menù fiorfiore ristorante
|
|
|
- Anissa King
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 menù fiorfiore ristorante
2 ANTIPASTI _ HORS D OEUVRES Crudo di gamberi con mozzarella di bufala e pomodorini Raw shrimp with buffalo mozzarella and cherry tomatoes 11,00 euro Salumi di cinta senese* di nostra produzione con tigelline calde Selection of cured meats of cinta senese from our breed* with hot flat bread 12,00 euro Uovo del contadino con peperonata e crostini Fresh farmer's egg with bell and stewed peppers and croutons 7,00 euro Fiori di zucca farciti alla ricotta di bufala con crema di zucchine e tartufo Pumpkin flowers stuffed with Bufala ricotta with truffle and zucchini cream 10,00 euro Insalatina di fagioli zolfini con baccalà mantecato Zolfini bean salad with creamed salted cod 10,00 euro
3 PRIMI _ FIRST COURSES Cappellacci di tonno fresco con dadolata di melanzane e granella di pistacchio Cappellacci with fresh tuna and diced eggplant strinkled with pistachio 12,00 euro Strangozzi di casa con pomodorini confit, vaniglia e zenzero Homemade Stringozzi with Confit cherry tomatoes, vanilla and ginger 8,00 euro Paccheri di Gragnano con pancetta di cinta, fili di zafferano e pecorino umbro Paccheri pasta from Gragnano with Cinta bacon, saffron threads and Umbrian pecorino cheese 9,00 euro Pappardelle di farro al ragù bianco di chianina, peperoncino fresco e timo Spelt Pappardelle with white meat Chianina sauce seasoned with fresh chili pepper and thyme 10,00 euro Gnocchi di ricotta e caprino fresco con verdure grigliate e olive taggiasche Ricotta and fresh goat's cheese Gnocchi with grilled vegetables and Taggiasche olives 11,00 euro
4 SECONDI _ MAIN COURSES Polpo croccante su passatina di ceci e pancetta di cinta Crisp octopus on a chickpea puree with Cinta bacon 16,00 euro Grasso e magro di maialino cotto a bassa temperatura e arrostito al profumo di finocchio selvatico Fat and lean roast piglet cooked at a low temperature and seasoned with wild fennel 13,00 euro Involtino d agnello farcito e arrostito con crema di friggitelli Rolled lamb slices stuffed and grilled with a bell friggitelli pepper sauce 16,00 euro Tagliata di vitellone al pesto di salvia e mandorle tostate Sliced grilled veal strips served with a sage and toasted almonds pesto 17,00 euro Grande selezione di formaggi Large platter of cheeses 13,00 euro Piccola selezione di formaggi Small platter of cheeses 7,00 euro
5 CONTORNI _ GARNISH Patate saltate al rosmarino Potatoes sautèed in rosemary 4,00 euro Verdure grigliate Grilled vegetables 5,00 euro Insalata mista Mixed salad 4,00 euro Cicoria campagnola saltata al peperoncino Country cicory sauteed with chilli pepper 4,00 euro
6 MENù DEGUSTAZIONE _ TASTING MENÙ MENù DETOSSINANTE / D-TOX MENù 30,00 euro 585 cal. Succo di pompelmo rosa Pink grapefruit juice Insalatina di finocchi e arance Fennels and oranges salad Penne di kamut con carciofi e gamberetti Kamut pasta with artichokes and shrimps Polpo croccante con insalatina di sedano rapa Crispy octopus with celeriac salad Ananas fresco Fresh pineapple LA TRADIZIONE A TAVOLA / TRADITIONAL MENù minimo 2 persone / min. 2 people 32,00 euro Insalatina di lombetto di cinta* con sedano, pecorino e balsamico Dried cured pork loin with celery, pecorino cheese and balsamic vinegar Pappardelle di farro al ragù bianco di chianina, peperoncino fresco e timo Spelt pappardelle with beef white ragout, thyme and chili pepper
7 Coscio di faraona farcito e arrostito con salsa di fegatini Stuffed guinea fowl leg, roasted with liver sauce Semifreddo ai fichi secchi, ricotta e noci Parfait with dried figs, ricotta and walnuts PER I PIù PICCOLI _ FOR OUR SMALL FRIENDS Pennette al pomodoro Pasta with tomato sauce 5,00 euro Strangozzi al pomodoro Homemade stringozzi with tomato sauce 6,00 euro Petto di pollo alla griglia Grilled chicken breast 7,00 euro Paillard ai ferri Grilled veal steak 8,00 euro Patatine fritte French fried potatoes 3,00 euro
