costruzione macchine materie plastiche
|
|
- Dortha McCormick
- 7 years ago
- Views:
Transcription
1 costruzione macchine materie plastiche г SALDATRICE AUTOMATICA Mod. 212/ con impilatore automalico AUTOMATIC BAG-MAKER machine Mod. 212/ with automatic stacking table. SOUDEUSE AUTOMATIQUE Mod. 212/ avec ramassage automatique. SALDATRICI AUTOMATICHE - AUTOMATIC BAGMAKERS - SOUDEUSES AUTOMATIQUES Caratteristiche principal! - Regolazione automatica della lunghezza del sacco - cilindri di traino a pressione pneumatica - comando avanzamento in bagno d'olio, senza creamagliera - registrazione continue del tappeto, senza arrestare la macchina - ripetitore multiple, della lunghezza del sacco - motori a c.c. Accessori: soffiettatore-trancia-maniglie-perforatore longitudinale e trasversale - taglio centrale - dispositive monopiega. Main features - Automatic device for bag length variation - pneumatic control of drawing rolls - feed drive in oil bath, no rack and pinion -continuous adjustment of conveyor during operation - bag-length repeater - d.c. motors Additional attachments: Gusseting device - handle hole punch - cross and longitudinal perforators - centre cutting device - folder. Caracteristiques principales - Regulation automatique de la longueur du sac - rouleaux de tirage a pression pneumatique - boite de commande pour I'avancement en bain d'huile sans cr lere - mise au point continue du tapis d'extraction, sans arreter la machine -dispositif a repetition de la longueur du sac - moteurs a c.c. Accessoires: Dispositif pour soufflets - dispositif a couper les poignees - perforateurs longitudinal et transversal - decoupe centrale -triangle de pliage.
2 Saldatrice automatica 212/ - impilatore automatico e dispositive "block-bags". Automatic bag-maker 212/ with auto stacking table and "block bags" device. Soudeuse automatique 212/ avec table de remassage et dispositif d'enliassage. Gruppo stampa 2 colori in linea con saldatrice SP/1100 e tavolo automatico. Printing group 2 colours in line with bag-maker SP/1100 and automatic stacking table. Groupe d'impression 2 couleurs en-ligne avec soudese SP/1100 et ramassage automatique. Saldatrice automatica SP/ con dispositive rinforzo centrale saldato e impilatore automatico. Automatic bag maker SP/ with patch handle device and automatic stacking table. Soudeuse automatique SP/ avec dispositif P.D.R. et ramassage automatique.
3 Triangolo monopiega con centratore automatico. Monofolding unit with automatic edge control. Dispositif de mono-pile (triangle) avec dispositif centrage gaine automatique. Dispositive per rinforzo centrale saldato e fustellato. Patch handle device with punching unit. Dispositif P.D.R. avec coupeuse. Dispositive per produzione sacchi fondo tondo. Chicken bags device (round bottom bags). Dispositif pour la production des sacs poulet. 17 Dispositive per "block bags". Block bags attachment. Dispositif d'enliassage. Dispositive per la saldatura dei rinforzi con fustella tipo banana. Welding unit for reinforced bags with banana handle. Equipement pour souder les renforts et faire la poignee
4 Saldatrice tipo 400 con impilatore automatico. Bag-Maker 400 type with automatic stacker. Soudeuse type 400 avec ramassage automatique. (r ; У Saldatura laterale Side weld Soudure laterale Saldatura laterale rinforzata Heavy duty side weld Soudure laterale renforcees Nastro semplice Bottom weld Ruban simple Nastro doppio Double weld (shoppers) Ruban double (sacs bretelles) DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNEES TECHNIQUES SALDATRICE - BAGMAKER - SOUDEUSE TIPO 400 SP600 SP SP1100 Larghezza cilindri - Roll width - Largeur cylindres Larghezza utile - Useful width - Largeur utile Avanzamento - Feed - Avancement - Min. Avanzamento - Feed - Avancement - Max Con ripetitore - With repeater - Avec repetiteur - Max mm x x x100 Battute - Cycles - Cadence n/1' Potenza installata - Installed capacity - Puissance installee kw 10 Peso -Weight - Poids Dimension! - Dimensions - Encombrement: Lunghezza - Length - Longueur Larghezza - Width - Largeur Altezza - Height - Hauteur costruzione macchine. r per materie plastiche o< Г. I SOLBIATE OLONA - ITALY - VIA IV NOVEMBRE, 159 TEL. (0331) linee - FAX (0331) TELEX: UNIVA - I for BFM
5 If о S З.Г.1. costruzione macchine per materie plastiche $) ~Г 6ZJ < STAMPA FLESSOGRAFICA 2 COLORI MOD PRINTING MACHINE 2 COLOURS MOD FLEXO IMPRIMEUSE 2 COLEURS TYPE IMPRESORA FLEXOGRAFICA 2 COLORES MOD
6
7 Gruppi flexografici a color! per la stampa in linea Flexographic printing units for in-line operation 1-2 or 4 colours Groupes d'impression en-ligne a 1-2 ou 4 couleurs Impresoras flexograficas colores en linea ' ЛР In linea con saldatrice In line with bag-maker En ligne avec soudeuse En linea con selladora Model)! disponibili Available models Modelles disponibles Modelos disponibles In linea con estrusore In line with extruder En ligne avec installation de soufflage En linea con extrusora " Modelli disponibili Available models Modelles disponibles Modelos disponibles
