Spojky FLENDER BIPEX. Typy BWN, BWT a BNT. Návod na obsluhu BA 3400 SK 01/2012. FLENDER couplings

Size: px
Start display at page:

Download "Spojky FLENDER BIPEX. Typy BWN, BWT a BNT. Návod na obsluhu BA 3400 SK 01/2012. FLENDER couplings"

Transcription

1 Spojky FLENDER BIPEX Typy BWN, BWT a BNT Návod na obsluhu BA 34 SK 1/212 FLENDER couplings

2 Spojky FLENDER BIPEX Typy BWN, BWT a BNT Návod na obsluhu Preklad originálneho návodu na obsluhu Technické údaje Upozornenia Montáž Uvedenie do prevádzky a prevádzka Poruchy, ich príčiny a odstránenie Údržba a ošetrovanie Skladovanie náhradných dielov BA 34 SK 1/212 2 / 18

3 Pokyny a symboly uvedené v tomto návode na obsluhu Poznámka: Pojem návod na obsluhu sa ďalej označuje tiež v krátkosti ako "návod" alebo "nanuál". Právne pokyny Koncept upozornení Tento návod obsahuje pokyny, ktoré musíte dodržiavať kvôli osobnej bezpečnosti ako aj kvôli zabráneniu vecným škodám. Pokyny pre vašu osobnú bezpečnosť sú označené výstražným trojuholníkom alebo značkou Ex (v prípade použitia smernice 94/9/ES), pokyny k samotným vecným škodám značkou STOP. VÝSTRAHA pred hroziacim výbuchom! Pokyny označené týmto symbolom je potrebné bezpodmienečne rešpektovať, aby sa zabránilo škodám vzniknutým v dôsledku výbuchu. Nedodržiavanie môže mať za následok smrť alebo ťažké poranenia. VÝSTRAHA pred hroziacim poranením osôb! Pokyny označené týmto symbolom je potrebné bezpodmienečne rešpektovať, aby sa zabránilo poraneniu osôb. Nedodržiavanie môže mať za následok smrť alebo ťažké poranenia. VÝSTRAHA pred hroziacim poškodením produktu! Pokyny označené týmto symbolom je potrebné bezpodmienečne rešpektovať, aby sa zabránilo poškodeniu produktu. Nedodržiavanie môže mať za následok vecné škody. UPOZORNENIE! Pokyny označené týmto symbolom je potrebné rešpektovať ako všeobecné pokyny pre obsluhu. Nedodržiavanie môže mať za následok neželané výsledky alebo stavy. VÝSTRAHA pred horúcimi povrchmi! Pokyny označené týmto symbolom je potrebné bezpodmienečne rešpektovať, aby sa zabránilo nebezpečenstvu popálenia pri horúcich povrchoch. Nedodržiavanie môže mať za následok ľahké alebo ťažké poranenia. V prípade viacerých ohrození sa vždy používa upozornenie pre najvyššie ohrozenie. Ak sa v upozornení s výstražným trojuholníkom varuje pred rizikom poranenia osôb, môže sa k nemu dodatočne pridať aj výstraha pred vecnými škodami. Kvalifikovaný personál S produktom alebo systémom, ktorý patrí k tomuto návodu, môže manipulovať len personál kvalifikovaný pre zadané úlohy a musí pritom dodržiavať návod na zadané úlohy, najmä bezpečnostné pokyny a upozornenia, ktoré obsahuje. Kvalifikovaný personál je na základe svojho vzdelania a skúseností spôsobilý počas manipulácie s týmito produktmi alebo systémami rozpoznať riziká a zabrániť možným ohrozeniam. BA 34 SK 1/212 3 / 18

4 Použitie produktov spoločnosti Siemens na stanovený účel Dodržiavajte nasledujúce: Značky Produkty spoločnosti Siemens sa môžu používať iba v oblastiach, ktoré sú uvedené v katalógu a v príslušnej technickej dokumentácii. Ak sa používajú cudzie výrobky a komponenty, musí ich spoločnosť Siemens odporučiť alebo schváliť. Predpokladom bezchybnej a bezpečnej prevádzky produktu je odborná preprava, odborné uskladňovanie, umiestnenie, montáž, inštalácia, uvedenie do prevádzky, obsluha a oprava. Musia sa dodržiavať prípustné okolité podmienky. Musia sa dodržiavať pokyny v príslušných dokumentáciách. Všetky označenia, ktoré obsahujú poznámku o autorskom práve sú zapísané značky spoločnosti Siemens AG. Ostatné označenia v tomto návode môžu byť značky, ktorých užívanie prostredníctvom tretích osôb pre ich účely môže porušovať autorské práva. Vylúčenie zo záruky Skontrolovali sme súlad obsahu návodu s popísaným hardvérom a softvérom. Nemôžeme však vylúčiť odchýlky, preto neručíme za úplnú zhodu. Údaje v tomto návode sa pravidelne kontrolujú, nevyhnutné opravy budú obsahom nasledujúcich vydaní. Vysvetlenie k smernici o strojových zariadeniach 26/42/ES Spojky Siemens značky FLENDER couplings sa považujú v zmysle smernice ES o strojových zariadeniach za komponenty. Preto nie je potrebné, aby spoločnosť Siemens vydala vyhlásenie o začlenení. Informácie pre bezpečnú montáž, bezpečné uvedenie do prevádzky a bezpečnú prevádzku musíte rešpektovať v súlade s konceptom výstražných upozornení tohto návodu! BA 34 SK 1/212 4 / 18

5 Obsah 1. Technické údaje Krútiace momenty, otáčky, dáta geometrie a hmotnosti Hnacie unášače (5) Upozornenia Bezpečnostné pokyny a všeobecné pokyny Montáž Vsadenie hotového otvoru do dielu spojky (1/2) Vsadenie drážky pre tesné pero do dielu spojky (1/2) Axiálne zaistenie dielov spojky (1/2) Vyváženie po vsadení hotového otvoru Montáž dielov spojky (1/2) Montáž dielov spojky 3 a Možné vyosenia Axiálne vyosenie Uhlové vyosenie Radiálne vyosenie Vyrovnanie Hodnoty vyosenia hriadeľa počas prevádzky Priradenie uťahovacích momentov a otvorov kľúča skrutkových spojov kužeľových upínacích puzdier Uvedenie do prevádzky a prevádzka Poruchy, ich príčiny a odstránenie Možná príčina poruchy Vecne nevhodné používanie Časté chyby pri výbere spojky a/alebo veľkosti spojky Časté chyby pri montáži spojky Časté chyby pri údržbe Údržba a ošetrovanie Intervaly údržby Výmena opotrebovaných dielov Demontáž dielov spojky (1/2) Demontáž dielov spojky 3 a Skladovanie náhradných dielov Náhradné diely BA 34 SK 1/212 5 / 18

6 1. Technické údaje Návod popisuje spojku v horizontálnom usporiadaní so spojením hriadeľa a náboja cylindrickými alebo kužeľovými otvormi s tesným perom alebo s kužeľovým upínacím puzdrom. V prípade že má byť použité vertikálne/naklonené usporiadanie alebo iné spojenie hriadeľa a náboja, ako napr. uloženie nasadením za tepla alebo krátkym ozubením podľa DIN 548, je potrebná konzultácia so spoločnosťou Siemens. Ak bol pre spojku vypracovaný kótovaný výkres, musíte prednostne rešpektovať údaje uvedené na výkrese. Prevádzkovateľovi musí byť dodaný kótovaný výkres vrátane ostatných dokumentačných podkladov. Čísla dielov a výkresy dielov sú uvedené v príslušných výkresoch náhradných dielov v kapitole 7, alebo v kótovanom výkrese. 1.1 Krútiace momenty, otáčky, dáta geometrie a hmotnosti ND1 D1 D2 ND2 DA ND1 D1 D2 ND2 NL1 S NL2 NL1 S NL2 1) 2) 1/2 ND1 D1 D2 ND2 DA DA 3/4 NL1 S 3) NL2 Obrázok 1: Typy BWN, BWT a BNT 1) Typ BWN 2) Typ BWT 3) Typ BNT Vyhotovenia typov, pozri kapitolu 7. BA 34 SK 1/212 6 / 18

7 Tabuľka 1: Otáčky, dáta geometrie a hmotnosti Menovitý krútiaci moment Počet otáčok n max D1 / D2 Diel DA ND1 / ND2 Diel NL1 / NL2 Diel D3 S Kužeľové upínacie puzdro Hmotnosť Veľkosť T KN Hnací Odchýlka 1/2 3/4 1/2 3/4 1/2 3/4 unášač BWN BWT BNT 92 8 max. min. max. Shore 1) 1)+2) 3) 3) 3) Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Číslo kg kg kg ) Maximálny otvor pri drážke podľa DIN 6885/ ) Otvory sú sčasti v prevedení s plochou drážkou, pozri obrázok 2 a tabuľka 2. 3) Hmotnosti platia pre maximálne otvory. Typ b D1/2+ t2 Obrázok 2: Plochá drážka v kužeľovom upínacom puzdre Tabuľka 2: Kužeľové upínacie puzdro Plochá drážka v kužeľovom upínacom puzdre Otvor Šírka Hĺbka drážky v náboji Kužeľové upínacie puzdro Otvor Šírka Hĺbka drážky v náboji Číslo D1/2 b D1/2 + t2 Číslo D1/2 b D1/2 + t2 JS9 JS9 mm mm mm mm mm mm D1/ D1/ D1/ D1/ BA 34 SK 1/212 7 / 18

