menù fiorfiore ristorante



Similar documents
Antipasti Hors d'oeuvre

How To Eat In Maranese

LUNEDì 22 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI (Starter) Ticchio. Prosciutto di Parma e mozzarella. Minestrone di verdure. (Parma ham and buffalo mozzarella ) Parmigiana classica

Unico il Nuovo Pranzo di Babette

IL GATTOPARDO RESTAURANT

RISTORANTE LA VOLPENERA

ANTIPASTI DI PESCE. Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE. Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI

La Nostra Carta / Our Menu. Antipasti / Starters

ANTIPASTI Hors-d oeuvre

Uno s Trattoria Pizzeria

S O U P / M I N E S T R E A N T I P A S T I

MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU

ANTIPASTI E INSALATE. Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.

SOLARE is a great venue to host your corporate & Private Event at Lunch or Dinner.

Enoteca Italiana Ltd T/A Dunne & Crescenzi Acrobat Catering Ltd T/A Bar Italia La Cucina di Nonna Valentina T/A L Officina Office Catering Menu

Dimora di mare. Charming Villa. Ravello Amalfi Coast

Dinner. Small Spring Mix Salad 6 Small Caesar Salad 6. Add Shrimp 6 or Salmon 8 Scallops 9 Steak or Chicken 3.00

Cantina del Ponte Butlers Wharf building, 36c Shad Thames, London SE1 2YE Tel:

AL DENTE Restaurant Menu. Zuppa / Soups. Antipasti e Insalata / Appetizers and salad

Buon Appetito! We wish you a good meal!

MEN'S FITNESS FAT TO FIT CHALLENGE CALORIE MEAL PLAN WEEK 2

SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders)

[Digitare il testo] Banqueting Folder. P.zza Lima Milan Tel Fax info@galles.it -

Weddings at Wine Resort - Conti di San Bonifacio.

Gli antipasti ~ Starters

All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments

RISTORANTE. AMICO MIo

Gli Antipasti. Hors d Oeuvre

CHEF DE CUISINE : FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER : LUCA DURI

Antipasti. Prosciutto Crudo di Parma con Melone 22 Parma Ham served with Sweet Cantaloupe Melon

Pauline Borghese Gourmet Restaurant

Menu 1. Antipasti. Pasta. Intermezzo. Secondo Piatto

Johnny Carino s Nutrition Data

Weight of meat in raw state! Half portions served to children! Operator to pay the waiter only document from the cash register!

Simpatico. Ristorante Cantinetta Bindella Ritterquai Solothurn

PASTA All pasta dishes served with house salad Choose a Pasta: Gluten Free Corn flour Penne or Ravioli

Bread - serves 12. Platters - serves Soups - 1 gallon serves 12-15

Cibi & Bevande Food and Beverage

L AROMA CHRISTMAS MENU SET MENU (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY)

All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments GF :refers to Gluten free

To offer you the best quality of our products we need your order 14 days in advance of your event.

buffet menu chef choice COLD BUFFET: SOUPS MAIN COURSES: DESSER BUFFET: BEVERAGES:

Transcription:

menù fiorfiore ristorante

ANTIPASTI _ HORS D OEUVRES Crudo di gamberi con mozzarella di bufala e pomodorini Raw shrimp with buffalo mozzarella and cherry tomatoes 11,00 euro Salumi di cinta senese* di nostra produzione con tigelline calde Selection of cured meats of cinta senese from our breed* with hot flat bread 12,00 euro Uovo del contadino con peperonata e crostini Fresh farmer's egg with bell and stewed peppers and croutons 7,00 euro Fiori di zucca farciti alla ricotta di bufala con crema di zucchine e tartufo Pumpkin flowers stuffed with Bufala ricotta with truffle and zucchini cream 10,00 euro Insalatina di fagioli zolfini con baccalà mantecato Zolfini bean salad with creamed salted cod 10,00 euro

PRIMI _ FIRST COURSES Cappellacci di tonno fresco con dadolata di melanzane e granella di pistacchio Cappellacci with fresh tuna and diced eggplant strinkled with pistachio 12,00 euro Strangozzi di casa con pomodorini confit, vaniglia e zenzero Homemade Stringozzi with Confit cherry tomatoes, vanilla and ginger 8,00 euro Paccheri di Gragnano con pancetta di cinta, fili di zafferano e pecorino umbro Paccheri pasta from Gragnano with Cinta bacon, saffron threads and Umbrian pecorino cheese 9,00 euro Pappardelle di farro al ragù bianco di chianina, peperoncino fresco e timo Spelt Pappardelle with white meat Chianina sauce seasoned with fresh chili pepper and thyme 10,00 euro Gnocchi di ricotta e caprino fresco con verdure grigliate e olive taggiasche Ricotta and fresh goat's cheese Gnocchi with grilled vegetables and Taggiasche olives 11,00 euro

