač ATV/DVB-T tuner DVD/CD/MP3/CD-RW player ATV/DVB-T tuner NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Obsah návodu ÚVOD
LG-P880. Uživatelská příručka Návod na používanie ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. ČESKY SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné otázky
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 67052336/10.09
d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration
DV2X202 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. DVD přehrávač DVD prehrávač DVD player
DV2X202 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL DVD přehrávač DVD prehrávač DVD player Pokud chcete tento výrobek správně používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte jej
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU LTDN58K700XW LTDN65K700XW
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU LTDN58K700XW LTDN65K700XW Èesky Slovensky NÁVOD K OBSLUZE Pøed prvním pouitím tohoto zaøízení si dùkladnì pøeètìte tento návod k obsluze a ujistìte se, zda zcela rozumíte
TVL 19800 UMP2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
TVL 19800 UMP2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE 50198508 BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM Obsah Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2
TVL24715LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
TVL24715LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM Obsah Vlastnosti... 2 Uzamknutí kanálu... 15 Úvod... 2 Ovládání
Pračka. Uživatelská příručka. možnosti bez hranic. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung.
SECZ WF80F5***** WF70F5***** WF60F4***** Pračka Uživatelská příručka možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. WF70F5E_WF60F4E_03445N_CS.indd 1 2014-04-23 6:55:36
DFD 1266 MW9 / DFD 1266 MX9 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
DFD 1266 MW9 / DFD 1266 MX9 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Myčka nádobí Umývačka riadu Dishwasher CZ SK ENG CZ Přečtěte si tento návod Vážný zákazníku, Přečtěte si prosím pozorně
Uživatel Manuální Washing Machine User s Manual Automatická pračka Používateľská príručka
WMB 51232 S PT Plně automatická pračka Uživatel Manuální Washing Machine User s Manual utomatická pračka Používateľská príručka Číslo dokumentu 2820523434_Z / 01-03-13.(10:47) 1 Důležité pokyny pro bezpečnost
Předpisy, záruka, licence pro koncového uživatele a servisní podpora / Regulačné nariadenia, záruka, EULA a servisná podpora
4-131-132-91.book Page 1 Thursday, November 6, 2008 1:31 PM Předpisy, záruka, licence pro koncového uživatele a servisní podpora / Regulačné nariadenia, záruka, EULA a servisná podpora 4-131-132-91.book
Referenčné série 311a, 611a, 1211a, 7521a, 7541a, 5761a Návod na obsluhu
Ďakujeme za zakúpenie referenčného zosilňovača. Aby sme mohli lepšie vyriešiť záručný servis pre váš nový zosilňovač, ponechajte si originálny doklad o zakúpení a prečítajte si dodávaný záručný list. Referenčné
DFA 1267 DX7 / DFA 1267 DW7 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
DFA 1267 DX7 / DFA 1267 DW7 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Myčka nádobí Umývačka riadu Dishwasher CZ Přečtěte si tento návod Vážný zákazníku, Přečtěte si prosím pozorně tyto uživatelské
English... 2. Česky... 19. Slovensky... 36
English... 2 Česky... 19 Slovensky... 36 Sehr geehrter Kunde, die deutschsprachige Bedienungsanleitung und Serviceinformation für dieses Produkt finden Sie als pdf-version auf folgender Internetseite:
WLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky. 802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point
802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point Quick Setup Guide 1 5 Česky 9 Important Information The AP+WDS mode s default IP address is 192.168.1.1 The Client mode s default IP is 192.168.1.2 The
MX 868 FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player
MX 868 FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player Blahopřejeme vám k zakoupení našeho nového MP3 přehrávače. Před použitím tohoto produktu si prosím pozorně
Přehrávač disků Blu-ray
BD-H6500 Přehrávač disků Blu-ray uživatelská příručka představte si své možnosti Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti Samsung. Chcete-li zcela využívat všech služeb, zaregistrujte prosím