8 GLI IMMANCABILI _ TRADITIONAL DISHES Prosciutto di cinta senese di nostra produzione* Our own Cinta Sense ham 13,00 euro Strangozzi di casa al tartufo Homemade Stringozzi pasta with truffles 12,00 euro Costata di Chianina IGP Chianina meat ribs 5,00 euro/hg Le più classiche delle polpette Traditional meatballs 10,00 euro Le paste fresche e i dolci sono tutti prodotti in casa con farine biologiche, così come i salumi di cinta senese provengono da maialini allevati allo stato brado nella nostra tenuta, tutto come raccomanda la tradizione. I piatti che contengono i nostri prodotti a km 0 sono tutti contrassegnati dal simbolo (*). All homemade pastas and desserts are made by us using organic flour. Also all the Cinta Senese cold cuts come from our free range piglet farm following traditional farming methods. All the items with the * are locally produced. Alcuni dei piatti e degli alimenti serviti in questo ristorante potrebbero contenere sostanze che provocano allergie o intolleranze. Se sei allergico o intollerante ad una o più sostanze, informaci e ti indicheremo le preparazioni prive degli specifici allergeni. Some of the dishes and food served in this restaurant may contain substances that cause allergies or intolerances.if you are allergic or intolerant to one or more substances, please let us know, and we will tell you which dishes do not contain the specific allergens
Antipasti Hors d'oeuvre
Antipasti Hors d'oeuvre Prosciutto e melone 8,00 Ham and melon * Bruschette miste 8,00 * Mixed bruschette * Degustando il tartufo umbro Farro, bruschetta e uova strappazzate 13,00 * Tasting truffles from
How To Eat In Maranese
L e Z u p p e ( S o u p s ) Minestrone alla Milanese (Vegetarian) 4.50 Vegetable Soup (Vegetarian) Zuppa del Giorno 4.50 Soup of the Day G l i A n t i p a s t i ( S t a r t e r s ) Prosciutto di Parma
LUNEDì 22 AGOSTO orari di apertura: 13.00-14.30 / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 22 AGOSTO conchiglie con tonno, sedano, mozzarella e capperi penne con pomodorini e crema di olive nere manzo alla pizzaiola mozzarella e tartara di melanzane conchiglie pasta with tuna, celery,
ANTIPASTI (Starter) Ticchio. Prosciutto di Parma e mozzarella. Minestrone di verdure. (Parma ham and buffalo mozzarella ) Parmigiana classica
ANTIPASTI (Starter) Ticchio (Tomatoes gratin, buffalo mozzarella,basil Le bruschette classiche (2 fresh tomatoes and 2 garlic and oil ) Poker bruschette (olive paste and tomatoes, artichokes and soft cheese
Unico il Nuovo Pranzo di Babette
Unico il Nuovo Pranzo di Babette dal martedì al venerdì - 13:00 / 15:00 Babette s special quick lunch From Tuesday to Friday - 13:00 / 15:00 Gli Straccetti - The Strips of Beef Straccetti di Manzo al Rosmarino
IL GATTOPARDO RESTAURANT
seasonal menu ANTIPASTI appetizers Parmigiana of zucchini with smoked mozzarella, fresh tomato sauce and basil Crispy salad with radicchio, frisée, fennel, carrots and young red wine vinaigrette 14 Tomato
RISTORANTE LA VOLPENERA
ANTIPASTI - STARTERS SELEZIONE DI SALUMI TOSCANI E CROSTINI CON SALSE DELLA CASA Selection of tuscan cold cuts and croutons with home made sauce INSALATA DI CAPRINO DEL PALAGIACCIO CON FICHI, PINOLI E
ANTIPASTI DI PESCE. Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE. Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI
ANTIPASTI DI PESCE Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI Tuna tartare with burrata cheese and cherry tomatoes CARPACCIO DI
La Nostra Carta / Our Menu. Antipasti / Starters
La Nostra Carta / Our Menu Antipasti / Starters Bocconcini di astice e riso selvaggio saltato in padella con cipolle rosse di Tropea, peperoni e pomodori arrostiti Lobster bites and wild rice sautéed with
ANTIPASTI Hors-d oeuvre
ANTIPASTI Hors-d oeuvre Frolla al pomodoro e origano, stracciatella di bufala e polpo affumicato (*) Tomato and oregano sablé served with smoked octopus (*) and buffalo s milk stracciatella Fiori di zucca
Uno s Trattoria Pizzeria
Uno s Trattoria Pizzeria Menu 74 Princes Avenue, Hull, HU5 3QJ 01482 348 282 Starters Garlic Bread 4.25 Garlic Bread with Tomato 4.50 Garlic Bread with Cheese 4.75 Garlic Bread with Tomato and Pesto 4.75
S O U P / M I N E S T R E A N T I P A S T I
S O U P / M I N E S T R E V E G E T A B L E M I N E S T R O N I S O U P R 6 5 A blend of seasonal chunky vegetables, onions, celery, carrots, cauliflower, broccoli, butternut, potatoes, mushrooms and peas
MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU
MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU Sarde in saor Deep fried and marinated sardine fish with braised onions, vinegar, raisin and pine nuts Gnocchi burro e salvia Potatoes dumplings with melted butter
ANTIPASTI E INSALATE. Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.
