Hotel Guide 2010/11. Hotels, Pensions & Apartments. Deutsch English Français Italiano Español. WTV / Bernd Preiml

Size: px
Start display at page:

Download "Hotel Guide 2010/11. Hotels, Pensions & Apartments. Deutsch English Français Italiano Español. WTV / Bernd Preiml"

Transcription

1 Hotel Guide 2010/11 Hotels, ensions & Apartments Deutsch English Français Italiano Español WTV / Bernd reiml

2 Wien à la carte um nur 18,50 Vienna à la carte for only Mit dieser Vorteilskarte entdecken Sie 72 Stunden lang die Stadt mit U-Bahn, Bus oder Tram und erhalten mehr als 210 Ermäßigungen in Sehenswürdigkeiten, Cafés und Restaurants, beim Shopping und beim Heurigen. Kaufen Sie die Wien-Karte in der Tourist-Info Wien, in Ihrem Hotel oder bei den Verkaufstellen der Wiener Linien. This discount card allows you to travel around Vienna for 72 hours on the subway, bus or streetcar, and gives you a discount on more than 210 sights, cafés and restaurants, shops and heurigers. urchase the Vienna Card from the Tourist Info in Vienna, at your hotel, or from Vienna Transport Authority ticket offices Cette carte-avantages vous permet de découvrir la ville pendant 72 h en métro, en bus et en tram, et vous offre des réductions dans plus de 210 établissements : curiosités, cafés, restaurants, magasins ou tavernes de heuriger. En vente à la Tourist-Info Vienne, à votre hôtel et aux guichets des transports viennois. Con questa carta dei vantaggi potete scoprire la città per 72 ore con metropolitana, bus e tram e ottenere più di 210 riduzioni visitando bellezze artistiche, nei Caffè, ristoranti e Heuriger e faccendo shopping. otete aquistarla nella Tourist-Info Vienna, nel vostro albergo o presso le rivendite delle Linee Viennesi. Con esta tarjeta puede descubrir gratuitamente la ciudad durante 72 horas en metro, autobús o tranvía. Además obtiene más de 210 des cuen tos en lugares turísticos, cafés, restaurantes, tiendas y tabernas Heuriger. Cómprela en el Tourist-Info de Viena, en su hotel o en las taquillas del transporte público metropolitano. Shop the world for less with tax free Get those perfect items at the best prices, wherever you are in the world, with Global Blue s Tax Free Shopping service. Just look out for our logo in over 270,000 stores across the globe and ask the staff for a Tax Refund Cheque to get your tax back.

3 ! 000 c 000 fc 000 b cd d e f g h ij k l Inhalt Contents Sommaire Indice Índice Lagepläne 6 Luxusklasse 12 Erstklassig 13 Mittelklasse 27 Einfach 41 Bescheiden 46 Ohne Klassifizierung 48 Alphabetischer Index 50 Bitte beachten Sie. Hotels: meist ein ganzes Gebäude. ensionen: oft Teil eines Wohnhauses. Appartements: Wohn- und Schlafbereich getrennt, Kochnische. Saisonhotels: nur Juli Sept. sonst Studentenheim. Klassifizierte Betriebe: alphabetisch gereiht. Noch nicht klassifiziert: Betriebe waren zu Redaktionsschluss ( ) noch in Bau. Ohne Klassifizierung: Betriebe aller Qualitätsstufen, die am Klassifizierungssystem nicht teilnehmen; nach Zimmeranzahl gereiht. Zimmerpreise: dürfen nur zu Silvester überschritten werden; inkl. aller Steuern und Abgaben reise gültig von bis reis/zimmer inkl. Kontinental-Frühstück reis/zimmer inkl. erweitertem Frühstück reis/zimmer inkl. Frühstücksbuffet Zimmer ohne Bad/Dusche/ WC Zimmer ohne WC Restaurant Telefon im Zimmer Anrufbeantworter im Zimmer Garten Garage/arkplatz Alle Einrichtungen für Rollstuhlfahrer Bestimmte Einrichtungen für Rollstuhlfahrer Hotel maps 6 Deluxe 12 First class 13 Standard 27 Moderate 41 Modest 46 Without Classification 48 Alphabetical index 50 lease note. Hotels: usually an entire building. ensions: often part of a residential building. Apartments: sep-arate living and sleeping areas, kitchenette. Seasonal hotels: July thru September only, otherwise student hostel. Classified establishments: in alphabetical order. Not yet classified: Establishments still under construction at press time (June 18, 2010). Without classification: establishments of all quality ratings not participating in classification system; arranged by number of rooms. Room prices: may only be exceeded over New Year s; including all duties and taxes rices valid from November 1, 2010 to December 31, 2011 rice/room incl. continental breakfast rice/room incl. full continental breakfast rice/room incl. breakfast buffet Rooms without bath/ shower/toilet Rooms without toilet Restaurant Telephone in rooms Voice mail in rooms Garden Garage/arking spaces All facilities accessible to wheelchair users Some facilities accessible to wheelchair users lans 6 Luxe 12 remière classe 13 Classe moyenne 27 Simple 41 Modeste 46 Hors classification 48 Index alphabétique 50 À noter. Hôtels : en général un immeuble entier. ensions : souvent une partie d immeuble. Appartements : chambre et séjour séparés, coin cuisine. Hôtels saisonniers : de juil. à sept. (foyers d étudiants). Établissements homologués : mentionnés par ordre alphabétique. Non encore homologués : établissements en cours de construction à la date de bouclage ( ). Hors classification : établissements de toutes catégories n entrant pas dans le système de classification ; mentionnés par nombre de chambres. rix des chambres : ne peuvent être dépassés que lors des fêtes de fin d année; toutes taxes comprises rix valable du au Zeichenerklärung Key to symbols Symboles Simboli Explicación signos rix/chambre petit déjeuner continental compris rix/chambre petit déjeuner viennois compris rix/chambre compris petit déjeuner buffet Chambres sans salle de bains/douche/wc Chambres sans WC Restaurant Téléphone dans les chambres Répondeur automatique dans les chambres Jardin Garage/arking Entièrement équipé pour les handicapés artiellement équipé pour les handicapés lanimetrie 6 Lusso 12 rima categoria 13 Seconda categoria 27 Semplice 41 Modesto 46 Senza classificazione 48 Indice alfabetico 50 Vi preghiamo di prendere nota. Hotel: in genere un unico edificio. ensioni: spesso parte di una casa di abitazione. Appartamenti: soggiorno e camera da letto separati, angolo cottura. Alberghi stagionali: solo da luglio a settembre (casa dello studente). Strutture classificate: in ordine alfabetico. Non ancora classificate: strutture ancora in costruzione a fine redazione ( ). Senza classificazione: strutture di tutti i livelli di qualità che non partecipano al sistema di classificazione; elencate secondo il numero di camere.rezzi delle camere: possono variare solo nel periodo di Capodanno; includono tutte le tasse e le imposte dovute rezzi sono validi dal fino al rezzo/camera incl. prima colazione continentale rezzo/camera incl. ricca prima colazione rezzo/camera incl. buffet di prima colazione Camere senza doccia/ bagno/water Camere senza water Ristorante Telefono in camera Segreteria telefonica in camera Giardino Garage/archeggio Tutte le installazioni per sedie a rotelle Certe installazioni per sedie a rotelle Mapas 6 Lujo 12 rimera categoría 13 Turista 27 Sencillo 41 Modesto 46 Sin clasificar 48 Índice alfabético 50 or favor, tengan en cuenta lo siguiente. Hoteles: suelen ser un edificio entero. ensiones: a menudo forman parte de una vivienda. Apartamentos: sala de estar separada del dormitorio, rincón cocina. Hoteles de temporada: sólo de julio a sept., si no residencia de estudiantes. Empresas clasificadas: por orden alfabético. Aún sin clasificar: empresas aún en construcción al cerrar la redacción ( ). Sin clasificar: empresas de todas las categorías fuera del sistema de clasificación. Aparecen en la lista por número de habitaciones. recios de habitación: sólo pueden incrementarse en Nochevieja. Incluyen todos los impuestos y tasas. Los precios indicado son válido deste hasta recio/habitación incl. desayuno continental recio/habitación incl. desayuno ampliado recio/habitación incl. bufet de desayuno Habitaciones sin baño, ducha y WC Habitaciones sin WC Restaurante Teléfono en la habitación Contestador automático en la habitación Jardín Garaje/arking Todas las instalaciones adecuadas para sillas de ruedas Algunas instalaciones adecuadas para sillas de ruedas 2/3 m n Aircondition Der Inhaber und seine Familie kümmern sich persönlich um Sie Air conditioning ersonal service by proprietor and family Air conditionné Le propriétaire et sa famille s occupent personnellement de vous Aria condizionata Il proprietario e la sua famiglia si prenderanno cura di Lei Aire acondicionado El dueño y su familia se ocuparán de Vd. o Fahrradfreundlich gut zu erreichen, versperrbarer Abstell raum, Reparaturmöglichkeit Ideal for cyclists easy to reach, lockable storage, repair facilities Spécial cyclistes : accès facile, garage fermé à clé, possibilité d entretien et de répara tion roprio adatto per le biciclette; facilmente raggiungibile in bicicletta; garage per biciclette; possibilità di riparazioni Apto para bicicletas acceso fácil con bicicleta, garaje cerrado, posibilidad de reparaciones Umweltzeichen für Tourismusbetriebe EcoQuality Label for Tourism Label écologique pour établissements touristiques Simbolo ecologico per aziende turistiche Certificado ecológico para empresas turísticas CR ( ) CT Konferenzräume (bis zu... ersonen) Konferenztechnik Conference rooms (up to... persons) Conference equipment Salles de conférence (max... personnes) Equipement technique pour conférences Sala conferenza (per... persone) Installazioni tecniche per conferenze Sala de conferencias (máx... personas) Instalaciones técnicas para conferencias CC Kreditkarten (auf Anfrage) Some credit cards accepted Carte de crédit (sur demande) Carte di credito (su richiesta) Tarjeta de crédito (a petición) ÖHV Mitglied Österreichische Hoteliervereinigung Member of the Austrian Association of Hoteliers Membre de l Association des Hôteliers autrichiens Membro dell Associazione degli albergatori austriaci Miembro de la Asociación austríaca de hoteleros MIN ( ) Mindestaufenthalt (... Nächte) Minimum stay (... nights) Séjour minimum (... nuitées) Minimo di permanenza (.. notti) Estancia mínima (... noches) G gayfriendly gay friendly gayfriendly gayfriendly gayfriendly