8 Gruppo f lessografico a 2 colori in-linea con impianto soffio Flexo-graphic printing unit type colours in-line with blowing film plant Groupe d'impression type couleurs en-ligne avec installation de soufflage Equipo apto a la extrusion con impresora flexografica a 2 colores en-linea Caratteristiche principal!. Gruppo a 2 colori: possibility di stampa 2 colori о Gruppo a 4 colori: Possibilita di stampa 4 colori о Motore di comando in C.C. Ballerino sensitive per I'auto-regolazione della velocita. Registro longitudinale e trasversale. Impianto di asciugamento ad aria calda о fredda. 1 gruppi vengono forniti con una serie di cilindri porta-cliches (2 о 4) con sviluppo a richiesta. DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES Larghezza cilindri Roll width Largeur des cylindres Larghezza di stampa Printing width Largeur d'impression colori 2 colours 2 couleurs colori 4 colours 4 couleurs Main features. 2 colours printing units: printing possibilities: or 1 +1 (front-reverse) 4 colours printing units: printing possibilities: or (front-reverse) D.C. motor drive. Dancing roller for speed control. Transverse and lengthwise register control. Drying system by hot or cold air. One set of printing cylinders (2 or 4) are normally supplied with the machine; sizes to customer's requirements. Caracteristiques principales. Groupe d'impression a 2 couleurs: possibilite d'impression: о 1 +1 (recto-verso). Groupe d'impression a 4 couleurs: possibilites d'impression: о (recto-verso). Moteur principal a C.C. Cylindre compensateur pour synchroniser la vitesse. Registre longitudinal et transversal. Systeme de sechage par air chaud ou froid. Les groupes d'impression sont pourvus d'un serie des cylindres portecliches (2 ou 4); developpement sur demande. I gruppi possono essere corredati di: Castello о generatore per trattamento prima della stampa. Gruppo macinazione idraulica. Lunghezza minima di stampa Minimum printing length Longueur d'impression minimum Lunghezza massima di stampa Maximum printing length Longeur d'impression maximum Motore di comando in C.C. D.C. motor drive Moteur principal a C.C. Potenza istallata Installed capacity Puissance installee Velocita meccanica massima Mechanical speed Vitesse mecanique Peso - Weight - Poids The units can be supplied with: Treating frame and generator suitable for printing. Hydraulic ink grinding unit. Dimensioni - Encombrement - Dimensions: Lunghezza - Length - Longueur Larghezza - Width - Largeur Altezza - Heigth - Hauteur kw kw m/1' kg , , Les groupes peuvent etre pourvus de: Generateur et cylindres pour le traitement avant I'impression. Dispositif hydraulique pour la rotation des cylindres encreurs. Oil! costruzione macchine per materie plastiche SOLBIATE OLONA - ITALY - VIA IV NOVEMBRE, 159 TEL. (0331) linee - FAX (0331) TELEX: UNIVA - I for BFM
HYDRAULIC PILING RIG
HYDRAULIC PILING RIG ATTREZZATURA IDRAULICA PER PALI DIMENSIONS DIMENSIONI 45 45 Rotating jib Falchetto girevole Rotating mast Rotazione mast 3600-4900 TRANSPORT DIMENSIONS DIMENSIONI DI TRASPORTO 1120
More informationGRAFFITI DOUBLE SEALING NATURAL WINE SPORTE IN CARTA ECO LUX PAPER BAGS ECO LUX PAPIER TRAGETASCHEN ECO LUX SACS CABAS EN PAPIER ECO LUX
GRAFFITI DOUBLE SEALING NATURAL WINE Per tutti i modelli LUX (Eco e New) Stampa soltanto al centro Alle Taschen "LUX" (Eco und New): nur zentriert Drucken All LUX bags (both Eco and New): centered print
More informationSCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET
SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET MODELLO MODEL CAPACITA 1/20 e 1/25 CAPACITY 1/20 and 1/25 INVERSIONE REVERSE ACTION DIAMETRO CESTO DRUM DIAMETER PROFONDITA CESTO
More informationDivisione Meccanica Divisione Meccanica
Divisione Meccanica Tecno Divisione System Meccanica s.r.l. Automazioni Industriali Divisione S Meccanica T Divisione Meccanica Divisione Meccanica OFF. MECC. Divisione Mechanical Division Divisione Meccanica
More informationProduct Range. Product Range. Vertical Turning Centres Gantry Milling Machines COMPANY WITH QUALITY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFIED BY DNV : COMPANY
COMPANY AUTHORISED TO USE THE MARK COMPANY WITH QUALITY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFIED BY DNV : Product Range Product Range Vertical Turning Centres Gantry Milling Machines ATF-ATT Torni verticali Vertical
More informationCaratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas. Euromap. cm 3. cm 3 /s. mm/s. bar. min -1.
Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas 400 6 850 Classificazione - Classification Classification - Denominacion Euromap 1600H - 400 1600H - 6 1600H
More informationColonna in estruso di alluminio leggera e di facile installazione Mast in aluminum very light and easy to install
Colonna in estruso di alluminio leggera e di facile installazione Mast in aluminum very light and easy to install Cesta di dimensioni appropriate per il trasporto dei componenti del ponteggio Basket with
More informationB170. Dati tecnici Technical Specifications
Dati tecnici Technical Specifications Prestazioni Pali Piling Profondità max. Max. depth 15 ft 50 m Diametro max. Max. diameter 79 in 2000 mm Diametro max. con tubo - Martinetto pull-down Max. diameter
More informationDRS/A40-115-1.1M GRINDER. Q = Portata / Flow rate / Débit Modello l/min 75 120 180 225 240 270 Model m Modèle
DRS/A40-115-1.1M S.C. 07/13 DRS/A40-115-1.1M CURVE DI PRESTAZIONE PERFORMANCE CURVES COURBES DE PERFORMANCE TABELLA PRESTAZIONI PERFORMANCE TABLE TABLEAU DE PERFORMANCES Q = Portata / Flow rate / Débit
More informationCARPENTERIA METALLICA STEEL STRUCTURAL
CARPENTERIA METALLICA STEEL STRUCTURAL Dal 1973 al servizio del cliente L azienda opera nel settore della carpenteria metallica da oltre 30 anni collaborando sin dalla sua nascita con ditte a livello nazionale
More informationGAL@XY F P T mm 14110 14110 16540. inches 555.5 555.5 651.2. mm 1400. mm 1070-1365. inches 42.1-53.7 BLUE ST@R SINGOLA PISTA 35 PPM
Larghezza macchina (+ quadro elettrico) / GAL@XY F P T 14110 14110 16540 555.5 555.5 651.2 1400 Machine width (+main electrical cabinet) 55.2 1070-1365 Potenza totale / Total power kw 128 134 137 Consumo
More informationHYDRAULIC PILING RIG
HYDRAULIC PILING RIG ATTREZZATURA IDRAULICA PER PALI TECHNICAL SPECIFICATIONS DATI TECNICI HYDRAULIC PILING RIG PILING PALI Max depth Profondità max 293 ft 89,3 m Max diameter Diametro max 118 in 3000
More informationTotal solutions for Access Applications
Total solutions for Access Applications Piattaforme di lavoro autosollevanti Mast climbing work platforms / Plates-formes de travail SCAF 2000 S Piattaforma bicolonna Twin-mast platform Plate-forme bi-mât
More informationTUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE
TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE Italiano English Telaio macchina, carter di protezione e quadro elettrico in acciaio inox satinato scotch brite. Macchina montata su piedini regolabili in altezza.
More informationP.C. Produzioni s.r.l.
AERIAL PLATFORM Telescopic Range GT 128 Dati Tecnici Technical features GT 128 Altezza massima di lavoro Max. working height m 12,80 Sbraccio massimo di lavoro Max. working outreach m 07,40 (200kg) Rotazione
More informationidm, Machines for Intelligent Agriculture
idm, Machines for Intelligent Agriculture The years of experience in the industry have equipped us with the skills, dexterity and ability to solve problems. As a result, we have gained the confidence of
More informationMacchina per la foratura e la spinatura orizzontale con 21 mandrini e fino a 8 inseritori.
FSE - F21 N - F39 N FSE Macchina per la foratura e la spinatura orizzontale con 21 mandrini e fino a 8 inseritori. Machine for boring and horizontal dowel driving with a 21-spindle unit max 8 dowel drivers.