CD/MP3 PLAYER WITH TURNTABLE, STEREO RADIO, CASSETTE TAPE AND USB/SD ENCODING HIF-9088TUMP. Instruction manual
R 3 4 AUDIO VIDEO R CD/MP3 PLAYER WITH TURNTABLE, STEREO RADIO, CASSETTE TAPE AND USB/SD ENCODING HIF-9088TUMP Instruction manual AUDIO VIDEO is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All
CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3
CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘÍSLUŠENSTVÍ... 8
Instalace & Pokyny pro uživatele - Uschovejte pro další použití. Důležité Před instalací nebo použitím si přečtěte tyto pokyny
Pračka Instalace & Pokyny pro uživatele - Uschovejte pro další použití Důležité Před instalací nebo použitím si přečtěte tyto pokyny Pokyny obsahují důležité informace, které vám pomohou využívat zařízení
1 Disk CD pre systém Windows 2 Disk CD pro systém Macintosh
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Začínáme Začíname 1 Uživatelé kabelu USB: Kabel USB byste m li zapojit až v okamžiku, kdy k tomu budete vyzváni, jinak se m že stát, že software nebude
IPS 620SD INSTRUCTION MANUAL. IPS 620SD CD/MP3/WMA PLAYER 4x60WATTS
IPS 620SD INSTRUCTION MANUAL IPS 620SD CD/MP3/WMA PLAYER 4x60WATTS SCAN DISP 9 2 3 6 4 6 7 5 25 Car Stereo CD/CDR/CDRW/MP3/WMA Player with PLL MW/FM Stereo Radio Radio Data System with PTY IPS 620SD CD/MP3/WMA
CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3
CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘÍSLUŠENSTVÍ... 8
Quick Installation Guide
Withings Body Quick Installation Guide Průvodce rychlou instalací Sprievodca rýchlou inštaláciou Gyors telepítési útmutató NEED HELP POTŘEBUJETE POMOCI? POTREBUJETE POMOC? SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? http://support.withings.com/body
Installation manual Wireless Keypad
Advanced Operations Please know exactly what you are doing when processing the operations below. It could cause errors or erase settings which make keypad stop working. Please disarm from keypad before
English EB1030/ EB1031/ EB1033. User Manual
X English EB1030/ EB1031/ EB1033 User Manual English E6785 First Edition January 2012 Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software
EWF 1276 EOW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23
EWF 1276 EOW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
QUICK START GUIDE LG-K420n
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
E- Magnetic transport - Fastest Growing
975 Combo Roll Groover 975 Combo Roll Groover Obsah Bezpečnostní symboly...314 Obecná bezpečnostní pravidla Bezpečnost v pracovní oblasti...314 Bezpečnost při práci s elektřinou...314 Osobní bezpečnost...315
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
IC 202 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Indukční vařič jednoplotnový Indukčný varič jednoplatničkový Induction cooker single range CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho
Návod k použití Návod k použitiu. slk / 2013 570285 R
REMS Power-Press SE REMS Power-Press REMS Power-Press ACC REMS Akku-Press REMS Akku-Press ACC REMS Mini-Press ACC REMS Ax-Press 25 ACC REMS Ax-Press 25 L ACC REMS Ax-Press 40 REMS Akku-Ex-Press P REMS
Upozorňujeme,že můžete formáty pro čtečky převádět ON-LINE na internetu do formátu PDF apod.
Dobrý den, děkujeme za Nákup,níže máte odkazy pro bezplatné stažení.knihy jsou v archivech PDF(nepotřebujete čtečku e-knih),txt(nepotřebujete čtečku e-knih), a dále pro čtečky : soubory typu: PDB,MOBI,APNX
VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTN Í INSTRUKCE
Bajonetem A A-mount Bajonetem A VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTN Í INSTRUKCE TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
N vod k obsluze automatickè praëky DWD-HB1412
N vod k obsluze automatickè praëky DWD-HB4 N VOD K OBSLUZE Ekonomick systèm pranì Vzhledem k modernì technologii specifikace hladiny vody a dèlky pranì spot ebuje praëka minim lnì mnoûstvì vody a elektrickè
Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003
Návod na použitie: Boxovací stojan DUVLAN s vrecom a hruškou kód: DVLB1003 Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003 User manual: DUVLAN with a boxing bag and a speed bag
aneb Perfekt perfektně.
