Návod na obsluhu a údržbu



Similar documents
Návod na obsluhu a údržbu

KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC

Operating and Maintenance Instructions

Kozmické poasie a energetické astice v kozme

Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003

Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou

Snímač rýchlosti & kadencie ANT+ Inštalačná príručka

Príručka na vyplňovanie

ODVLHČOVAČ MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3

PORUCHY A OBNOVA OBALOVÝCH KONŠTRUKCIÍ BUDOV - Podbanské 2012

WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15)

: Architectural Lighting : Interiérové svietidlá

Príklady riadenia kvality z vybraných krajín

Quick Installation Guide

ADAM A SYN LED LIGHT STRIP

Dovozca: SLS-Technaco, s.r.o. Sasinkova 37, Žilina

Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra)

NÁVOD NA INŠTALÁCIU MSR3-09HRN1 MSR3-09HRN1-QE MSR3-12HRN1 MSR3-12HRN1-QE MSR3-18HRN1 MSR3-18HRN1-QE MSR3-24HRN1 MSR3-24HRN1-QE

Môže sa to stať aj Vám - sofistikované cielené hrozby Ján Kvasnička

ING (L) Société d Investissement à Capital Variable 3, rue Jean Piret, L-2350 Luxembourg R.C.S.: Luxembourg B č (ďalej ako spoločnosť )

TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

Pripojenie k internetu v pevnej sieti

LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY

Sledovanie čiary Projekt MRBT

Wireless Audio with Dock

IBM Security Framework: Identity & Access management, potreby a riešenia.

Installation manual Wireless Keypad

BEZOLEJOVÉ KOMPRESORY

WLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky a/b/g Multi-function Wireless Access Point

PLATNOSŤ POBYTU DO/validity of the residence permit. VLASTNORUČNÝ PODPIS/signature

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

Pracovná skupina 1 Energetický management a tvorba energetických plánov mesta

MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator

VÁHOSTAV SK, a.s. ZML

ORIGINÁL. KRYCÍ LIST NABÍDKY na verejnou zakázku: Tovary - Laboratórna technika pre Výskumné centrum Žilinskej univerzity

RIO DERMA ROLLER. Návod na obsluhu

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

Zednická drážkovací fréza Sharks SH 1600

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

Instalace & Pokyny pro uživatele - Uschovejte pro další použití. Důležité Před instalací nebo použitím si přečtěte tyto pokyny

My Passport Ultra Metal Edition

Klesajúca efektívnosť? Nekontrolovateľné náklady? Strácate zisk? Nie ste schopní

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany /10.09

BEZPEČNÁ ÚDRŽBA PRENOSNÝCH NÁSTROJOV V STAVEBNÍCTVE

Elektronischer Durchlauferhitzer CEX-U

LEG BANDAGE Bandáž dolných končatín

Ústredná knižnica FaF UK informuje svojich používateľov o prístupe do ONLINE VERZIE EUROPEAN PHARMACOPOEIA (EP)

Referenčné série 311a, 611a, 1211a, 7521a, 7541a, 5761a Návod na obsluhu

MĚNIČ NAPĚTÍ 12 V / 230 V PRO POUŽITÍ V AUTOMOBILECH

PRÍSPEVOK K APLIKÁCII SYSTÉMU NI LABVIEW VO VYŠETROVANÍ KONTAKTU PNEUMATIKY A TERÉNU

English Česky Slovensky... 36

Vzor pre záverečnú prácu

HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL

CHLADNIČKA - MRAZNIČKA

Instrukční manuál Elektrický šroubovák SHARKS SH280W Obj.číslo SHK331

QUICK START GUIDE LG-K420n

JEDNOFÁZOVÝ STATICKÝ ELEKTROMER NA VIACSADZBOVÉ MERANIE ČINNEJ ENERGIE

Používateľská príručka Nokia 220 Dual SIM

Instrukční manuál Bruska excentrická SH430W Obj.číslo SHK337

ASUS Tablet NÁVOD NA OBSLUHU SK9024

TVORBA KOMUNIKAČNEJ KAMPANE S VYUŢITÍM DIGITÁLNYCH MÉDIÍ

HYUNDAI Phablet HP503Q

Návod na používanie. Čiernobiely LCD monitor. Dôležité

Vstup a výstup zo/do súboru

Margita Vajsáblová. Zvislá perspektí. perspektíva objektu v prieč. priečelnej polohe. U k