More informations e r i e P R I N C E
serie PRINCE Diametro tubolari / Tube diameter / Schlauchdurchmesser Diametro do tubo / Diametres des flotteurs / ιαµετρος Αεροθαλαµων Cm. 74 / 42-29 / 16 Altezza poppa / Transom height / Spiegelhöhe Altura
More informationSpécifications techniques
www.farpi.com FARPI-FRANCE 06/2015 V1.20 Spécifications techniques - Petit Tonnage de J35AD à J180AD All Electric Servo Drive Injecon Molding Machine FARPI-FRANCE Z.I. le Chanay -BP 3-69720 SAINT BONNET
More informationFMM. . Foratrice 2 mandrini fissi/indipendenti. . Foratrice 3 mandrini fissi/indipendenti. . Foratrice 5 mandrini fissi/indipendenti
FMM Foratrici Multi Mandrino Multi spindle drilling machines. Foratrice 2 mandrini fissi/indipendenti 2-common/independent spindle drilling machine. Foratrice 3 mandrini fissi/indipendenti 3-common/independent
More informationprogramma di produzione BRUCIATORI Burners production program
programma di produzione BRUCIATORI Burners production program Mezzo secolo di attività Blowtherm dal 1956 è protagonista nel settore del riscaldamento civile, industriale ed impianti di verniciatura. Il
More informationVentilation Ventilation
Aérateur de toit Roof ventilator Blanc / White Gris / Grey - 121.40.420 - Matière / Material ABS Autogire - Aérateur mécanique monté sur 2 roulements à billes - Livré avec sa grille intérieure en polycarbonate
More informationEnergy renovation of the window opening
Energy renovation of the window opening Energetic requalification of the window opening Recently, the attention towards energy saving, renewable energies and the rational utilization of energy resources
More informationMORTOLA YACHT & SHIP BROKERS MAGNUM 63. All particulars are given in good faith and believed correct but they cannot be guaranteed
MAGNUM 63 Type (Tipo) Year (anno costr.) Builder (Cantiere costruttore) Construction material (Materiale Costr.) Length O.A. (Lunghezza f.t.) Beam (larghezza) Draft (pescaggio) Machinery (Motori) Generator
More informationOfferta macchine torneria Turnery plant offer
Offerta macchine torneria Turnery plant offer Descrizione Description Prezzo Euro Total Euro 2 Macchina torneria 6 postazioni OMK LOCATELLI 9.000,00 18.000,00 Produzione 4000/7000 pezzi in 8 ore Turning
More informationMailbag. (versione Digit) (Digit version) Catalogo ricambi Spare parts catalogue
Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54-24044 Dalmine (BG) Italy Tel. (035) 563525 Fax (035) 564945 E-mail:info@ minipack-torre.it http://www.minipack-torre.it Mailbag (versione Digit) (Digit version)
More informationS U R F A C E T R E A T M E N T T E C H N O L O G Y AUTOMATIC PAINTING BOOTH MOD. PAINTBOX 40
AUTOMATIC PAINTING BOOTH MOD. PAINTBOX 40 BOOTH: Entirely made of stainless steel AISI 304, it is equipped with double water veil, collecting tank, drops separator and air filter. AUTOMATIC VARNISHING
More informationHow To Use An Iphone With A Memory Card (I2) For A Week
Manual weigh-price and labelling system Venus PE130 Venus B40 TL Manual weigh-pricing system with top labelling TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 115/240Vac 50/60Hz 500VA Plug conforming to IEC 309-2
More informationMachine de Soufflage defibre
Machine de Soufflage CABLE-JET Tube: 25 à 63 mm Câble Fibre Optique: 6 à 32 mm Description générale: La machine de soufflage parfois connu sous le nom de «câble jet», comprend une chambre d air pressurisé
More informationSISTEMA ANTE EVO 2 DOOR SYSTEM EVO 2
EVO 2 Programma per ante scorrevoli in legno o con telaio in alluminio con peso massimo 50 kg. Disponibili nella versione frenata con ammortizzatori oppure con fermi tradizionali. Program for sliding doors
More informationACCESSORI ACCESSOIRES ACCESSORIES MOBILI MOBILIER HOSPITAL FURNITURE
ACCESSORI ACCESSOIRES ACCESSORIES MOBILI MOBILIER HOSPITAL FURNITURE lizierung Tecnologie della sterilizzazione Sterilization technologies Technologies de la strilisation Technologien der Sterilizierun
More informationBLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE
BLACKLIGHT BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE A new experience in heating A new sensation of a soft & expanded warming A pleasant heating all day long A discreet presence, without
More informationn N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01
N 0 E A R n e msrls 10.15 230/01 Cablaggi LED LED wiring NEM s.r.l. ha nella propria gamma di prodotti due diversi cablaggi per LED. In its product range, NEM s.r.l. offers two different LED wirings. 051
More informationDUGARD. Machine Tools Since 1939. Dugard 700L Series Heavy Duty CNC Lathes. www.dugard.com
DUGARD Machine Tools Since 1939 Dugard 700L Series Heavy Duty CNC Lathes www.dugard.com Dugard 700L Heavy Duty CNC Lathe 2000, 3000 or 4000mm bed length Designed for easy and convenient operation The concave
More informationTABLECLOTHS TEMPLATES
Hemmed Edges Bords Ourlés / Dobladillo TABLECLOTHS TEMPLATES PLANTILLAS PARA MANTELES / MODÉLES POUR NAPPES 4ft / 1.21m Economy Table Throw Totale de zone Graphique: 103" x 57.5" / 261.6cm x 146 cm Avant
More informationCATALOGO MACINE MAZZER LUIGI S.R.L. Catalogue for grinding blades Mazzer Luigi s.r.l. Catalogue pour meules Mazzer Luigi s.r.l.