8 1.2 Hnacie unášače (5) Hnacie unášače smiete skladovať maximálne päť rokov. Hnacie unášače musíte chrániť pred priamym slnečným žiarením, umelým svetlom s podielom UV žiarenia a extrémnymi teplotami. Hnacie unášače nesmú prísť do kontaktu s agresívnymi prostriedkami. Hnacie unášače nesmiete pri montáži neprípustne zahrievať (pozri tabuľku 3). Tabuľka 3: Hnací unášač BIPEX Materiál Stupeň tvrdosti Poznámka Označenie Teplotný rozsah PU 92 Shore A Štandard čierna 3 C až + 8 C 2. Upozornenia 2.1 Bezpečnostné pokyny a všeobecné pokyny Každá osoba, ktorá sa zaoberá montážou, obsluhou, servisom a opravou spojky, musí prečítať návod na prevádzku, porozumieť mu a dodržiavať ho. Nerešpektovanie návodu môže mať za následok škody na výrobkoch, veciach a/alebo škody na zdraví. Škody, ktoré vyplynú z nedodržania tohto návodu majú za následok stratu záruky. Pri doprave, montáži a demontáži, obsluhe ako aj údržbe musíte dodržiavať príslušné predpisy o bezpečnosti pri práci a ochrane životného prostredia. Pri používaní zdvíhacích zariadení a zariadení na uchopenie bremena pre transport musia tieto byť dimenzované na hmotnosť spojky. Časti spojky musíte zneškodňovať oddelene alebo odovzdať recyklačnej zberni v súlade s platnými celoštátnymi predpismi. Spojku musíte skladovať na suchom mieste. Musíte vykonať dostatočnú konzerváciu. Svojvoľné zmeny na spojke, ktoré presahujú úpravy popísané v tomto návode nie sú prípustné. Pri rozpoznateľných poškodeniach nesmiete prevodovku namontovať a uviesť do prevádzky! Spojku smiete prevádzkovať len s vhodným opláštením v súlade s platnými normami. To platí aj pri skúšobných prevádzkach a kontrolách smeru otáčania. Práce na spojke smiete vykonávať len počas nečinnosti zariadenia. Hnací agregát musíte zabezpečiť proti neúmyselnému opätovnému zapnutiu. Na mieste zapínania musíte umiestniť štítok s upozornením, z ktorého vyplýva, že na spojke sa pracuje. Okrem prípadných osobných ochranných pomôcok podľa všeobecne záväzných predpisov (ochranná obuv, pracovný odev, helma, atď.) musíte v okolí spojky nosiť aj vhodné ochranné rukavice a okuliare! Smiete používať len náhradné diely dodané výrobcom, spoločnosťou Siemens. V prípade otázok sa prosím obráťte na: Siemens AG Schlavenhorst Bocholt Tel.: +49 ()2871 / 92- Fax: +49 ()2871 / BA 34 SK 1/212 8 / 18

9 3. Montáž Diely spojky 3 a 4 sa dodávajú s otvorom pre kužeľové puzdro. 3.1 Vsadenie hotového otvoru do dielu spojky (1/2) Odstráňte hnací unášač (5). Z dielov spojky (1/2) odstráňte konzervačný prípravok a vyčisťte ich. Napnite s plochami označenými a vyrovnajte. Z dôvodu rotujúcich vačiek sa vyžaduje zvýšená opatrnosť. Vložte hotový otvor, rešpektujte maximálny otvor podľa kapitoly 1. Prekontrolujte hotový otvor v súlade s obr. 3. A 3.2 IT6 D1/2 IT8 A Obrázok 3: Vsadenie hotového otvoru do dielu spojky (1/2) Tabuľka 4: Popis Odporúčanie lícovania pre otvory so spojením pomocou tesného pera Posuvné uloženie Zhodné uloženie Pevné uloženie vhodné pre reverznú nevhodné pre reverznú prevádzku prevádzku Tolerancia hriadeľa j6 h6 h6 k6 m6 n6 h6 Tolerancia otvoru H7 J7 K7 H7 H7 H7 M7 V mnohých prípadoch použitia je obzvlášť vhodné priradenie lícovania m6/h7. Nerešpektovanie týchto pokynov môže viesť k prasknutiu spojky. Odletujúce úlomky ohrozujú život! 3.2 Vsadenie drážky pre tesné pero do dielu spojky (1/2) Drážka pre tesné pero podľa DIN 6885/1 ISO JS9 pri bežných prevádzkových podmienkach. Šírka drážky pre tesné pero ISO P9 pri reverznej prevádzke. 3.3 Axiálne zaistenie dielov spojky (1/2) Do veľkosti 84 vrátane uložte nastavovaciu skrutku posunutú voči drážke o 18. Od veľkosti 97 treba nastavovaciu skrutku priradiť na drážku pre tesné pero. Pozíciu nastavovacej skrutky nastavte približne na stred náboja. Ako nastavovacie skrutky použite závitové kolíky podľa DIN 916 s ozubenou kruhovou hranou (veľkosť nastavovacej skrutky podľa tabuľky 5). Nastavovacia skrutka musí podľa možnosti závit vyplniť a nesmie vyčnievať nad náboj. Alternatívne použite koncovú dosku, z dôvodu zaskrutkovania je potrebná konzultácia so spoločnosťou Siemens. BA 34 SK 1/212 9 / 18

10 Tabuľka 5: Priradenie nastavovacích skrutiek a uťahovacie momenty Diely spojky 1 / 2 konštrukčných typov BWN a BNT Oblasť otvoru Veľkosť nastavovacej Uťahovací moment Otvor kľúča skrutky nad do d 1 T A Vnútorný šesťhran mm mm mm Nm mm 6 3 M M M M Uťahovacie momenty platia pre skrutky s neošetreným povrchom, neolejované alebo len zľahka olejované (koeficient trenia μ =.14). Používanie klzného laku alebo maziva, ktorý zmení koeficient trenia "μ", nie je prípustné. Uvedené uťahovacie momenty TA musíte dodržať pri aplikácii DIN 2522, triedy skrutkového spojenia C s rozptylom zadaného krútiaceho momentu ± 5 %. 3.4 Vyváženie po vsadení hotového otvoru Kvalitu vyváženia zvoľte v súlade s prípadom používania (najmenej však G16 podľa DIN ISO 194). Rešpektujte predpis o vyvážení hriadeľa podľa DIN ISO Vyvažovacie otvory nesmú obmedziť nosnosť dielov spojky. Vyvažovacie otvory musíte umiestniť na veľkom polomere s dostatočným odstupom od vačiek a s dostatočným vonkajším priemerom. Odobratie sa musí uskutočniť medzi vačkami, pritom sa však dno nesmie úplne prevŕtať. 3.5 Montáž dielov spojky (1/2) Vyskrutkujte nastavovaciu skrutku. Vyčisťte otvory a konce hriadeľa. Na otvory dielov spojky (1/2) a hriadeľov musíte naniesť montážnu pastu na báze MoS 2 (napr. Microgleit LP 45). Diely spojky (1/2) s kužeľovým otvorom a spojením tesným perom musíte nasadzovať za studena a musíte ich zaistiť vhodnými koncovými kotúčmi bez toho, aby boli diely spojky (1/2) ťahané ďalej na kužeľ (miera odkladu = ). Nasaďte diely spojky (1/2); valcový otvor prípadne zahrejte na max C. Pri zahrievaní dbajte na teplotný rozsah hnacieho unášača (5) (pozri tabuľku 3), prípadne hnací unášač (5) demontujte. Axiálne zaistenie sa vykonáva nastavovacou skrutkou alebo koncovým kotúčom. Pri zaistení nastavovacou skrutkou nesmie hriadeľ na vnútorných stranách náboja prečnievať, ani nesmie nedosahovať. Namontujte nastavovaciu skrutku alebo koncový kotúč (uťahovacie momenty nastavovacej skrutky podľa tabuľky 5). Nerešpektovanie týchto pokynov môže viesť k prasknutiu spojky. Odletujúce úlomky ohrozujú život! V prípade potreby znovu vložte hnací unášač. Rešpektujte teplotný rozsah (pozri tabuľku 3). Vyrovnajte spojku podľa bodu 3.7. BA 34 SK 1/212 1 / 18

