Bicchiere di Ferrari Perlé 8,50
|
|
|
- Hilary Rice
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 Bicchiere di Ferrari Perlé 8,50
2
3 Le cose migliori della vita sono illegali, sono immorali... o fanno ingrassare. The best things in life are either unlawful, immoral... or make one fat.
4 Antipasti Prosciutto di Parma e pane di Altamura Parma ham and Altamura bread 15,00 Sarde in saor e mela verde e Baccalà mantecato con chips di polenta al caffé Sweet and sour sardines with green apple and Cod fish patè with dry chips of polenta with a hint of coffee 16,00 Pollo e gambero con spuma al curry, ceci e germoglio d aglio Chicken and shrimp with curried foam and chickpeas and garlic sprouts 16,00 Battuta di manzetta veneta con tartufo scorzone e uovo di quaglia Italian beef tartare with black truffle and quail s egg 19,00 Coda di rospo croccante al pistacchio e crema di ananas Monkfish on baked pistachio crunch with pineapple cream 19,00 Crema di patate al tartufo scorzone con capesante alla liquirizia e caviale di olive nere Cream of potatoes with black truffle with scallops flavoured with liquorice served with black olives caviar 19,00 Doppia tartar Tonno rosso pinna gialla con crema al wasabi e miele, Dentice con barbabietole in agrodolce e caprino Tartare of yellowfin tuna with wasabi and honey, Sea bream dentex with sweet and sour beetroot and caprino cheese 22,00 Astice allo zenzero su zuppa di lenticchie e topinambour Lobster with ginger on a lentil and jerusalem artichoke soup 22,00 Antipasto misto di pesce crudo o cotto A starter of the chef s choice of raw or cooked fish 28,00 p.p.
5 Primi piatti Spaghetti alle verdure d inverno Spaghetti with winter vegetables 13,00 Linguine di gragnano agli scampi, pomodoro e acqua di basilico Gragnano durum wheat linguine with scampi, tomato and basil water 16,00 Ravioli di lepre con crema di formaggio schiera e frutti di bosco Hare and ricotta ravioli with schiera cheese cream and wild berries 16,00 Raviolo di zucca e ricotta con astice e spinaci Pumpkin and ricotta raviolo with lobster and spinach 22,00 Bigoli affumicati con gamberi, topinambour e melograno Smoked bigoli pasta with shrimps, jerusalem artichoke and pomegranate 20,00 Zuppa di crostacei e pescato lagunare Seafood chowder with fresh lagoon fish of the day 22,00 Vellutata di cipolle dolci e foie gras Pureed sweet onions and foie gras 22,00 La nostra pasta viene prodotta in casa e mantenuta a temperatura di sicurezza (a meno diciotto gradi) All our pasta is homemade and maintained at sub-zero temperatures
6 Secondi Guancetta di vitello al valpolicella con zoccolo di polenta dolce e salsa di cavolfiore Veal cheek cooked invalpolicella wine served with sweet polenta and cauliflower sauce 24,00 Filetto di manzo italiano allo zenzero con il suo jus e radicchio Fillet of italian beef with ginger gravy and local chicory 28,50 Petto d anatra con crema di verza e cavolo cappuccio rosso Duck breast with creamed green cabbage and red cabbage 26,00 Trancio di ricciola marinata al caffè e cioccolato con crema di sedano rapa indivia belga e castagne Fillet of greater amberjack marinated with coffee and chocolate in a celery and turnip cream with belgian endive salad and chestnut 28,50 Filettino di tonno tataky spuma di polenta dolce e soia con pop corn di maiale Fillet of tuna tataky with a soya and sweet polenta foam and pork crackling 28,50 Coda di rospo in avocado su letto di barbabietola e crema mediterranea Monkfish on avocado served with a beetroot and mediterranean cream 28,50 Branzino fumè con crema di zucca, spinacio e uova di salmone Smoked sea bass with pumpkin cream, spinach and salmon roe 28,50 Fritto dell Adriatico in tempura con verdurine Mix of fried sea food (scampi, prawns, rings of squid ) and vegetables deep fried in a tempura batter 30,00