4 Tourist-Info Vienna 1., Albertinaplatz/Maysedergasse WTV/Gerhard Weinkirn [D] Täglich 9 19 Uhr: Auskünfte, Hotelbuchungen, Wien-Karte, Broschüren, rospekte, Sightseeing, Ticket service, gratis WLAN [I] Tutti i giorni ore 9 19: Informazioni, prenotazioni hotel, Vienna Card, opuscoli, dépliant, attrazioni turistiche, biglietti, collegamento WLAN gratuito [E] Daily from 9.00 am 7.00 pm: Information, hotel reservations, Vienna Card, brochures, prospects, sightseeing, ticket service, free WLAN [S] A diario de 9 a19 h: Información, reserva de hoteles, Vienna Card, folletos, visitas turísticas y venta de entradas, WLAN gratis [F] Tous les jours 9 19 h 00 : Renseignements, réservations d hôtels, Vienna-Card, brochures, prospectus, visites, service de billetterie, accès Wifi gratuit So buchen Sie Ihr Zimmer Wenden Sie sich an Wien- Tourismus oder kontaktieren Sie den Betrieb Ihrer Wahl direkt. Vorwahl Österreich +43, Vorwahl Wien 1. Wien-Hotels & Info A info@wien.info B Der WienTourismus berät Sie und bucht für Sie Ihr Wiener Hotel: täglich (auch an Feiertagen) 9 19 Uhr. The Vienna Tourist Board's consultation & booking service is available 9 a.m. 7 p.m. daily (incl. holidays). L Office de Tourisme de Vienne vous conseille et effectue vos réservations dans tous les hôtels viennois : tous les jours (y compris jours fériés) de 9h à 19h. L'Ente per il Turismo di Vienna può consigliarvi e prenotare per voi qualsiasi albergo della città: tutti i giorni (anche giorni festivi) ore La Oficina de Turismo de Viena le aconseja o le reserva un hotel en Viena: diariamente de 9 a 19 hrs. (incl. festivos) Unter dieser Adresse kön nen Sie die Wiener Hotels online buchen. Und viele weitere Tipps und Infos in 13 Sprachen finden. Ein Service des WienTourismus. How to book your room Approach WienTourismus, or contact the establishment of your choice direct. Dialing code for Austria +43, dialing code for Vienna 1. This website enables you to book hotels in Vienna online, and provides many other tips and information on the city in 13 languages. A service by the Vienna Tourist Board our réserver votre chambre Adressez-vous à l Office de Tourisme de Vienne ou contactez l établissement de votre choix directement. Indicatif pour l Autriche +43, indicatif pour Vienne 1 Sur ce site Internet, vous pouvez directement réserver votre chambre dans un hôtel viennois. Mais aussi trouver d autres infos et bonnes idées en 13 langues. C est un service de l Office de Tourisme de Vienne. Come prenotare una stanza Rivolgetevi a WienTourismus oppure contattate direttamente l esercizio che avete scelto. refisso +43 per l Austria, prefisso 1 per Vienna. Sotto questo indirizzo potete prenotare online gli alberghi di Vienna. E trovare tante altre informazioni e consigli in 13 lingue. Un servizio dell Ente per il Turismo di Vienna. Cómo reservar habitación Diríjase a la Oficina de Turismo de Viena o póngase en contacto con una empresa de su elección. refijo telefónico de Austria: +43, prefijo de Viena: 1. Aquí puede efectuar reservas online en hoteles de Viena. También obtendrá consejos e informaciones en 13 idiomas. Es un servicio de la Oficina de Turismo de Viena. WienTourismus Besuchen Sie uns auch auf Facebook und werden Sie ein Wien-Fan. Hier erhalten Sie aktuelle Infos und Tipps von echten Wien-Experten und können sich mit Ihren Freunden und anderen Wien- Fans darüber austauschen. Außerdem können Sie Freikarten zu Events, Konzerten und Ausstellungen sowie Goodies und vieles mehr gewinnen. ViennaTouristBoard Visit us on Facebook as well, and become a fan of Vienna. Here, you can find the latest information and tips from real Vienna experts and discuss them with your friends and other Vienna fans. What s more, you can win free tickets to events, concerts, exhibitions, goodies and lots more! ViennaTouristBoard Rendez-vous sur notre page Facebook et devenez, vous aussi, fan de Vienne. Vous y trouverez les dernières infos et les conseils des vrais experts viennois. Vous pourrez aussi partager vos impressions avec vos amis et les autres fans de Vienne. De plus vous recevrez des tickets pour des manifestations, des concerts, des expositions, des goodies et bien plus encore. ViennaTouristBoard Visitate il nostro profilo su Facebook e diventate fan di Vienna. Qui trovate le informazioni aggiornate e i consigli forniti dagli esperti di Vienna e li potete condividere con i vostri amici e con gli altri fan di Vienna. otete inoltre vincere biglietti per partecipare gratuitamente ad eventi, concerti e mostre e beneficiare di molti altri vantaggi. ViennaTouristBoard Visite nuestra página en facebook y hágase fan de Viena. Reciba información actual y recomendaciones de verdaderos expertos en Viena e intercámbielos con amigos y otros fans de Viena. Además podrá ganar entradas gratis a eventos, conciertos, exposiciones y muchas otras cosas buenas más. jugendinfo A , 1., Babenbergerstrasse/Burgring, Infos und Tipps für junge Leute, Mo Sa ab : Mo, Di, Mi 14 19; Do, Fr, Sa Information and tips for young people, Mo Sa noon 7.00 pm from 3 January 2011: Mo, Tu, We 2.00 pm 7.00 pm; Th, Fr, Sa 1.0 pm 6.00 pm Infos et conseils pour les jeunes, du lun. au sam. de 12 à 19 h 00. À partir du 03 / 01 / 2011 : lun., mar., mer. de 14 à 19 h 00 ; jeu. ven. sam. de 13 à 18 h 00 Informazioni e consigli per i giovani, da lun a sab ore dal 3 gennaio 2011: lun, mar, mer ore 14-19; gio, ven, sab ore Información y recomendaciones para los jóvenes, Lun-Sáb hs. a partir del : Lun. a miér hs; Jue. a sáb hs Österreich-Urlaubsinformation ostadresse: 1043 Wien, ostfach 83, urlaub@austria.info Urlaubstipps in Österreich Austrian National Tourist Office Office National Autrichien du Tourisme Ente Nazionale Austriaco per il Turismo Oficina Nacional Austriaca del Turismo

5 Flughafen Wien- Schwechat Verbindungen ins Stadtzentrum (19km): City Airport Train CAT fährt halbstündlich nach Wien Mitte/ Landstraße, Fahrzeit 16 Min., Einzelfahrt 10, Einchecken für viele Flüge schon in Wien Mitte möglich. Schnellbahn S7 zwischen Flughafen und Wien Mitte, Fahrzeit 25 Minuten, reis 3,60. Flughafen-Expressbusse ins Stadtzentrum (Schwedenplatz/ Morzinplatz), zum Westbahnhof und Bahnhof Wien-Meidling und nach Wien Kagran via Vienna International Center, reis 6. Viele Taxis bieten Flughafen-Spezialtarife an. Kurzparkzonen Gebührenpflichtige Kurzparkzonen sind: Die Bezirke 1 bis 9 und 20: Montag bis Freitag (außer an Feiertagen) von 9 bis 22 Uhr. Der 15. Bezirk rund um die Stadthalle: täglich von 18 bis 23 Uhr (außer Juli und August). Max. arkdauer: 2 Stunden. arkgebühr: 0,60 für ½ Stunde. In manchen Geschäftsstraßen gelten gesonderte Kurzparkzonen- Regelungen. Bitte beachten Sie dort die Verkehrs schilder. Kurzparkscheine erhalten Sie in Tabak-Trafiken, bei den Vorverkaufsstellen der Wiener Linien und bei den Fahrscheinautomaten in den U-Bahnstationen. Fragen Sie in Ihrem Hotel nach der Tages-arkkarte (begrenzte Stückzahl!), mit der Sie als Gast einen Tag lang Ihr Auto in der Kurzparkzone abstellen dürfen. Vienna Schwechat Airport Connections to the city centre (19 km): The City Airport Train (CAT) runs half-hourly to Wien Mitte/Landstraße, journey time 16 min., single journey 10.00, check-in is available for many flights in Wien Mitte. Express train S7 between the airport and Wien Mitte, journey time 25 min., price Airport express buses to the city centre (Schwedenplatz/ Morzinplatz), to the Westbahnhof and Vienna- Meidling station and to Vienna-Kagran via Vienna International Center, price Many taxis offer special airport rates. Short-stay parking zones Charges apply for the following short-stay parking zones: Districts 1 to 9 and 20: Monday to Friday (except holidays) from 9.00 am to pm. The 15th district around the Stadthalle: daily from 6.00 pm to pm (except July and August). Max. stay: 2 hours. arking fee: 0.60 for 30 minutes. Separate shortstay parking zone rules apply in some shopping streets. lease check the local traffic signs. Short-stay parking vouchers can be obtained from tobacconists called Tabak Trafiken, at the advance sales points of the Wiener Linien and from ticket machines in subway stations. Ask at your hotel for the daily parking ticket (limited number available!), which lets guests park their car in the short-stay parking zones for a whole day. Aéroport de Vienne- Schwechat Aeroporto Wien- Schwechat Transport jusqu au centre ville (19 km) : City Airport Train le «CAT» circule toutes les demi-heures jusqu à l arrêt Wien Mitte / Landstraße ; durée : 16 min ; ticket simple : 10 ; possibilité d enregistrement pour de nombreux vols directement dans le hall d accueil de Wien Mitte. Schnellbahn S7 (Trains rapides) entre l aéroport et l arrêt Wien Mitte ; durée : 25 min ; tarif : 3,60 Navettes express depuis l aéroport vers le centre ville (Schwedenplatz, Morzinplatz), vers la gare Westbahnhof et la gare Wien-Meidling et vers Wien Kagran via Vienna-International Center, tarif : 6 Zones de stationnement à durée limitée Les zones de stationnement à durée limitée sont : les arrondissements du 1er au 9e et le 20e : du lundi au vendredi (sauf les jours fériés) de 9 à 22 h 00. Le 15e arrondissement tout autour de la Wiener Stadthalle : tous les jours de 18 à 23 h 00 (sauf juillet et août). Durée de stationnement maximale : 2 heures. Tarif : 0,60 par 1 / 2 heure. Des règles de stationnement différentes s appliquent dans la plupart des rues commerçantes. Veuillez consulter les panneaux sur place. Vous pouvez vous procurer les billets de stationnement dans les bureaux de tabac, dans les points de vente des Wiener Linien et dans les guichets automatiques des stations de métro. Demandez à votre hôtel le billet de parking 1 journée (nombre limité), qui vous permet, en tant qu hôte, de stationner votre voiture une journée entière dans une zone de stationnement à durée limitée. Collegamento con il centro città (19 km): City Airport Train CAT ogni mezz ora direzione Wien Mitte/Landstraße, tempo percorrenza 16 minuti, corsa singola 10, check-in per molti voli possibile già a Wien Mitte. Metropolitana suburbana (S-Bahn) S7 dall aeroporto a Wien Mitte, tempo percorrenza 25 minuti, prezzo 3,60. Flughafen-Expressbusse fino al centro città (Schwedenplatz/Morzinplatz), alla stazione Westbahnhof e alla stazione Wien-Meidling e a Kagran via Vienna International Center, prezzo 6. Molti taxi offrono tariffe speciali per l aeroporto. Zone di parcheggio per soste brevi Le zone di parcheggio per soste brevi a pagamento sono: i distretti da 1 a 9 e il 20: da lunedì a venerdì (tranne festivi) dalle 9 alle 22. Distretto 15 intorno alla Stadthalle: tutti i giorni dalle 18 alle 23 (tranne luglio e agosto). Durata massima della sosta: 2 ore. Tariffe: 0,60 ogni 1/2 ora. In alcune strade con molte attività commerciali il parcheggio per soste brevi è regolamentato diversamente. In questi casi fare attenzione alle insegne. I biglietti per le soste brevi si possono acquistare presso i rivenditori di tabacchi, le biglietterie delle Wiener Linien e i distributori automatici nelle stazioni della metropolitana. Richiedete presso il vostro hotel il biglietto giornaliero per il parcheggio (disponibilità limitata!) con cui in qualità di ospiti potete lasciare la vostra auto per un giorno in una zona di parcheggio per soste brevi. Aparcamiento 4/5 Aeropuerto Schwechat de Viena Conexiones con el centro de la ciudad (19 km): CAT (tren del aeropuerto): sale cada media hora hacia Wien Mitte/Landstrasse. 16 minutos de viaje, billete a 10, posibilidad de reservar muchos de los vuelos ya desde Wien Mitte. S-Bahn S7 (alta velocidad) entre el aeropuerto y Wien Mitte, 25 min. de viaje, billete a Bus exprés desde el aeropuerto al centro (Schwedenplatz/Morzinplatz), a las estaciones Westbahnhof y Bahnhof Wien-Meidling y a Wien Kagran vía Vienna International Center. 6. Muchos taxis del aeropuerto ofrecen tarifas especiales. Flughafen Bratislava (ressburg) Bratislava Airport Aéroport de Bratislava Aeroporto Bratislava Aeropuerto de Bratislava 65 km vom Wiener Zentrum entfernt. Busse von Bratislava nach Wien: Züge von Bratislava nach Wien: 65 km from the center of Vienna. Busses from Bratislava to Vienna: Train service from Bratislava to Vienna: Situé à 65 km du centre de Vienne. Bus de Bratislava à Vienne : Trains de Bratislava à Vienne : dista 65 km dal centro di Vienna. Il Bus da Bratislava a Vienna: Treni da Bratislava a Vienna: A 65 km. del centro de Viena. Autobúses de Bratislava a Viena: Trenes de Bratislava a Viena: Son zonas de aparcamiento de pago: Del distrito 1 al 9 y el 20: De lunes a viernes (salvo festivos) de 9 a 22 h. distrito 15 y alrededor del Auditorio Municipal: todos los días de 18 a 23 h. (salvo julio y agosto). Tiempo máximo: 2 horas. Tarifas: 0,60 /media hora En algunas calles comerciales hay un control independiente del aparcamiento. Se ruega mire bien las señales de tráfico. Los tickets de aparcamiento se pueden conseguir en estancos, en las ventanillas del transporte público y en las máquinas de billetes de las estaciones del U-Bahn. regunte en su hotel por los tickets de parking diarios (limitados), con los que puede dejar su coche en las zonas de aparcamiento de pago durante un día. Geldwechsel Wechseln Sie Geld nach Möglichkeit bei einer Bank, oder benützen Sie Geldausgabeautomaten ( Banko mat) mit Ihrer Bankkarte ( Maestro-Funktion) oder Ihrer Kreditkarte. Wechselstuben verrechnen teilweise hohe rovisionen; achten Sie darauf, bevor Sie wechseln! Currency exchange If possible, change your money at a bank, or use your bank card (Maestro function) or credit card at a cash dispenser (AT&M). Many bureaux de change charge high commissions: ask about these before changing your money! Change Cambio valuta Cambio de moneda Dans la mesure du possible, changez votre argent dans une banque ou utilisez les distributeurs de billets (Banko mat) avec votre carte bancaire (fonction Maestro) ou votre carte de crédit. Les bureaux de change retiennent en général des commissions élevées ; renseignez-vous avant de procéder au change! Cambiate la vostra valuta possibilmente presso una banca oppure utilizzate un bancomat con la vostra carta di credito o carta bancomat. Gli uffici cambio applicano maggiormente delle provvigioni alte; fate attenzione quindi quando dovete cambiare denaro. Si es posible, cambie su dinero en un banco o utilice los cajeros automáticos (Bankomat) con su tarjeta. En algunos casos las casas de cambio cobran comisiones altas. Téngalo en cuenta antes de cambiar!