11 3.6 Montáž dielov spojky 3 a 4 Vyčisťte kužeľové upínacie puzdrá, otvory a konce hriadeľa. Kužeľové upínacie puzdrá majú vo veľkej čelnej ploche do veľkosti 33 dve a od veľkosti 3535 tri s osou paralelné, valcové a hladké slepé diery, ktoré sa v materiáli puzdra nachádzajú do polovice. Druhá polovica, ktorá sa nachádza v náboji, má dĺžku závitu. Diel spojky (3; 4) a kužeľové upínacie puzdro vložte do seba, otvory vzájomne zalicujte a zľahka dotiahnite skrutky upínacieho puzdra. Umiestnite diel spojky (3; 4) s kužeľovým upínacím puzdrom na hriadeľ. Rešpektujte upozornenia podľa bodu 3.8. Skrutky upínacieho puzdra dotiahnite za radom (uťahovacie momenty sú uvedené v bode 3.1). Počas skrutkovania sa náboj natiahne na kužeľové upínacie puzdro, čím sa puzdro pritlačí na hriadeľ. Nepoužité otvory kužeľového upínacieho puzdra naplňte tukom, aby sa zabránilo vnikaniu nečistôt. Vyrovnajte spojku podľa bodu Možné vyosenia Vyosenie hriadeľa musí byť čo najmenšie, aby sa minimalizovalo opotrebovanie a vratné sily. S max. S max. ΔKa ΔKr ΔKw S min. S min. 1) 2) 3) Obrázok 4: Možné vyosenia 1) Axiálne vyosenie (ΔKa) 2) Uhlové vyosenie (ΔKw) 3) Radiálne vyosenie (ΔKr) Axiálne vyosenie Rozmer medzery ΔKa musíte nastaviť v rámci prípustnej odchýlky pre rozmer "S" (pozri kapitolu 1) Uhlové vyosenie Uhlové vyosenie ΔKw môže byť merané ako rozdiel rozmeru medzery (ΔS = S max. S min. ). ΔS pov. pozri tabuľku 6. Ak to je nevyhnutné, môžete prípustné uhlové vyosenie ΔKw vypočítať nasledujúcim spôsobom: ΔKw pov. v RAD = ΔS pov. / DA ΔS pov. pozri tabuľku 6. ΔKw pov. v STUPŇOCH = (ΔS pov. / DA) x (18 / π) "DA" v mm, pozri kapitolu Radiálne vyosenie Prípustné radiálne vyosenie ΔKr pov. je uvedené v tabuľke 6 (v závislosti od prevádzkových otáčok). BA 34 SK 1/ / 18

12 3.8 Vyrovnanie Pri vyrovnaní musí byť uhlové vyosenie a radiálne vyosenie podľa možnosti čo najmenšie. V tabuľke 6 uvedené hodnoty vyosenia sú maximálne prípustné celkové hodnoty počas prevádzky, vyplývajúce z chybného postavenia spôsobeného nepresnosťou pri vyrovnaní a vyosení spôsobeného prevádzkou (napr. pretvorenie spôsobené záťažou, tepelnou rozťažnosťou). Vyosenie udržiavané v spojke na nepatrnej úrovni minimalizuje očakávané opotrebovanie hnacieho unášača. Vyosenie v spojke má za následok vznik vratných síl, ktoré môžu neprípustne namáhať susedné diely strojového zariadenia (napr. ložísk). 3.9 Hodnoty vyosenia hriadeľa počas prevádzky Nasledujúce maximálne prípustné vyosenia nesmú byť počas prevádzky v žiadnom prípade prekročené. Pri vyrovnaní uhlového vyosenia a radiálneho vyosenia musí byť podľa možnosti čo najmenšie (oproti nule). Tabuľka 6: V prevádzke maximálne prípustné hodnoty vyosenia hriadeľa ΔS pov. a ΔKr pov., hodnoty v mm (zaokrúhlené) Veľkosť Otáčky spojky v 1/min Pre otáčky < 1 1/min platia hodnoty uvedené v tabuľke 6 v stĺpci 1 1/min. BA 34 SK 1/ / 18

13 3.1 Priradenie uťahovacích momentov a otvorov kľúča skrutkových spojov kužeľových upínacích puzdier Používanie nárazového uťahovača je zakázané! Uťahovacie momenty platia pre skrutky s neošetreným povrchom, neolejované alebo len zľahka olejované (koeficient trenia μ =.14). Používanie klzného laku alebo maziva, ktorý zmení koeficient trenia "μ", nie je prípustné. Uvedené uťahovacie momenty T A musíte dodržať pri aplikácii DIN 2522, triedy skrutkového spojenia C s rozptylom zadaného krútiaceho momentu ± 5%. Uťahovacie momenty a otvory kľúča nastavovacích skrutiek sú uvedené v tabuľke 5. Tabuľka 7: Veľkosť Uťahovacie momenty a otvory kľúča skrutkových spojov kužeľových upínacích puzdier Kužeľové upínacie puzdro Uťahovací moment T A a otvor kľúča SW pre upevňovacie skrutky podľa DIN 911 Číslo BSW Dĺžka T A SW Palce Palce Nm mm /4 1/ /4 1/ /8 5/ /8 5/ /16 7/ / /8 1 1/ /2 1 1/ Uvedenie do prevádzky a prevádzka Pred uvedením do prevádzky musíte prekontrolovať uťahovacie momenty skrutiek spojky a uťahovacie momenty základových skrutiek pripojených strojových zariadení. Musia byť namontované ochranné opláštenia (ochrana spojky, ochrana pred dotykom)! Pri uvedení do prevádzky nie je možné vylúčiť stavy preťaženia. Ak v dôsledku preťaženia dôjde ku zlomeniu spojky, môže dôjsť k vymršťovaniu kovových dielov a k následným škodám na zdraví a/alebo hmotným škodám. Prevádzka spojky musí byť nehlučná a bez otrasov. Odlišné správanie treba považovať za poruchu, ktorú musíte okamžite odstrániť. Pri poruchách musíte pohon okamžite odstaviť. Nevyhnutné opatrenia pre opravu musíte aplikovať pri rešpektovaní platných bezpečnostných predpisov. 5. Poruchy, ich príčiny a odstránenie 5.1 Možná príčina poruchy Zmena vyrovnania: Odstráňte príčinu zmien vyrovnania (napr. uvoľnené základové skrutky). Vyrovnajte spojku. Prekontrolujte axiálnu poistku a v prípade potreby vykonajte korektúru. Kontrola opotrebovania hnacieho unášača (5) podľa kapitoly 6. Hnací unášač (5) je opotrebovaný: Kontrola opotrebovania hnacieho unášača (5) podľa kapitoly 6, v prípade potreby hnací unášač (5) vymeňte. BA 34 SK 1/ / 18

14 5.2 Vecne nevhodné používanie Nerešpektovanie týchto pokynov môže viesť k prasknutiu spojky. Odletujúce úlomky ohrozujú život! Časté chyby pri výbere spojky a/alebo veľkosti spojky Dôležité informácie k popisu pohonu a prostrediu sa neposkytujú ďalej. Krútiaci moment zariadenia je príliš veľký. Otáčky zariadenia sú príliš vysoké. Faktor aplikácie nie je zvolený správne. Nie je zohľadnené chemicky agresívne prostredie. Teplota okolia je neprípustná. Hotový otvor s neprípustným priemerom a/alebo neprípustné priradenie zalícovania. Vsadenie drážok pre tesné pero, ktorých rozmery rohov drážok sú väčšie ako rozmery rohov drážok tesného pera podľa DIN 6885/1 pri maximálne prípustnom otvore. Prenosová kapacita spojenia hriadeľa a náboja nie je prispôsobená prevádzkovým podmienkam. Maximálne stavy zaťaženia alebo stavy preťaženia nie sú zohľadnené. Dynamické stavy zaťaženia nie sú zohľadnené. Spojenie hriadeľa a náboja, ktoré má za následok neprípustné namáhanie materiálu spojky. Neprípustná zmena prevádzkových podmienok. Spojka a strojové zariadenie / hnacia vetva vytvárajú kritický krútiaci, axiálny alebo ohybový oscilačný systém. Trvalé striedavé zaťaženie krútiacim momentom je príliš vysoké Časté chyby pri montáži spojky Montujú sa konštrukčné diely, ktoré boli poškodené počas prepravy alebo vykazujú iné poškodenia. Pri osadzovaní dielov spojky za tepla sa už namontované hnacie unášače zohrejú na neprípustnú teplotu. Priemer hriadeľa sa nachádza mimo predpísaného tolerančného rozsahu. Dôjde k zámene dielov spojky, t.zn. nie je zabezpečené priradenie k požadovanému hriadeľu. Nemontujú sa predpísané axiálne poistky. Nedodržujú sa predpísané uťahovacie momenty. Skrutky sa osadzujú v suchom alebo v mastnom stave. Plochy prírub skrutkových spojov nie sú vyčistené. Vyrovnanie a/alebo hodnoty vyosenia hriadeľa nie sú v súlade s návodom. Pripojené strojové zariadenia nie sú správne spojené so základom, takže majú za následok posunutie strojového zariadenia napr. uvoľnením základových skrutkových spojov dochádza k neprípustnému premiestneniu dielov spojky. Pripojené strojové zariadenia nie sú dostatočne uzemnené. Nie sú namontované hnacie unášače. Použitá ochrana spojky nie je vhodná. BA 34 SK 1/ / 18