7 Dolci DOLCI Tiramisù 9,00 Sorbetto al cucchiaio al limone menta e basilico Lemon Mousse sorbet di pistacchio with basil di bronte and e caramello fresh mint Mousse made with sicilian 8,00 bronte pistachios and caramel 9,00 Crema catalana Meringa di mela su Creme croccante brulé di castagna ed arancia Apple meringue on a chestnut 8,00 and orange crunch 9,00 Mousse al cioccolato Bitter chocolate Mousse Selezione di praline e cioccolato 8,00 Selection of chocolate pralines 12,00 Tiramisù Tiramisù (original Veneto recipe) Sorbetto 8,00 al cucchiaio Tortino di al pasta limone, menta fillo e basilico con fragole, crema Lemon sorbet e cioccolato with fresh mint and amaro basil Phyllo dough pie with strawberries, 9,00 bitter chocolate and cream 8,00 Selezione di formaggi e confetture Sampling of cheese and conserves 18,00
8 Vegetariano Caprese di mozzarella di bufala nel pomodoro e basilico Buffalo mozzarella with tomato and basil 14,00 Gazpacho con burratina affumicata e fragole al porto Gazpacho with smoked burrata and strawbarry with port 16,00 Caprese di bufala tiepida Warm buffalo mozzarella with seasonal vegetables 16,00 Crema di patate al tartufo scorzone con funghi e caviale di olive nere Cream of potato with black truffle and mushrooms served with black olives caviar 15,00 Cubo di tofu con chips di polenta e carciofi alla soia Tofu with dry chips of polenta and artichokes with soy 15,00
9 Menù degustazione Doppia tartar Tonno rosso pinna gialla con crema al wasabi e miele, Dentice con barbabietole in agrodolce e caprino Tartare of yellowfin tuna with wasabi and honey, Sea bream dentex with sweet and sour beetroot and caprino cheese Crema di patate al tartufo scorzone con capesante alla liquirizia e caviale di olive nere Cream of potatoes with black truffle with scallops flavoured with liquorice served with black olives caviar Bigoli affumicati con gamberi, topinambour e melograno Smoked bigoli pasta with shrimps, jerusalem artichoke and pomegranate Trancio di ricciola marinata al caffè e cioccolato, con crema di sedano rapa indivia belga e castagne Fillet of greater amberjack marinated with coffee and chocolate in a celery and turnip cream with belgian endive salad and chestnut Meringa di mela su croccante di castagna ed arancia Apple meringue on a chestnut and orange crunch 74,00
10 Bibite e bevande BIBITE E BEVANDE Coca Cola - Fanta 5,00 VEGETARIANO Coca Acqua cola minerale - Fanta 0,75 3,90 4,50 E Acqua CONTORNI minerale - 0,75 3,80 Birre alla spina Burrata d Andria BIRRE in millefoglie ALLA SPINA e senape dolce Apulian fresh cheese served in puff pastry and sweet mustard Pedavena (Veneto beer) Pedavena 12,00 (Veneto beer) 0,20 5,00 Caprese 0,20 0,50 di 8,00 4,50 bufala Milky buffalo cheese from Aversa served with 0,50 Leffe fresh rossa 6,50 tomatoes 0,20 14,00 6,00 0,50 9,00 Patate al forno VINO Grill DELLA potatoes CASA 5,00 Vino Bianco della o Rosso casa Verdure grigliate con provola affumicata fusa Grilled vegetables Bottiglia served with 15,00 smoked provola cheese Bianco o Rosso 9,80 Bottiglia 0,50 9,00 21,00 Prosecco Caffè o Vino 2,50spumante Bottiglia 16,00 0,50 10,00 Caffé 2,50
11 Tutto il pescato arriva fresco giornalmente dal mercato di Chioggia. Si chiede comprensione se a volte in tavola viene a mancare. All fish arrives daily from the market of Chioggia we seek your understanding if sometimes is unavailable coperto 3,90 p.p.
12 ARRIVEDERCI E GRAZIE R I S T O R A N T E A L G I U B A G I O V E N E Z I A Giulio Antonello & C. s.n.c. - Cannaregio, Venezia - C.F. e P. Iva [email protected] - web: - tel. e fax (+39)
Bicchiere di Ferrari Perlé 8,50
Bicchiere di Ferrari Perlé 8,50 Le cose migliori della vita sono illegali, sono immorali... o fanno ingrassare. The best things in life are either unlawful, immoral... or make one fat. Antipasti Prosciutto
How To Eat In Maranese
L e Z u p p e ( S o u p s ) Minestrone alla Milanese (Vegetarian) 4.50 Vegetable Soup (Vegetarian) Zuppa del Giorno 4.50 Soup of the Day G l i A n t i p a s t i ( S t a r t e r s ) Prosciutto di Parma
ANTIPASTI E INSALATE. Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.