6 Zur Auswahl Choose from the following Faites votre choix A scegliere tra A elegir entre Linz, Salzburg St. ölten, Krems, Wachau, Melk 1 A1 HADERSDORF W HAINBACH I 448 E 700 N E WEIDLINGAU L a i n z e r T i e r g a r t e n R W NEUWALDEGG HÜTTELDORF -ST. VEIT Norden NEUSTIFT AM WALDE DORNBACH Süden U4 U3 Tulln Klosterneuburg 14 SALMANNSDORF A L UNTER- BAUMGARTEN HACKING OBER- LAINZ SEISING D U6 rag/raha Waldviertel Wachau Krems Weinviertel 484 Kahlenberg U6 ü r G t e A22 GRINZING l G U4 U4 R i 3 n 358 Bisamberg D K a g City Centre ü r t STREBERSDORF i U1 e l O U6 A23 U1 7 STAMMERSDORF GROSSJEDLERSDF. U2 S1 N A U U3 777 Brünn/Brno Weinviertel U1 LEOOLDAU KAGRAN HIRSCHSTETTEN STADLAU KAISER- EBERSDORF SÜSSEN- BRUNN ALBERN Korneuburg 8 BREITENLEE ASERN L o Marchegg Gänserndorf Deutsch-Wagram Marchfeld ESSLING b a Marchfeld MAUER u KALKSBURG RODAUN ATZGERSDORF LIESING Heiligenkreuz A21 ERLAA U6 ROTH- NEUSIEDL SIEBEN- HIRTEN A2 Eisenstadt, Wr. Neustadt, Semmering, Graz, Klagenfurt Laxenburg Eisenstadt OBERLAA S1 10 Bruck a. d. Leitha Neusiedler See Budapest A4 Flughafen Wien-Schwechat 9 Budapest ressburg/bratislava Marchfeld Herausgeber: Wiener Tourismusverband, A-1020 Wien, Obere Augartenstraße 40. Redaktion Hotelteil: Eva Nicole Zittermann / Claudia ulz. Redaktion Informationsteil: Andrea Krems / Hermann Höger. Redaktionsschluss Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen vorbehalten. rinted in Austria by Goldmann. 2525/10/130

7 Innere Stadt City Center Centre-ville Centro Citta Centro de la Ciudad Luxusklasse Erstklassig Mittelklasse Einfach Bescheiden Ohne Klassifizierung Deluxe First class Standard Moderate Modest Without Classification

8

9 Norden North Nord Norte Luxusklasse Erstklassig Mittelklasse Einfach Bescheiden Ohne Klassifizierung Deluxe First class Standard Moderate Modest Without Classification

10 Süden South Sud Sur Luxusklasse Erstklassig Mittelklasse Einfach Bescheiden Ohne Klassifizierung Deluxe First class Standard Moderate Modest Without Classification

11

12 Luxusklasse Hotels Deluxe Luxe Lusso Lujo Bristol The Luxury Collection Starwood Hotels & Resorts Kärntner Ring 1, 1015 Wien % EFGIJKM Grand Hotel Wien JJW Hotels & Resorts Kärntner Ring 9, % /J6 EFGILMG TV CABLE/SAT TV CR(480) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR FITNESS ROOM /J6 G TV CABLE/ SAT TV CR(164) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR FITNESS ROOM Imperial The Luxury Collection 10/J6 Starwood Hotels & Resorts Kärntner Ring 16, 1015 Wien % hotel.imperial@luxurycollection.com EFGIJKM G TV CABLE/SAT TV CR(150) CT ÖHV Sauna FITNESS ROOM Marriott Vienna arkring 12a, 12/J6 % vienna.marriott.info@marriotthotels.com EFGIKMN G TV CABLE/ SAT TV CR(700) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR Sauna Indoor ool Solarium FITNESS ROOM rooms, 269 beds rooms, 410 beds rooms, 275 beds rooms, 472 beds alais Coburg Residenz Coburgbastei 4, 14/J6 % hotel.residenz@palais-coburg.com EFGHILM TV Room TV CABLE/SAT TV CR(350) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR Sauna Indoor ool FITNESS ROOM Radisson Blu alais Hotel Vienna arkring 16, 16/J6 % sales.vienna@radissonblu.com EFGIKM G TV CABLE/SAT TV CR(500) CT ÖHV Sauna FITNESS ROOM b Sacher Wien hilharmonikerstrasse 4 % wien@sacher.com 18/J6 EFGIJLMG TV CABLE/SAT TV CR(100) CT ÖHV Sauna FITNESS ROOM 35 rooms, 76 beds fc 247 rooms, 475 beds b 152 rooms, 298 beds Die Wien-Karte um 18,50 The Vienna Card for Stunden gratis per U-Bahn, Tram und Bus und mehr als 210 Vorteile. Nähere Infos unter: Free underground, tram and bus travel for 72 hours and more than 210 advantages. More information:

13 Erstklassig Hotels First class remière classe rima categoria rimera categoría 12/13 Alma Boutique-Hotel ertschy Hotels 30/H6 Hafnersteig 7, % FGLMN G TV Room TV CABLE/SAT TV CR(20) CT ÖHV www LIFT MINIBAR b 26 rooms, 42 beds b Am Stephansplatz Stephansplatz 9, % office@hotelamstephansplatz.at 40/H6 FGIKMG TV CABLE/SAT TV CR(35) CT ÖHV Sauna FITNESS ROOM b 56 rooms, 114 beds b Am Konzerthaus Am Heumarkt Wien % h1276@accor.com EFIM G 32/J6 TV CABLE/SAT TV CR(120) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR rooms, 399 beds Amadeus Wildpretmarkt 5 42/H6 % office@hotel-amadeus.at ( geschlossen/closed) FLMG TV CABLE/SAT TV ÖHV www LIFT MINIBAR b 30 rooms, 48 beds b Am Opernring Opernring 11, % hotel@opernring.at FIMN G TV CABLE/SAT TV CR(8) www LIFT MINIBAR b 34/J6 47 rooms, 93 beds b Ananas Austria Trend Hotels & Resorts Rechte Wienzeile Wien % ananas@austria-trend.at EFHIKMOG 44/K5 TV CABLE/SAT TV CR(120) CT ÖHV rooms, 968 beds Am arkring Schick Hotels, Worldhotels arkring 12, % parkring@schick-hotels.com 35/J6 58 rooms, 98 beds Anatol Austria Trend Hotels & Resorts 46/K4 Webgasse 26, 1060 Wien % anatol@austria-trend.at 62 rooms, 118 beds EFIMO TV CABLE/SAT TV CR(40) CT ÖHV FIJLG TV CABLE/SAT TV CR(60) CT ÖHV b b Am Schubertring Schubertring 11, % hotel@schubertring.at 36/J6 39 rooms, 75 beds ARCOTEL Boltzmann Boltzmanngasse 8 47/G Wien % boltzmann@arcotelhotels.com 70 rooms, 135 beds EFHIMN TV CABLE/SAT TV CR(15) ÖHV FJG TV CABLE/SAT TV ÖHV www LIFT BAR MINIBAR b b Am Spiegeln Seminarzentrum Johann-Hörbiger-Gasse 30 38/O Wien % @amspiegeln.at EFGHJLN TV Room TV CABLE/SAT TV CR(180) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR 25 rooms, 42 beds ARCOTEL Kaiserwasser Wagramer Strasse 8 48/F Wien % kaiserwasser@arcotelhotels.com EFHILM TV CABLE/SAT TV CR(280) CT ÖHV Sauna Solarium FITNESS ROOM 282 rooms, 564 beds b b