CATALOGO MACINE MAZZER LUIGI S.R.L. Catalogue for grinding blades Mazzer Luigi s.r.l. Catalogue pour meules Mazzer Luigi s.r.l. INDICE 1.Macine Mazzer per apparecchi attualmente in produzione.2 Grinding
More informationStack Type Presses. Your need...is our flexo solution
Stack Type Presses Top Performance Stack Type Flexo Press concept Flexo stack a ingranaggi o gearless, per stampe fino a grandi formati e fasce larghe Flexo stack type with gear or gearless transmission,
More informationProduct and maintenance efficiency by applying a new concept for pinch-roll change Focus on the rolling and processing industries
Product and maintenance efficiency by applying a new concept for pinch-roll change Focus on the rolling and processing industries K. Frauenhuber, F. Moser Siemens VAI Metals Technologies now is able to
More informationT-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)
T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP ART.363.00 T-TOP MOD.PICCOLO Registrable in larghezza universale Fornito di telo colore bianco o blu. Il
More informationCentrifuges. Centrifughe
entrifuges entrifughe OPRINO SP, Via delle Industrie 2, 26862 Guardamiglio (LO), ITLY Tel +39 0377 51209 Fax +39 0377 451114 email: info@coprinox.com web: www.coprinox.com SP ENTRIFUGES ode n VP 025 0018
More informationCentral Drum Presses. Your need...is our flexo solution
Central Drum Presses Your need...is our flexo solution Top Performance C.I. Flexo Press Ottima accessibilità ai colori Good accessibility to the print units Flexo top di gaa per stampe fino a grandi formati
More informationvalvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm
valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness:
More informationHYDRAULIC PILING RIG
HYDRULIC PILING RIG TTREZZTUR IDRULIC PER PLI TECHNICL SPECIFICTIONS DTI TECNICI HYDRULIC PILING RIG PILING PLI Max depth Profondità max 87 m Max diameter Diametro max 3000 mm Max diameter with casing
More informationDUAL FUEL BURNERS GAS/HEAVY OIL
M A D E I N I TA LY SERIE KN 750/M_1000/M EL DUAL FUEL BURNERS GAS/HEAVY OIL BRUCIATORI MISTI GAS/OLIO COMBUSTIBILE All purpose heating solutions Soluzioni integrate per il riscaldamento All purpose heating
More informationCATALOGO GENERAL FARAONE S.R.L. (PLATAFORMAS)
CTLOGO GENERL FRONE S.R.L. (PLTFORMS) 22 Serie PKS 600 new 2005 PKS 600 la piattaforma più piccola del mercato. PKS 600: the smallest platform on the market. Sicurezza Certificata / Certified Safety
More informationPINZE E DISCHI FRENO PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI CALIPERS AND BRAKE DISCS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS
PINZE E DISCHI FRENO PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI CALIPERS AND BRAKE DISCS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS EUROCAR Togliani s.r.l. EUROCAR TOGLIANI s.r.l. Via Monte Ortigara 2A/2B - 20010 Bareggio (Milano)
More informationSTEEL AND ALUMINIUM GUIDE EXTRUDED GUIDE EN ACIER ET EN ALUMINIUM FUHRUNGSSCHIENEN AUS STAHL UND AUS ALUMINIUM
STEEL AND ALUMINIUM GUIDE EXTRUDED GUIDE EN ACIER ET EN ALUMINIUM FUHRUNGSSCHIENEN AUS STAHL UND AUS ALUMINIUM Y X A 11100 Y = 22 - X = 19 Guida in ferro zincato bordi rovesciati in barre da 6 m. Galvanized
More informationContenitori Enclosures
- 19 - Contenitori Enclosures Contenitori in materiale termoplastico per ausiliari di comando Ø 22 Thermoplastic enclosures suitable for control units Ø 22 Dati tecnici generali / General Technical Data
More informationBLADE S-MAX Cabinet for Blade Server
Cabinet for Blade Server 1 2 Overview Material specification Corner verticals: 1.5 mm steel End frames: 1.5 mm steel Panel mounts: 2.0 mm steel Panel mount supports: 1.5 mm steel Side panels, door and
More informationGRUPPI TRATTAMENTO ARIA FRL GROUPS
5 GRUPPI TRTTMENTO RI FRL GROUPS GRUPPO LFMTIC GRUPPI TRTTMENTO RI serie XR-S FRL GROUPS series XR-S I gruppi trattamento aria onesi Pneumatik sono dispositivi atti alla preparazione dell aria compressa,
More informationPROFILI portaprezzo Data strips
PROFILI portaprezzo Data strips Profilo portaprezzi con adesivo Data strip with adhesive tape 217012 1318-988 a richiesta 217013 1318-988 a richiesta 217124 1318-988 a richiesta 217015 1318-988 a richiesta
More informationDécor / Colour. POUR VERRE DE 10 et 12 mm - FOR 3/8 & 1/2 GLASS. - Bec de cane - Peut être livré avec une béquille TC
64 644 POUR VERRE DE 10 et 12 mm - FOR /8 & 1/2 GLASS 64 - Bec de cane - Peut être livré avec une béquille TC - Passage latch set - May be delivered with TC handle 64-TC 644 - Bec de cane à condamnation
More informationBIG POWER! Large FEC-50 FTARH 50. Grande puissance - Grosser Leistung SLIM LINE POWER. Spindle Extention. Spindle Speeder
Large Grande puissance - Grosser FEC-50 Manual and NC controlled Manual or automatic tool change 30 to 100 2000 kg 100 FTARH 50 BIG POWER! Manual and NC controlled 32 515 kg 1'500 3'000 30 to 50 SLIM LINE
More informationSERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK
SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK SPECIFICHE GENERALI GAMMA DI PRODUZIONE Chiusura superiore o inferiore. Doppia chiusura superiore/inferiore.
More informationTavolo di controllo specifico per il finishing delle etichette multipagina Advanced slitter inspection rewinder for BKL / ECL and standard SA labels.