15 5.2.3 Časté chyby pri údržbe Nedodržiavajú sa intervaly údržby. Nepoužívajú sa originálne náhradné diely BIPEX. Používajú sa staré alebo poškodené náhradné diely BIPEX. Nie sú rozpoznané netesnosti v okolí spojky, takže dochádza k poškodzovaniu spojky chemickými agresívnymi látkami. Nerešpektujú sa upozornenia na poruchy (hluk, vibrácie, atď.). Nedodržujú sa predpísané uťahovacie momenty. Vyrovnanie a/alebo hodnoty vyosenia hriadeľa nie sú v súlade s návodom. 6. Údržba a ošetrovanie 6.1 Intervaly údržby Vôľu krútenia medzi obidvoma dielmi spojky musíte prekontrolovať po 3 mesiacoch, potom minimálne raz ročne. Hnací unášač musíte vymeniť, ako náhle je vôľa krútenia väčšia, ako je uvedené v tabuľke 8. ΔS V Obrázok 5: Stopa opotrebovania Tabuľka 8: Stopa opotrebovania pre vôľu krútenia Veľkosť Stopa opotrebovania S V (mm) Nerešpektovanie týchto pokynov môže viesť k prasknutiu spojky. Odletujúce úlomky ohrozujú život! 6.2 Výmena opotrebovaných dielov Výmena hnacieho unášača nie je možná bez posunutia spojených strojových zariadení. Pri opakovanej montáži musíte rešpektovať inštrukcie uvedené v kapitolách 3 a 4. BA 34 SK 1/ / 18

16 6.3 Demontáž dielov spojky (1/2) Pripojené strojové zariadenia odtlačte od seba. Odstráňte axiálnu poistku (nastavovacia skrutka, koncový kotúč). Namontujte vhodný sťahovací prípravok. Diel spojky (1/2) nahrejte horákom nad drážkou pre tesné pero v pozdĺžnom smere (maximálne + 8 C). Pri zahrievaní dbajte na teplotný rozsah hnacieho unášača (5) (pozri tabuľku 3), prípadne hnací unášač (5) demontujte. Diel (1/2) spojky stiahnite. Prekontrolujte prípadné poškodenia otvoru náboja a hriadeľa a chráňte pred hrdzou. Poškodené diely musíte nahradiť novými. Pri opakovanej montáži musíte rešpektovať inštrukcie uvedené v kapitolách 3 a Demontáž dielov spojky 3 a 4 Pripojené strojové zariadenia odtlačte od seba. Kužeľové upínacie puzdrá uvoľníte odstránením skrutiek. Potom sa jedna zo skrutiek priskrutkuje a utiahne do závitu puzdra ako odtlačovacia skrutka. Od kužeľového upínacieho puzdra č sú k dispozícii dve odtlačovacie skrutky. Takto uvoľnený diel spojky môžete stiahnuť s kužeľovým upínacím puzdrom ručne, bez nástroja. Prekontrolujte prípadné poškodenia dielov spojky 3 a 4, kužeľového upínacieho puzdra a hriadeľa a chráňte ich pred hrdzou. Poškodené diely musíte nahradiť novými. Pri opakovanej montáži musíte rešpektovať inštrukcie uvedené v kapitolách 3 a Skladovanie náhradných dielov 7.1 Náhradné diely Pri objednávaní náhradných dielov udávajte prosím, pokiaľ to je možné, nasledujúce údaje: číslo zákazky Siemens s uvedením položky číslo výkresu konštrukčný typ spojky a veľkosť spojky číslo dielu (pozri zoznam náhradných dielov) otvor, toleranciu otvoru, drážku a kinetickú energiu a zvláštne razenia napr. prípojné rozmery príruby, dĺžku vloženej objímky, rozmery brzdového bubna a pod. prípadné zvláštnosti, napr. teplotu, elektrickú izoláciu BA 34 SK 1/ / 18

17 1/2 5 1/2 3/4 5 3/4 1/2 5 3/4 1) 2) 3) Obrázok 6: Výkres náhradných dielov 1) Typ BWN 2) Typ BWT, vyhotovenia pozri tabuľku 1 3) Typ BNT, vyhotovenia pozri tabuľku 11 Kužeľové upínacie puzdro sa montuje pri diele 3 zo strany plochy hriadeľa pre odčítanie údaja, pri diele 4 zo strany presadenia hriadeľa. Tabuľka 9: Zoznam náhradných dielov, typ BWN BWN Číslo dielu Názov 1 Diel spojky 1/2 2 Diel spojky 1/2 5 Hnací unášač Tabuľka 1: Zoznam náhradných dielov, typ BWT Číslo dielu BWT vyhotovenie A BWT vyhotovenie B BWT vyhotovenie AB Názov Číslo dielu Názov Číslo dielu Názov 3 Diel spojky 3 4 Diel spojky 4 3 Diel spojky 3 3 Diel spojky 3 4 Diel spojky 4 4 Diel spojky 4 5 Hnací unášač 5 Hnací unášač 5 Hnací unášač 1 Kužeľové puzdro 1 Kužeľové puzdro 1 Kužeľové puzdro 1 Kužeľové puzdro 1 Kužeľové puzdro 1 Kužeľové puzdro Tabuľka 11: Zoznam náhradných dielov, typ BNT Číslo dielu BNT vyhotovenie A Názov Číslo dielu BNT vyhotovenie B Názov 1 Diel spojky 1/2 1 Diel spojky 1/2 3 Diel spojky 3 4 Diel spojky 4 5 Hnací unášač 5 Hnací unášač 1 Kužeľové puzdro 1 Kužeľové puzdro BA 34 SK 1/ / 18

18 Further Information: "FLENDER gear units" on the Internet "FLENDER couplings" on the Internet Service & Support: Lubricants: Siemens AG Industry Sector Mechanical Drives Alfred-Flender-Straße Bocholt GERMANY Subject to modifications Siemens AG technologies

KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC

KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC Cleaner and flux remover for printed circuit boards KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC Technical Data Sheet KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC Page 1/2 Description: Mixture of organic solvents. General properties and

More information

Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou

Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou CZ SK Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou Intuos5 Poznámka: chraňte svůj tablet. Vyměňujte včas hroty pera. Bližší informace najdete v Uživatelském manuálu. Poznámka: chráňte svoj

More information

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV BETONOVÝCH A ZDĚNÝCH KONSTRUKCÍ FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF CONCRETE AND MASONRY STRUCTURES PRIESTOROVÝ

More information

Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003

Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003 Návod na použitie: Boxovací stojan DUVLAN s vrecom a hruškou kód: DVLB1003 Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003 User manual: DUVLAN with a boxing bag and a speed bag

More information

Môže sa to stať aj Vám - sofistikované cielené hrozby Ján Kvasnička

Môže sa to stať aj Vám - sofistikované cielené hrozby Ján Kvasnička Môže sa to stať aj Vám - sofistikované cielené hrozby Ján Kvasnička Territory Account Manager Definícia cielených hrozieb Široký pojem pre charakterizovanie hrozieb, cielených na špecifické entity Často

More information

Bezhalogenové trubky a hadice Bezhalogénové rúrky a príslušenstvo. a hadice. a príslušenstvo. s příslušenstvím

Bezhalogenové trubky a hadice Bezhalogénové rúrky a príslušenstvo. a hadice. a príslušenstvo. s příslušenstvím Bezhalogenové trubky a hadice s příslušenstvím Bezhalogénové rúrky a príslušenstvo originální. Pouze výrobky řady HFT spojují výhody bezhalogenových a samozhášivých ů. Dokončení vývoje tohoto systému bylo

More information

LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka

LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka 1 1. Predstavenie Wireless display receiver S Wireless display receiver (ďalej len WDR) môžete jednoducho zobrazovať multimediálny obsah (videá, fotografie,

More information

Kozmické poasie a energetické astice v kozme

Kozmické poasie a energetické astice v kozme Kozmické poasie a energetické astice v kozme De otvorených dverí, Košice 26.11.2008 Ústav experimentálnej fyziky SAV Košice Oddelenie kozmickej fyziky Karel Kudela [email protected] o je kozmické

More information

Príklady riadenia kvality z vybraných krajín

Príklady riadenia kvality z vybraných krajín Príklady riadenia kvality z vybraných krajín Daniela Uličná Konferencia: Tvorba Národnej sústavy kvalifikácií 26.11.2013 Prečo vôbec hovoriť o otázke riadenia kvality v kontexte NSK? NSK by mala zlepšiť

More information

WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15)

WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15) WK29B / WK29W Bluetooth Wireless Slim Keyboard User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15) 1. Installing the batteries The EVOLVEO WK29B / WK29W keyboard uses two AAA alkaline

More information

ING (L) Société d Investissement à Capital Variable 3, rue Jean Piret, L-2350 Luxembourg R.C.S.: Luxembourg B č. 44.873 (ďalej ako spoločnosť )

ING (L) Société d Investissement à Capital Variable 3, rue Jean Piret, L-2350 Luxembourg R.C.S.: Luxembourg B č. 44.873 (ďalej ako spoločnosť ) ING (L) Société d Investissement à Capital Variable 3, rue Jean Piret, L-2350 Luxembourg R.C.S.: Luxembourg B č. 44.873 (ďalej ako spoločnosť ) Oznam pre akcionárov 1) Správna rada spoločnosti rozhodla