14 Erstklassig Hotels First class remière classe rima categoria rimera categoría ARCOTEL Wimberger Neubaugürtel /J Wien % EFHIJLM OG TV CABLE/SAT TV CR(1000) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR RADIO CC Sauna FITNESS ROOM 225 rooms, 413 beds Beethoven Best Western Hotel apagenogasse Wien % info@hotelbeethoven.at FHIJMNG 66/J5 TV CABLE/SAT TV CR(12) CT ÖHV 38 rooms, 68 beds b b Arkadenhof Viriotgasse Wien % office@arkadenhof.com FILMNOG TV CABLE/SAT TV CR(20) CT www LIFT BAR MINIBAR 51/F5 44 rooms, 75 beds Bellevue Austria Hotels Intern., Worldh. Althanstrasse 5, 1091 Wien % bellevue@austria-hotels.at EFILMO G 68/F5 TV CABLE/SAT TV CR(80) CT ÖHV 160 rooms, 298 beds b b Artis Rennweg Wien % hotel@artis.at 52/K7 165 rooms, 314 beds Bosei Austria Trend Hotels & Resorts 74/N4 Gutheil-Schoder-Gasse 7b, 1100 Wien % bosei@austria-trend.at rooms, 388 beds EFILG TV CABLE/SAT TV ÖHV www LIFT BAR MINIBAR EFHJLM TV CABLE/SAT TV CR(200) CT ÖHV b b Astoria Austria Trend Hotels & Resorts 56/J6 Kärntner Strasse % astoria@austria-trend.at FG TV CABLE/SAT TV CR(150) CT ÖHV 128 rooms, 247 beds Capricorno Schick Hotels 76/H6 Schwedenplatz 3 4, % capricorno@schick-hotels.com FILMO TV CABLE/SAT TV ÖHV www LIFT MINIBAR 46 rooms, 77 beds b b b b Atlanta Währinger Strasse Wien % hotel.atlanta@aon.at 61/G5 57 rooms, 96 beds City Central Schick Hotels Taborstrasse 8, 1020 Wien % city.central@schick-hotels.com 80/H6 58 rooms, 111 beds FILG TV Room TV CABLE/SAT TV ÖHV www LIFT MINIBAR FJLMO TV CABLE/SAT TV ÖHV www LIFT BAR MINIBAR FITNESS ROOM b b b b Atlantis Wurzbachgasse Wien % hotel@atlantis-vienna.at FIMG TV CABLE/SAT TV CR(25) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR CC 62/J4 81 rooms, 162 beds Cordial Theaterhotel Wien Josefstädter Strasse 22 84/H Wien % chwien@cordial.at EFHILN TV CABLE/SAT TV CR(60) CT ÖHV Sauna Solarium 54 rooms, 110 beds

15 Erstklassig Hotels First class remière classe rima categoria rimera categoría 14/15 Cortina Hietzinger Hauptstraße /L Wien % FNOG TV Room TV CABLE/SAT TV CR(15) CT 41 rooms, 69 beds Eitljörg anoramaschenke Filmteichstrasse 5 94/ Wien % office@hotel-eitljoerg.at ( geschlossen/closed) EFHJLMNG TV CABLE/SAT TV CR(25) CT www LIFT BAR MINIBAR Solarium 26 rooms, 42 beds b b 78 b 120 b Das Tigra Best Western Hotel Tiefer Graben % info@hotel-tigra.at FIMN TV CABLE/SAT TV CR(8) ÖHV 87/H6 79 rooms, 151 beds Erzherzog Rainer Schick Hotels, Worldhotels Wiedner Hauptstrasse Wien % rainer@schick-hotels.com EFIG TV CABLE/SAT TV CR(50) CT ÖHV www LIFT MINIBAR 96/K6 84 rooms, 147 beds b b b b Das Tyrol Small Luxury Hotels of the World Mariahilfer Strasse Wien % reception@das-tyrol.at FIMG TV CABLE/SAT TV ÖHV www LIFT BAR MINIBAR Sauna 88/J5 30 rooms, 60 beds Europa Wien Austria Trend Hotels & Resorts 97/J6 Kärntner Strasse 18, % europa.wien@austria-trend.at FM G TV CABLE/SAT TV ÖHV www LIFT BAR MINIBAR 160 rooms, 320 beds b b b b Delta Hotel Wien Sonnwendgasse 8 89/L Wien % info@delta-hotel.at rooms, 354 beds Eurostars Embassy Landstrasser Hauptstrasse /K Wien % reservations@eurostarsembassy.com 67 rooms, 134 beds FIKMG TV CABLE/SAT TV CR(12) CT www LIFT BAR CC b Deutschmeister Grünentorgasse Wien % deutschmeister@city-hotels.at EFHJLG TV CABLE/SAT TV CR(20) CT b 90/G6 Donauzentrum Austria Trend Hotels & Resorts 92/E10 Wagramer Strasse Wien % donauzentrum@austria-trend.at EFIJG TV CABLE/SAT TV CR(250) CT ÖHV b 52 rooms, 94 beds b 137 rooms, 268 beds FIKMG TV CABLE/SAT TV www LIFT BAR MINIBAR CC b Falkensteiner Hotel Am Schottenfeld Top International 99/J4 Schottenfeldgasse 74, 1070 Wien % schottenfeld@falkensteiner.com EFILM TV CABLE/SAT TV CR(50) CT ÖHV Sauna Solarium FITNESS ROOM Falkensteiner Hotel alace Top International 100/K5 Margaretenstrasse 92, 1050 Wien % palace@falkensteiner.com EFILM TV CABLE/SAT TV CR(90) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR RADIO CC Sauna b 144 rooms, 283 beds rooms, 229 beds

16 Erstklassig Hotels First class remière classe rima categoria rimera categoría Favorita Austria Trend Hotels & Resorts Laxenburger Strasse 8 10, 1100 Wien % favorita@austria-trend.at FHIG 102/L6 TV CABLE/SAT TV CR(280) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR CC Sauna Fleming s Hotel Wien-Westbahnhof Fleming s Hotels & Restaurants, 103/J4 Worldhotels Neubaugürtel 26 28, 1070 Wien % wien@flemings-hotels.com EFIKMG TV CABLE/SAT TV CR(250) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR Sauna Solarium FITNESS ROOM Gartenhotel Altmannsdorf 1 Hoffingergasse 26, 1120 Wien 104/N3 % hotel1@gartenhotel.com ( , geschlossen/closed) EFHILO G TV CABLE/SAT TV CR(250) CT Sauna Solarium FITNESS ROOM Gartenhotel Glanzing Glanzinggasse /D Wien % kleemann@gartenhotel-glanzing.at FHNO TV CABLE/SAT TV ÖHV www LIFT MINIBAR Sauna b Gleiss Vienna Kolbegasse / Wien % office@hotel-gleiss.at FHJLN TV CABLE/SAT TV CR(24) CT www LIFT BAR MINIBAR Sauna Indoor ool 110 b Graben Kremslehner Hotels 111/H6 Dorotheergasse 3 % graben@kremslehnerhotels.at EFIN TV CABLE/SAT TV CR(30) CT www LIFT MINIBAR 72,50 135,50 b b 161 rooms, 305 beds rooms, 316 beds rooms, 165 beds b 14 rooms, 26 beds b 20 rooms, 35 beds 165 b 52 rooms, 103 beds b Harmonie Best Western Hotel 112/G5 Harmoniegasse Wien % welcome@hotelharmonie.at EFIL TV CABLE/SAT TV CR(10) ÖHV b Hilton Vienna Danube Handelskai /H Wien % info.viennadanube@hilton.com EFGJKM OG TV CABLE/ SAT TV CR(300) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR Sauna Outdoor ool Solarium FITNESS ROOM Holiday Inn Vienna City Margaretenstrasse /K Wien % vienna.city@holiday-inn.at EFGHILMG TV CABLE/SAT TV CR(50) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR Holiday Inn Vienna South Hertha-Firnberg-Strasse 5 120/N Wien % hivienna@whgeu.com EFGHIKMG TV CABLE/SAT TV CR(400) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR RADIO CC Sauna FITNESS ROOM b b InterCityHotel Wien Steigenberger Hotel Group 121/K4 Mariahilfer Strasse 122/Ecke Kaiserstrasse 1 3, 1070 Wien % wien@intercityhotel.at EFL G TV CABLE/SAT TV CR(100) CT ÖHV Jäger Hernalser Hauptstrasse /G Wien % hoteljaeger@aon.at FHIMNOG TV Room TV CABLE/SAT TV ÖHV b 68 rooms, 126 beds b 367 rooms, 720 beds rooms, 200 beds b 174 rooms, 244 beds b 179 rooms, 358 beds rooms, 32 beds b

17 Erstklassig Hotels First class remière classe rima categoria rimera categoría 16/17 Johann Strauss Favoritenstrasse Wien % FILMOG TV CABLE/SAT TV ÖHV www LIFT BAR MINIBAR 124/K6 53 rooms, 107 beds Kavalier Austria Hotels International 138/K1 Linzer Strasse 165, 1140 Wien % EFIKMO G TV CABLE/ SAT TV CR(70) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR Sauna 144 rooms, 280 beds b b b b K + K Hotel Maria Theresia Kirchberggasse /J Wien % hotel.maria.theresia@kkhotels.at EFIMNO TV CABLE/SAT TV CR(50) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR RADIO CC Sauna FITNESS ROOM 123 rooms, 228 beds König von Ungarn Schulerstrasse 10 % hotel@kvu.at 142/H6 EFILMN TV CABLE/SAT TV CR(20) CT ÖHV 44 rooms, 87 beds b b 135 b 215 b K + K alais Hotel Rudolfsplatz /H6 % palais.hotel@kkhotels.at FMN TV CABLE/SAT TV CR(10) CT ÖHV 66 rooms, 130 beds Kummer Austria Hotels Intern., Worldh. 144/K5 Mariahilfer Strasse 71a, 1060 Wien % kummer@austria-hotels.at EFGILMNG TV CABLE/SAT TV CR(30) CT ÖHV 95 rooms, 176 beds b b b b Kaiser Franz Joseph Derag Hotel and Living 130/D4 Sieveringer Strasse 4, 1190 Wien % kaiserfranzjoseph@deraghotels.de EFGHIL TV CABLE/SAT TV CR(100) CT Sauna Solarium FITNESS ROOM 95 rooms, 139 beds La Scala Appartement-Hotel Schützengasse /K Wien % office@scalavienna.at FHING TV CABLE/SAT TV www CC 9 rooms, 18 beds b b Kaiserhof Wien Best Western remier Hotel 132/K6 Frankenberggasse 10, 1040 Wien % wien@hotel-kaiserhof.at FGIMNG TV CABLE/SAT TV CR(80) CT ÖHV Sauna FITNESS ROOM 76 rooms, 145 beds Lassalle Austria Trend Hotels & Resorts Engerthstrasse Wien % lassalle@austria-trend.at EFHILOG 146/F8 TV CABLE/ SAT TV CR(40) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR Sauna 140 rooms, 267 beds b b Kaiserin Elisabeth Top International 134/H6 Weihburggasse 3, % info@kaiserinelisabeth.at FILMN TV Room TV CABLE/SAT TV CR(14) CT ÖHV www LIFT MINIBAR 63 rooms, 108 beds Lindner Hotel Am Belvedere Lindner Hotels & Resorts 147/K7 Rennweg 12, 1030 Wien % info.wien@lindnerhotels.at EFGIKMG TV CABLE/SAT TV CR(140) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR Sauna Solarium FITNESS ROOM 219 rooms, 438 beds 134 b b