Trestná politika štátu a zodpovednosť právnických osôb. Penal Policy of the State and Liability of Legal Entities

Európska komisia stanovuje ambiciózny akčný program na podporu vnútrozemskej vodnej dopravy

EN User manual for Solight 1T04 Breath Analyzer

CE-základné informácie. Tepelné izolácie. URSA a európske normy pre izolačné materiály

PECE NA PIZZU A CHLEBA - VITCAS

Postup pre zistenie adries MAC a vytvorenie pripojenia. v OS Windows

Upozornìní! Urèeno pro kutily. Upozornenie! Urèené pre domácich majstrov. CD70CRE CD70CKA CZ/SK

Karta bezpečnostných údajov

PRÍSLUŠENSTVO. PRÍPRAVA Diaľkový ovládač Magic Motion

AOK-5018B.

Univerzita J. Selyeho Selye János Egyetem Ekonomická fakulta Gazdaságtudományi Kar

Mesačný prehľad kritických zraniteľností Jún 2015

PLAVECKÝ KLUB RIMAVSKÁ SOBOTA. III. ročník POHÁR PRIATEĽSTVA

CONTEMPORARY POSSIBILITIES OF MODELING OF THE PROBLEMS OF VEHICLE TRACK INTERACTION

Siemens CardOS API. PIN a PUK manažment. DISIG, a.s. Záhradnícka Bratislava 2

CZ Aku vrtačka 5-8. SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač CZ Aku multifunkční nástroj SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23

Instrukční manuál Obj.číslo SHK299

Model: MA427 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

Evaluation of the radiation load of children in neonatal departments of Slovak hospitals Maruniaková A. 1), Nikodemová D. 2), Greschner J.

6/08. a KARTOGRAFICKÝ GEODETICKÝ. Český úřad zeměměřický a katastrální Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky

Karta bezpečnostných údajov

Letová príručka lietadla

06 KARTA BYTU APARTMENT CARD

Remeseln k. ZLAVA Zľavu vo výške 10 na všetok sortiment si môžete uplatniť v e-shope:


SUUNTO KAILASH 1.8 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

Viega Visign Cenník 2014

TR 314 2R2 / J TR 311 Ö TR 313 TR 314 Ö TR 319 TR 331 Ö TR 336 TRA 25 Ö TRA 100 TR 323, TR

Užívateľská príručka. Packard Bell EasyNote TE - 1

W-Tec 3D+ Skrytý pánt SFS intec určený pre designové interiéry

BOZP pri zváraní. BOZP pri zváraní. Copyright 2013 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo s.r.o.

Glitel 3G811N. Užívateľský manuál V1.0

TL 3x TL 3xP. RozmÏry (mm) Dimensions Obr zek Drawing Typ ñ Type D max. RozmÏry (mm) Dimensions Obr zek Drawing TL 35P TL 36P , ,3 24,8

Transcription:

Návod na obsluhu a údržbu UPOZORNENIA Predtým, ako použijete toto zariadenie, prečítajte si obsah EN 529 : 2005 a oboznámte sa s požiadavkami pre ochranné dýchacie zariadenia a ich možné dopady na používateľa. Užívatelia systémov TORNADO a AIRLINE FCV sa musia pred používaním týchto zariadení oboznámiť s rizikami na pracovisku a musia byť plne vyškolení v používaní prístroja. Chrániče hlavy TORNADO sa musia používať s ventilátorom T/POWER, T/A/LINE alebo AIRLINE FCV. Pred použitím zariadenia si prečítajte túto príručku spolu s príslušnou užívateľskou príručkou pre zariadenie na prívod vzduchu. Ventilátor T/POWER musí byť vybavený filtrami vybranými zo sortimentu filtrov TORNADO, ktoré sú vhodné pre nebezpečné pracoviská. Tento výrobok používajte iba s filtrami značky Protector, ktoré vyrába spoločnosť Scott Health and Safety Limited. Používanie akýchkoľvek iných filtrov zruší schválenie a pravdepodobne zníži úroveň poskytovanej ochrany. NEMÝĽTE si označenia filtrov TORNADO EN 12941 a EN 12942 s označeniami filtrov týkajúcimi sa iných noriem EN. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie T2 v uzavretých priestoroch, prostredí s nedostatkom kyslíka (<19,5%), prostredí obohatenom o kyslík (>23%), alebo na miestach, kde existuje bezprostredné ohrozenie života alebo zdravia. NEPOUŽÍVAJTE kuklu, ak je teplota prostredia mimo rozsahu -10 C až +50 C. Hladina vlhkosti do 95% RH nepredstavuje žiadne problémy pre prevádzku. NEPOUŽÍVAJTE poškodený prístroj. Pred každým použitím musíte skontrolovať chránič hlavy a vzduchovú trubicu, aby ste sa presvedčili, že nie je viditeľné žiadne poškodenie (napr. chemické poškodenie, trhliny alebo prasknuté švy), ktoré by mohli spôsobiť priesaky alebo zníženú úroveň ochrany. V Spojenom kráľovstve je povinnou požiadavkou mesačná kontrola prístroja na základe nariadení COSHH (Kontrola zdraviu nebezpečných látok) a kontrolu raz mesačne dôrazne odporúčame aj vo všetkých ostatných krajinách. Ochrana bude zabezpečená iba pri správnom nasadení jednotky. Úroveň ochrany sa môže znížiť, ak rýchlosť vetra prekračuje 2 metre za sekundu. V prípade nepravdepodobného zlyhania zariadenia na dodávanie vzduchu v nebezpečnom prostredí môže dôjsť k strate kyslíka v chrániči hlavy. Chránič hlavy si NESKLADAJTE, OKAMŽITE TAKÝTO PRIESTOR OPUSTITE. Chrániče hlavy TORNADO je možné používať v určitom prostredí s výbušným a horľavým ovzduším v prípade použitia so zariadením T/POWER, ktoré je označené ako iskrovo bezpečné. Zamestnávateľ je povinný zabezpečiť, že osvedčenie o iskrovej bezpečnosti zodpovedá príslušnému prostrediu. Pri veľmi vysokej pracovnej rýchlosti môže v zariadení dôjsť k podtlaku v prípade maximálneho vdychovaného prúdu. Je nepravdepodobné, že dôjde k netesnosti, ak sa do masky dostanú vlasy, bočné ramená rámu okuliarov alebo odev. Nemontujte filtre priamo na prilbu/kuklu. 6

