WELCOME TO THE GULLIVERS! The Gullivers Team invites you to discover our wide range of local Belgian, tastes combined with an international Gullivers flair. Enjoy. Have you ever been at our Sunday Jazz Brunch? All - in price 58. Buffet with show-cooking. Live orchestra, aperitif, wines, juices, water, coffee and parking included. FREE for children under 10. Reservation by phone: 02/710.84.40. or on: www.restaurantgullivers.com 19-Jan Jan-2014 2014: HAPPY NEW YEAR! We start the New Year with the happy tunes of the SWINGMASTERS! 16-Feb Feb-201 2014: BE MY VALENTINE! Enjoy a romantic Valentine brunch with the soft and easy tunes of TOINE THYS QUARTET! NEW: ATELIER DES PETITS CHEFS! At every Sunday Brunch, children between 6 and 10 years old are invited to learn the art of cooking at the Sheraton Brussels Airport Hotel. Let your little one be part in a 1.30h free class of fun and culinary adventures, given by our Executive Chef Dominique Gaudemer. Please mention the number of children participating on your Jazz Brunch reservation. Color Your Plate Brighten your diet with Color Your Plate, a simple approach to eating right by adding colorful foods to your meals. Core Performance, our partner in fitness, recommends adding three colors that come from fruits and vegetables to maintain a balanced diet. Look for the dishes marked with throughout your stay, or learn more at www.sheraton.com/fitness 100% Belge Since 2009, the dedicated Chefs of the restaurants of Starwood Hotels Brussels are committed to buy as many products and other ingredients as possible grown by local farmers and producers. With this initiative we reduce our carbon footprint dramatically. Our dishes produced only with Belgian products are marked with our 100% Belge Tractor. Learn more about our concept on: www.centpourcentbelge.be
Starters Soup of the day Ask your waiter Vraag aan uw kelner Demandez à votre serveur 9.00 Asian noodle soup 10.00 Chicken noodle soup with coriander Kippensoep met noedels en koriander Potage de poulet aux nouilles et coriandre Home-made made duck liver 21.00 Eendenlever van het huis Foie gras de canard maison Smoked salmon Gerookte zalm Saumon fumé Croquettes Shrimp and / or cheese croquettes Garnaal- en/ of kaaskroketten Croquettes aux crevettes et/ou fromage 16.00 Beef carpaccio Beef carpaccio with basil pesto and parmesan Runder carpaccio met basilicum pesto en parmezaan Carpaccio de bœuf au pesto-basilic et parmesan Salads Caesar salad Caesar salad with chicken and anchovy vinaigrette Caesar salade met kip en een ansjovis vinaigrette Salade Caesar, poulet et vinaigrette aux anchois Citrus scampi salad 16.00 Citrus scampi salad with curry dressing Scampi slaatje met citrus fruit en een curry vinaigrette Salade de Scampi aux agrumes avec vinaigrette au curry Tomato and Mozzarella salad 9.00 14.00 With pesto dressing Tomaat en mozzarella met pesto dressing Tomates et mozzarella au pesto-basilic Goat cheese salad s 10.00 15.00 Salad with warm goat cheese and bacon Slaatje met warme geitenkaas en spekjes Salade de chèvre chaud et lardons Tomato salad With green mesclin salad, olive oil and vinegar dressing Tomaten salade met vinaigrette en olijfolie Salade de tomates avec mesclin et vinaigrette huile d olive Quinoa salad 15.00 Small Large 11.00 16.00 12.00 12.00 With corn, pepper, parsley, cilantro, lemongrass and mint Salade van quinoa met mais, paprika, petersilie, koriander, citroengras en munt Salade de quinoa à la coriandre, citronnelle et menthe avec mais, poivron et persil plat
Asparagus 20.00 With mayonnaise dressing (cold) or Flemish style (warm) Aspergeslaatje met mayonnaise vinaigrette (koud) of op Vlaamse wijze (warm) Asperges avec vinaigrette mayonnaise (froid) ou à la mousseline flamande (chaud) Bistro Plus Américain Raw tartar steak Rauwe gehakte biefstuk Steak Tartare Club sandwich s With French Fries Met frietjes Avec pommes frites Veggie club sandwich 16.00 Guacamole, tomato, salad, carrot, zucchini, eggplant, red pepper Guacamole, tomaat, sla, wortel, komkommer, courgette, aubergine, peper Guaccamole, tomates, salade, carottes, courgette, aubergine, poivron Italian Corner Lasagna Bolognese Bolognaise 16.00 Pizza with