ANTIPASTI E INSALATE Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.00 Mozzarella alla Caprese Fresh tomato and mozzarella cheese
Antipasti Hors d'oeuvre
Antipasti Hors d'oeuvre Prosciutto e melone 8,00 Ham and melon * Bruschette miste 8,00 * Mixed bruschette * Degustando il tartufo umbro Farro, bruschetta e uova strappazzate 13,00 * Tasting truffles from
MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU
MENU DEGUSTAZIONE TIPICO TASTING MENU Sarde in saor Deep fried and marinated sardine fish with braised onions, vinegar, raisin and pine nuts Gnocchi burro e salvia Potatoes dumplings with melted butter
ANTIPASTI DI PESCE. Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE. Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI
ANTIPASTI DI PESCE Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI Tuna tartare with burrata cheese and cherry tomatoes CARPACCIO DI
ANTIPASTI (Starter) Ticchio. Prosciutto di Parma e mozzarella. Minestrone di verdure. (Parma ham and buffalo mozzarella ) Parmigiana classica
ANTIPASTI (Starter) Ticchio (Tomatoes gratin, buffalo mozzarella,basil Le bruschette classiche (2 fresh tomatoes and 2 garlic and oil ) Poker bruschette (olive paste and tomatoes, artichokes and soft cheese
Uno s Trattoria Pizzeria
Uno s Trattoria Pizzeria Menu 74 Princes Avenue, Hull, HU5 3QJ 01482 348 282 Starters Garlic Bread 4.25 Garlic Bread with Tomato 4.50 Garlic Bread with Cheese 4.75 Garlic Bread with Tomato and Pesto 4.75
I nostri Antipasti / Starters
I nostri Antipasti / Starters V L insalata di Joia Joia s salad V La Mozzarella di Bufala Campana alla Caprese Neapolitan Buffalo Mozzarella in Caprese Style Le Capesante scottate con insalata di Carciofi
Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil
Antipasti Appetisers Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil Piccola Frittura di Calamari e Gamberi con Salsa Tartara Fried fresh calamari and prawns
Antipasti. Burrata Pugliese, Rucola, Pomodorini 12. Burrata from Puglia region, rocket and Pachino tomatoes salad
Antipasti Burrata Pugliese, Rucola, Pomodorini 12 Burrata from Puglia region, rocket and Pachino tomatoes salad Tagliatella di Calamari al profumo d arancia su crema di Cavolfiore 15 Squid Tagliatella
To offer you the best quality of our products we need your order 14 days in advance of your event.
Mövenpick Restaurant Zur Historischen Mühle Components for your menu On the following sites you will find our selection of dishes which you can combine to an multi-course menu. Our menus are offered in
AL DENTE Restaurant Menu. Zuppa / Soups. Antipasti e Insalata / Appetizers and salad
AL DENTE Restaurant Menu Zuppa / Soups Minestrone 45.00 Traditional Italian vegetables soup Served with grated parmesan and crunchy garlic bread Zuppa di pesce italiana con crostini all'aglio 60.00 Italian
Polpo grigliato con carciofi e pomodorini Grilled octopus with artichoks and cherry tomatoes (4) CZK 300
Antipasti di carne e pesce Meat and fish starters Tartare di tonno e salmone con frutti di bosco, emulsione di olio e limone Tuna and salmon tartare with wild berries and reduction of lemon oil (4,8) CZK
LUNEDì 22 AGOSTO orari di apertura: 13.00-14.30 / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 22 AGOSTO conchiglie con tonno, sedano, mozzarella e capperi penne con pomodorini e crema di olive nere manzo alla pizzaiola mozzarella e tartara di melanzane conchiglie pasta with tuna, celery,
[Digitare il testo] Banqueting Folder. P.zza Lima 2-20124 Milan Tel. +39 02 20484.1 - Fax +39 02 2048422 [email protected] - www.galles.