More information

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV Akzo Nobel Car Refinishes bv Automotive and Aerospace Coatings Tento výrobok je určený pre profesionálnu povrchovú úpravu automobilov podľa referencií uvedených v technickom liste výrobcu. ODDIEL 1 Identifikácia

More information

ODVLHČOVAČ MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3

ODVLHČOVAČ MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3 ODVLHČOVAČ SK MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3 OPIS PRÍSTROJA 86 ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL 87 MANUÁLNY OVLÁDACÍ PANEL 89 UMIESTNENIE A UVEDENIE DO PREVÁDZKY 90 VYPRÁZDŇOVANIE VODY 91

More information

Pripojenie k internetu v pevnej sieti

Pripojenie k internetu v pevnej sieti Pripojenie k internetu v pevnej sieti Názov programu/služby užívateľovi (Mbit/s) užívateľa (Mbit/s) (MB) Smerom k/od užívateľa Magio Internet M ADSL 2 0,5 300 000 0,25/0,13 Magio Internet L ADSL 5 0,5

More information

Snímač rýchlosti & kadencie ANT+ Inštalačná príručka

Snímač rýchlosti & kadencie ANT+ Inštalačná príručka Snímač rýchlosti & kadencie ANT+ Inštalačná príručka Inštalácia/použitie snímača kadencie POZNÁMKA: snímače pre kadenciu & rýchlosť sú kompatibilné s vybratými zariadeniami Garmin. Ak nevlastníte kompatibilné

More information

: Architectural Lighting : Interiérové svietidlá

: Architectural Lighting : Interiérové svietidlá SEC Lighting : Architectural Lighting : nteriérové svietidlá : Shape Harmony : Tradition The company SEC accepts with enthusiasm the challenges of continuously changing world. n our opinion, luminaries

More information

Sledovanie čiary Projekt MRBT

Sledovanie čiary Projekt MRBT VYSOKÉ UČENÍ TECHNIC KÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF T ECHNOLOGY FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNO LOGIÍ ÚSTAV AUTOMATIZA CE A MĚŘÍCÍ TECHNIKY FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING AND COMUNICATION

More information

Vzor pre záverečnú prácu

Vzor pre záverečnú prácu Vzor pre záverečnú prácu Uvedený vzor obalu záverečnej práce titulného listu záverečnej práce prehlásenia poďakovania abstraktu obsahu a ďalších častí práce je po obsahovej stránke záväzný, t.j. vaša záverečná

More information

FLENDER RUPEX Couplings. Types RWN and RWS with axial backlash limitation. Operating instructions BA 3601 en 06/2012.

FLENDER RUPEX Couplings. Types RWN and RWS with axial backlash limitation. Operating instructions BA 3601 en 06/2012. FLENDER RUPEX Couplings Types RWN and RWS with axial backlash limitation Operating instructions FLENDER couplings FLENDER RUPEX Couplings Types RWN and RWS with axial backlash limitation Operating instructions

More information

Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra)

Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra) Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra) Volajte na našu zákaznícku linku: 02/208 28 208 Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra)

More information

JEDNOFÁZOVÝ STATICKÝ ELEKTROMER NA VIACSADZBOVÉ MERANIE ČINNEJ ENERGIE

JEDNOFÁZOVÝ STATICKÝ ELEKTROMER NA VIACSADZBOVÉ MERANIE ČINNEJ ENERGIE JEDNOFÁZOVÝ STATICKÝ ELEKTROMER NA VIACSADZBOVÉ MERANIE ČINNEJ ENERGIE AMS B1x-xAx Applied Meters, a. s. Budovateľská 50, 080 01 Prešov Tel.: +421-51-758 11 69, Fax: +421-51-758 11 68 Web: www.appliedmeters.com,

More information

CENOVÁ NABÍDKA. jednatc~ Krmivo pro laboratorní zvířata" k veřejné soutěži. Krnov, 17.09.2014. Ing. Jiří Bauer. Předmět zakázky:

CENOVÁ NABÍDKA. jednatc~ Krmivo pro laboratorní zvířata k veřejné soutěži. Krnov, 17.09.2014. Ing. Jiří Bauer. Předmět zakázky: CENOVÁ NABÍDKA k veřejné soutěži Předmět zakázky: Krmivo pro laboratorní zvířata" Krnov, 17.09.2014 Ing. Jiří Bauer jednatc~ Obsah cenové nabídky:!.identifikace uchazeče výběrového řízení str.2 2.Cenová

More information

My Passport Ultra Metal Edition

My Passport Ultra Metal Edition My Passport Ultra Metal Edition Prvotriedne úložisko Príručka používateľa Externý pevný disk Príručka používateľa My Passport Ultra Metal Edition Servis a technická podpora spoločnosti WD Ak narazíte na

More information

BEZOLEJOVÉ KOMPRESORY

BEZOLEJOVÉ KOMPRESORY BEZOLEJOVÉ KOMPRESORY OIL FREE COMPRESSORS NOVINKA Využitie: Vyrobené pre profesionálne použitie, Gentilin bezolejový kompresor je kompaktný a ľahko premiestniteľný, ideálny pre remeselníkov, opravárov

More information

BEZPEČNÁ ÚDRŽBA PRENOSNÝCH NÁSTROJOV V STAVEBNÍCTVE

BEZPEČNÁ ÚDRŽBA PRENOSNÝCH NÁSTROJOV V STAVEBNÍCTVE 54 Údržba BEZPEČNÁ ÚDRŽBA PRENOSNÝCH NÁSTROJOV V STAVEBNÍCTVE Údržbu možno definovať ako činnosť zameranú na zachovanie funkčnosti a bezpečného stavu niečoho a na jeho ochranu pred zlyhaním alebo opotrebovaním.

More information

Príručka na vyplňovanie

Príručka na vyplňovanie UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., organizačná zložka: UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., pobočka zahraničnej banky Príručka na vyplňovanie Príkazu na úhradu a Hromadného

More information

Siemens CardOS API. PIN a PUK manažment. DISIG, a.s. Záhradnícka 151 821 08 Bratislava 2

Siemens CardOS API. PIN a PUK manažment. DISIG, a.s. Záhradnícka 151 821 08 Bratislava 2 Siemens CardOS API PIN a PUK manažment DISIG, a.s. Záhradnícka 151 821 08 Bratislava 2 Obsah 1. Účel 4 2. Zmena PIN, PUK a Secondary Auth PIN 6 2.1. Zmena PIN 6 2.2. Zmena PUK 8 2.3. Zmena Secondary Auth

More information

ADAM A SYN LED LIGHT STRIP

ADAM A SYN LED LIGHT STRIP LED LIGHT STRIP Cenník platný od 1.3.2011 LED LIGHT STRIP ADAM A SYN Model: GL-FA ** : 300 kusov 3528 SMD LED DC 12V na 5 metrovú cievku 4800*8mm červená 62,50 75,00 Napájanie: 1.7-2A, 24W modrá 65,83

More information

NÁVOD NA INŠTALÁCIU MSR3-09HRN1 MSR3-09HRN1-QE MSR3-12HRN1 MSR3-12HRN1-QE MSR3-18HRN1 MSR3-18HRN1-QE MSR3-24HRN1 MSR3-24HRN1-QE

NÁVOD NA INŠTALÁCIU MSR3-09HRN1 MSR3-09HRN1-QE MSR3-12HRN1 MSR3-12HRN1-QE MSR3-18HRN1 MSR3-18HRN1-QE MSR3-24HRN1 MSR3-24HRN1-QE NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK MSR3-09HRN1 MSR3-09HRN1-QE MSR3-12HRN1 MSR3-12HRN1-QE MSR3-18HRN1 MSR3-18HRN1-QE MSR3-24HRN1 MSR3-24HRN1-QE INFORMÁCIE DÔLEŽITÉ POKYNY PRED INŠTALÁCIOU BEZPEČNOSTNÉ POKYNY OPIS

More information

PORUCHY A OBNOVA OBALOVÝCH KONŠTRUKCIÍ BUDOV - Podbanské 2012

PORUCHY A OBNOVA OBALOVÝCH KONŠTRUKCIÍ BUDOV - Podbanské 2012 PORUCHY A OBNOVA OBALOVÝCH KONŠTRUKCIÍ BUDOV Podbanské 2012 CIEĽ A ZAMERANIE KONFERENCIE : Cieľom konferencie je poskytnúť priestor pre prezentovanie nových a aktuálnych výsledkov vedeckej a výskumnej

More information

Wireless Audio with Dock

Wireless Audio with Dock DA-E550 Wireless Audio with Dock (Bezdrôtový audio systém s dokom) návod na použitie predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Samsung. Zaregistrujte svoj výrobok na lokalite

More information

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide Withings Body Quick Installation Guide Průvodce rychlou instalací Sprievodca rýchlou inštaláciou Gyors telepítési útmutató NEED HELP POTŘEBUJETE POMOCI? POTREBUJETE POMOC? SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? http://support.withings.com/body

More information

Ústredná knižnica FaF UK informuje svojich používateľov o prístupe do ONLINE VERZIE EUROPEAN PHARMACOPOEIA (EP)