18 Erstklassig Hotels First class remière classe rima categoria rimera categoría Mailbergerhof Annagasse 7 148/J6 % reception@mailbergerhof.at ( geschlossen/closed) FHJMNG TV CABLE/SAT TV CR(40) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR b Mercure Grand Hotel Biedermeier Wien Landstrasser Hauptstrasse /J Wien % h5357@accor.com EFGHIM N TV CABLE/SAT TV CR(45) CT ÖHV Sauna FITNESS ROOM Mercure Imlauer Wien Rotensterngasse Wien % hotel.wien@imlauer.com FHILM 150/G6 TV CABLE/SAT TV CR(70) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR RADIO CC Sauna FITNESS ROOM Mercure Josefshof Wien Josefsgasse /H Wien % mercure@josefshof.com FGHIKM NOG TV Room TV CABLE/SAT TV CR(30) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR Mercure Secession Wien Getreidemarkt 5 154/J Wien % h3532@accor.com FGILM NOG TV CABLE/SAT TV CR(30) CT ÖHV Mercure Wien City Hollandstrasse Wien % h1568@accor.com 155/H6 FHILM G TV CABLE/SAT TV CR(60) CT ÖHV rooms, 70 beds b 201 rooms, 334 beds rooms, 170 beds rooms, 330 beds rooms, 135 beds rooms, 240 beds Mercure Wien Europaplatz Matrosengasse /K Wien % h1707@accor.com EFILG TV CABLE/SAT TV CR(70) CT ÖHV Mercure Wien Westbahnhof Felberstrasse 4 157/J Wien % h5358@accor.com EFGIG TV CABLE/SAT TV CR(180) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR RADIO CC Sauna Modul eter-jordan-strasse Wien % modulhotel@wkw.at 158/E4 EFGHIJLMN G TV CABLE/SAT TV CR(480) CT ÖHV www LIFT BAR MINI BAR b NH Atterseehaus Mariahilfer Strasse /K Wien % nhatterseehaus@nh-hotels.com FIMG TV CABLE/SAT TV ÖHV www LIFT MINIBAR CC Sauna FITNESS ROOM NH Belvedere Rennweg 12a 1030 Wien % nhbelvedere@nh-hotels.com FLMG TV CABLE/SAT TV CR(40) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR CC Sauna FITNESS ROOM NH Danube City Wagramer Strasse Wien % nhdanubecity@nh-hotels.com 160/K7 161/E9 EFGILMG TV CABLE/SAT TV CR(500) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR RADIO CC Sauna FITNESS ROOM rooms, 396 beds rooms, 495 beds rooms, 96 beds b 73 rooms, 146 beds rooms, 208 beds rooms, 504 beds

19 Erstklassig Hotels First class remière classe rima categoria rimera categoría 18/19 NH Wien Mariahilfer Strasse Wien % /J5 FIMG TV CABLE/SAT TV ÖHV www LIFT BAR MINIBAR CC Sauna FITNESS ROOM 105 rooms, 210 beds Rainers Gudrunstrasse /M Wien % EFJLMG TV CABLE/SAT TV CR(146) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR RADIO CC FITNESS ROOM 154 rooms, 290 beds b b Novotel Wien City Aspernbrückengasse Wien % h6154@accor.com 163/H7 EFILMG TV CABLE/SAT TV CR(12) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR RADIO CC Sauna FITNESS ROOM rooms, 183 beds Rathaus Wein & Design Lange Gasse 13, 1080 Wien 169/H5 % office@hotel-rathaus-wien.at ( geschlossen/closed) FHLMNG TV CABLE/SAT TV CR(20) CT FITNESS ROOM rooms, 80 beds ark-villa Hasenauerstrasse /F Wien % hotel@parkvilla.at FGHIJNOG TV CABLE/SAT TV CR(18) CT 21 rooms, 38 beds Rathauspark Austria Trend Hotels & Resorts 170/H5 Rathausstrasse 17 % rathauspark@austria-trend.at F TV CABLE/SAT TV CR(35) CT ÖHV 117 rooms, 228 beds b b ark Inn UNO City, Vienna Wagramer Strasse /F Wien % reservation.vienna@rezidorparkinn.com FHILM TV CABLE/SAT TV CR(60) CT www LIFT BAR MINIBAR CC FITNESS ROOM 136 rooms, 270 beds Regina Kremslehner Hotels Rooseveltplatz Wien % regina@kremslehnerhotels.at EFHIN TV CABLE/SAT TV CR(100) CT 171/G5 165 rooms, 310 beds b b b b ertschy ertschy Hotels Habsburgergasse 5 % pertschy@pertschy.com FGNG TV Room TV CABLE/SAT TV www LIFT MINIBAR 166/H6 55 rooms, 98 beds Reither Best Western Hotel 172/L4 Graumanngasse 16, 1150 Wien % office@hotel-reither.at FHILNOG TV Room TV CABLE/SAT TV ÖHV www LIFT BAR MINIBAR Sauna Indoor ool 50 rooms, 97 beds b b b b rinz Eugen Austria Hotels International 167/L6 Wiedner Gürtel Wien % prinzeugen@austria-hotels.at FGLMG TV Room TV CABLE/SAT TV CR(35) CT ÖHV 106 rooms, 202 beds Römischer Kaiser Best Western remier, 176/J6 Schlosshotel Annagasse 16, % info@rkhotel.bestwestern.at FIMN TV CABLE/SAT TV CR(10) CT ÖHV 24 rooms, 48 beds b b b b

20 Erstklassig Hotels First class remière classe rima categoria rimera categoría Royal Kremslehner Hotels Singerstrasse 3, % /H6 87 rooms, 174 beds Starlight Suite Hotel Wien Renngasse Renngasse /H6 % rooms, 98 beds EFIN BAR MINIBAR b Savoyen Vienna Austria Trend Hotels & Resorts Rennweg 16, 1030 Wien % savoyen@austria-trend.at 179/K7 EFGIKM TV CABLE/SAT TV CR(1100) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR RADIO CC Sauna Fitness room Schild Neustift am Walde /D Wien % office@hotel-schild.at EFHIJLM NOG BAR MINIBAR Sauna b Schloss Wilhelminenberg Austria Trend Hotels & Resorts 182/G1 Savoyenstrasse Wien % schloss.wilhelminenberg@austria-trend.at EFHJL G TV CABLE/SAT TV CR(180) CT ÖHV b Sportpark Weingartenallee /D Wien % hotel@sportparkwien.at EFHJ TV Room TV CABLE/SAT TV CR(50) CT www BAR MINIBAR Sauna Outdoor ool Solarium FITNESS ROOM b Starlight Suite Hotel Wien Heumarkt Am Heumarkt /J Wien % reservation@starlighthotels.com FIMN BAR MINIBAR Sauna FITNESS ROOM c b 309 rooms, 618 beds rooms, 57 beds b 87 rooms, 174 beds b 25 rooms, 50 beds b 50 rooms, 100 beds c FIMN BAR MINIBAR CC Sauna FITNESS ROOM c Starlight Suite Hotel Wien Salzgries Salzgries /H6 % reservation@starlighthotels.com FIMN TV CABLE/SAT TV CR(10) ÖHV Sauna FITNESS ROOM c Stefanie Schick Hotels, Worldhotels Taborstrasse 12, 1020 Wien % stefanie@schick-hotels.com EFHILMO TV Room TV CABLE/SAT TV CR(120) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR b 188/H6 Strandhotel Alte Donau Wagramer Strasse /E Wien % welcome@strandhotel-alte-donau.at EFHJMNO TV Room TV CABLE/SAT TV CR(60) www BAR MINIBAR b Strudlhof Hotel & alais asteurgasse 1 190/G Wien % hotel@strudlhof.at EFHIJKM TV CABLE/SAT TV CR(240) CT ÖHV www LIFT BAR MINIBAR Sauna FITNESS ROOM b Suite-Hotel 900m zur Oper MR-Hotels 191/K6 Wiedner Hauptstrasse Wien % hotel-oper900m@aon.at EFILMNOG TV Room TV CABLE/SAT TV ÖHV b c 50 rooms, 100 beds c 120 rooms, 220 beds b 29 rooms, 56 beds b 84 rooms, 154 beds b 45 rooms, 84 beds b

Hotel Guide 2007/08. Hotels, Pensions & Apartments. Deutsch English Français Italiano Español *PHO07X2S070XX* WTV / ulli koscher

Hotel Guide 2007/08. Hotels, Pensions & Apartments. Deutsch English Français Italiano Español *PHO07X2S070XX* WTV / ulli koscher WTV / Robert Osmark WTV / Lois Lammerhuber WTV / Claudio Alessandri WTV / ulli koscher Hotel Guide 2007/08 Hotels, ensions & Apartments Deutsch English Français Italiano Español *HO07X2S070XX* Wien à la

More information

Hotel Guide 2013. Hotels, Pensions & Apartments. Deutsch English Français Italiano Español

Hotel Guide 2013. Hotels, Pensions & Apartments. Deutsch English Français Italiano Español Hotel Guide 2013 Hotels, ensions & Apartments Deutsch English Français Italiano Español WienTourismus/Christian stemper Wien à la carte um nur 19,90 Vienna à la carte for only 19.90 Mit dieser Vorteilskarte

More information

City website, Hotels and Public Transportation in Vienna

City website, Hotels and Public Transportation in Vienna City website, Hotels and Public Transportation in Vienna The City of Vienna maintains an excellent web site, both in German and English. There is much useful information and links to other web sites of

More information

Hotel Guide 2016. Hotels, Pensions & Apartments. Deutsch English Français Italiano Español. Blick auf den Stephansdom

Hotel Guide 2016. Hotels, Pensions & Apartments. Deutsch English Français Italiano Español. Blick auf den Stephansdom Hotel Guide 2016 Hotels, Pensions & Apartments Deutsch English Français Italiano Español Blick auf den Stephansdom Claude Monet, The Water Lily Pond (detail), 1917 1919; Albertina, Batliner Collection

More information

Hotel Guide 2014. Hotels, Pensions & Apartments. Deutsch English Français Italiano Español. Blick auf den Volksgarten und das Naturhistorische Museum

Hotel Guide 2014. Hotels, Pensions & Apartments. Deutsch English Français Italiano Español. Blick auf den Volksgarten und das Naturhistorische Museum Hotel Guide 2014 Hotels, Pensions & Apartments Deutsch English Français Italiano Español Blick auf den Volksgarten und das Naturhistorische Museum Café-Restaurant im Kuppelsaal des Kunsthistorischen Museums

More information

VIENNA (WIEN) HOTELAGREEMENTS 2015 AUSTRIA TREND HOTELS **** Hotel Donauzentrum. Hotel Lassalle. Hotel Messe Wien

VIENNA (WIEN) HOTELAGREEMENTS 2015 AUSTRIA TREND HOTELS **** Hotel Donauzentrum. Hotel Lassalle. Hotel Messe Wien VIENNA (WIEN) AUSTRIA TREND HOTELS **** Hotel Donauzentrum Wagramer Straße 83-85 Tel.: +43 1/203 55 45 0 reservierung.donauzentrum@austria-trend.at (executive) (executive) 80 /room* including breakfast

More information

HOTEL LIST VIENNA 2013. Negotiated Hotel Rates for IAEA Visitors / meeting participants only. Reservation Contact

HOTEL LIST VIENNA 2013. Negotiated Hotel Rates for IAEA Visitors / meeting participants only. Reservation Contact HOTEL LIST VIENNA 2013 Negotiated Hotel Rates for IAEA Visitors / meeting participants only NAME OF HOTEL Category/Location NH Danube City Wagramerstrasse 21 Next to the VIC. Same rates for all other NH