TECHNICKÉ ÚDAJE Popis: Kompletná kukla a kapucňa Rozdelenie pri použití s: T/POWER EN 12941 TH3 T/A/LINE EN 1835 LDH3 AIRLINE FCV EN 14594 4B Minimálny prietok modelu pri použití s: T/POWER 140 L/min T/A/LINE 140 L/min AIRLINE FCV 175 L/min Pridelený* (menovitý) ochranný faktor pri použití s: T/POWER 40 (500) T/A/LINE 40 (200) AIRLINE FCV 40 (2000) Hraničné hodnoty prevádzkovej teploty: Kukla -10 C až +50 C Zariadenie na prívod vzduchu Pozrite si užívateľskú príručku k používanému zariadeniu na prívod vzduchu. Materiál: Kukla Nylon spevnený polyuretánom alebo polyuretán skrytý medzi dvoma vrstvami netkaného polypropylénu s textúrou. Priezor Acetát Hmotnosť: 290 Gramov * Podľa normy EN 529 : 2005 VÝBER ZARIADENIA NA PRÍVOD VZDUCHU Nasledujúca tabuľka ukazuje ktoré zariadenia na prívod vzduchu sú schválené pre použitie so všetkými typmi chráničov hlavy T2: Typ chrániča Typ zariadenia na prívod vzduchu Č. dielu Popis T/POWER T/A/LINE AIRLINE FCV T2 Plná kukla a kapucňa - štandard!! " T2/AS Plná kukla a kapucňa - antistatická +!! " T2/SU Plná kukla a kapucňa - jednorázová! "! + Antistatický, povrchový odpor nižší ako 1 x 10 12 Ohmov. OZNAČENIA A VÝZNAMY Označenia prostriedkov na ochranu hlavy T2 sú v súlade s normou EN 12941 takto: Označenie Význam SCOTT Výrobca Scott Health and Safety Limited T2 Názov výrobku - T2 štandard T2/AS Názov výrobku - T2 antistatická T2/SU Názov výrobku - T2 jednorázová CE Značka CE 0086 Certifikačný orgán EN12941 Norma - poháňaný respirátor EN1835 EN14594 Norma s prívodom vzduchu TH3 Označenie triedy - EN 12941 LDH3 Označenie triedy - EN 1835 4B Označenie triedy - EN 14594 OPOTREBOVANIE Poznámka: Pred oblečením odstráňte z vonkajšieho a vnútorného povrchu priezoru ochrannú prepravnú fóliu. VAROVANIE: U materiálov, ktoré môžu prísť do kontaktu s kožou nositeľa, nie je známa pravdepodobnosť spôsobenia podráždenia kože alebo iné účinky nepriaznivé pre zdravie, avšak u obzvlášť citlivých jednotlivcov môžu spôsobiť alergické reakcie. 1. Nasaďte masku na hlavu tak, aby sa priezor nachádzal pred tvárou. V prípade potreby nastavte hlavový pás Velcro TM tak, aby sedel pohodlne. 7

T2 a T2/AS: nastavte zaťahovaciu šnúru tak, aby sedela okolo krku pohodlne, ale pevne. T2/SU: pomocou vonkajšej západky na kukle natiahnite masku cez bradu, až kým nesadne okolo krku pohodlne, ale pevne. 2. Skontrolujte, či sa do masky NEZACHYTILI vlasy alebo odev. 3. Narovnajte dýchaciu trubicu tak, aby voľne visela na chrbte a aby nebola zauzlená ani pokrútená. 4. Viac informácií nájdete v užívateľskej príručke pre používané zariadenie na prívod vzduchu. PO POUŽITÍ UPOZORNENIE: NESKLADAJTE lícnicu, kým nebudete bezpečne mimo nebezpečnej zóny. 1. Odstráňte kuklu, odpojte trubicu a (v prípade potreby) pomocou špongie namočenej v teplej vode očistite a vydezinfikujte lícnicu a vonkajšiu trubicu. VAROVANIE: NEPOUŽÍVAJTE rozpúšťadlá ani saponátové čistiace prostriedky, pretože môžu spôsobiť poškodenie výrobku. NEDOVOĽTE, aby sa do dýchacej trubice dostala voda. 2. Dávajte pozor, aby ste nepoškriabali priezor. Ak sú kryt hlavy alebo ochrana tváre akokoľvek poškodené, musia byť vymenené. ÚDRŽBA Vykonajte dôkladnú kontrolu všetkých komponentov pred a po každom použití, pričom venujte zvláštnu pozornosť veku výfukového ventilu. Veko ventilu sa musí vymieňať každoročne, bez ohľadu na jeho stav. Veká ventilov majú pri skladovaní životnosť päť rokov, po tejto dobe by sa mali zlikvidovať. Veká výfukových ventilov sú označené kódom, ktorý určuje rok výroby. Kód 07' zodpovedá roku 2007 a pri každom ďalšom roku sa pridá jedna bodka, takže 07.' By predstavovalo rok 2008. KONTROLA ZÁZNAMOV A ÚDAJE O ÚDRŽBE Zaznamenajte údaje o skúške a údržbe na protokole o kontrole a údržbe, poskytnuté na konci tejto príručky. K zaznamenaným informáciám zvyčajne patrí: Meno zamestnávateľa zodpovedného za prístroj. Značka, číslo modelu alebo identifikačná značka prístroja spolu s opisom akýchkoľvek rozlišujúcich vlastností, ktoré postačujú na jasnú identifikáciu. Dátum kontroly/údržby spolu s menom, podpisom alebo jedinečnou overovacou značkou kontrolóra. Stav prístroja, údaje o akýchkoľvek zistených chybách a prijatých nápravných opatreniach. USKLADNENIE Ak zariadenie nepoužívate, uskladnite ho v čistom suchom prostredí, mimo priamych zdrojov tepla, pri teplote medzi +10ºC až +30ºC a pri vlhkosti nižšej ako 65 % relatívnej vlhkosti. 8