Ústredná knižnica FaF UK informuje svojich používateľov o prístupe do ONLINE VERZIE EUROPEAN PHARMACOPOEIA (EP) Ústredná knižnica FaF UK informuje svojich používateľov o prístupe do ONLINE VERZIE EUROPEAN PHARMACOPOEIA (EP) 1. Vstup cez webovú stránku fakulty: http://www.fpharm.uniba.sk/index.php?id=2415 alebo cez

More information

3-cestý ventil GX s pohonom Fisher

3-cestý ventil GX s pohonom Fisher Návod na obsluhu 3-cestný ventil GX s pohonom 3-cestý ventil GX s pohonom Fisher Obsah Úvod... 1 Oblasť použitia návodu... 1 Popis... 1 Technické údaje... 2 Edukačné služby... 2 Inštalácia ventilu... 2

More information

VÁHOSTAV SK, a.s. ZML 1100632 1

VÁHOSTAV SK, a.s. ZML 1100632 1 Komplexná rekonštrukcia operačných sál, urgentného príjmu a centrálnej sterilizácie Fakultnej nemocnice s poliklinikou F.D. Roosevelta Banská Bystrica ZMLUVA O DIELO č. ZML 1100632 uzavretá v súlade s

More information

WLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky. 802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point

WLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky. 802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point 802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point Quick Setup Guide 1 5 Česky 9 Important Information The AP+WDS mode s default IP address is 192.168.1.1 The Client mode s default IP is 192.168.1.2 The

More information

Zednická drážkovací fréza Sharks SH 1600

Zednická drážkovací fréza Sharks SH 1600 Zednická drážkovací fréza Sharks SH 1600 Obj.č. SHK239 INSTRUKČNÍ MANUÁL Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL

More information

06 KARTA BYTU APARTMENT CARD

06 KARTA BYTU APARTMENT CARD 06 KARTA BYTU APARTMENT CARD : : číslo bytu: apartment number: číslo klientskej zmeny: client s change number: Oddelenie klientských zmien / Client change department: CZ Slovakia, a.s., Dvořákovo nábrežie

More information

IBM Security Framework: Identity & Access management, potreby a riešenia.

IBM Security Framework: Identity & Access management, potreby a riešenia. Juraj Polak IBM Security Framework: Identity & Access management, potreby a riešenia. Nová doba inteligentná infraštruktúra Globalizácia a globálne dostupné zdroje Miliardy mobilných zariadení s prístupom

More information

CZ Aku vrtačka 5-8. SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač 9-12. CZ Aku multifunkční nástroj 16-19. SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23

CZ Aku vrtačka 5-8. SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač 9-12. CZ Aku multifunkční nástroj 16-19. SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23 CZ Aku vrtačka 5-8 SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač 9-12 CZ Aku multifunkční nástroj 16-19 SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23 CZ Nabíječka / akumulátor 27-28 SK Nabíjačka / akumulátor 29-30

More information

Dovozca: SLS-Technaco, s.r.o. Sasinkova 37, 010 01 Žilina

Dovozca: SLS-Technaco, s.r.o. Sasinkova 37, 010 01 Žilina 70/10 (SK) Uťahovák rázový vzduchový 1/2" JONNESWAY JAI 1044 Návod na obsluhu (SK): Upozornenie : Tlak vzduchu - maximálny výkon je dosiahnuteľný pri rozsahu tlaku 90 psi resp. 6,2bar. Vzduchová vetva

More information

ORIGINÁL. KRYCÍ LIST NABÍDKY na verejnou zakázku: Tovary - Laboratórna technika pre Výskumné centrum Žilinskej univerzity

ORIGINÁL. KRYCÍ LIST NABÍDKY na verejnou zakázku: Tovary - Laboratórna technika pre Výskumné centrum Žilinskej univerzity ORIGINÁL KRYCÍ LIST NABÍDKY na verejnou zakázku: Tovary - Laboratórna technika pre Výskumné centrum Žilinskej univerzity UCHAZEČ (obchodní firma nebo název) Sídlo (v prípade fyzické osoby místo podnikání)

More information

Remeseln k. ZLAVA Zľavu vo výške 10 na všetok sortiment si môžete uplatniť v e-shope: www.centrumnaradia.sk. 4.- 6.

Remeseln k. ZLAVA Zľavu vo výške 10 na všetok sortiment si môžete uplatniť v e-shope: www.centrumnaradia.sk. 4.- 6. 01/2016 Darčeky dostáva zákazník za 0,10 s DPH pri platbe v hotovosti. Všetky ceny sú uvedené vrátane 20% DPH. Spoločnosť TECHNIA, spol. s r. o. si vyhradzuje právo na zmeny v letáku. Akcia je platná len

More information

PRÍSPEVOK K APLIKÁCII SYSTÉMU NI LABVIEW VO VYŠETROVANÍ KONTAKTU PNEUMATIKY A TERÉNU

PRÍSPEVOK K APLIKÁCII SYSTÉMU NI LABVIEW VO VYŠETROVANÍ KONTAKTU PNEUMATIKY A TERÉNU ACTA FACULTATIS TECHNICAE XVII ZVOLEN SLOVAKIA 2012 A CONTRIBUTION TO APPLICATION OF NI LABVIEW SYSTEM IN INVESTIGATION OF TIRE-TERRAIN INTERACTIONS PRÍSPEVOK K APLIKÁCII SYSTÉMU NI LABVIEW VO VYŠETROVANÍ

More information

OSOBNOSTNÉ ASPEKTY ZVLÁDANIA ZÁŤAŽE

OSOBNOSTNÉ ASPEKTY ZVLÁDANIA ZÁŤAŽE OSOBNOSTNÉ ASPEKTY ZVLÁDANIA ZÁŤAŽE Katarína Millová, Marek Blatný, Tomáš Kohoutek Abstrakt Cieľom výskumu bola analýza vzťahu medzi osobnostnými štýlmi a zvládaním záťaže. Skúmali sme copingové stratégie

More information

Inspiron11. Servisná príručka. 3000 Series. Model počítača: Inspiron 11 3168 Regulačný model: P25T Regulačný typ: P25T001

Inspiron11. Servisná príručka. 3000 Series. Model počítača: Inspiron 11 3168 Regulačný model: P25T Regulačný typ: P25T001 Inspiron11 3000 Series Servisná príručka Model počítača: Inspiron 11 3168 Regulačný model: P25T Regulačný typ: P25T001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré

More information

Letová príručka lietadla

Letová príručka lietadla lietadla lietadla Typ : Viper SD 4 Model : Viper SD 4 Výrobné číslo : 0030 Imatrikulačná značka : OK PUR 55 Kategória : Zhotoviteľ : Lietadlo v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.

More information

SPRÁVA FLOOD MODELING AND LOGISTIC MODEL DEVELOPMENT FOR II/II. ČIASTKOVÁ ÚLOHA FLOOD CRISIS MANAGEMENT" - FLOODLOG

SPRÁVA FLOOD MODELING AND LOGISTIC MODEL DEVELOPMENT FOR II/II. ČIASTKOVÁ ÚLOHA FLOOD CRISIS MANAGEMENT - FLOODLOG VSBM, Vysoká škola bezpečnostného manažérstva v Košiciach SPRÁVA FLOOD MODELING AND LOGISTIC MODEL DEVELOPMENT FOR FLOOD CRISIS MANAGEMENT" - FLOODLOG II/II. ČIASTKOVÁ ÚLOHA BAY ZOLTÁN ALKALMAZOTT KUTATÁSI

More information

TVORBA KOMUNIKAČNEJ KAMPANE S VYUŢITÍM DIGITÁLNYCH MÉDIÍ

TVORBA KOMUNIKAČNEJ KAMPANE S VYUŢITÍM DIGITÁLNYCH MÉDIÍ Masarykova univerzita Ekonomicko-správní fakulta Študijný odbor: Podnikové hospodárstvo TVORBA KOMUNIKAČNEJ KAMPANE S VYUŢITÍM DIGITÁLNYCH MÉDIÍ Development of Communication Campaign (Utilisation of Digital

More information

HYUNDAI Phablet HP503Q

HYUNDAI Phablet HP503Q HYUNDAI Phablet HP503Q Stručný návod k obsluze Quick start guide Príručka stručným návodom V1.0.0/10/2015/CZ/EN/SK 1 Základní informace Před prvním použitím Vašeho nového přístroje si pozorně přečtěte

More information

HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL

HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL Zařízení na přípravu hot-dogů (párků v rohlíku) Zariadenie na prípravu hot-dogov (párkov v rožku) Hot Dog maker CZ Vážený zákazníku, před zapojením

More information

Loctite sekundové lepidlá Objavte široké portfólio našich produktov vrátane posledných inovácií

Loctite sekundové lepidlá Objavte široké portfólio našich produktov vrátane posledných inovácií sekundové lepidlá Objavte široké portfólio našich produktov vrátane posledných inovácií Inovácia v oblasti technológií sekundových lepidiel produkty boli prvé, ktoré v posledných desaťročiach začali poskytovať