[Digitare il testo] Banqueting Folder P.zza Lima 2-20124 Milan [email protected] - www.galles.it Index Coffee Break Classic 8,00 Pg. 3 Afternoon Classic 8,00 Pg. 3 Welcome Coffee 5,00 Pg. 3 Cocktail Classic
L AROMA CHRISTMAS MENU SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY)
SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY) STARTER COCKTAIL DI GAMBERETTI Traditional Prawn Cocktail Sauce BRUSCHETTA (V) Toasted Bread with chopped Tomatoes, Olive Oil, Basil CAPRESE (V) Tomatoes, fresh
Gli antipasti ~ Starters
Gli antipasti ~ Starters Salmone Canadese affumicato con terrina di pesce su crostone di pane Canadian smoked salmon with fish terrine on toasted bread 13,00 Carpaccio scottato con funghi trifolati e prezzemolo
Mater Terrae Cucina Biologica - Gourmet, Naturale e Vegetariana
Mater Terrae Cucina Biologica - Gourmet, Naturale e Vegetariana Organic - Gourmet, Natural and Vegetarian Cuisine Menù Festività Natalizie 2015 Christmas Festivities Menus Menù Vigilia di Natale-Christmas
Menu 1. Antipasti. Pasta. Intermezzo. Secondo Piatto
Menu 1 Gamberi Alla Marchese Jumbo shrimp sautéed with garlic, brandy and a splash of cream, served on crostini with lemon Penne Bolognese Penne sautéed with braised veal, finished with fresh tomato, basil
Antipasti Freddi / Cold Appetizers. Antipasti Caldi / Hot Appetizer
Antipasti Freddi / Cold Appetizers Cocktail di Gamberoni (Creativita) Jumbo Shrimp Cocktail Mozzarella Capresa (Campania) Sliced Tomatoes with Fresh Mozzarella Cheese, Basil and Olive Oil Antipasti Caldi
RISTORANTE. AMICO MIo
RISTORANTE AMICO MIo Ristorante di Amico Mio in Italian means my friends restaurant. Welcome to Amico Mio. We aim to make your experience and stay enjoyable. We cater for all occasions Birthdays, Anniversaries,
PASTA All pasta dishes served with house salad Choose a Pasta: Gluten Free Corn flour Penne or Ravioli
ANTIPASTI Zuppa di Vongole $11.95 Fresh clams in a light red sauce, served sweet, medium or hot Zuppa di Cozze $10.95 Fresh mussels in a light red sauce, served sweet, medium or hot Polenta Ripiene $9.25
The History of Alkaff Mansion
The History of Alkaff Mansion Located in the serene Telok Blangah Hill Park, Alkaff Mansion was built in 1918 and originally owned by the Alkaff family who were traders from Yemen. It was built primarily
Dimora di mare. Charming Villa. Ravello Amalfi Coast
Charming Villa Ravello Amalfi Coast La Dimora di mare, in collaborazione con lo chef ed il sommelier del ristorante Antichi Sapori di Tramonti propongono per Eventi esclusivi in Villa. www.cucinaantichisapori.it
Il Palazzo. Allergy Advice and Dietary Information
Menus (A4) v3_layout 1 04/11/2014 14:33 Page 1 Il Palazzo Allergy Advice and Dietary Information 1. We have listed the Allergens which are contained in our dishes. Please refer to the abbreviations listed
S O U P / M I N E S T R E A N T I P A S T I
S O U P / M I N E S T R E V E G E T A B L E M I N E S T R O N I S O U P R 6 5 A blend of seasonal chunky vegetables, onions, celery, carrots, cauliflower, broccoli, butternut, potatoes, mushrooms and peas
All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments
All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments Bread Bruschetta diced truss tomatoes, basil, garlic and Spanish onion on a freshly made toasted focaccia
Westwood Retirement Resort II 09/21/2014-09/27/2014. Westwood Retirement Resort II Sunday, September 21, 2014. Spice Cake
Sunday, September 21, 2014 Five-Bean Soup Cranberry Wine Salad % Baked Sole Almondine Fillet of sole baked with onion, garlic, lemon and slivered almonds. Beef Tips Tender beef tips simmered in a mushroom
Zuppa. Cup 4.50 Bowl 7.50 Cup 5.50 Bowl 8.50. Pastas. Served in Our Own Special Meat Sauce Served with Homemade Soup or Salad
Insalata Insalata Verde 4.50 Abruzzese Salad 8.95 Green Salad Combination of cucumber, celery, tomato, onion, fresh garlic served with our own dressing. Antipasto Small 10.25 Large 16.75 Ceasar Salad 7.95
3 Courses Meal only 3 Courses Meal 28.50 per person Half bottle of wine or two beers, or any soft drink Teas & coffee 37.