ANTIPASTI E INSALATE Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.00 Mozzarella alla Caprese Fresh tomato and mozzarella cheese
SOLARE is a great venue to host your corporate & Private Event at Lunch or Dinner.
We believe in the use of local fresh organic produce, natural meat and wild seafood. Each dish is prepared from scratch with love and passion to satisfy our customer s heart and soul. SOLARE is a great
Enoteca Italiana Ltd T/A Dunne & Crescenzi Acrobat Catering Ltd T/A Bar Italia La Cucina di Nonna Valentina T/A L Officina Office Catering Menu
Enoteca Italiana Ltd T/A Dunne & Crescenzi Acrobat Catering Ltd T/A Bar Italia La Cucina di Nonna Valentina T/A L Officina Office Catering Menu Crostini Our Crostini are bite-sized and perfect as a no-fuss
Dimora di mare. Charming Villa. Ravello Amalfi Coast
Charming Villa Ravello Amalfi Coast La Dimora di mare, in collaborazione con lo chef ed il sommelier del ristorante Antichi Sapori di Tramonti propongono per Eventi esclusivi in Villa. www.cucinaantichisapori.it
Dinner. Small Spring Mix Salad 6 Small Caesar Salad 6. Add Shrimp 6 or Salmon 8 Scallops 9 Steak or Chicken 3.00
Dinner Appetizers New Orleans Scallops..pan seared served with guacamole, salsa and some special sauces..18 Fresh Spinach Ravioli..four ravioli stuffed with fresh spinach and ricotta served in a san marnzano
Cantina del Ponte Butlers Wharf building, 36c Shad Thames, London SE1 2YE Tel: 020 7403 5403 Email: CantinaReservations@danddlondon.
Thank you for your kind consideration of for the event you are organising which we would be delighted to host for you. is an ideal venue for informal exclusive hires offering a prime London location with
AL DENTE Restaurant Menu. Zuppa / Soups. Antipasti e Insalata / Appetizers and salad
AL DENTE Restaurant Menu Zuppa / Soups Minestrone 45.00 Traditional Italian vegetables soup Served with grated parmesan and crunchy garlic bread Zuppa di pesce italiana con crostini all'aglio 60.00 Italian
Buon Appetito! We wish you a good meal!
Oltre alla scelta alla carta, vi proponiamo: Menu degustazione, con una selezione di piatti della tradizione Una scelta di piatti abbinabili al tartufo bianco d'alba Una scelta di piatti preparati con
MEN'S FITNESS FAT TO FIT CHALLENGE - 1800 CALORIE MEAL PLAN WEEK 2
Day 1 1 egg + 3 egg whites scrambled 125 1.1 17.1 5.1 1/2 whole wheat english muffin, toasted 67 13.3 2.9 0.7 1 medium orange 61.6 15.4 1.2 0.2 TOTAL 253.6 29.8 21.2 6 2 Tbs dried cherries 48.8 12.8 0
SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders)
SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders) A Selection of Mediterranean Dips 11.50 consisting of black olive & caper tapenade, chick pea hummus & sundried tomato pesto, served with olive oil
[Digitare il testo] Banqueting Folder. P.zza Lima 2-20124 Milan Tel. +39 02 20484.1 - Fax +39 02 2048422 [email protected] - www.galles.