aneb Perfekt perfektně. 2013 se v angličtině nazývá Present Perfect, tedy Přítomný perfekt. Patří k časům přítomným, ačkoliv se jistě nejedná o klasický přítomný čas tak, jak jsme zvykĺı z češtiny. jistým
RIO DERMA ROLLER. Návod na obsluhu
RIO DERMA ROLLER Návod na obsluhu Upozornenia Rio Derma Roller sa MUSÍ pred a po každom použití sterilizovať. Rio Derma Roller používajte jemne na povrchu kože a NESMIE spôsobiť krvácanie. NEPOUŽÍVAJTE
PP0710 PŘÍMOČARÁ PILA PRIAMOČIARA PÍLA JIG SAW NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL
PP0710 PŘÍMOČARÁ PILA PRIAMOČIARA PÍLA JIG SAW NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL Pozor: Před použitím nářadí si pozorně přečtěte tento návod k použití! Pozor: Pred použitím tohto náradia si
CZ Aku vrtačka 5-8. SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač 9-12. CZ Aku multifunkční nástroj 16-19. SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23
CZ Aku vrtačka 5-8 SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač 9-12 CZ Aku multifunkční nástroj 16-19 SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23 CZ Nabíječka / akumulátor 27-28 SK Nabíjačka / akumulátor 29-30
LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka
LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka 1 1. Predstavenie Wireless display receiver S Wireless display receiver (ďalej len WDR) môžete jednoducho zobrazovať multimediálny obsah (videá, fotografie,
Návod k obsluze Návod na používanie
Jednooká digitální zrcadlovka Digitálna jednooká zrkadlovka CZ SK Návod k obsluze Návod na používanie CZ Bajonetem A VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
CHO 162SS Elektrický sekáček potravin NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Elektrický sekáčik potravín Electric chopper CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před
2-898-426-71(1) Home Theatre System. Operating Instructions HT-DDW790. 2007 Sony Corporation
2-898-426-71(1) Home Theatre System Operating Instructions HT-DDW790 2007 Sony Corporation WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To prevent
Uživatelská příručka Návod na používanie telefónu LG-T300
Č E S K Y SLOVENSKY E N G L I S H Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
2-319-196-11(1) Home Theatre System. Operating Instructions HT-SF1100 HT-SS1100. 2007 Sony Corporation
2-319-196-11(1) Home Theatre System Operating Instructions HT-SF1100 HT-SS1100 2007 Sony Corporation WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
DVP 9909 HD DVB-T DVD PŘEHRÁVAČ S DVB-T NÁVOD K OBSLUZE DVD PREHRÁVAČ S DVB-T NÁVOD NA OBSLUHU DVD PLAYER WITH DVB-T INSTRUCTION MANUAL
DVP 9909 HD DVB-T DVD PŘEHRÁVAČ S DVB-T NÁVOD K OBSLUZE DVD PREHRÁVAČ S DVB-T NÁVOD NA OBSLUHU DVD PLAYER WITH DVB-T INSTRUCTION MANUAL CZ SK EN Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
HC 313 Cute Hair Seoul, Korea NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Horkovdušná kulma/ Teplovzdušná kulma Hot-air curling irons Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu.
Zednická drážkovací fréza Sharks SH 1600
Zednická drážkovací fréza Sharks SH 1600 Obj.č. SHK239 INSTRUKČNÍ MANUÁL Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL
MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator
MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
CHLADNIČKA SXS PŘÍRUČKA PRO MAJITELE
ČESKO PŘÍRUČKA PRO MAJITELE CHLADNIČKA SXS Tuto příručku si pečlivě pročtěte, dříve než budete svůj spotřebič používat, a uschovejte ji pro pozdější použití. www.lg.com 2 2 4 7 8 9 9 10 ČESKO 11 11 22
USER GUIDE LG-G350 ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
AOK-5018B. www.emos.cz
GB CZ SK PL HU SI HR DE UA RO AOK-5018B WIRELESS METEOROLOGICAL STATION BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA BEZPRZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA VEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS BREZŽIČNA
Instrukční manuál Vysokorychlostní bruska Sharks SH135W obj.číslo SHK317
Instrukční manuál Vysokorychlostní bruska Sharks SH135W obj.číslo SHK317 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL
CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTOM UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTEM UŽIVATELSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB PORT USER GUIDE
CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTOM UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTEM UŽIVATELSKÝ MANUÁL English CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB PORT USER GUIDE CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB BEMENETTEL FELHASZNÁLÓI