More information

HOW TO GET TO THE CITY CENTRE

HOW TO GET TO THE CITY CENTRE HOW TO GET TO THE CITY CENTRE By train: Take the trains from Vienna Airport platform 1 or 2 to Wien Mitte/Landstraße. From there you can take Underground U3 or U4 to reach any other destination. There

More information

WTV / BERND PREIML. Hotel Guide 2008/09 *PHO09X2S070XX* Hotels, Pensions & Apartments. Deutsch English Français Italiano Español

WTV / BERND PREIML. Hotel Guide 2008/09 *PHO09X2S070XX* Hotels, Pensions & Apartments. Deutsch English Français Italiano Español WTV / BERND REIML *HO09X2S070XX* Hotel Guide 2008/09 Hotels, ensions & Apartments Deutsch English Français Italiano Español Wien à la carte um nur 18,50 Vienna à la carte for only 18.50 Mit dieser Vorteilskarte

More information

Thailand Business visa Application for citizens of Hong Kong living in Manitoba

Thailand Business visa Application for citizens of Hong Kong living in Manitoba Thailand Business visa Application for citizens of Hong Kong living in Manitoba Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for

More information

design guide nightlife flair

design guide nightlife flair design guide 04 nightlife flair design guide 04 nightlife flair de Tauchen sie ein in das pulsierende en experience the vibrancy of nightlife in fr Plongez vous dans la nuit agitée des nachtleben der großstadt

More information

HOTELES 2015 HOTELS 2015

HOTELES 2015 HOTELS 2015 HOTELES 2015 HOTELS 2015 HOTEL CARIBE Official Hotel Servicios / Services: Restaurante, Bar, Piscinas, Gimnasio, Parking y Oficina RACC Travel. / Restaurant, Bar, Indoor and Outdoor swimming pool, Gym,

More information

A WEEKEND IN CARDIFF

A WEEKEND IN CARDIFF A WEEKEND IN CARDIFF I - PRÉSENTATION DU SUJET 1.1 - Situation You work for the Tourist Office in Cardiff. Mr and Mrs lodge want to spend two days in this town (March 11th March 12th) with their two children.

More information

Distance to the Congress Venue: approx. 10 minutes walking distance. Booking Code: Gender Equality in Higher Education

Distance to the Congress Venue: approx. 10 minutes walking distance. Booking Code: Gender Equality in Higher Education DAS TRIEST The 72 rooms creating a unique atmosphere of intimacy and individuality through the interior design feature air condition, telephone, satellite television, dvd player, minibar, safe as well

More information

STAGE INTERNATIONAL DE KENDO KENDO INTERNATIONAL SEMINAR

STAGE INTERNATIONAL DE KENDO KENDO INTERNATIONAL SEMINAR F F J D A. C O M I T É N A T I O N A L D E K E N D O E T D I S C I P L I N E S R A T T A C H É E S P a g e 1 Destinataires. Recipients : FEDERATIONS INTERNATIONALES DE KENDO / INTERNATIONAL KENDO FEDERATIONS

More information

INFORMATION NOTE FOR PARTICIPANTS

INFORMATION NOTE FOR PARTICIPANTS June 2000 E COMMISSION ON GENETIC RESOURCES FOR FOOD AND AGRICULTURE Third Inter-sessional Meeting of the Contact Group Teheran, Islamic Republic of Iran, 26-31 August 2000 INFORMATION NOTE FOR PARTICIPANTS

More information

LivePix Technical Support

LivePix Technical Support LivePix Technical Support A Electronic registration : NOT TECHNICAL SUPPORT We are currently able to ensure E-Reg or Fax registration in the following countries : Country of origin Fax Modem Australia

More information

We are pleased to present you with detailed instructions on processing your visa application with us. Within this information pack you will find:

We are pleased to present you with detailed instructions on processing your visa application with us. Within this information pack you will find: Dear Client, We are pleased to present you with detailed instructions on processing your visa application with us. Within this information pack you will find: A list of the required documents for your

More information

Copyright 2016-123TeachMe.com 46904 1

Copyright 2016-123TeachMe.com 46904 1 Sentence Match Quiz for Category: travel_1 1) Ofrecen algún descuento por estancia prolongada? - A: Do you offer an extended stay discount? - B: Is there a free map of the museum? - C: Is there a free

More information

BABEL MED MUSIC 2011 HEBERGEMENT / ACCOMMODATION

BABEL MED MUSIC 2011 HEBERGEMENT / ACCOMMODATION BABEL MED MUSIC 2011 HEBERGEMENT / ACCOMMODATION Vous trouverez ci-dessous les coordonnées d hôtels spécialement référencés pour Babel Med Music 2011. Nous vous laissons le soin d effectuer vos réservations

More information

How To Buy Gatedefender Performa And Performa For Free On A Discounted Price (For A Limited Time) For A Limited Period Of Time (For Free) On A Microsoft Gtv.Com) For $99.99 (

How To Buy Gatedefender Performa And Performa For Free On A Discounted Price (For A Limited Time) For A Limited Period Of Time (For Free) On A Microsoft Gtv.Com) For $99.99 ( Panda Enduser Pricelist in CHF Prices for more than 100 licences available on request. Please contact our customer service. 022 994 89 40 Preise für mehr als 100 Lizenzen auf Anfrage. Bitte kontaktieren

More information

Retail Products CHF 25.95 CHF 64.40. Reseller Pricelist. info@pandasoftware.ch. September 2006 CHF 8.80. Enduser Price: CHF 39.90 (incl.

Retail Products CHF 25.95 CHF 64.40. Reseller Pricelist. info@pandasoftware.ch. September 2006 CHF 8.80. Enduser Price: CHF 39.90 (incl. Reseller Pricelist Retail s STANDARD OEM Antivirus 2007 CHF 25.95 Standalone D/E/F/I Enduser Price: CHF 39.90 (incl. TVA) Antivirus & Firewall 2007 (new Titanium) Standalone D/E/F/I Internet Security 2007

More information

A GREEN PARADISE AT THE GATES OF LISBON UN PARADIS VERT AUX PORTES DE LISBONNE

A GREEN PARADISE AT THE GATES OF LISBON UN PARADIS VERT AUX PORTES DE LISBONNE A GREEN PARADISE AT THE GATES OF LISBON UN PARADIS VERT AUX PORTES DE LISBONNE GREEN HILL S ESTATE IS A PRIVATE CONDOMINIUM OF 110 HECTARES LOCATED INSIDE A NATURAL RESERVE ON THE SOUTH BANK OF LISBON.

More information

Copyright 2016-123TeachMe.com 4ea67 1

Copyright 2016-123TeachMe.com 4ea67 1 Sentence Match Quiz for Category: hacer_make_do_1 1) Nosotros hacemos todo lo posible para proporcionar un buen servicio. - A: We do our best to provide good service. - B: These chores are done each time.

More information

Action Required: Take note and confirm participation before 15 May 2015

Action Required: Take note and confirm participation before 15 May 2015 When replying please quote: Ref.: NT-NT4-4.47 EMX356 13 April 2015 To: States, Territories and International Organizations Subject: Workshop on Air Traffic Flow Management (ATFM) Implementation for the

More information

2. After saying yes, sometimes there s no choice but to say no... From the tone you can tell that no means No! No

2. After saying yes, sometimes there s no choice but to say no... From the tone you can tell that no means No! No 1. Things you need to know E indispensabile da sapere! 1. Yes, it s great to begin with a word of agreement: Yes Sì 2. After saying yes, sometimes there s no choice but to say no... From the tone you can

More information

Hours: The hours for the class are divided between practicum and in-class activities. The dates and hours are as follows:

Hours: The hours for the class are divided between practicum and in-class activities. The dates and hours are as follows: March 2014 Bienvenue à EDUC 1515 Français Langue Seconde Partie 1 The following information will allow you to plan in advance for the upcoming session of FSL Part 1 and make arrangements to complete the

More information

Information on Public Transport and Hotels in Vienna

Information on Public Transport and Hotels in Vienna Information on Public Transport and Hotels in Vienna This file contains information on public transport in Vienna, as well as on three conveniently located hotels where the ESI can make reservations for

More information

Gabon Tourist visa Application for citizens of Canada living in Alberta

Gabon Tourist visa Application for citizens of Canada living in Alberta Gabon Tourist visa Application for citizens of Canada living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for your

More information

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES RUB PEOPLE THINK LEAN R LOGOBOOK GUIDELINES & RULES R A logo is a graphic mark or emblem commonly used by commercial enterprises, organizations and even individuals to aid and promote instant public recognition.

More information

RELEASE NOTES. Trimble TerraSync Software. Introduction 简 介

RELEASE NOTES. Trimble TerraSync Software. Introduction 简 介 RELEASE NOTES Trimble TerraSync Software These release notes provide important information about the Trimble TerraSync software version 5.65. Please read these release notes carefully. Introduction New

More information

Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS)

Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS) Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS) Veuillez vérifier les éléments suivants avant de nous soumettre votre accord : 1. Vous avez bien lu et paraphé

More information

Certificate of Motor Insurance

Certificate of Motor Insurance Certificate of Motor Insurance Policy Number: CFLT00124939 Windscreen Excess Not Applicable Description of vehicles: Any Motor Vehicle other than a vehicle the property of or on hire or loan or leased

More information

EVENT NOTICE : Speed training camp and competitions : SBX FIS Level and Quebec Cup (provincial series) Mont-Tremblant, Québec January 10th-14th, 2012

EVENT NOTICE : Speed training camp and competitions : SBX FIS Level and Quebec Cup (provincial series) Mont-Tremblant, Québec January 10th-14th, 2012 www.quebecsnowboard.ca 4545 Pierre-De-Courbertin, C.P. 1000 succ m, Montréal, Qc, H1V 3R2 EVENT NOTICE : Speed training camp and competitions : SBX FIS Level and Quebec Cup (provincial series) Mont-Tremblant,

More information

S P A N I S H G R A M M A R T I P S

S P A N I S H G R A M M A R T I P S S P A N I S H G R A M M A R T I P S One of the main impulses behind the earworms approach is to really get your brain used to the linguistic patterns, even the melody, of the target language. We do this

More information

Tourist Visa Application Form

Tourist Visa Application Form Introduction Tourist Visa Application Form This document contains the official visa application form issued by the Immigration and Naturalization Services of Costa Rica (Direccion General de Migracion)

More information

TABLECLOTHS TEMPLATES

TABLECLOTHS TEMPLATES Hemmed Edges Bords Ourlés / Dobladillo TABLECLOTHS TEMPLATES PLANTILLAS PARA MANTELES / MODÉLES POUR NAPPES 4ft / 1.21m Economy Table Throw Totale de zone Graphique: 103" x 57.5" / 261.6cm x 146 cm Avant

More information

TOURIST VISA REQUIREMENTS GHANA (Multiple Entry), TOGO and BENIN

TOURIST VISA REQUIREMENTS GHANA (Multiple Entry), TOGO and BENIN TOURIST VISA REQUIREMENTS GHANA (Multiple Entry), TOGO and BENIN Total cost One person 5 $538 Total cost Two people $1058 Cost includes, consular fees* and return shipping For delivery outside the contiguous

More information

Benin Business visa Application

Benin Business visa Application Benin Business visa Application Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for your travel: Benin business visa checklist Filled