[Digitare il testo] Banqueting Folder P.zza Lima 2-20124 Milan [email protected] - www.galles.it Index Coffee Break Classic 8,00 Pg. 3 Afternoon Classic 8,00 Pg. 3 Welcome Coffee 5,00 Pg. 3 Cocktail Classic
Weddings at Wine Resort - Conti di San Bonifacio. www.contidisanbonifacio.com
Weddings at Wine Resort - Conti di San Bonifacio www.contidisanbonifacio.com The Wedding of your dreams at Conti di San Bonifacio Wine Resort in Tuscany...in the midst of vineyards, olive groves and devastating
Gli antipasti ~ Starters
Gli antipasti ~ Starters Salmone Canadese affumicato con terrina di pesce su crostone di pane Canadian smoked salmon with fish terrine on toasted bread 13,00 Carpaccio scottato con funghi trifolati e prezzemolo
All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments
All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments Bread Bruschetta diced truss tomatoes, basil, garlic and Spanish onion on a freshly made toasted focaccia
RISTORANTE. AMICO MIo
RISTORANTE AMICO MIo Ristorante di Amico Mio in Italian means my friends restaurant. Welcome to Amico Mio. We aim to make your experience and stay enjoyable. We cater for all occasions Birthdays, Anniversaries,
Gli Antipasti. Hors d Oeuvre
Hors d Oeuvre La Panzanella estiva, Stracciatella e Cipolla ai Frutti rossi Summer Panzanella with Stracciatella cheese and red Fruits Onion I medaglioni di Tonno al Marsala con Insalatina di Indivia e
CHEF DE CUISINE : FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER : LUCA DURI
CHEF DE CUISINE : FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER : LUCA DURI CHEF ALFREDO RUSSO Consultant Chef At Vivaldi By Alfredo Russo Sheraton Dubai Creek Hotel & Towers Alfredo Russo is the Michelin-starred
Antipasti. Prosciutto Crudo di Parma con Melone 22 Parma Ham served with Sweet Cantaloupe Melon
Antipasti Bresaola di Wagyu Marinato al Pepe Nero con Insalatina e Fiori Stagionali, Scaglie di Parmigiano e Salsa al Limone di Amalfi e Olio Extra Vergine d Oliva 31 Black Pepper Wagyu Beef Bresaola and
Pauline Borghese Gourmet Restaurant
Pauline Borghese Gourmet Restaurant Pranzo / Lunch: 12.30 15.00 Cena / Dinner: 19.30 22.30 Informazioni utili per i nostri gentili ospiti: Desideriamo informare i nostri gentili ospiti che, ai sensi della
Menu 1. Antipasti. Pasta. Intermezzo. Secondo Piatto
Menu 1 Gamberi Alla Marchese Jumbo shrimp sautéed with garlic, brandy and a splash of cream, served on crostini with lemon Penne Bolognese Penne sautéed with braised veal, finished with fresh tomato, basil
Johnny Carino s Nutrition Data
Johnny Carino s Nutrition Data Appetizers (mg) (mg) Baked Stuffed Mushrooms (1 serving) 477 334 37 23 1 173 1134 22 3 4 14 Bruschetta, Grandioso (1 serving) 2182 1172 130 38 0 3 3380 208 14 15 49 Bruschetta,
Weight of meat in raw state! Half portions served to children! Operator to pay the waiter only document from the cash register!
Weight of meat in raw state! Half portions served to children! Operator to pay the waiter only document from the cash register! camembert, olive oil, garlic, herbs,spices mozarela, tomato, fresh bazal,
Simpatico. Ristorante Cantinetta Bindella Ritterquai 3 4500 Solothurn
Contents Our restaurant and access map 2 Wine culture and general conditions 3 Standard business conditions 4 Aperitif suggestions 5 La Tavolata 6 Menu suggestions 7 Simpatico. We renovated this old town
PASTA All pasta dishes served with house salad Choose a Pasta: Gluten Free Corn flour Penne or Ravioli
ANTIPASTI Zuppa di Vongole $11.95 Fresh clams in a light red sauce, served sweet, medium or hot Zuppa di Cozze $10.95 Fresh mussels in a light red sauce, served sweet, medium or hot Polenta Ripiene $9.25
Bread - serves 12. Platters - serves 12-15. Soups - 1 gallon serves 12-15
Bread - serves 12 French Bread $7 Homemade Buttermilk Rolls $12 2 Homemade White loaves $12 Buttermilk Biscuits $20 Served with Steen s butter Sweet Potato Biscuits $25 Served with Steen s butter Platters
Cibi & Bevande Food and Beverage
Cibi & Bevande Food and Beverage Carciofo alla giudia [Fried artichokes] 6.00 Carpaccio di manzo con cruditeè di champignon, rucola, scaglie di parmigiano e riduzione di aceto balsamico [Beef carpaccio
L AROMA CHRISTMAS MENU SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY)
SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY) STARTER COCKTAIL DI GAMBERETTI Traditional Prawn Cocktail Sauce BRUSCHETTA (V) Toasted Bread with chopped Tomatoes, Olive Oil, Basil CAPRESE (V) Tomatoes, fresh
All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments GF :refers to Gluten free
All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments GF :refers to Gluten free Bread Bruschetta diced truss tomatoes, basil, garlic and Spanish onion on a freshly
To offer you the best quality of our products we need your order 14 days in advance of your event.
Mövenpick Restaurant Zur Historischen Mühle Components for your menu On the following sites you will find our selection of dishes which you can combine to an multi-course menu. Our menus are offered in
buffet menu chef choice COLD BUFFET: SOUPS MAIN COURSES: DESSER BUFFET: BEVERAGES:
chef choice : salads ( 2 types ) choice of green salads, additives and dressings to create a personal composition bread butter SOUPS soup of a day MAIN COURSES: sh or meat dish pasta dish vegetable additive