More information

English... 2. Česky... 19. Slovensky... 36

English... 2. Česky... 19. Slovensky... 36 English... 2 Česky... 19 Slovensky... 36 Sehr geehrter Kunde, die deutschsprachige Bedienungsanleitung und Serviceinformation für dieses Produkt finden Sie als pdf-version auf folgender Internetseite:

More information

MĚNIČ NAPĚTÍ 12 V / 230 V PRO POUŽITÍ V AUTOMOBILECH

MĚNIČ NAPĚTÍ 12 V / 230 V PRO POUŽITÍ V AUTOMOBILECH VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ ÚSTAV RADIOELEKTRONIKY FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING AND COMMUNICATION DEPARTMENT OF

More information

ASUS Tablet NÁVOD NA OBSLUHU SK9024

ASUS Tablet NÁVOD NA OBSLUHU SK9024 ASUS Tablet NÁVOD NA OBSLUHU SK9024 Prvé vydanie / Máj 2014 Nabíjanie zariadenia Pred použitím ASUS Tabletu v režime napájania z batérie po dlhšiu dobu musí byť batériový modul úplne nabitý. Nezabúdajte,

More information

MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator

MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje

More information

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 67052336/10.09

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 67052336/10.09 d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration

More information

Pružné vyrábanie rohov formovaním

Pružné vyrábanie rohov formovaním ACF ACF - ENGINEERING & AUTOMATION GmbH. Pružné vyrábanie rohov formovaním UNIVERZÁLNÍ STROJE PRO VÝROBU ROHŮ pre formovanie rohov dverí a panelov Za studena VÝROBA ROHŮ ZA STUDENA DVEŘÍ A KRYTŮ eliminuje

More information

Elektronischer Durchlauferhitzer CEX-U

Elektronischer Durchlauferhitzer CEX-U D GB CZ Elektronischer Durchlauferhitzer CEX-U Montageanleitung für den Fachhandwerker Elektronicky řízený průtokový ohřívač CEX-U 03.10 Instalační pokyny pro odborníky CEX-U CZ SK 1 Přehled Prehľad Při

More information

Klesajúca efektívnosť? Nekontrolovateľné náklady? Strácate zisk? Nie ste schopní

Klesajúca efektívnosť? Nekontrolovateľné náklady? Strácate zisk? Nie ste schopní MANAGEMENT TRAININGS Odborné školenia a prednášky určené pre manažment a zamestnancov stredných a veľkých podnikov, vedené v Anglickom jazyku, zamerané na Strategický manažment, Operatívny manažment, Manažment

More information

Pracovná skupina 1 Energetický management a tvorba energetických plánov mesta

Pracovná skupina 1 Energetický management a tvorba energetických plánov mesta Pracovná skupina 1 Energetický management a tvorba energetických plánov mesta Metodológia a podpora poskytovaná v rámci Dohovoru primátorov a starostov Skúsenosti českých miest Skúsenosti mesta Litoměřice

More information

PLATNOSŤ POBYTU DO/validity of the residence permit. VLASTNORUČNÝ PODPIS/signature

PLATNOSŤ POBYTU DO/validity of the residence permit. VLASTNORUČNÝ PODPIS/signature ČÍSLO ŽIADOSTI/application number PLATNOSŤ POBYTU DO/validity of the residence permit Žiadosť o udelenie prechodného pobytu 1) / Application for the temporary residence 1) Žiadosť o udelenie trvalého pobytu

More information

Viega Visign Cenník 2014

Viega Visign Cenník 2014 Viega Visign Cenník 2014 Ceny sú uvedené vrátane DPH Viega Eco Plus: Podomietková splachovacia nádržka na zabudovanie do odľahčených stien. Akčný balík Viega Eco Plus: prvok Viega Eco Plus + biela ovládacia

More information

6/08. a KARTOGRAFICKÝ GEODETICKÝ. Český úřad zeměměřický a katastrální Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky

6/08. a KARTOGRAFICKÝ GEODETICKÝ. Český úřad zeměměřický a katastrální Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky GEODETICKÝ a KARTOGRAFICKÝ Český úřad zeměměřický a katastrální Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky 6/08 Praha, červen 2008 Roč. 54 (96) Číslo 6 str. 101 120 Cena Kč 24, Sk 27, GEODETICKÝ

More information

www.blackanddecker.com Upozornìní! Urèeno pro kutily. Upozornenie! Urèené pre domácich majstrov. CD70CRE CD70CKA 509111-14 CZ/SK

www.blackanddecker.com Upozornìní! Urèeno pro kutily. Upozornenie! Urèené pre domácich majstrov. CD70CRE CD70CKA 509111-14 CZ/SK www.blackanddecker.com Upozornìní! Urèeno pro kutily. Upozornenie! Urèené pre domácich majstrov. 509111-14 CZ/SK CD70CRE CD70CKA 2 Použití Vaše vrtaèka Black&Decker je urèena k vrtání do døeva, kovù, plastù

More information

Trestná politika štátu a zodpovednosť právnických osôb. Penal Policy of the State and Liability of Legal Entities

Trestná politika štátu a zodpovednosť právnických osôb. Penal Policy of the State and Liability of Legal Entities Trestná politika štátu a zodpovednosť právnických osôb Penal Policy of the State and Liability of Legal Entities Sekcia trestného práva Session of Criminal Law Garanti sekcie/ Scholastic Referees: doc.

More information

Karta bezpečnostných údajov

Karta bezpečnostných údajov Strana 1 z 10 1. Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku Identifikácia látky alebo zmesi Ďalšie názvy produktu Cementové maltové produkty môžu obsahovať: CEM I Portlandský cement, CEM II Portlandské

More information

Profily pre ukončenia alebo ochranu schodových hrán so systémom montáže skrutkou alebo samolepiacou páskou.

Profily pre ukončenia alebo ochranu schodových hrán so systémom montáže skrutkou alebo samolepiacou páskou. Profily pre ukončenia alebo ochranu schodových hrán so systémom montáže skrutkou alebo samolepiacou páskou. Profiles for terminations or protection of stair edges with a system of installation by countersunk

More information

Margita Vajsáblová. Zvislá perspektí. perspektíva objektu v prieč. priečelnej polohe. U k

Margita Vajsáblová. Zvislá perspektí. perspektíva objektu v prieč. priečelnej polohe. U k Vajsáblová, M.: Metódy zobrazovania 12 Margita Vajsáblová Vajsáblová, M.: Metódy zobrazovania Zvislá Zvislá perspektí perspektíva objektu v prieč priečelnej poloe USk Zvislá stena objektu leží v rovine

More information

GIENGER spol.s r.o. - Ceník

GIENGER spol.s r.o. - Ceník _G2DG _KOLO-Vany MODO KERXWP1160000 Vaňa pravouhla 160x70x45 cm,vrátane nôh,odtok z boku,modo ks 203,40 KERXWP1170000 Vaňa pravouhla 170x75x45 cm,vrátane nôh,odtok z boku,modo ks 203,40 KERXWP1171000 Vaňa

More information

Polymérne konštrukčné materiály

Polymérne konštrukčné materiály Polymérne konštrukčné materiály Odborná publikácia Tatiana Liptáková, Pavol Alexy, Ernest Gondár, Viera Khunová Recenzenti: prof. Ing. Ivan Hudec, PhD. prof. Ing. Ivan Chodák, DrSc. Vedecký redaktor: prof.

More information

PECE NA PIZZU A CHLEBA - VITCAS

PECE NA PIZZU A CHLEBA - VITCAS VITCAS R PECE NA PIZZU A CHLEBA - VITCAS Ručná výroba, použité tradičné metódy výroby, pece na drevo, využitie pre pečenie chleba, alebo pizze, výrobok zo žiaruvzdorných materiálov najvyššej kvality. Dostupnosť

More information

Karta bezpečnostných údajov

Karta bezpečnostných údajov Karta bezpečnostných údajov Strana: 1/16 1. Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku Identifikátor produktu BI 58 Relevantné identifikované použitia látok alebo zmesí a použitia, od ktorých sa odrádza

More information

Referenčné série 311a, 611a, 1211a, 7521a, 7541a, 5761a Návod na obsluhu

Referenčné série 311a, 611a, 1211a, 7521a, 7541a, 5761a Návod na obsluhu Ďakujeme za zakúpenie referenčného zosilňovača. Aby sme mohli lepšie vyriešiť záručný servis pre váš nový zosilňovač, ponechajte si originálny doklad o zakúpení a prečítajte si dodávaný záručný list. Referenčné

More information

Instrukční manuál Vysokorychlostní bruska Sharks SH135W obj.číslo SHK317

Instrukční manuál Vysokorychlostní bruska Sharks SH135W obj.číslo SHK317 Instrukční manuál Vysokorychlostní bruska Sharks SH135W obj.číslo SHK317 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL

More information

Priestorový snímač teploty

Priestorový snímač teploty 1 749 1749P01 QAA201 Symaro Priestorový snímač teploty QAA201 Aktívny snímač teploty k zachyteniu priestorovej teploty Prevádzkové napätie 24 V ~, alebo 13,5 35 V js Výstupný signál 0 10 V js, alebo 4

More information

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu UPOZORNENIA Predtým, ako použijete toto zariadenie, prečítajte si obsah EN 529 : 2005 a oboznámte sa s požiadavkami pre ochranné dýchacie zariadenia a ich možné dopady na používateľa.