More information

INFORMATION NOTE ON LOCAL ARRANGEMENTS AND HOTEL RESERVATION FORM

INFORMATION NOTE ON LOCAL ARRANGEMENTS AND HOTEL RESERVATION FORM INFORMATION NOTE ON LOCAL ARRANGEMENTS AND HOTEL RESERVATION FORM 1. CONFERENCE VENUE: The 2015 European Conference on Meteorology for Aviation (ECMA-2015) will be held in ARCOTEL WIMBERGER Hotel located

More information

Mercure Hotel. mercure.com

Mercure Hotel. mercure.com Mercure Hotel Wien westbahnhof HOTEL LOCATION ROOMS DINING MEETING & EVENTS 1 / 2 SEE A NEW SIDE OF VIENNA AT MERCURE In the Heart of the City. The Hotel Mercure Wien Westbahnhof boasts a convincingly

More information

Personnalisez votre intérieur avec les revêtements imprimés ALYOS design

Personnalisez votre intérieur avec les revêtements imprimés ALYOS design Plafond tendu à froid ALYOS technology ALYOS technology vous propose un ensemble de solutions techniques pour vos intérieurs. Spécialiste dans le domaine du plafond tendu, nous avons conçu et développé

More information

COSTA DE CANYAMEL - MALLORCA

COSTA DE CANYAMEL - MALLORCA VENTA DE PARCELAS CON LICENCIA DE OBRA SALE OF PLOTS OF LAND WITH A BUILDING PERMIT COSTA DE CANYAMEL - MALLORCA www.costacanyamel.com Esta información no reviste carácter contractual y las condiciones

More information

PRMS. http://cern.ch/remedy

PRMS. http://cern.ch/remedy PRMS http://cern.ch/remedy PRMS Concepts Categorisation Tree Ticket Progression Tickets Creation Assignment Groups Notifications to the Users Categorisation Tree DOMAIN CATEGORY TYPE ITEM Desktop Support

More information

APPLICATION FOR A VISA FOR MAURITIUS DEMANDE DE VISA POUR MAURICE Answers should be typed or clearly written in capital letters Les réponses doîvent

APPLICATION FOR A VISA FOR MAURITIUS DEMANDE DE VISA POUR MAURICE Answers should be typed or clearly written in capital letters Les réponses doîvent APPLICATION FOR A VISA FOR MAURITIUS DEMANDE DE VISA POUR MAURICE Answers should be typed or clearly written in capital letters Les réponses doîvent être dactylograpluées ou écrites en lettre majuscules

More information

Información para los participantes del congreso

Información para los participantes del congreso 3rd International Conference 3 Congreso Internacional Information for the participants of the symposium Información para los participantes del congreso Welcome to Bielefeld! Bienvenid@s a Bielefeld! With

More information

Español Mundial Chapter 5 REVISION NOTES

Español Mundial Chapter 5 REVISION NOTES Español Mundial Chapter 5 REVISION NOTES 1. Position Words Delante de In front of Dentro de Inside Detrás de Behind Fuera de Outside Encima de On top of Cerca de Near to Debajo de Underneath Lejos de Far

More information

LINIO COLOMBIA. Starting-Up & Leading E-Commerce. www.linio.com.co. Luca Ranaldi, CEO. Pedro Freire, VP Marketing and Business Development

LINIO COLOMBIA. Starting-Up & Leading E-Commerce. www.linio.com.co. Luca Ranaldi, CEO. Pedro Freire, VP Marketing and Business Development LINIO COLOMBIA Starting-Up & Leading E-Commerce Luca Ranaldi, CEO Pedro Freire, VP Marketing and Business Development 22 de Agosto 2013 www.linio.com.co QUÉ ES LINIO? Linio es la tienda online #1 en Colombia

More information

Level 2 French, 2014

Level 2 French, 2014 91121 911210 2SUPERVISOR S Level 2 French, 2014 91121 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual French text(s) on familiar matters 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five

More information

PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max

PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max PLAYBUS suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische dreitonklingel und summer GW 30 631 12V~

More information

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata D113D OAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR () HABM HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OHIM OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET () OHMI OFFICE DE

More information

ERA-NET Sumforest Management Committee Meeting 3 and Steering Committee Meeting 2 (MC3/SC2) 1 st December 2014, Brussels, BE TRAVEL INFORMATION

ERA-NET Sumforest Management Committee Meeting 3 and Steering Committee Meeting 2 (MC3/SC2) 1 st December 2014, Brussels, BE TRAVEL INFORMATION ERA-NET Sumforest Management Committee Meeting 3 and Steering Committee Meeting 2 (MC3/SC2) 1 st December 2014, Brussels, BE TRAVEL INFORMATION The meeting venue is: EU Liaison Office of the German Research

More information

QUEBEC ICE HOTEL SUCCESS : ENTREPRENEURSHIP AND RESILIENCE

QUEBEC ICE HOTEL SUCCESS : ENTREPRENEURSHIP AND RESILIENCE QUEBEC ICE HOTEL SUCCESS : ENTREPRENEURSHIP AND RESILIENCE WINTER CITIES SHAKE UP EDMONTON JANUARY 30TH 2015 Historical background Presentation of a video Technical facts and figures Sales and marketing

More information

2015/16 International Direct Enroll-Free Movers Students. Application Form. Etudiants Internationaux hors échange 2015/16. Dossier de Candidature

2015/16 International Direct Enroll-Free Movers Students. Application Form. Etudiants Internationaux hors échange 2015/16. Dossier de Candidature 2015/16 International Direct Enroll-Free Movers Students Application Form Etudiants Internationaux hors échange 2015/16 Dossier de Candidature 1. PERSONAL DATA/ COORDONNEES PERSONNELLES (block letters

More information

INFORMACIÓN DE ALOJAMIENTO Y PRECIOS ACCOMMODATION INFORMATION & PRICES

INFORMACIÓN DE ALOJAMIENTO Y PRECIOS ACCOMMODATION INFORMATION & PRICES INFORMACIÓN DE ALOJAMIENTO Y PRECIOS ACCOMMODATION INFORMATION & PRICES Package CATEGORY ENJOY WATERPOLO WITH US IN BARCELONA!!!! Accommodation&Venue pass Packages Hotel Type Tickets Rate per person in

More information

How to renew S&S Video Italian version. 2009 IBM Corporation

How to renew S&S Video Italian version. 2009 IBM Corporation How to renew S&S Video Italian version A. Renewal Email Lasciate che vi illustri come rinnovare le vostre licenze software IBM con Passport Advantage Online. (Let me show you how to renew your IBM software

More information

CROWN / CROWN-15 / CROWN NO T10

CROWN / CROWN-15 / CROWN NO T10 COWN / COWN-15 / COWN NO T10 E: FO: CENTUY (USA) CEN5T (10) STANA CICAO (USA) C16T (9.2) C17T (10) COWN COWN-15 COWN NO T10 Ø UNIESAL mm 9,2... mm 10,2 MEONI (I) ME22T (9.50) ME25T (9.50).COTELLEZZI (I)

More information

Gabon Business visa Application for citizens of Canada living in Alberta

Gabon Business visa Application for citizens of Canada living in Alberta Gabon Business visa Application for citizens of Canada living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for your

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

Ask your child what he or she is learning to say in Spanish at school. Encourage your child to act as if he or she is your teacher.

Ask your child what he or she is learning to say in Spanish at school. Encourage your child to act as if he or she is your teacher. Welcome to Descubre el español con Santillana! This year, your child will be learning Spanish by exploring the culture of eight Spanish-speaking countries. Please join us as we travel through each of the

More information

Travel Insurance - The Best Investment

Travel Insurance - The Best Investment Allianz Zagreb d.d. Travel insurance The best investment for safe and carefree journey 1 Content The travel insurance package offers 3 You are traveling! Are you insured? 4 Travel insurance package includes

More information

Tema 7 GOING TO. Subject+ to be + ( going to ) + (verb) + (object )+ ( place ) + ( time ) Pronoun

Tema 7 GOING TO. Subject+ to be + ( going to ) + (verb) + (object )+ ( place ) + ( time ) Pronoun Tema 7 GOING TO Going to se usa para expresar planes a futuro. La fórmula para construir oraciones afirmativas usando going to en forma afirmativa es como sigue: Subject+ to be + ( going to ) + (verb)

More information

Travel to Vancouver to meet with a community member and local university official. $73.14 $0.46/km. 4. 5.

Travel to Vancouver to meet with a community member and local university official. $73.14 $0.46/km. 4. 5. Proactive Disclosure of Expenses Nuvyn Peters, Vice-President (Development) For the period June 1, 2015 to July 31, 2015 Overview Travel Expenses Item # 1. Date April 30-May 1, 2015 Description Travel

More information

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures and Training Lisa C. Fitzpatrick, Assistant Deputy Commissioner

More information

AP SPANISH LANGUAGE 2011 PRESENTATIONAL WRITING SCORING GUIDELINES

AP SPANISH LANGUAGE 2011 PRESENTATIONAL WRITING SCORING GUIDELINES AP SPANISH LANGUAGE 2011 PRESENTATIONAL WRITING SCORING GUIDELINES SCORE DESCRIPTION TASK COMPLETION TOPIC DEVELOPMENT LANGUAGE USE 5 Demonstrates excellence 4 Demonstrates command 3 Demonstrates competence

More information

QUICK START BALANCE AUDIO INTERFACE QUICK START DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG

QUICK START BALANCE AUDIO INTERFACE QUICK START DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG QUICK START BALANCE AUDIO INTERFACE QUICK START DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG Quick Start Guide by Fredrik Hylvander The information in this document is subject to change without notice and does not represent

More information

Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva

Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva Trade and Development Board, fifty-eighth session Geneva, 12-23 September 2011 Contents Survey contents Evaluation criteria

More information

Kitchen Classic Lines

Kitchen Classic Lines IT La memoria come valore senza tempo. I rubinetti della famiglia Classic rappresentano la sintesi fra passato e presente. Le forme riecheggiano le atmosfere di un tempo e la tecnologia all avanguardia

More information

FROM / TO THE AIRPORT WITHIN VIENNA

FROM / TO THE AIRPORT WITHIN VIENNA FROM / TO THE AIRPORT Taxi www.vienna-airport-cab.at Tel: (0043) 676-4071081 Taxis from and to the airport (27-30 one way) Reservation in advance (about 1.5 h) necessary Reservation by phone: 7:00-23:00h

More information

(51) Int Cl.: H04M 3/50 (2006.01)

(51) Int Cl.: H04M 3/50 (2006.01) (19) TEPZZ_Z48_64B_T (11) EP 1 048 164 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 07.01.1 Bulletin 1/02 (21) Application number: 9893133.0 (22)

More information

Information Regarding / Información acerca de Unlicensed Money Transmitter / Your Personal Information /

Information Regarding / Información acerca de Unlicensed Money Transmitter / Your Personal Information / STATE OF CALIFORNIA BUSINESS, TRANSPORTATION AND HOUSING AGENCY DEPARTMENT OF FINANCIAL INSTITUTIONS WILLIAM S. HARAF, Commissioner of Financial Institutions www.dfi.ca.gov COMPLAINT REGARDING AN UNLICENSED

More information

Copyright 2015-123TeachMe.com 55877 1

Copyright 2015-123TeachMe.com 55877 1 Sentence Match Quiz for Category: cuanto_mucho_poco_1 1) Cuántas personas son? - A: How many are you? - B: How much is a ticket to Buenos Aires? - C: How many oranges do you want? 2) Cuánto tiempo dura

More information

Galway Chronicle. Volume 5, Issue 10 January 9, 2015

Galway Chronicle. Volume 5, Issue 10 January 9, 2015 Galway Chronicle Volume 5, Issue 10 January 9, 2015 Dorothea Fuller, Principal Nichola Wallen, Assistant Principal Our Vision: Galway Elementary School will empower students to be valued, productive members

More information

QUALITY. Pracovné odevy. Work clothes. Arbeitskleidung Les vêtements de travail. Munka ruhák

QUALITY. Pracovné odevy. Work clothes. Arbeitskleidung Les vêtements de travail. Munka ruhák GOTOM G Pracovné odevy Work clothes Arbeitskleidung Les vêtements de travail Munka ruhák QUALITY MADE IN SLOVAKIA GOTOM s.r.o. Záhradná 297/3 089 01 Svidník Slovac republic Phone +421 908 464 643 E-mail

More information

Customer Name Address City, State Zip <INSERT DATE>

Customer Name Address City, State Zip <INSERT DATE> Customer Name Address City, State Zip Announcement to Customers: The transition is complete Dear < insert name>, has successfully completed transitioning your water utility account. Once

More information

Villa 1 Villas Parque Mirador

Villa 1 Villas Parque Mirador -Private Allotments -Swimming Pool -Organic Gardens -Private Garage -Marble Restrooms -Undisturbed sea view Villas Parque Mirador Alajeró, La Gomera A Development by TerraFortunata e 1 2 3 4 5 6 7 8 Villa

More information

Nascosto sulla cresta dell onda. Concealed notoriety.