NÁHRADNÉ DIELY Č. položky Popis Č. dielu 1 Kukla - štandardná (5 kusov v balíku) T2/HOOD 1 Kukla - antistatická (5 kusov v balíku) T2/HOOD/AS 1 Kukla - jednorázová (5 kusov v balíku) T2/HOOD/SU 2 Klapka vydychovacieho ventilu (2 kusy v balíku) TOR/VALVE 3 Kryt vydychovacieho ventilu (5 kusov v balíku) 2017146 4 Podporná podložka (5 kusov v balíku) 2016236 5 Dýchacia trubica (3 kusy v balíku) T2/HOSE - Odtrhnuteľný kryt na priezore (10 kusov v balíku) KIT96/VP 9

MONTÁŽNE NÁHRADNÉ DIELY Výmena trubice: 1. Odskrutkujte maticu na zadnej vnútornej strane kukly, odstráňte podpornú podložku z konca trubice a vytiahnite trubicu. 2. Do kukly vložte novú trubicu, nasaďte podpornú podložku na koniec trubice a zaistite ju maticou. Skontrolujte, či sú obidve vrstvy materiálu kukly zachytené pod podložkou. Výmena vydychovacieho ventilu: 1. Vytiahnite kryt ventilu z ventilu a vytiahnite klapku vydychovacieho ventilu z puzdra. 2. Namontujte nový ventil a skontrolujte, či klapka ventilu leží rovno na ráme. Zarovnajte kryt ventilu s drážkami na ventile a nasaďte ho na ventil. ZÁRUKA Pri výrobkoch vyrobených v našich továrňach v Skelmersdale a Vaasa poskytujeme 12-mesačnú záruku (ak nie je stanovené inak) na diely, prácu a vrátenie do továrne. Záručná lehota plynie odo dňa zakúpenia výrobku koncovým používateľom. V prípade týchto výrobkov poskytujeme záruku na bezchybnosť materiálu a remeselného vyhotovenia v čase dodania. Spoločnosť SCOTT nebude niesť žiadnu zodpovednosť za akúkoľvek chybu, ktorá vznikne zámerným poškodením, nedbalosťou, nezvyčajnými pracovnými podmienkami, nedodržaním pôvodných pokynov výrobcu, nesprávnym používaním alebo neoprávnenou zmenou alebo opravou výrobku. V prípade akýchkoľvek nárokov, ktoré vzniknú počas záručnej lehoty, bude potrebné predložiť dôkaz o dátume zakúpenia výrobku. Všetky záručné nároky musí riadiť Zákaznícky Servis Spoločnosti SCOTT v súlade s naším reklamačným postupom. NOTIFIKOVANÉ ORGÁNY Inspec International Limited (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England. BSI Product Services (0086) Kitemark House, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, HP2 4SQ, England. 10