SECONDI _ MAIN COURSES Polpo croccante su passatina di ceci e pancetta di cinta Crisp octopus on a chickpea puree with Cinta bacon 16,00 euro Grasso e magro di maialino cotto a bassa temperatura e arrostito al profumo di finocchio selvatico Fat and lean roast piglet cooked at a low temperature and seasoned with wild fennel 13,00 euro Involtino d agnello farcito e arrostito con crema di friggitelli Rolled lamb slices stuffed and grilled with a bell friggitelli pepper sauce 16,00 euro Tagliata di vitellone al pesto di salvia e mandorle tostate Sliced grilled veal strips served with a sage and toasted almonds pesto 17,00 euro Grande selezione di formaggi Large platter of cheeses 13,00 euro Piccola selezione di formaggi Small platter of cheeses 7,00 euro

CONTORNI _ GARNISH Patate saltate al rosmarino Potatoes sautèed in rosemary 4,00 euro Verdure grigliate Grilled vegetables 5,00 euro Insalata mista Mixed salad 4,00 euro Cicoria campagnola saltata al peperoncino Country cicory sauteed with chilli pepper 4,00 euro

MENù DEGUSTAZIONE _ TASTING MENÙ MENù DETOSSINANTE / D-TOX MENù 30,00 euro 585 cal. Succo di pompelmo rosa Pink grapefruit juice Insalatina di finocchi e arance Fennels and oranges salad Penne di kamut con carciofi e gamberetti Kamut pasta with artichokes and shrimps Polpo croccante con insalatina di sedano rapa Crispy octopus with celeriac salad Ananas fresco Fresh pineapple LA TRADIZIONE A TAVOLA / TRADITIONAL MENù minimo 2 persone / min. 2 people 32,00 euro Insalatina di lombetto di cinta* con sedano, pecorino e balsamico Dried cured pork loin with celery, pecorino cheese and balsamic vinegar Pappardelle di farro al ragù bianco di chianina, peperoncino fresco e timo Spelt pappardelle with beef white ragout, thyme and chili pepper

Coscio di faraona farcito e arrostito con salsa di fegatini Stuffed guinea fowl leg, roasted with liver sauce Semifreddo ai fichi secchi, ricotta e noci Parfait with dried figs, ricotta and walnuts PER I PIù PICCOLI _ FOR OUR SMALL FRIENDS Pennette al pomodoro Pasta with tomato sauce 5,00 euro Strangozzi al pomodoro Homemade stringozzi with tomato sauce 6,00 euro Petto di pollo alla griglia Grilled chicken breast 7,00 euro Paillard ai ferri Grilled veal steak 8,00 euro Patatine fritte French fried potatoes 3,00 euro

GLI IMMANCABILI _ TRADITIONAL DISHES Prosciutto di cinta senese di nostra produzione* Our own Cinta Sense ham 13,00 euro Strangozzi di casa al tartufo Homemade Stringozzi pasta with truffles 12,00 euro Costata di Chianina IGP Chianina meat ribs 5,00 euro/hg Le più classiche delle polpette Traditional meatballs 10,00 euro Le paste fresche e i dolci sono tutti prodotti in casa con farine biologiche, così come i salumi di cinta senese provengono da maialini allevati allo stato brado nella nostra tenuta, tutto come raccomanda la tradizione. I piatti che contengono i nostri prodotti a km 0 sono tutti contrassegnati dal simbolo (*). All homemade pastas and desserts are made by us using organic flour. Also all the Cinta Senese cold cuts come from our free range piglet farm following traditional farming methods. All the items with the * are locally produced. Alcuni dei piatti e degli alimenti serviti in questo ristorante potrebbero contenere sostanze che provocano allergie o intolleranze. Se sei allergico o intollerante ad una o più sostanze, informaci e ti indicheremo le preparazioni prive degli specifici allergeni. Some of the dishes and food served in this restaurant may contain substances that cause allergies or intolerances.if you are allergic or intolerant to one or more substances, please let us know, and we will tell you which dishes do not contain the specific allergens