ER eration motion technology n paper laminate, Alufoil, Tyvek, f the finished rolls. to run simultaneously, dded options such as 100% Tavolo di controllo specifico per il finishing delle etichette multipagina
More informationCARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS. Temperatura di impiego Operative temperature. Passaggio nominale Nominal diameter
SERIE SMS 3.3..C4. CODICE DI ORDINAZIONE / DECODING TRE UTILIZZI 3.3..C4.. 040. XX THREE SECTIONS Comando Pneumatico Pneumatic Control SEZIONI/ STAGES CODICE BASE/BASIC CODE POSSIBILI VERSIONI/AVAILABLE
More information8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV
www.italtronic.com 0 L MODULBOX XT COMPACT MODULBOX XT COMPACT Norme DIN 880 Materiale: Blend PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio RAL0 Misure: M/M/M/M/M/8M/9M/M CARATTERISTICHE GENERALI & SERVIZIO TUTTO
More informationProduktkatalog (GB/IT)
www.abag.de info@abag.de 201003 Produktkatalog (GB/IT) Manometer und Zubehör Kompetenz für Anlagenbau, Betriebstechnik, Automatisierungstechnik, Globalservice Engineering und Serviceleistung Werksanschrift:
More informationPERNI A SALDARE WELDING STUDS
4 PERNI A SALDARE WELDING STUDS X 44.02 ISTRUZIONI PER LA SALDATURA WELDING INSTRUCTIONS O K + / - _ N O! MA T E R I A LE DE L PR I G I O N I E R O S T U D MA T E R I A L F ino a C 35 MA X C 35 F ino a
More informationLINEA IGIENE. Washroom Equipments - Équipements Sanitaires
LINEA IGIENE Washroom Equipments - Équipements Sanitaires LINEA IGIENE / WASHROOM EQUIPMENTS / ÉQUIPEMENTS SANITAIRES LINEA INOX LINEA IGIENE DISTRIBUTORI DI CARTA IGIENICA TOILET PAPER DISPENSERS / DISTRIBUTEURS
More informationNÜVO REVO 270. 900 mm 810 x 810 x (660-860) No. Description
REVO 70 Use these instructions for the following items / Suivez ces instructions pour les items suivants -7-4 007 Cabinet / Caisson Size / Dimension 900 mm 0 x 0 x (660-60) No. Description Qty / Qté. Upper
More informationAlfa/Corallo/Iris Rio New/Rubino
R&D Teorema Concept Teorema Finiture disponibili Available finishes Couleurs disponibles I punti di forza Teorema Teorema strenghts Points de force Teorema 11 Cromo Chrome Chromé Ricambi Spare parts -
More informationGLASS EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group
GLASS Diamond tools for the glass industry EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE GLASS INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond tools for
More informationCOMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA
FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N 3/P/ COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA PNEUMATIQUE / TYRE Manufacturier Tyre Manufacturer Reifenwerk Heidenau GmbH Marque Make MOJO Modèle
More informationMOTOVENTILATORE COMPLETO UNIVERSALE PENTAVALENTE (5 TIPI DI FISSAGGIO) MOTORFAN COMPLET UNIVERSAL (WITH 5 TYPES OF FIXING SYSTEM) 5 WATT 230/240 V.
MOTORS ELCO Motoventilatore completo di staffa a ventola. in alluminio - NORME V.D.E. - CC. Protetto a impedenza o termicamente. Cavo tripolare - 230/240V.~50/60 Hz. Quattro tipi di fissaggio, inclusi
More informationORION. Folding-gluing machine for cardboard boxes. Faltschachtel-Klebemaschine. Piegatrice-incollatrice per scatole
Piegatrice-incollatrice per scatole olding-gluing machine for cardboard boxes Plieuse-encolleuse pour boîtes pliantes altschachtel-klebemaschine Plegadora-pegadora de cajas Per non perdere la bussola,
More information_sbiancato. _fumé. 15,1x90,6-6 x36 Naturale/Rettificato - Matte/Rectified. 15,1x90,6-6 x36. _mosaico stripes in fogli 35x59-14 x23
Essential _fumé _sbiancato _mosaico stripes in fogli 35x59-14 x23 _frassino Esterno R11/Rettificato Outdoor R11/Rectified _noce 20,13x120,8-8 x48 20,13x120,8-8 x48 _frassino 20,13x120,8-8 x48 ES201R Sbiancato
More informationKS250-3100. Back from exhibition
grinding technologies SPECIAL OFFERS July 2016 KS250-3100 FEATURES: Rotating magnetic chuck from 0 to 90 electromagnetic (Polarity 20 mm); Grinding motor 7,5 kw (10 HP); Segment holding ring Ø250; Variable
More informationX30 125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES. Cylinder volume Volume du cylindre. 123.67 cm³. Bore Alésage. 54 mm
X30 125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES Cylinder volume Volume du cylindre 123.67 cm³ Bore Alésage 54 mm Max. theoretical bore Alésage théorique max. 54.28 mm Stroke Course 54 mm Cooling system
More informationGAZELLE 60cc TaG - FREE