The team at Cantina is bursting with Italian energy and passion, both in the kitchen and front of house. Cantina is one of the smaller restaurants in the group, and links Blueprint Café to the east with
Buon Appetito! We wish you a good meal!
Oltre alla scelta alla carta, vi proponiamo: Menu degustazione, con una selezione di piatti della tradizione Una scelta di piatti abbinabili al tartufo bianco d'alba Una scelta di piatti preparati con
Dinner. Small Spring Mix Salad 6 Small Caesar Salad 6. Add Shrimp 6 or Salmon 8 Scallops 9 Steak or Chicken 3.00
Dinner Appetizers New Orleans Scallops..pan seared served with guacamole, salsa and some special sauces..18 Fresh Spinach Ravioli..four ravioli stuffed with fresh spinach and ricotta served in a san marnzano
A tavola non si invecchia You don t age while seated for a meal. All prices are subject to 10% service charge and 7% government tax
A tavola non si invecchia You don t age while seated for a meal Artisan Dishes From The Sea Carpaccio di Capesante, Insalata di Rapanelli, Uova di Trota Hokkaido scallop carpaccio with red radish salad
SOLARE is a great venue to host your corporate & Private Event at Lunch or Dinner.
We believe in the use of local fresh organic produce, natural meat and wild seafood. Each dish is prepared from scratch with love and passion to satisfy our customer s heart and soul. SOLARE is a great
La Nostra Carta / Our Menu. Antipasti / Starters
La Nostra Carta / Our Menu Antipasti / Starters Bocconcini di astice e riso selvaggio saltato in padella con cipolle rosse di Tropea, peperoni e pomodori arrostiti Lobster bites and wild rice sautéed with
Unico il Nuovo Pranzo di Babette
Unico il Nuovo Pranzo di Babette dal martedì al venerdì - 13:00 / 15:00 Babette s special quick lunch From Tuesday to Friday - 13:00 / 15:00 Gli Straccetti - The Strips of Beef Straccetti di Manzo al Rosmarino
Antipasti. Prosciutto Crudo di Parma con Melone 22 Parma Ham served with Sweet Cantaloupe Melon
Antipasti Bresaola di Wagyu Marinato al Pepe Nero con Insalatina e Fiori Stagionali, Scaglie di Parmigiano e Salsa al Limone di Amalfi e Olio Extra Vergine d Oliva 31 Black Pepper Wagyu Beef Bresaola and
CHEF DE CUISINE : FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER : LUCA DURI
CHEF DE CUISINE : FABIO GENGHINI RESTAURANT MANAGER : LUCA DURI CHEF ALFREDO RUSSO Consultant Chef At Vivaldi By Alfredo Russo Sheraton Dubai Creek Hotel & Towers Alfredo Russo is the Michelin-starred
Simpatico. Ristorante Cantinetta Bindella Ritterquai 3 4500 Solothurn
Contents Our restaurant and access map 2 Wine culture and general conditions 3 Standard business conditions 4 Aperitif suggestions 5 La Tavolata 6 Menu suggestions 7 Simpatico. We renovated this old town
RISTORANTE LA VOLPENERA
ANTIPASTI - STARTERS SELEZIONE DI SALUMI TOSCANI E CROSTINI CON SALSE DELLA CASA Selection of tuscan cold cuts and croutons with home made sauce INSALATA DI CAPRINO DEL PALAGIACCIO CON FICHI, PINOLI E
INSALATA DI FRAGOLA. Strawberries, pecans & feta cheese on a bed of spinach with balsamic Italian dressing. 6 INSALATA VILLA RAVENNA
Ristorante Italiano Antipasti PROSCIUTTO, MOZZARELLA & TOMATO Authentic Italian ham, fresh mozzarella, ripe tomato, fresh basil & olive oil. 14 AVOCADO E GAMBERI Jumbo shrimp with sliced avocado & homemade