toppings of your choice 16.00 Mushrooms, olives, anchovies, sweet pepper, ham, Emmental cheese and mozzarella Paddestoelen, olijven, ansjovis,paprika, ham, mozzarella en Emmental Champignons, olives, anchois, poivrons, jambon, fromage Emmental, mozzarella Ricotta and Spinach Tortellini 16.00 Sauce of choice Tortellini met spinazie en ricotta in saus naar keuze Tortellini ricotta épinards, sauce au choix Design your own pasta 16.00 Choose from: Spaghetti/Whole wheat spaghetti (intégral ) / Tagliatelle / Penne Sauces and garnish: - Spicy tomato and olives / kruidige tomaten olijven / tomates épicées et olives en - Carbonara - Bolognese - Mushroom cream / paddestoelen / champignons - 4 cheeses sauce / saus van 4 kazen / sauce 4 Fromages - Salmon / zalm / saumon Cheeses: Emmental or Parmesan
Meat Grilled Sirloin steak (300g) 28.00 Gegrild tussenribstuk / Entrecôte grillée Beef fillet (200g) Rundsfilet / Filet de boeuf Braised calf s kidneys 28.00 Gebraiseerde kalfniertjes / Rognon de veau braisé All dishes above are served with fries, seasonal vegetables and a sauce of your choice: Bij de bovenstaande gerechten serveren wij frietjes, seizoens- groenten en een saus naar keuze: Tous les plats ci-dessus sont servis avec frites, légumes de saison et une sauce au choix: - Pepper sauce / pepersaus / sauce au poivre - Mustard sauce / mosterdsaus / sauce moutarde - Forest sauce / jagerssaus / sauce forestière - Roquefort sauce / Roquefortsaus / sauce Roquefort - Béarnaise sauce / Béarnaise saus / Sauce béarnaise Flemish beef casserole 20.00 Flemish beef casserole with vegetables and fries Vlaamse stoverij met groenten en frietjes Carbonades à la flamande aux légumes et frites 28.00 Roasted half farm chicken 20.00 With vegetables of the week and Belgian fries Geroosterde halve hoevekip met groenten van de week en frietjes Demi poulet fermier rôti, légumes de la semaine, pommes frites Chicken tamarind 20.00 Pomegranate in tamarind sauce and vegetables of the week Kip met granaatappel in tamarindesaus en groenten can de week Poulet aux pommes grenade et sauce tamarin, légumes de la semaine Asian veal curry Red veal curry with coconut and basmati rice Kalfsvleest met rode curry, kokos en basmati rijst Curry rouge de veau avec lait de coco et riz basmati 22.00 Burger Corner Gullivers burger Cheese, onion, bacon, lettuce and tomato Kaas, ui, spek, sla en tomaat Fromage, oignons, bacon, salade et tomates Italian burger Mozzarella, grilled vegetables and pesto Mozzarella, gegrilde groenten and pesto Mozzarella, légumes grillés et pesto-basilic English burger Cheddar cheese, bacon, onions and pickles Cheddar, spek, ui en augurk Fromage Cheddar, bacon, oignons et cornichons Swiss burger Emmental cheese, swiss dried meat Emmental kaas, Zwitserse vleeswaren Emmental, charcuterie Suisse Single Double Triple
Fish Asian Salmon Minature vegetables with Chinese sauce Mini groenten variatie met een Chinese saus Saumon a l asiatique, petits légumes, à la sauce chinoise 25.00 Sole Sole, grilled or pan-fried in butter Zeetong, gegrild of gebakken in de pan met boter Sole Meunière poêlée ou grillée 30.00 Roasted bass With virgin olive oil, basmati and wild rice, broccoli Gebraden zeebaars met vierge olijfolie, basmati en wilde rijst, broccoli Bar rôti à l huile d olive vierge, riz basmati et sauvage, brocoli Scallops 26.00 25.00 Roasted scallops, coulis of green peas, polenta of raisins and Vegetable tagliatelle Gebraden Sint-Jacobsnootjes, erwten coulis, rozijnen polenta en groenten tagliatelle Saint-Jacques rôties au coulis de petits pois, polenta aux raisins et tagliatelle de légumes Choice of dessert Dessert buffet Dessertenbuffet Buffet de desserts Cheese platter Kaasplank Assortiment de fromages 9.00 10.00 All our desserts are home-made and prepared according to traditional craftsmanship Al onze desserten zijn huisbereid en gemaakt op ambachtelijke wijze Tous nos desserts sont préparés artisanalement dans la maison For special dietary needs, please ask our staff for further assistance Voor verdere assistentie met betrekking tot specifieke dieetbehoeften, gelieve ons personeel te contacteren Veuillez contacter notre personnel en cas de régime particulier