GAZELLE 60cc TaG - FREE FEATURES - CARACTERISTIQUES Cylinder volume Volume du cylindre 59.42 cm³ Bore Alésage 41.80 mm Max. theoretical bore Alésage théorique max. 42 mm Stroke Course 43.30 mm Cooling
More informationACCESSORI IN FILO METALLICO - WIRE PRODUCTS.... per chi ha voglia di cambiare... to go change
ACCESSORI IN FILO METALLICO - WIRE PRODUCTS... per chi ha voglia di cambiare... to go change plus Indice Index Art 002+ pag 06 Art 004+ pag 08 Art 007+ pag 10 Art 119+ pag 12 Art 230a+ pag 14 Art 230b+
More informationAccessori per porte in vetro senza forature e pinza alta 40mm. Accessories for glass doors without piercing and high grip 40mm
Modello VETRO Vetro GLASS Model Modèle VERRE Modell GLAS Modelo VIDRIO Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta mm Accessories for glass doors without piercing and high grip mm Accessoires
More informationPoint K2. D ouble D ynamic T ransport. Vitap.com
Point K2 D ouble D ynamic T ransport 1 Vitap.com X Jobs Catalogue Optimize panel cutting A compact CNC machine that can achieve the following functions: Drill holes in 5 directions & perform grooving operations
More informationSecondhand machinery. Descriptions and pictures are non-binding
Secondhand machinery 10059 Mesh Welding Plant MG210 Year: 1994 Wire mesh width: max. 2500 mm / min. 1000 mm Wire mesh length: max. 6000 mm / min. 2500 mm Line wire spacing: 100, 150, 200 mm Cross wire
More information*N.B.: le lunghezze riportate sono da intendere passaggio aria VERNICIATURA: Colori RAL 9010-9016 - 7035: + 15% Altri colori: prezzi a richiesta
DIF DLF PREZZI / PRICES 90 Caratteristiche: Diffusori lineari a feritoie con deflettori a lama. Costruzione: Deflettori neri (standard) Deflettori bianchi RAL 900 modello DLF/DW (su richiesta) Impiego:
More informationBD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE BD1 100 25 100 54 175 45 250 60
BD1 BD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE Max Min Max Min Max Min Max Min BD1 100 25 100 54 175 45 250 60 Displacement / Cilindrata [cc/rev] 99 25 102 54 172 43 243 61 Bore / Alesaggio [mm] 28
More informationWright Minimix Ltd. Your complete answer to Concrete pumping
Wright Minimix Ltd 2 St Ivel Way Warmley Bristol BS30 8TY Tel: 01179 582090 Fax: 01179 671673 sales@wrightminimix.co.uk www.wrightminimix.co.uk Wright Minimix Ltd Your complete answer to Concrete pumping
More informationStock List: >>Offset- Printing Machines
>>Offset- Printing Machines Heidelberg GTO-52+ - Single- colour sheet offset printing machine, - Printing format 36 cm x 52 cm, - Manufacturing year 1985, - Plus- Version, - 14 Mio. prints, - Conventional
More informationMODEL COLOR PPROTECTION CCT / λd LEDs - LUMINOUS FLUX. HS6N-60W12 BIANCO FREDDO - COOL WHITE IP30 6000/6500 K 580 Lumens / m
HS6-60-12 STRIP LED FLESSIBILE 30W 12V - FLEXIBLE LED STRIP 30W 12V 5000 mm. 8 mm. 50 mm. 16,67 mm. Tagliare in corrispondenza dell apposita linea Cut only along the printed line VANTAGGI: 1 - Strip LED
More informationTARIFF CODE and updates standard
TARIFF CODE and updates standard No HS CODE AHTN CODE PRODUCT DESCRIPTION PRODUCT TYPE STANDARDS IDENTIFIED 7207 Semi finished products of iron or non alloy steel Containing by weight less than 0.25% of
More informationMotori elettrici corrente continua. DC motors MCC
03 G 20 -IN ITA Motori elettrici corrente continua DC motors MCC MOTORI IN C.C. S INDICE - INDEX Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina Page Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina
More information185 WESTBOURNE GROVE LONDON W11 2SB APPLICATION FOR ADVERTISEMENT CONSENT
1 185 WESTBOURNE GROVE LONDON W11 2SB APPLICATION FOR ADVERTISEMENT CONSENT Our Ref: CA/2916 AUGUST 2015 Principal: Carolyn Apcar BA Hons. MRTPI Kinetic House Theobald Street Borehamwood Hertfordshire
More informationLED LENTI E CABLAGGI LED LENSES AND CABLES
80 LED LENTI E CABLAGGI 81 82 LED LENTI E CABLAGGI - NOVITÀ / - NEWS ANGOLO / ANGLE COLORE SUPPORTO PACKAGE COLOUR DIMENSIONI DIMENSIONS 1TN lente quadrupla senza supporto per alloggio MR11 quadruple lens
More informationHOOK AND EYE TAPE IN COTTON OR TRICOT / RUBAN À AGRAFES EN COTON OU EN TISSU ÉLASTIQUE
CINTA CORCHETERA DE ALGODÓN O TRICOT HOOK AND EYE TAPE IN COTTON OR TRICOT / RUBAN À AGRAFES EN COTON OU EN TISSU ÉLASTIQUE ALGODÓN / COTTON / COTON : Disponible en crudo, blanco y negro / Available in
More informationVibrostop METALFLEX VV
Vibrostop METALFLEX VV CARATTERISTICHE Features Carichi variabili da 2 a 00 dan. Dimensioni contenute. ing between 2 and 00 dan. Small dimensions. MATERIALI Materials Componenti in gomma: elastomero Vibrostop.