Nascosto sulla cresta dell onda. Concealed notoriety. Edizione 2013 Nascosto sulla cresta dell onda. Concealed notoriety. 04 05 Una conformazione unica e nascosta dove la natura regna sovrana. A unique hidden landscape dominated by nature. 06 07 Un luogo

More information

WSFCCA MEMBERSHIP and ACCIDENTAL/MEDICAL APPLICATION 2013-2014

WSFCCA MEMBERSHIP and ACCIDENTAL/MEDICAL APPLICATION 2013-2014 WSFCCA MEMBERSHIP and ACCIDENTAL/MEDICAL APPLICATION 2013-2014 Christine Price, President 425-774- 9439 Lorri Hope, Treasurer & Membership 509-627- 1692 Email: wsfcca@aol.com www.wsfcca.com Washington

More information

PALAZZO DELLA GRAN GUARDIA

PALAZZO DELLA GRAN GUARDIA HOTEL GUIDE 1 PIAZZA BRA - ARENA PALAZZO DELLA GRAN GUARDIA 2 VERONA PORTA NUOVA RAILWAY STATION 3 CAR PARK PARCHEGGIO ARENA 4 CAR PARK PARCHEGGIO CITTADELLA 5 CASTELVECCHIO VERONA City Centre 5 1 4 D

More information

Recommended Piscine Lyon Show hotels

Recommended Piscine Lyon Show hotels Recommended Piscine Lyon Show hotels 1. Historical district Centre ville Hotels Public transportation: Subway/Underground. 2. Part Dieu business district central - Public transportation: Subway/Underground.

More information

LBWN ALQUILAR CON OPCIÓN A COMPRAR

LBWN ALQUILAR CON OPCIÓN A COMPRAR LBWN ALQUILAR CON OPCIÓN A COMPRAR BENEFICIOS PARA LA COMUNIDAD LBWN Alquilar con Opción a Comprar es una iniciativa de desarrollo de $5.8 millones que convertirá 24 foreclosures en viviendas unifamiliares

More information

Travel information. The link to the complete bus map of Nice is http://www.lignesdazur.com/ftp/plans_fr/nicecentresept13%2802%29bd.

Travel information. The link to the complete bus map of Nice is http://www.lignesdazur.com/ftp/plans_fr/nicecentresept13%2802%29bd. International interdisciplinary workshop "Accretion and early differentiation of the terrestrial planets" Saint Paul Hotel (formerly Maison du Séminaire), Nice May 26-, ). Travel information Please note

More information

BILL C-665 PROJET DE LOI C-665 C-665 C-665 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-665 PROJET DE LOI C-665 C-665 C-665 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-665 C-665 Second Session, Forty-first Parliament, Deuxième session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-665 PROJET DE LOI C-665 An Act to

More information

Short Form Description / Sommaire: Carrying on a prescribed activity without or contrary to a licence

Short Form Description / Sommaire: Carrying on a prescribed activity without or contrary to a licence NOTICE OF VIOLATION (Corporation) AVIS DE VIOLATION (Société) Date of Notice / Date de l avis: August 29, 214 AMP Number / Numéro de SAP: 214-AMP-6 Violation committed by / Violation commise par : Canadian

More information

PRACTICAL INFORMATION

PRACTICAL INFORMATION PRACTICAL INFORMATION VENUE Tech Gate Vienna Donau-City-Straße 1, A-1220 Vienna http://www.the-stage.at/en/contact/ The venue can easily be reached from the airport and from the Vienna train stations by

More information

Embassy of India Annex (Consular Wing) (For Visa, Passport & other services) Opernring 1, Stiege E/ Stock 4 A 1010 Vienna, Austria

Embassy of India Annex (Consular Wing) (For Visa, Passport & other services) Opernring 1, Stiege E/ Stock 4 A 1010 Vienna, Austria 1 Embassy of India Annex (Consular Wing) (For Visa, Passport & other services) Opernring 1, Stiege E/ Stock 4 A 1010 Vienna, Austria Tel. 0043 (1) 58 50-793-46,( telephone inquiries from 2.00 P.M 4.00

More information

FH Campus Wien - Incoming Staff at Vienna University

FH Campus Wien - Incoming Staff at Vienna University Handbook for Incoming Staff at the FH Campus Wien 2014/15 Contents 1 The... 4 1.1 About... 4 1.2 Contact Details... 4 Project Manager... 5 2 Departmental Coordinators... 6 3 FH Campus Wien... 8 3.1 About

More information

CONVERSATION ACTIVITIES TRAVEL

CONVERSATION ACTIVITIES TRAVEL CONVERSATION ACTIVITIES TRAVEL A. QUESTIONS 1. How many countries have you been to? 2. Where did you spend your last holidays? What did you do? 3. When you were a child, did your family take trips? Did

More information

FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN

FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN INFORMACIÓN PERSONAL PERSONAL DATA APELLIDOS / SURNAME MBRE / NAME FECHA DE NACIMIENTO (D/M/A) / BIRTHDATE (D/M/Y) NACIONALIDAD / CITIZENSHIP NÚMERO DE PASAPORTE / PASSPORT NUMBER HOMBRE / MALE MUJER /

More information

20ème Congrès de l EAP 20th EAP Congress 20 Congresso EAP. Dour Belgium. 5-7 novembre 2010 5 th 7 th November 2010 5 7 Novembre 2010

20ème Congrès de l EAP 20th EAP Congress 20 Congresso EAP. Dour Belgium. 5-7 novembre 2010 5 th 7 th November 2010 5 7 Novembre 2010 20ème Congrès de l EAP 20th EAP Congress 20 Congresso EAP Dour Belgium 5-7 novembre 2010 5 th 7 th November 2010 5 7 Novembre 2010 1 FORMULAIRE DE RESERVATION RESERVATION FORM MODULO DI PRENOTAZIONE à

More information

UNESCO Line Mantova - Sabbioneta

UNESCO Line Mantova - Sabbioneta UNESCO Line Mantova - Sabbioneta Discover by bus the town-planning, artistic and architectural inventions of the site acknowledged as UNESCO World Heritage from March 9 th to June 30 th 2013 and from September

More information

Life Sciences. Volume 5 August 2008. Issue date: August 7, 2008

Life Sciences. Volume 5 August 2008. Issue date: August 7, 2008 Life Sciences Volume 5 August 2008 Issue date: August 7, 2008 Info Update is published by the Canadian Standards Association (CSA) eight times a year. It contains important information about new and existing

More information

OPERATING INSTRUCTIONS LOAD BALANCER COD. 51109 GUARANTEE... 5

OPERATING INSTRUCTIONS LOAD BALANCER COD. 51109 GUARANTEE... 5 OPERATING INSTRUCTIONS LOAD BALANCER COD. 51109 GUARANTEE... 5 ENGLISH DESCRIPTION This load balancer is a device used to be used between on overhead lifting hoist an unevenly weigthted load such as an

More information

camping-car LES PAYS DE SAINT-FLOUR www.pays-saint-flour.fr Aires de services et de stationnement

camping-car LES PAYS DE SAINT-FLOUR www.pays-saint-flour.fr Aires de services et de stationnement ALT_StFlour_CampingCar-V7.indd 1-3 Paulhenc Ste-Marie R St-MartinsousVigouroux rezons Cézens Oradour Gourdièges V U Service station W Station essence Shops Commerces Campervan servicing point orne camping-car

More information

Lesson 4 (A1/A2) Present simple forma interrogativa e negativa FORMA. + infinito senza to. Does he / she / it. No, I / you / we / they don t.

Lesson 4 (A1/A2) Present simple forma interrogativa e negativa FORMA. + infinito senza to. Does he / she / it. No, I / you / we / they don t. Lesson 4 (A1/A2) Present simple forma interrogativa e negativa FORMA Interrogativa Negativa Do I / you / we / they Does he / she / it I / you / we / they do not/don t He / she / it does not/doesn t + infinito

More information

Spanish for Travel and Beginners Phase Book

Spanish for Travel and Beginners Phase Book Spanish for Travel and Beginners Phase Book Online Language Immersion and Language Exchange from and for Real Life Real Life Language, 2014 Table of Contents At the airport En el aeropuerto 4 Getting around

More information

ESPON Seminar Territories Acting for Economic Growth Rome, December 4 5 th, 2014. Practical information

ESPON Seminar Territories Acting for Economic Growth Rome, December 4 5 th, 2014. Practical information Registration ESPON Seminar Territories Acting for Economic Growth Rome, December 4 5 th, 2014 Practical information Delegates attending the seminar are kindly requested to complete the online registration

More information

K+K Hotel Opera BUDAPEST LONDON PARIS BARCELONA MUNICH VIENNA BUDAPEST PRAGUE BUCHAREST

K+K Hotel Opera BUDAPEST LONDON PARIS BARCELONA MUNICH VIENNA BUDAPEST PRAGUE BUCHAREST K+K Hotel Opera BUDAPEST LONDON PARIS BARCELONA MUNICH VIENNA BUDAPEST PRAGUE BUCHAREST The Lobby friendly, bright and representative. Welcome to the spacious opulence of the K+K Hotel Opera. This exceptionally

More information

Ninth CSEF-IGIER Symposium on Economics and Institutions (CISEI)

Ninth CSEF-IGIER Symposium on Economics and Institutions (CISEI) Logistics Ninth CSEF-IGIER Symposium on Economics and Institutions (CISEI) Villa Orlandi, Capri, Italy 24-28 June, 2013 Hotel Please fill out the accommodation form in block letters and send it back to

More information

Copyright 2016-123TeachMe.com 242ea 1

Copyright 2016-123TeachMe.com 242ea 1 Sentence Match Quiz for Category: por_vs_para_1 1) Son las habitaciones accesibles para discapacitados? - A: Are the rooms handicapped accessible? - B: You must fill out this form in order to get work

More information