More information

MATURITA 2015 ANGLICKÝ JAZYK

MATURITA 2015 ANGLICKÝ JAZYK KÓD TESTU 8427 MATURITA 2015 EXTERNÁ ČASŤ ANGLICKÝ JAZYK úroveň B2 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU! Test obsahuje 80 úloh. Na vypracovanie testu budete mať 120 minút.

More information

LEG BANDAGE Bandáž dolných končatín

LEG BANDAGE Bandáž dolných končatín LEG BANDAGE Bandáž dolných končat atín AIM OF THE LESSON Being able to manage the communication with the patient while applying leg bandage. Zvládnu dnuť komunikáciu s pacientom pri prikladaní bandáže

More information

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/7 ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1 Identifikátor produktu Číslo artikla: A0544 Číslo CAS: 1330-43-4 Číslo EC: 215-540-4 Indexové číslo: 005-011-00-4 Registračné číslo

More information

Installation manual Wireless Keypad

Installation manual Wireless Keypad Advanced Operations Please know exactly what you are doing when processing the operations below. It could cause errors or erase settings which make keypad stop working. Please disarm from keypad before

More information

Aktualizácia, zálohovanie a obnova softvéru. Katalógové číslo dokumentu: 405533-231

Aktualizácia, zálohovanie a obnova softvéru. Katalógové číslo dokumentu: 405533-231 Aktualizácia, zálohovanie a obnova softvéru Katalógové číslo dokumentu: 405533-231 Január 2006 Obsah 1 Aktualizácie softvéru Príjem automatických aktualizácií softvéru spoločnosti HP.................................

More information

PLAVECKÝ KLUB RIMAVSKÁ SOBOTA. III. ročník POHÁR PRIATEĽSTVA

PLAVECKÝ KLUB RIMAVSKÁ SOBOTA. III. ročník POHÁR PRIATEĽSTVA a PLAVECKÝ KLUB RIMAVSKÁ SOBOTA usporiadajú plavecké preteky III. ročník POHÁR PRIATEĽSTVA Mesto Rimavská Sobota 15.03. 16.03. 2014 1. Technické ustanovenia / Technical principles Usporiadateľ Plavecký

More information

3 PORT USB 2.0 CARDBUS. User s manual V2.0

3 PORT USB 2.0 CARDBUS. User s manual V2.0 3 PORT USB 2.0 CARDBUS GR User s manual DK SE HU CZ V2.0 3 PORT USB 2.0 CARDBUS GR DK SE HU CZ Ďakujeme vám za váš nákup. Váš produkt si môžete zaregistrovať na našej internetovej stránke www.trust.com/register.

More information

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL CHO 162SS Elektrický sekáček potravin NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Elektrický sekáčik potravín Electric chopper CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před

More information

PALISÁDY 39 tel/fax: +421 2 5441 7741 811 06 BRATISLAVA e-mail: [email protected] SLOVAKIA web: www.slovgeoterm.sk

PALISÁDY 39 tel/fax: +421 2 5441 7741 811 06 BRATISLAVA e-mail: slovgeoterm@slovgeoterm.sk SLOVAKIA web: www.slovgeoterm.sk PALISÁDY 39 tel/fax: +421 2 5441 7741 811 06 BRATISLAVA e-mail: [email protected] SLOVAKIA web: www.slovgeoterm.sk Projekt: Stupeň: Investor: Využitie geotermálnej energie na vykurovanie skleníkového

More information

Európska komisia stanovuje ambiciózny akčný program na podporu vnútrozemskej vodnej dopravy

Európska komisia stanovuje ambiciózny akčný program na podporu vnútrozemskej vodnej dopravy IP/06/48 Brusel 17. januára 2006 Európska komisia stanovuje ambiciózny akčný program na podporu vnútrozemskej vodnej dopravy Komisia dnes navrhla viacročný akčný program s cieľom podporiť rozvoj prepravy

More information

MATURITA 2013 ANGLICKÝ JAZYK

MATURITA 2013 ANGLICKÝ JAZYK Kód testu 6627 MATURITA 2013 EXTERNÁ ČASŤ ANGLICKÝ JAZYK úroveň B2 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU! Test obsahuje 80 úloh. Na vypracovanie testu budete mať 120 minút.

More information

Smerovač Wifi Smart R6200v2 Inštalačná príručka

Smerovač Wifi Smart R6200v2 Inštalačná príručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti NETGEAR, Inc. alebo jej dcérskych spoločností v USA a v iných krajinách.

More information

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL IC 202 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Indukční vařič jednoplotnový Indukčný varič jednoplatničkový Induction cooker single range CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho

More information

RIO DERMA ROLLER. Návod na obsluhu

RIO DERMA ROLLER. Návod na obsluhu RIO DERMA ROLLER Návod na obsluhu Upozornenia Rio Derma Roller sa MUSÍ pred a po každom použití sterilizovať. Rio Derma Roller používajte jemne na povrchu kože a NESMIE spôsobiť krvácanie. NEPOUŽÍVAJTE

More information

SK7495. Notebook PC. Používateľská príručka pre systém Windows 8

SK7495. Notebook PC. Používateľská príručka pre systém Windows 8 SK7495 Notebook PC Používateľská príručka pre systém Windows 8 SK7495_Win8_User_Guide.indd 1 8/17/12 10:21:09 AM Informácie o autorských právach Žiadna časť tohto návodu na obsluhu, a to vrátane výrobkov

More information

Postup pre zistenie adries MAC a vytvorenie pripojenia. v OS Windows

Postup pre zistenie adries MAC a vytvorenie pripojenia. v OS Windows 1 Postup pre zistenie adries MAC a vytvorenie pripojenia v OS Windows Obsah: a) Zistenie hardwarovych adries MAC Windows 10 str. 2 Windows 8.1 str. 4 Windows 7 str. 6 Windows Vista str. 8 Windows XP str.

More information

LD 1327 F UNIVERZÁLNÍ DRŽÁK TV NÁVOD K OBSLUZE UNIVERZÁLNY DRŽIAK TV NÁVOD NA OBSLUHU UNIVERSAL TV MOUNT INSTRUCTION MANUAL

LD 1327 F UNIVERZÁLNÍ DRŽÁK TV NÁVOD K OBSLUZE UNIVERZÁLNY DRŽIAK TV NÁVOD NA OBSLUHU UNIVERSAL TV MOUNT INSTRUCTION MANUAL LD 1327 F UNIVERZÁLNÍ DRŽÁK TV NÁVOD K OBSLUZE UNIVERZÁLNY DRŽIAK TV NÁVOD NA OBSLUHU UNIVERSAL TV MOUNT INSTRUCTION MANUAL CZ SK GB Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a

More information

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu UPOZORNENIA Predtým, ako použijete toto zariadenie, prečítajte si obsah EN 529 : 2005 a oboznámte sa s požiadavkami pre ochranné dýchacie zariadenia a ich možné dopady na používateľa.

More information

TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Stereo radiomagnetofon Stereo radiomagnetofon Portable radio with cassette recorder POPIS 1. Číselná stupnice 2. TELESKOPICKÁ anténa 3. Zdířka pro SLUCHÁTKA

More information

BEZPEČNOSŤ CESTNÝCH TUNELOV BEZPEČNOSTNÁ DOKUMENTÁCIA

BEZPEČNOSŤ CESTNÝCH TUNELOV BEZPEČNOSTNÁ DOKUMENTÁCIA Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií TP 02/2014 TECHNICKÉ PODMIENKY BEZPEČNOSŤ CESTNÝCH TUNELOV BEZPEČNOSTNÁ DOKUMENTÁCIA účinnosť od:

More information

W-Tec 3D+ Skrytý pánt SFS intec určený pre designové interiéry

W-Tec 3D+ Skrytý pánt SFS intec určený pre designové interiéry W-Tec 3D+ Skrytý pánt SFS intec určený pre designové interiéry SFS intec turn ideas into reality W-Tec 3D+ Skrytý pánt na designové dvere To, čo doposiaľ na trhu chýbalo, teraz ponúka SFS intec. Nový pánt

More information

ROČNÍK 43 ČÍSLO 4. psychológia a patopsychológia

ROČNÍK 43 ČÍSLO 4. psychológia a patopsychológia ROČNÍK 43 ČÍSLO 4 psychológia a patopsychológia VÝSKUMNÝ ÚSTAV DETSKEJ PSYCHOLÓGIE A PATOPSYCHOLÓGIE BRATISLAVA 2008 Redakčná rada: F. Baumgartner, Spoločenskovedný ústav SAV, Košice J. Dan, Pedagogická

More information

PP 10/PP 25. Käyttöohje Instrukcja obsugi. Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070154 / 000 / 00

PP 10/PP 25. Käyttöohje Instrukcja obsugi. Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070154 / 000 / 00 PP 10/PP 25 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode demploi Istruzioni duso Manual de instrucciones Manual de instruįões Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

More information