More informationexpanded metal on stock lamiera stirata in stock
expanded metal on stock lamiera stirata in stock Fratelli Mariani S.p.A. da 80 anni produce lamiera stirata e tela metallica. L azienda, di 0 dipendenti, ha la sua sede operativa a Cormano, alle porte
More informationInstruction de montage de voûte ISOLHIS petite portée
Instruction de montage de voûte ISOLHIS petite portée Mounting Instructions for continuous rooflight ISOLHIS with a little width Outillage à prévoir Tools to be provided Visseuse 600 W 1600 Tr/mn Screwing
More informationPDP and SD Series Pump Station
PDP and SD Series Pump Station 1 THE COMPANY SEIM, after 35 years of production, have achieved a leading position in the screw pump market world wide. Our high volume production of market leading products(more
More informationRotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples
Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples Prodotti - Products Rotatori / Rotators IVR 3 / IVR 3 FS IVR 4 / 4FS / 4 FG IVR 5 / IVR 5FS IVR 6 IVR 6F IGR 12. 2F IGR 16 - Per piccole gru forestali e
More informationThe wolf who wanted to change his color Week 1. Day 0. Day 1. Day 2. Day 3. - Lecture de l album
The wolf who wanted to change his color Week 1. Day 0. Day 1. Day 2. Day 3. - Lecture de l album - Lecture simplifiée de l album - Découverte des affiches des - Exercice de reconnaissance de - Découverte
More informationMANUAL PASTA MAKER. Instructions Manual
MANUAL PASTA MAKER Instructions Manual ILLUSTRATED EXAMPLES B F D A Fig. 1 C E L I O N C B A D Fig. 2 M L I1 G H Q B I A R F P E Fig. 3 G H D May we congratulate you on your excellent choice. The manual
More informationHANDLING SYSTEMS SOLUTION
AUTOMATED HANDLING CONTINUOUS HANDLING OF UNIT LOADS LA SOLUTION TRANSITIQUE HANDLING SYSTEMS SOLUTION PALLETS RANGE S pal /// RANGE FOR TRANSPORT OF PALLETS UP TO 1500 KG /// 3 STANDARD WIDTHS ADAPTED
More informationRELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI
6 RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI relays and accessories fuses and fuseholders 103 MICRO RELAYS 12V. PER AUTO 12V micro relays for cars DIMENSIONI / dimensions: 26x15x23 mm COD. ART. 201006
More informationCUSCINETTI E SUPPORTI
CUSCIETTI E SUORTI _00_00 CUSCIETTI SU SUORTI A FAGIA QUARA BEARIGS O SQUARE FAGE SUORTS IAMETRO ABERO - SHAFT IAMETER 40 mm 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm 100 mm IMESIOI IGOMBRO - OVERA IMESIOS iametro
More informationCSS : petits compléments
CSS : petits compléments Université Lille 1 Technologies du Web CSS : les sélecteurs 1 au programme... 1 ::before et ::after 2 compteurs 3 media queries 4 transformations et transitions Université Lille
More informationSTARLINE RBS COMBINED KNIFE/ROLLER COATING HEAD
STARLINE RBS COMBINED KNIFE/ROLLER COATING HEAD 1 STARLINE RBS COMBINED COATING MACHINE FOR FINISHING & COATING The new Starline RBS is a multi-functional coating head offering, on the same station, any
More informationCaratteristiche tecniche
1.5 KW Caratteristiche tecniche Curva di potenza WS 1,5 KW Produzione annuale 1,5 KW Power (W) / Potenza (W) 18 16 14 12 1 8 6 4 2 5 1 15 2 25 3 (m/s) Annual Energy Output (Kwh) Energia prodotta annualmente
More informationPersonnalisez votre intérieur avec les revêtements imprimés ALYOS design
Plafond tendu à froid ALYOS technology ALYOS technology vous propose un ensemble de solutions techniques pour vos intérieurs. Spécialiste dans le domaine du plafond tendu, nous avons conçu et développé
More informationFoto a colori del mobile originario. Marim Line
Foto a colori del mobile originario Marim Line Larghezza: 540 mm - Profondità: 530 mm - Altezza: 2330 mm MARIM VOLCANO ISLAND Scheda esplicativa V. 1.0 Pagina 22 di 93 Foto dei mobili con cabinet alternativi
More informationVASCHE DA BAGNO BATHTUBS
410 411 Forme organiche create come sculture originali, uniche e seducenti. Studiate dai nostri designer e tecnici per ottenere la massima ergonomia, curate in ogni dettaglio e realizzate una ad una in
More information