4-132-320-13(1) Home Theatre System. Operating Instructions HT-DDW5500. 2009 Sony Corporation
4-132-320-13(1) Home Theatre System Operating Instructions HT-DDW5500 2009 Sony Corporation WARNG To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To reduce
Dovozca: SLS-Technaco, s.r.o. Sasinkova 37, 010 01 Žilina
70/10 (SK) Uťahovák rázový vzduchový 1/2" JONNESWAY JAI 1044 Návod na obsluhu (SK): Upozornenie : Tlak vzduchu - maximálny výkon je dosiahnuteľný pri rozsahu tlaku 90 psi resp. 6,2bar. Vzduchová vetva
Home Theater System HT-DDW650. Operating Instructions. Owner s Record 4-244-183-71(1) 2003 Sony Corporation
4-244-183-71(1) Home Theater System Operating Instructions Owner s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to
Č E S K Y SLOVENSKY ENGLISH
Č E S K Y SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
KP1300 KOTOUČOVÁ PILA KOTÚČOVÁ PÍLA CIRCULAR SAW NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL
KP1300 KOTOUČOVÁ PILA KOTÚČOVÁ PÍLA CIRCULAR SAW NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL Pozor: Před použitím nářadí si pozorně přečtěte tento návod k použití! Pozor: Pred použitím tohto náradia
HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL
HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL Zařízení na přípravu hot-dogů (párků v rohlíku) Zariadenie na prípravu hot-dogov (párkov v rožku) Hot Dog maker CZ Vážený zákazníku, před zapojením
Uživatelská příručka Návod na používanie Quick start guide LG-B200E
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
WELL WRC8500AN Dual WiFi Router
WELL WRC8500AN Dual WiFi Router CZ Vá ený zákazníku, dìkujeme Vám za dùvìru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Nákup WiFi routeru WELL WRC8500AN Dual byl zcela jistì dobrou volbou a vìøíme,
Multi Channel AV Receiver
4-408-151-11(2) (CZ-SK) Multi Channel AV Receiver Návod k obsluze Návod na použitie CZ SK STR-DH830/STR-DH730 VAROVÁNÍ Abyste snížili riziko vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem, nevystavujte tento
LG-H955 USER GUIDE ČESKY SLOVENSKY ENGLISH
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
Elektronischer Durchlauferhitzer CEX-U
D GB CZ Elektronischer Durchlauferhitzer CEX-U Montageanleitung für den Fachhandwerker Elektronicky řízený průtokový ohřívač CEX-U 03.10 Instalační pokyny pro odborníky CEX-U CZ SK 1 Přehled Prehľad Při
Návod k Vašemu mobilnímu telefonu. www.prodejnamobilu.cz
Návod k Vašemu mobilnímu telefonu www.prodejnamobilu.cz Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
4-130-029-13(1) Home Theatre System. Operating Instructions HT-SF100 HT-SS100. 2009 Sony Corporation
4-130-029-13(1) Home Theatre System Operating Instructions HT-SF100 HT-SS100 2009 Sony Corporation WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
LG-H525n USER GUIDE ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
E-puck knihovna pro Python
E-puck knihovna pro Python David Marek Univerzita Karlova v Praze 5. 4. 2011 David Marek (MFF UK) E-puck knihovna pro Python 5. 4. 2011 1 / 36 Osnova 1 Představení e-puck robota 2 Připojení 3 Komunikace
Mezinárodní program ENERGY STAR pro kancelářské vybavení
CZ Obsah Mezinárodní program ENERGY STAR pro kancelářské vybavení...5 Průvodce předpisy a bezpečnostní informace...6 Průvodce předpisy pro bezdrátové sítě WLAN...13 Průvodce předpisy pro bezdrátové sítě
BIRD Internet Routing Daemon
BIRD Internet Routing Daemon Ondřej Zajíček CZ.NIC z.s.p.o. IT 13 Úvod I Úvod do dynamického routování I Představení démona BIRD I OSPF a BIRD I BGP a BIRD Dynamické routování I Sestavení routovacích tabulek
EN User manual for Solight 1T04 Breath Analyzer
EN User manual for Solight 1T04 Breath Analyzer Thanks for purchasing our 1T04 Breath Analyzer, a hand held High Precession Digital Alcohol Computer. 1T04 gives you a digital indication of your breath
LG-H635 USER GUIDE ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
CD 200 U AUTORÁDIO S CD/MP3 A USB/SD NÁVOD K OBSLUZE AUTORÁDIO S CD/MP3 A USB/SD NÁVOD NA OBSLUHU
CD 200 U AUTORÁDIO S CD/MP3 A USB/SD NÁVOD K OBSLUZE AUTORÁDIO S CD/MP3 A USB/SD NÁVOD NA OBSLUHU CZ SK Pøed uvedením vũrobku do provozu si dųkladnė pročtėte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou
TVL 32925 LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
TVL 32925 LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM OBSAH Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní
