Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas. Euromap. cm 3. cm 3 /s. mm/s. bar. min -1.
|
|
- Allen Blair
- 8 years ago
- Views:
Transcription
1 Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas Classificazione - Classification Classification - Denominacion Euromap 1600H H H Diametro vite - Screw diametre Diamètre de la vis - Diametro husillo Rapporto L/D - Screw L/D ratio Rapport L/D - Relacion L/D husillo Volume iniezione calcolato - Theoretical injection capacity Volume d'injection théorique - Volumen inyeccion cm Capacità iniezione PS - Shot weight PS Poids injectable PS - Capacidad inyeccion PS g Portata di iniezione - Injetion rate Debit d'injection - Capacidad inyeccion Velocità di iniezione con accumulatori (optional) - Injection speed with accumulators (optional) Vitesse d'injection avec accumulator (optional) - Velocidad de inyecciòn con accumulador (optional) /s Portata di iniezione con accumulatori (optional)- Injetion rate with accumulators (optional) Debit d'injection avec accumulator (optional) - Capacidad inyeccion con accumulador (optional) Pressione max. sul materiale - Max. pressure on material Pression maxi. sur la matière - Màx. presiòn sobre el material bar Coppia sulla vite (*) - Screw torque (*) Couple vis (*) - Max torsion sobre el husillo (*) Nm Giri vite - Screw speed Vitesse rotation - Velocidad rotacion husillo min Capacità di plastificazione PS - Plasticising capacity PS Capacite de plastification PS - Capacidad plastification PS g/s Zone riscaldamento cilindro - arrel heating zones Zone de chauffe cylindre - Zonas calefacciòn cilin.plastificaciòn Potenza riscaldamento - Heating capacity Puissance chauffage - Potencia calefaccion Forza appoggio ugello - Nozzle contact force Force d'appui du buse - Fuerza de appoyo boquilla Forza di chiusura - Clamping force Force de fermeture - Fuerza de cierre Forza di ritenuta - Locking force Force de retenue - Fuerza de bloqueo Corsa di apertura max stampo - Mould max.opening stroke Course ouverture a min.moule - Carrera de apertura a min.molde Spessore stampo min/max - Mould height min/max Hauteur du moule min/max - Espesor molde min/max Dimensione piani HxV - Size of platens HxV Dimensions des plateaux HxV - Dimensiones de los platos HxV 780 x x x 7 Distanza fra le colonne HxV - Distance between tie bars HxV Distance entre colonnes HxV - Espacio entre columnas HxV 510 x x x 0 Forza estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector force Force ejection hydraulique - Fuerza expulsor hidraulico Corsa estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector stroke Course d'ejection hydraulique - Carrera expulsor hidraulico Cicli a vuoto al minuto - Dry cicles Cycles à vide - Cicles por minuto (sin carga) Potenza motore pompe - Pump driving power Puissance moteur pompe - Potencia motores bompas 18,5 18,5 Potenza motore pompe con accumulatori (optional) - Pump driving power with accumulators (optional) Puissance moteur pompe avec accumulator (opt) - Potencia motores bompas con accumulador (optional) Peso pressa - Machine weight Poids de la presse - Peso de la prensa Kg Dimens. d'ingomb.:lung/largh/alt - Overall sizes:lenght/width/height Dimensions d'enc. long/larg/haut - Dimens.:largo/ancho/alto 5680x1480x0 5990x1480x x1480x2150 (*) Per tempi di dosatura superiori al 50% del tempo ciclo consultare il Reparto Tecnico (**) Negri ossi si riserva la possibilità di variare i dati tecnici senza preavviso
2 VJ 160 JNUS Dimensioni Piani Portastampi / Mould Platen Dimensions / Dimensions Plateaux Porte / Medidas de los Platos Portamolde Corsa max. 460 Corsa max. 200 Forza kn ø80 H8 Ø1 H8 12 R 19 ø26 ø85 Ø160 H8/h8 Ø1 H8 Piastra porta estrattori 780 ø14 8 fori ø28 8 fori M K = min. dimensione stampo ø380 k SEZIONE SEZIONE - NEGRI OSSI V 160 EUROMP 1600 H-610 DIMENSIONI PINI PORT STMPO N
3 Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas Classificazione - Classification Classification - Denominacion Euromap 0H - 6 0H H Diametro vite - Screw diametre Diamètre de la vis - Diametro husillo Rapporto L/D - Screw L/D ratio Rapport L/D - Relacion L/D husillo Volume iniezione calcolato - Theoretical injection capacity Volume d'injection théorique - Volumen inyeccion cm Capacità iniezione PS - Shot weight PS Poids injectable PS - Capacidad inyeccion PS g Portata di iniezione - Injetion rate Debit d'injection - Capacidad inyeccion Velocità di iniezione con accumulatori (optional) - Injection speed with accumulators (optional) Vitesse d'injection avec accumulator (optional) - Velocidad de inyecciòn con accumulador (optional) /s Portata di iniezione con accumulatori (optional)- Injetion rate with accumulators (optional) Debit d'injection avec accumulator (optional) - Capacidad inyeccion con accumulador (optional) Pressione max. sul materiale - Max. pressure on material Pression maxi. sur la matière - Màx. presiòn sobre el material bar Coppia sulla vite (*) - Screw torque (*) Couple vis (*) - Max torsion sobre el husillo (*) Nm Giri vite - Screw speed Vitesse rotation - Velocidad rotacion husillo min Capacità di plastificazione PS - Plasticising capacity PS Capacite de plastification PS - Capacidad plastification PS g/s Zone riscaldamento cilindro - arrel heating zones Zone de chauffe cylindre - Zonas calefacciòn cilin.plastificaciòn Potenza riscaldamento - Heating capacity Puissance chauffage - Potencia calefaccion Forza appoggio ugello - Nozzle contact force Force d'appui du buse - Fuerza de appoyo boquilla Forza di chiusura - Clamping force Force de fermeture - Fuerza de cierre Forza di ritenuta - Locking force Force de retenue - Fuerza de bloqueo Corsa di apertura max stampo - Mould max.opening stroke Course ouverture a min.moule - Carrera de apertura a min.molde Spessore stampo min/max - Mould height min/max Hauteur du moule min/max - Espesor molde min/max Dimensione piani HxV - Size of platens HxV Dimensions des plateaux HxV - Dimensiones de los platos HxV 8 x x x 790 Distanza fra le colonne HxV - Distance between tie bars HxV Distance entre colonnes HxV - Espacio entre columnas HxV 5 x x x 510 Forza estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector force Force ejection hydraulique - Fuerza expulsor hidraulico Corsa estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector stroke Course d'ejection hydraulique - Carrera expulsor hidraulico Cicli a vuoto al minuto - Dry cicles Cycles à vide - Cicles por minuto (sin carga) Potenza motore pompe - Pump driving power Puissance moteur pompe - Potencia motores bompas 18,5 18,5 Potenza motore pompe con accumulatori (optional) - Pump driving power with accumulators (optional) Puissance moteur pompe avec accumulator (opt) - Potencia motores bompas con accumulador (optional) Peso pressa - Machine weight Poids de la presse - Peso de la prensa Kg Dimens. d'ingomb.:lung/largh/alt - Overall sizes:lenght/width/height Dimensions d'enc. long/larg/haut - Dimens.:largo/ancho/alto 6295x1620x x1620x x1620x00 (*) Per tempi di dosatura superiori al 50% del tempo ciclo consultare il Reparto Tecnico (**) Negri ossi si riserva la possibilità di variare i dati tecnici senza preavviso
4 VJ JNUS Dimensioni Piani Portastampi / Mould Platen Dimensions / Dimensions Plateaux Porte / Medidas de los Platos Portamolde Corsa max Corsa max. 5 Forza kn 485 R 19 Ø200 H8/h8 Ø160 H Ø1 Ø160 H8 20 Ø160 H8 15 Piastra porta estrattori ø26 ø14 8 fori ø M k ø27 8 fori SEZIONE - K = min. dimensione stampo ø4 5 SEZIONE NEGRI OSSI V EUROMP 0 H-820 DIMENSIONI PINI PORT STMPO N
5 Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas Classificazione - Classification Classification - Denominacion Euromap 3200H H H Diametro vite - Screw diametre Diamètre de la vis - Diametro husillo Rapporto L/D - Screw L/D ratio Rapport L/D - Relacion L/D husillo Volume iniezione calcolato - Theoretical injection capacity Volume d'injection théorique - Volumen inyeccion cm Capacità iniezione PS - Shot weight PS Poids injectable PS - Capacidad inyeccion PS g Portata di iniezione - Injetion rate Debit d'injection - Capacidad inyeccion Velocità di iniezione con accumulatori (optional) - Injection speed with accumulators (optional) Vitesse d'injection avec accumulator (optional) - Velocidad de inyecciòn con accumulador (optional) /s Portata di iniezione con accumulatori (optional)- Injetion rate with accumulators (optional) Debit d'injection avec accumulator (optional) - Capacidad inyeccion con accumulador (optional) Pressione max. sul materiale - Max. pressure on material Pression maxi. sur la matière - Màx. presiòn sobre el material bar Coppia sulla vite (*) - Screw torque (*) Couple vis (*) - Max torsion sobre el husillo (*) Nm Giri vite - Screw speed Vitesse rotation - Velocidad rotacion husillo min Capacità di plastificazione PS - Plasticising capacity PS Capacite de plastification PS - Capacidad plastification PS g/s Zone riscaldamento cilindro - arrel heating zones Zone de chauffe cylindre - Zonas calefacciòn cilin.plastificaciòn Potenza riscaldamento - Heating capacity Puissance chauffage - Potencia calefaccion Forza appoggio ugello - Nozzle contact force Force d'appui du buse - Fuerza de appoyo boquilla Forza di chiusura - Clamping force Force de fermeture - Fuerza de cierre Forza di ritenuta - Locking force Force de retenue - Fuerza de bloqueo Corsa di apertura max stampo - Mould max.opening stroke Course ouverture a min.moule - Carrera de apertura a min.molde Spessore stampo min/max - Mould height min/max Hauteur du moule min/max - Espesor molde min/max Dimensione piani HxV - Size of platens HxV Dimensions des plateaux HxV - Dimensiones de los platos HxV 9 x x x 940 Distanza fra le colonne HxV - Distance between tie bars HxV Distance entre colonnes HxV - Espacio entre columnas HxV 6 x 5 6 x 5 6 x 5 Forza estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector force Force ejection hydraulique - Fuerza expulsor hidraulico Corsa estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector stroke Course d'ejection hydraulique - Carrera expulsor hidraulico Cicli a vuoto al minuto - Dry cicles Cycles à vide - Cicles por minuto (sin carga) Potenza motore pompe - Pump driving power Puissance moteur pompe - Potencia motores bompas Potenza motore pompe con accumulatori (optional) - Pump driving power with accumulators (optional) Puissance moteur pompe avec accumulator (opt) - Potencia motores bompas con accumulador (optional) Peso pressa - Machine weight Poids de la presse - Peso de la prensa Kg Dimens. d'ingomb.:lung/largh/alt - Overall sizes:lenght/width/height Dimensions d'enc. long/larg/haut - Dimens.:largo/ancho/alto 7765x1890x x1890x x1890x (*) Per tempi di dosatura superiori al 50% del tempo ciclo consultare il Reparto Tecnico (**) Negri ossi si riserva la possibilità di variare i dati tecnici senza preavviso
6 VJ 320 JNUS Dimensioni Piani Portastampi / Mould Platen Dimensions / Dimensions Plateaux Porte / Medidas de los Platos Portamolde Corsa max Corsa max. 5 Forza kn 0 Ø14 (N 12 fori) Ø26 Ø1 Ø160 H8 Ø160 H8 20 ø R 19 Ø200 H8/h8 Ø160 H8 Piastra porta estrattori ø27 12 fori M20 36 K = min. dimensione stampo ø480 k SEZIONE - SEZIONE - NEGRI OSSI V 320 EUROMP 3200 H-2000 DIMENSIONI PINI PORT STMPO N
7 Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas Classificazione - Classification Classification - Denominacion Euromap 00H H H Diametro vite - Screw diametre Diamètre de la vis - Diametro husillo Rapporto L/D - Screw L/D ratio Rapport L/D - Relacion L/D husillo Volume iniezione calcolato - Theoretical injection capacity Volume d'injection théorique - Volumen inyeccion cm Capacità iniezione PS - Shot weight PS Poids injectable PS - Capacidad inyeccion PS g Portata di iniezione - Injetion rate Debit d'injection - Capacidad inyeccion Velocità di iniezione con accumulatori (optional) - Injection speed with accumulators (optional) Vitesse d'injection avec accumulator (optional) - Velocidad de inyecciòn con accumulador (optional) /s Portata di iniezione con accumulatori (optional)- Injetion rate with accumulators (optional) Debit d'injection avec accumulator (optional) - Capacidad inyeccion con accumulador (optional) Pressione max. sul materiale - Max. pressure on material Pression maxi. sur la matière - Màx. presiòn sobre el material bar Coppia sulla vite (*) - Screw torque (*) Couple vis (*) - Max torsion sobre el husillo (*) Nm Giri vite - Screw speed Vitesse rotation - Velocidad rotacion husillo min Capacità di plastificazione PS - Plasticising capacity PS Capacite de plastification PS - Capacidad plastification PS g/s Zone riscaldamento cilindro - arrel heating zones Zone de chauffe cylindre - Zonas calefacciòn cilin.plastificaciòn Potenza riscaldamento - Heating capacity Puissance chauffage - Potencia calefaccion Forza appoggio ugello - Nozzle contact force Force d'appui du buse - Fuerza de appoyo boquilla Forza di chiusura - Clamping force Force de fermeture - Fuerza de cierre Forza di ritenuta - Locking force Force de retenue - Fuerza de bloqueo Corsa di apertura max stampo - Mould max.opening stroke Course ouverture a min.moule - Carrera de apertura a min.molde Spessore stampo min/max - Mould height min/max Hauteur du moule min/max - Espesor molde min/max Dimensione piani HxV - Size of platens HxV Dimensions des plateaux HxV - Dimensiones de los platos HxV 10 x x x 990 Distanza fra le colonne HxV - Distance between tie bars HxV Distance entre colonnes HxV - Espacio entre columnas HxV 710 x x x 6 Forza estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector force Force ejection hydraulique - Fuerza expulsor hidraulico Corsa estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector stroke Course d'ejection hydraulique - Carrera expulsor hidraulico Cicli a vuoto al minuto - Dry cicles Cycles à vide - Cicles por minuto (sin carga) Potenza motore pompe - Pump driving power Puissance moteur pompe - Potencia motores bompas Potenza motore pompe con accumulatori (optional) - Pump driving power with accumulators (optional) Puissance moteur pompe avec accumulator (opt) - Potencia motores bompas con accumulador (optional) Peso pressa - Machine weight Poids de la presse - Peso de la prensa Kg Dimens. d'ingomb.:lung/largh/alt - Overall sizes:lenght/width/height Dimensions d'enc. long/larg/haut - Dimens.:largo/ancho/alto 79x19x75 80x19x x19x2315 (*) Per tempi di dosatura superiori al 50% del tempo ciclo consultare il Reparto Tecnico (**) Negri ossi si riserva la possibilità di variare i dati tecnici senza preavviso
8 VJ 0 JNUS Dimensioni Piani Portastampi / Mould Platen Dimensions / Dimensions Plateaux Porte / Medidas de los Platos Portamolde Corsa max Piastra porta estrattori ø14 (12 fori) Corsa max. 275 Forza kn ø120 ø26 Ø1 20 ø160 H8 ø160 H R Ø200 H8/h8 Ø160 H K ,4 M20 K = min. dimensione stampo ø SEZIONE - ø38 (4 fori) per estrattore meccanico ø27 (12 fori) per estrattore oleodinamico 650 SEZIONE - NEGRI OSSI V 0 EUROMP 00 H-2000 DIMENSIONI PINI PORT STMPO N
9 Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas Classificazione - Classification Classification - Denominacion Euromap 4800H H H - 40 Diametro vite - Screw diametre Diamètre de la vis - Diametro husillo Rapporto L/D - Screw L/D ratio Rapport L/D - Relacion L/D husillo Volume iniezione calcolato - Theoretical injection capacity Volume d'injection théorique - Volumen inyeccion cm Capacità iniezione PS - Shot weight PS Poids injectable PS - Capacidad inyeccion PS g Portata di iniezione - Injetion rate Debit d'injection - Capacidad inyeccion Velocità di iniezione con accumulatori (optional) - Injection speed with accumulators (optional) Vitesse d'injection avec accumulator (optional) - Velocidad de inyecciòn con accumulador (optional) /s Portata di iniezione con accumulatori (optional)- Injetion rate with accumulators (optional) Debit d'injection avec accumulator (optional) - Capacidad inyeccion con accumulador (optional) Pressione max. sul materiale - Max. pressure on material Pression maxi. sur la matière - Màx. presiòn sobre el material bar Coppia sulla vite (*) - Screw torque (*) Couple vis (*) - Max torsion sobre el husillo (*) Nm Giri vite - Screw speed Vitesse rotation - Velocidad rotacion husillo min -1 0 Capacità di plastificazione PS - Plasticising capacity PS Capacite de plastification PS - Capacidad plastification PS g/s Zone riscaldamento cilindro - arrel heating zones Zone de chauffe cylindre - Zonas calefacciòn cilin.plastificaciòn Potenza riscaldamento - Heating capacity Puissance chauffage - Potencia calefaccion Forza appoggio ugello - Nozzle contact force Force d'appui du buse - Fuerza de appoyo boquilla Forza di chiusura - Clamping force Force de fermeture - Fuerza de cierre Forza di ritenuta - Locking force Force de retenue - Fuerza de bloqueo Corsa di apertura max stampo - Mould max.opening stroke Course ouverture a min.moule - Carrera de apertura a min.molde Spessore stampo min/max - Mould height min/max Hauteur du moule min/max - Espesor molde min/max Dimensione piani HxV - Size of platens HxV Dimensions des plateaux HxV - Dimensiones de los platos HxV 1090 x x x 1150 Distanza fra le colonne HxV - Distance between tie bars HxV Distance entre colonnes HxV - Espacio entre columnas HxV 800 x x x 710 Forza estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector force Force ejection hydraulique - Fuerza expulsor hidraulico Corsa estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector stroke Course d'ejection hydraulique - Carrera expulsor hidraulico Cicli a vuoto al minuto - Dry cicles Cycles à vide - Cicles por minuto (sin carga) Potenza motore pompe - Pump driving power Puissance moteur pompe - Potencia motores bompas 55 Potenza motore pompe con accumulatori (optional) - Pump driving power with accumulators (optional) Puissance moteur pompe avec accumulator (opt) - Potencia motores bompas con accumulador (optional) Peso pressa - Machine weight Poids de la presse - Peso de la prensa Kg Dimens. d'ingomb.:lung/largh/alt - Overall sizes:lenght/width/height Dimensions d'enc. long/larg/haut - Dimens.:largo/ancho/alto 8950x2163x x2163x x2163x2315 (*) Per tempi di dosatura superiori al 50% del tempo ciclo consultare il Reparto Tecnico (**) Negri ossi si riserva la possibilità di variare i dati tecnici senza preavviso
10 VJ 480 JNUS Dimensioni Piani Portastampi / Mould Platen Dimensions / Dimensions Plateaux Porte / Medidas de los Platos Portamolde Corsa max Corsa max. 0 Forza kn 115 ø26 N 12 fori Ø Piastra porta estrattori ø1 ø160 H8 ø160 H8 R ø1 Ø200 H8/h8 Ø160 H , ,4 38 M k K = min. dimensione stampo ø 600 SEZIONE N 4 fori Ø 38 per estrattore meccanico N 12 fori Ø 27 per estrattore oleodinamico SEZIONE - V 480 EUROMP 4800 H-2850 NEGRI OSSI DIMENSIONI PINI PORT STMPO
11 Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas Classificazione - Classification Classification - Denominacion Euromap 5500H H H - 60 Diametro vite - Screw diametre Diamètre de la vis - Diametro husillo Rapporto L/D - Screw L/D ratio Rapport L/D - Relacion L/D husillo Volume iniezione calcolato - Theoretical injection capacity Volume d'injection théorique - Volumen inyeccion cm Capacità iniezione PS - Shot weight PS Poids injectable PS - Capacidad inyeccion PS g Portata di iniezione - Injetion rate Debit d'injection - Capacidad inyeccion Velocità di iniezione con accumulatori (optional) - Injection speed with accumulators (optional) Vitesse d'injection avec accumulator (optional) - Velocidad de inyecciòn con accumulador (optional) /s Portata di iniezione con accumulatori (optional)- Injetion rate with accumulators (optional) Debit d'injection avec accumulator (optional) - Capacidad inyeccion con accumulador (optional) Pressione max. sul materiale - Max. pressure on material Pression maxi. sur la matière - Màx. presiòn sobre el material bar Coppia sulla vite (*) - Screw torque (*) Couple vis (*) - Max torsion sobre el husillo (*) Nm Giri vite - Screw speed Vitesse rotation - Velocidad rotacion husillo min Capacità di plastificazione PS - Plasticising capacity PS Capacite de plastification PS - Capacidad plastification PS g/s Zone riscaldamento cilindro - arrel heating zones Zone de chauffe cylindre - Zonas calefacciòn cilin.plastificaciòn Potenza riscaldamento - Heating capacity Puissance chauffage - Potencia calefaccion Forza appoggio ugello - Nozzle contact force Force d'appui du buse - Fuerza de appoyo boquilla Forza di chiusura - Clamping force Force de fermeture - Fuerza de cierre Forza di ritenuta - Locking force Force de retenue - Fuerza de bloqueo Corsa di apertura max stampo - Mould max.opening stroke Course ouverture a min.moule - Carrera de apertura a min.molde Spessore stampo min/max - Mould height min/max Hauteur du moule min/max - Espesor molde min/max Dimensione piani HxV - Size of platens HxV Dimensions des plateaux HxV - Dimensiones de los platos HxV 1310 x x x 1260 Distanza fra le colonne HxV - Distance between tie bars HxV Distance entre colonnes HxV - Espacio entre columnas HxV 900 x x x 800 Forza estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector force Force ejection hydraulique - Fuerza expulsor hidraulico Corsa estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector stroke Course d'ejection hydraulique - Carrera expulsor hidraulico Cicli a vuoto al minuto - Dry cicles Cycles à vide - Cicles por minuto (sin carga) Potenza motore pompe - Pump driving power Puissance moteur pompe - Potencia motores bompas Potenza motore pompe con accumulatori (optional) - Pump driving power with accumulators (optional) Puissance moteur pompe avec accumulator (opt) - Potencia motores bompas con accumulador (optional) Peso pressa - Machine weight Poids de la presse - Peso de la prensa Kg Dimens. d'ingomb.:lung/largh/alt - Overall sizes:lenght/width/height Dimensions d'enc. long/larg/haut - Dimens.:largo/ancho/alto 9360x2x 9575x2x 104x2x2415 (*) Per tempi di dosatura superiori al 50% del tempo ciclo consultare il Reparto Tecnico (**) Negri ossi si riserva la possibilità di variare i dati tecnici senza preavviso
12 VJ 550 JNUS Dimensioni Piani Portastampi / Mould Platen Dimensions / Dimensions Plateaux Porte / Medidas de los Platos Portamolde Corsa max Piastra porta estrattori ø26 (N 4 fori) Corsa max. 0 Forza kn ø26 ø1 ø200 H8 ø0 H8/h8 N 12 fori Ø 14 ø150 R Ø0 H8/h8 Ø200 H , k ,4 M20 K = min. dimensione stampo ø SEZIONE - N 4 fori Ø 38 N 12 fori Ø SEZIONE - NEGRI OSSI V 5 EUROMP 50 H-4100 DIMENSIONI PINI PORT STMPO N011000
13 Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas Classificazione - Classification Classification - Denominacion Euromap 00H H - 60 Diametro vite - Screw diametre Diamètre de la vis - Diametro husillo Rapporto L/D - Screw L/D ratio Rapport L/D - Relacion L/D husillo Volume iniezione calcolato - Theoretical injection capacity Volume d'injection théorique - Volumen inyeccion cm Capacità iniezione PS - Shot weight PS Poids injectable PS - Capacidad inyeccion PS g Portata di iniezione - Injetion rate Debit d'injection - Capacidad inyeccion Velocità di iniezione con accumulatori (optional) - Injection speed with accumulators (optional) Vitesse d'injection avec accumulator (optional) - Velocidad de inyecciòn con accumulador (optional) /s Portata di iniezione con accumulatori (optional)- Injetion rate with accumulators (optional) Debit d'injection avec accumulator (optional) - Capacidad inyeccion con accumulador (optional) Pressione max. sul materiale - Max. pressure on material Pression maxi. sur la matière - Màx. presiòn sobre el material bar Coppia sulla vite (*) - Screw torque (*) Couple vis (*) - Max torsion sobre el husillo (*) Nm Giri vite - Screw speed Vitesse rotation - Velocidad rotacion husillo min Capacità di plastificazione PS - Plasticising capacity PS Capacite de plastification PS - Capacidad plastification PS g/s Zone riscaldamento cilindro - arrel heating zones Zone de chauffe cylindre - Zonas calefacciòn cilin.plastificaciòn Potenza riscaldamento - Heating capacity Puissance chauffage - Potencia calefaccion Forza appoggio ugello - Nozzle contact force Force d'appui du buse - Fuerza de appoyo boquilla Forza di chiusura - Clamping force Force de fermeture - Fuerza de cierre Forza di ritenuta - Locking force Force de retenue - Fuerza de bloqueo Corsa di apertura max stampo - Mould max.opening stroke Course ouverture a min.moule - Carrera de apertura a min.molde Spessore stampo min/max - Mould height min/max Hauteur du moule min/max - Espesor molde min/max Dimensione piani HxV - Size of platens HxV Dimensions des plateaux HxV - Dimensiones de los platos HxV 1410 x x 1310 Distanza fra le colonne HxV - Distance between tie bars HxV Distance entre colonnes HxV - Espacio entre columnas HxV 1000 x x 900 Forza estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector force Force ejection hydraulique - Fuerza expulsor hidraulico Corsa estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector stroke Course d'ejection hydraulique - Carrera expulsor hidraulico Cicli a vuoto al minuto - Dry cicles Cycles à vide - Cicles por minuto (sin carga) Potenza motore pompe - Pump driving power Puissance moteur pompe - Potencia motores bompas + + Potenza motore pompe con accumulatori (optional) - Pump driving power with accumulators (optional) Puissance moteur pompe avec accumulator (opt) - Potencia motores bompas con accumulador (optional) Peso pressa - Machine weight Poids de la presse - Peso de la prensa Kg Dimens. d'ingomb.:lung/largh/alt - Overall sizes:lenght/width/height Dimensions d'enc. long/larg/haut - Dimens.:largo/ancho/alto 10320x2340x x2340x2400 (*) Per tempi di dosatura superiori al 50% del tempo ciclo consultare il Reparto Tecnico (**) Negri ossi si riserva la possibilità di variare i dati tecnici senza preavviso
14 VJ 0 JNUS Dimensioni Piani Portastampi / Mould Platen Dimensions / Dimensions Plateaux Porte / Medidas de los Platos Portamolde Corsa max N 5 fori ø 26 N 12 fori ø 14 Corsa max. Forza kn 110 Ø (6500) 65 (4100) Ø1 Ø200 H8 Ø200 H8 r Piastra porta estrattori K 640 M20 9 N 12 fori ø 27 per estrattore oleodinamico 40 K = min. dimensione stampo ø SEZ. - SEZ. - N 4 fori ø 38 per puntoni estrattori meccanici N 4 fori ø 38 per estrattore oleodinamico NEGRI OSSI V 0 EUROMP 00 H-6500 DIMENSIONI PINI PORT STMPO 80.10
15 Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas Classificazione - Classification Classification - Denominacion Euromap 8500H H H - 10 Diametro vite - Screw diametre Diamètre de la vis - Diametro husillo Rapporto L/D - Screw L/D ratio Rapport L/D - Relacion L/D husillo 21 Volume iniezione calcolato - Theoretical injection capacity Volume d'injection théorique - Volumen inyeccion cm Capacità iniezione PS - Shot weight PS Poids injectable PS - Capacidad inyeccion PS g Portata di iniezione - Injetion rate Debit d'injection - Capacidad inyeccion Velocità di iniezione con accumulatori (optional) - Injection speed with accumulators (optional) Vitesse d'injection avec accumulator (optional) - Velocidad de inyecciòn con accumulador (optional) /s Portata di iniezione con accumulatori (optional)- Injetion rate with accumulators (optional) Debit d'injection avec accumulator (optional) - Capacidad inyeccion con accumulador (optional) Pressione max. sul materiale - Max. pressure on material Pression maxi. sur la matière - Màx. presiòn sobre el material bar Coppia sulla vite (*) - Screw torque (*) Couple vis (*) - Max torsion sobre el husillo (*) Nm Giri vite - Screw speed Vitesse rotation - Velocidad rotacion husillo min Capacità di plastificazione PS - Plasticising capacity PS Capacite de plastification PS - Capacidad plastification PS g/s Zone riscaldamento cilindro - arrel heating zones Zone de chauffe cylindre - Zonas calefacciòn cilin.plastificaciòn Potenza riscaldamento - Heating capacity Puissance chauffage - Potencia calefaccion Forza appoggio ugello - Nozzle contact force Force d'appui du buse - Fuerza de appoyo boquilla Forza di chiusura - Clamping force Force de fermeture - Fuerza de cierre Forza di ritenuta - Locking force Force de retenue - Fuerza de bloqueo Corsa di apertura max stampo - Mould max.opening stroke Course ouverture a min.moule - Carrera de apertura a min.molde Spessore stampo min/max - Mould height min/max Hauteur du moule min/max - Espesor molde min/max Dimensione piani HxV - Size of platens HxV Dimensions des plateaux HxV - Dimensiones de los platos HxV 16 x x x 1580 Distanza fra le colonne HxV - Distance between tie bars HxV Distance entre colonnes HxV - Espacio entre columnas HxV 1 x x x 1020 Forza estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector force Force ejection hydraulique - Fuerza expulsor hidraulico Corsa estrattore oleodinamico - Hydraulic ejector stroke Course d'ejection hydraulique - Carrera expulsor hidraulico Cicli a vuoto al minuto - Dry cicles Cycles à vide - Cicles por minuto (sin carga) Potenza motore pompe - Pump driving power Puissance moteur pompe - Potencia motores bompas Potenza motore pompe con accumulatori (optional) - Pump driving power with accumulators (optional) Puissance moteur pompe avec accumulator (opt) - Potencia motores bompas con accumulador (optional) 55 Peso pressa - Machine weight Poids de la presse - Peso de la prensa Kg Dimens. d'ingomb.:lung/largh/alt - Overall sizes:lenght/width/height Dimensions d'enc. long/larg/haut - Dimens.:largo/ancho/alto 10940x2600x x2600x25 117x2600x25 (*) Per tempi di dosatura superiori al 50% del tempo ciclo consultare il Reparto Tecnico (**) Negri ossi si riserva la possibilità di variare i dati tecnici senza preavviso
16 VJ 850 JNUS Dimensioni Piani Portastampi / Mould Platen Dimensions / Dimensions Plateaux Porte / Medidas de los Platos Portamolde Corsa max Ø26 (5 fori) Ø14 (12 fori) Corsa max. Forza kn 400 Ø Ø1 Ø0 H8 Ø0 H8 r Piastra porta estrattori K N 4 fori ø 38 per puntoni estrattori meccanici SEZ. - N 12 fori ø 27 per estrattore oleodinamico N 4 fori ø 38 per estrattore oleodinamico M24 50 NEGRI OSSI K = min. dimensione stampo ø 850 VE 850 EUROMP 8500 H-00 DIMENSIONI PINI PORT STMPO 1 SEZ
Spécifications techniques
www.farpi.com FARPI-FRANCE 06/2015 V1.20 Spécifications techniques - Petit Tonnage de J35AD à J180AD All Electric Servo Drive Injecon Molding Machine FARPI-FRANCE Z.I. le Chanay -BP 3-69720 SAINT BONNET
More informationSCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET
SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET MODELLO MODEL CAPACITA 1/20 e 1/25 CAPACITY 1/20 and 1/25 INVERSIONE REVERSE ACTION DIAMETRO CESTO DRUM DIAMETER PROFONDITA CESTO
More informationSpecifications 860-10000KN
Specifications 860-00 HAITIAN INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED Unit 1105 Level 11 Metroplaza Tower 2 223 Hing Fong RD ai Fong N.T haitian@mail.haitian.com www.haitian.com Haitian Partner: HT 201608-IV NINGBO
More informationHYDRAULIC PILING RIG
HYDRAULIC PILING RIG ATTREZZATURA IDRAULICA PER PALI DIMENSIONS DIMENSIONI 45 45 Rotating jib Falchetto girevole Rotating mast Rotazione mast 3600-4900 TRANSPORT DIMENSIONS DIMENSIONI DI TRASPORTO 1120
More informationHYDRAULIC PILING RIG
HYDRAULIC PILING RIG ATTREZZATURA IDRAULICA PER PALI TECHNICAL SPECIFICATIONS DATI TECNICI HYDRAULIC PILING RIG PILING PALI Max depth Profondità max 293 ft 89,3 m Max diameter Diametro max 118 in 3000
More informationALLROUNDER 420 C GOLDEN EDITION
Facts and figures ALLROUNDER C GOLDEN EDITION Distance between tie bars: x mm Clamping force: 1 kn Injection unit (acc. to EUROMAP): 29 www.arburg.com C GOLDEN EDITION Machine dimensions 85 33 125 195
More informationPINZE E DISCHI FRENO PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI CALIPERS AND BRAKE DISCS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS
PINZE E DISCHI FRENO PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI CALIPERS AND BRAKE DISCS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS EUROCAR Togliani s.r.l. EUROCAR TOGLIANI s.r.l. Via Monte Ortigara 2A/2B - 20010 Bareggio (Milano)
More informationCARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS. Temperatura di impiego Operative temperature. Passaggio nominale Nominal diameter
SERIE SMS 3.3..C4. CODICE DI ORDINAZIONE / DECODING TRE UTILIZZI 3.3..C4.. 040. XX THREE SECTIONS Comando Pneumatico Pneumatic Control SEZIONI/ STAGES CODICE BASE/BASIC CODE POSSIBILI VERSIONI/AVAILABLE
More informationHaitian MarsⅡ/h Series
Haitian MarsⅡ/h Series Haitian Plastics Machinery Group Co., LTD. No.1688 Haitian Road, Xiaogang, Beilun, Ningbo, P.R, China. Zipcode: 315821 Tel.: + 86 (0) 574 86175 86177242 Fax: + 86 (0) 574 86177181
More informationHYDRAULIC PILING RIG
HYDRULIC PILING RIG TTREZZTUR IDRULIC PER PLI TECHNICL SPECIFICTIONS DTI TECNICI HYDRULIC PILING RIG PILING PLI Max depth Profondità max 87 m Max diameter Diametro max 3000 mm Max diameter with casing
More informationBIG POWER! Large FEC-50 FTARH 50. Grande puissance - Grosser Leistung SLIM LINE POWER. Spindle Extention. Spindle Speeder
Large Grande puissance - Grosser FEC-50 Manual and NC controlled Manual or automatic tool change 30 to 100 2000 kg 100 FTARH 50 BIG POWER! Manual and NC controlled 32 515 kg 1'500 3'000 30 to 50 SLIM LINE
More informationGeneral Motors Volkswagen. Ford. Uncontrolled Speed Active Safety. Force color code. Cu 10-50. Initial force
NE SERIES VDI BMW Ford General Motors Volkswagen OLD PHASING OUT from May 2011 color code NEW Nitrided Superfi nished Uncontrolled Speed Active Safety color code Nitrided Superfi nished Uncontrolled Speed
More informationBLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE
BLACKLIGHT BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE A new experience in heating A new sensation of a soft & expanded warming A pleasant heating all day long A discreet presence, without
More informationPinza pneumatica per materozze, angolare non autocentrante a due griffe serie PB. 2-jaw non-selfcentering angular pneumatic sprue gripper series PB
PB Pinza pneumatica per materozze, angolare non autocentrante a due griffe serie PB 2-jaw non-selfcentering angular pneumatic sprue gripper series PB (*) (*) (*) Il sensore SS3N203-G è incluso The sensor
More informationDivisione Meccanica Divisione Meccanica
Divisione Meccanica Tecno Divisione System Meccanica s.r.l. Automazioni Industriali Divisione S Meccanica T Divisione Meccanica Divisione Meccanica OFF. MECC. Divisione Mechanical Division Divisione Meccanica
More informationPoint K2. D ouble D ynamic T ransport. Vitap.com
Point K2 D ouble D ynamic T ransport 1 Vitap.com X Jobs Catalogue Optimize panel cutting A compact CNC machine that can achieve the following functions: Drill holes in 5 directions & perform grooving operations
More informationBD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE BD1 100 25 100 54 175 45 250 60
BD1 BD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE Max Min Max Min Max Min Max Min BD1 100 25 100 54 175 45 250 60 Displacement / Cilindrata [cc/rev] 99 25 102 54 172 43 243 61 Bore / Alesaggio [mm] 28
More informationDUAL FUEL BURNERS GAS/HEAVY OIL
M A D E I N I TA LY SERIE KN 750/M_1000/M EL DUAL FUEL BURNERS GAS/HEAVY OIL BRUCIATORI MISTI GAS/OLIO COMBUSTIBILE All purpose heating solutions Soluzioni integrate per il riscaldamento All purpose heating
More informationCHAPTER 2 INJECTION MOULDING PROCESS
CHAPTER 2 INJECTION MOULDING PROCESS Injection moulding is the most widely used polymeric fabrication process. It evolved from metal die casting, however, unlike molten metals, polymer melts have a high
More informationB170. Dati tecnici Technical Specifications
Dati tecnici Technical Specifications Prestazioni Pali Piling Profondità max. Max. depth 15 ft 50 m Diametro max. Max. diameter 79 in 2000 mm Diametro max. con tubo - Martinetto pull-down Max. diameter
More informationHTM PUMPS PP-PVDF Non-metallic mag drive centrifugal pumps
HTM S PP-PVDF Non-metallic mag drive centrifugal pumps POMPE HTM PP-PVDF Pompe centrifughe in materiale termoplastico FEATURES: Materials in contact with the liquid: Casing and impeller: PP/PVDF; O-ring:
More informationSAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system
SAFE: I MODELLI SAFE: MODELS SAFE TOP OPEN Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall alto permette un ergonomico accesso al
More informationwww.motorpowerco.com ESA
www.motorpowerco.com ESA ESA Una serie di servomotori a magneti permanenti sinonimo di durata, affidabilità e prestazioni dinamiche. Questa gamma completa, con coppie comprese tra 0,32 e 15 Nm, è l'ideale
More informationSAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES
SAFE DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE TOP OPEN SAFE DRAWER Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall
More informationP.C. Produzioni s.r.l.
AERIAL PLATFORM Telescopic Range GT 128 Dati Tecnici Technical features GT 128 Altezza massima di lavoro Max. working height m 12,80 Sbraccio massimo di lavoro Max. working outreach m 07,40 (200kg) Rotazione
More informationDISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING
t HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES HT / A / 50 / 006 / IE DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING INDICE - INDEX DISTRIBUTORI
More informationFRESADORAS MILLING MACHINES FRAISEUSES
FRESADORAS MILLING MACHINES FRAISEUSES FRESADORAS DE BANCADA FIJA BED TYPE MILLING MACHINES FRAISEUSES À BANC FIXE GBR DESARROLLOS RECORRIDOS CABEZAL - SPINDLE TRAVEL LENGTH DÉVELOPPÉS DES COURSES DES
More informationDRS/A40-115-1.1M GRINDER. Q = Portata / Flow rate / Débit Modello l/min 75 120 180 225 240 270 Model m Modèle
DRS/A40-115-1.1M S.C. 07/13 DRS/A40-115-1.1M CURVE DI PRESTAZIONE PERFORMANCE CURVES COURBES DE PERFORMANCE TABELLA PRESTAZIONI PERFORMANCE TABLE TABLEAU DE PERFORMANCES Q = Portata / Flow rate / Débit
More informationPDP and SD Series Pump Station
PDP and SD Series Pump Station 1 THE COMPANY SEIM, after 35 years of production, have achieved a leading position in the screw pump market world wide. Our high volume production of market leading products(more
More informationCILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS
Il cilindro senza stelo nasce dall esigenza di ridurre gli ingombri a parità di corsa E' fornito in diverse versioni e gli alesaggi variano da 25 a 63. I pregi principali di questo cilindro sono l'eccezionale
More informations e r i e P R I N C E
serie PRINCE Diametro tubolari / Tube diameter / Schlauchdurchmesser Diametro do tubo / Diametres des flotteurs / ιαµετρος Αεροθαλαµων Cm. 74 / 42-29 / 16 Altezza poppa / Transom height / Spiegelhöhe Altura
More informationProduct Range. Product Range. Vertical Turning Centres Gantry Milling Machines COMPANY WITH QUALITY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFIED BY DNV : COMPANY
COMPANY AUTHORISED TO USE THE MARK COMPANY WITH QUALITY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFIED BY DNV : Product Range Product Range Vertical Turning Centres Gantry Milling Machines ATF-ATT Torni verticali Vertical
More informationFocus. Hybrid ALLROUNDERs. Injection moulding machines for high production capacities. www.arburg.com
Focus Hybrid ALLROUNDERs Injection moulding machines for high production capacities www.arburg.com At a glance 1 2 2,5 HIDRIVE Electric Hydraulic [s] 2,0 1,5 1,0 0,5 370 470 520 Production capacity: a
More informationL ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole
Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Spindle actuator for opening and closing tophung outward, skylights, solar shading and domes Aperture
More informationWright Minimix Ltd. Your complete answer to Concrete pumping
Wright Minimix Ltd 2 St Ivel Way Warmley Bristol BS30 8TY Tel: 01179 582090 Fax: 01179 671673 sales@wrightminimix.co.uk www.wrightminimix.co.uk Wright Minimix Ltd Your complete answer to Concrete pumping
More informationColonna in estruso di alluminio leggera e di facile installazione Mast in aluminum very light and easy to install
Colonna in estruso di alluminio leggera e di facile installazione Mast in aluminum very light and easy to install Cesta di dimensioni appropriate per il trasporto dei componenti del ponteggio Basket with
More informationidm, Machines for Intelligent Agriculture
idm, Machines for Intelligent Agriculture The years of experience in the industry have equipped us with the skills, dexterity and ability to solve problems. As a result, we have gained the confidence of
More informationClimatizzatori a Gas. Gas Air Conditioners. T - Series R 410 A
Climatizzatori a Gas Gas Air Conditioners T - Series R 410 A Unità esterne Outdoor units R 410 A Modello GPL Model - LPG Modello - Metano Model Natural Gas Potenza nominale Capacità di raffreddamento nominale
More informationHYDRAULIC DIAGRAM B O I L E R PELLETS PELLETS S W I M M I N G P O O L U N D E R F L O O R H E AT I N G 54 55
Identical operation of a boiler. Fire Potenza is transmitted through a heat exchanger to the water system, heating radiators, radiant floor, buffer tanks, and providing hot sanitary water ACQUA Fuonzionamento
More informationTassellatore senza fili / Cordless Hammer Drill
Tassellatore senza fili / Cordless Hammer Drill Model - HDA302D Rated voltage (tensione alimentazione): 24V DC Rated input power (potenza nominale): 450 W No load speed (velocità a vuoto): 0-800 /min Impact
More informationp r o d u c t c a t a l o g
product catalog ESPOSITORI PER BOTTIGLIE...5 ESPOSITORI CON BASE...21 TORRI...25 ESPOSITORI PER BOTTIGLIE BOLLICINE...28 PUPITRE...35 COLONNE ESPOSITIVE...39 TECHE ESPOSITIVE...41 TAVOLI...43 ACCESSORI...50
More informationDutchi Motors. Series DMA2. Power is our commodity, the world is our market! ATEX 100A Ex II3D, ATEX 100A Ex II3G,
Dutchi Motors Series DMA2 EFF 1 EFF 2 Power is our commodity, the world is our market! ATEX 100A Ex II3D, ATEX 100A Ex II3G, Zone 2 EEx na II T3 IP55 Zone 22 T125 C IP55 CE EFF 1 EFF 2 ATEX 100A Ex II3G,
More informationPOMPE ROTOMEC. ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps. IMPIEGO - Application. DESCRIZIONE - Description. DATI ELETTRICI - Electric data
POMPE ROTOMEC ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps UNI EN ISO 9-8 serie 5 TR.6 H (m) GIRANTE VORTEX - Vortex impeller 96 Giri / - R.P.M. Curve secondo ISO 996 Liv: (P).... 5 5 6 7 5 5 l/sec Q m³/h
More informationX30 125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES. Cylinder volume Volume du cylindre. 123.67 cm³. Bore Alésage. 54 mm
X30 125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES Cylinder volume Volume du cylindre 123.67 cm³ Bore Alésage 54 mm Max. theoretical bore Alésage théorique max. 54.28 mm Stroke Course 54 mm Cooling system
More informationTUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE
TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE Italiano English Telaio macchina, carter di protezione e quadro elettrico in acciaio inox satinato scotch brite. Macchina montata su piedini regolabili in altezza.
More informationMACHINES FOR ALUMINIUM, PVC, STEEL AND STAINLESS WORK MACHINES POUR LE TRAVAIL DE L ALUMINIUM, PVC, ACIER ET FER
MACHINES FOR ALUMINIUM, PVC, STEEL AND STAINLESS WORK MACHINES POUR LE TRAVAIL DE L ALUMINIUM, PVC, ACIER ET FER Pol. Ind. Font de la Parera, s/n 08430 - La Roca del Vallès Telf: (+34) 93 842 41 60 Fax:
More informationTHE EASIEST ACCESS TO SAI WORLD NEW PRODUCTS READY FOR THE MARKET 2013 EVENTS BREAKING NEWS
Page LET ENERGY BE YOUR EFFICIENCY THE TECHNICAL ADVANTAGES OF SAI EFFICIENCY SAI GREAT BRITAIN THE EASIEST ACCESS TO SAI WORLD NEW PRODUCTS READY FOR THE MARKET THE ENERGY CYCLE POWERED BY SAI 203 EVENTS
More informationLSHT Torqmotors and Nichols Motors. Catalog No. HY13-1590-009/US,EU
LSHT Torqmotors and Nichols Motors Catalog No. HY13-159-9/US,EU WRNING FILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE PRODUCTS ND/OR SYSTEMS DESCRIED HEREIN OR RE- LTED ITEMS CN CUSE DETH, PERSONL
More informationHTM PP/PVDF Thermoplastic mag drive centrifugal pumps HTM PP/PVDF Pompe centrifughe a trascinamento magnetico in materiali termoplastici
www.gemmecotti.com HTM / Thermoplastic mag drive centrifugal pumps HTM / Pompe centrifughe a trascinamento magnetico in materiali termoplastici FEATURES Mag drive centrifugal pumps series HTM / are made
More informationInterruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors
Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD generalità generalities codici per l ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions accessori accessories I
More informationFAST-PACK FAST-ROLL REPLAY. solutions. logistic DATA SHEET
FAST-PACK FAST-ROLL REPLAY logistic solutions DATA SHEET INDEX page 4 5 9 10 12 16 17 18 22 23 24 26 FAST VERTICAL OPENING DOORS INTRODUCTION COLOURS AND TYPES FAST PACK DATA SHEET MANUFACTURING DETAILS
More informationL Lungezza Lenght. Resistenza Fase-fase. Coppia nominale Rated torque. Coppia Picco Peak torque. Velocità nominale Rated speed
Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series Dimensioni Dimensions Specifiche elettriche Modello Model # poli poles # fasi phases Tensione voltage Velocità speed
More informationSafety at injection moulding machines
Safety at injection moulding machines HSE information sheet Plastics Processing Sheet No 4 (Revision 1) Introduction This information sheet is one of a series produced by HSE s manufacturing sector and
More informationComo sabemos que lo funcional y lo estético son importantes para ti, te ofrecemos diferentes acabados y colores.
A En Rejiplas fabricamos y comercializamos organizadores y soluciones de espacio para el hogar. Hacemos realidad tus proyectos e ideas optimizando todos los ambientes. Nuestros herrajes y soluciones están
More informationKE SERIES OLD NEW SKUDO
KE SERIES OLD NEW Nitrided Superfi nished Uncontrolled Speed Active Safety Black oxide Nitrided Superfi nished Over Stroke Active Safety Over Pressure Active Safety Range chart Model Body Ø Code : KE _
More informationVENUS AIRE INOXIDABLE ANTRACITA
INOXIDABLE ANTRACITA VENUS AIRE Potencia / Potenza / Potęncia / Puissance / Power: 5 kw-7 kw Rendimiento / Rendimento / Rendement / Efficiency: 87% Tolva / Tramoggia / Tolva / Reservoir / Tank: 13 kg Consumo
More informationSerratura con foro 8 - E50 - bordo tondo Lock with square hole mm 8 - backset=50 - round edge
6 SR 50T SERRATURA ENTRATA 50 006 SR 50T Serratura con foro 8 - E50 - bordo tondo Lock with square hole mm 8 - backset=50 - round edge 6 6 SR 30T SERRATURA AD ENTRATA RIDOTTA Serratura con foro quadro
More informationE Instrucciones de montaje GB Assembly instructions F Instructions de montage
GMDECOR PORCELNOS Grupo Porta-lavabos Washbasin unit Porte-lavabos PS-1011/1012/1013 45 / 60 / 90 / cm E Instrucciones de montaje G ssembly instructions F Instructions de montage h : 24 / 36 / 48 COPYRIGHT
More informationDimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CH...M
101 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CH CH...M 100 PAM Motore normale / Standard motor / Normaler Motor / Moteur normal / Motor normal Motore autofrenante / Brake motor
More informationE01-060 Ø mm 10 L. 3000 mm. 1,85 kg. 4,76 kg. E01-061 Ø mm 10 L. 6000 mm. 3,70 kg. 9,53 kg. E01-070 Ø mm 12 L. 3000 mm. 2,66 kg. 6,08 kg.
E01 12.1 Tubi e tondini Tubes Da definire and round On bar costruction DIMENSIONI / PESO / weight E01-001 E01-002 E01-010 E01-011 E01-015 E01-016 Ø 33,7 x 2,00. 00 Ø 33,7 x 2,00. Ø 42,4 x 2,00. 00 Ø 42,4
More informationSERIE ELS 1 PUNTO. Webcreator. ELS SERIES (Easy Line System SERIES) SISTEMI A CANALE CALDO CONFIGURABILI CONFIGURABLE SYSTEM
SERIE ELS PUNTO 6 4 6 6 4 6 ELS SERIES (Easy Line System SERIES) R 6,7 SISTEMI A CANALE CALDO CONFIGURABILI CONFIGURABLE SYSTEM N M 6 R 4,5 R 6,7 Filetti per sollevamento Screws for eyebolt 8 R 4.5 3 N
More informationRiduttori ruota Wheel hub
Riduttori ruota Wheel hub RIDUTTORE RUOTA - WHELL GEAR EH 210 190 h7 190 h7 DATI TECNICI - Technical data: TIPO TYPE N. STADI N. STAGES RAPPORTI DI RIDUZIONE i RATIOS i EH 211 1 6, 2 EH 212 2 14 17
More informationLINEA IGIENE. Washroom Equipments - Équipements Sanitaires
LINEA IGIENE Washroom Equipments - Équipements Sanitaires LINEA IGIENE / WASHROOM EQUIPMENTS / ÉQUIPEMENTS SANITAIRES LINEA INOX LINEA IGIENE DISTRIBUTORI DI CARTA IGIENICA TOILET PAPER DISPENSERS / DISTRIBUTEURS
More informationMotori elettrici corrente continua. DC motors MCC
03 G 20 -IN ITA Motori elettrici corrente continua DC motors MCC MOTORI IN C.C. S INDICE - INDEX Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina Page Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina
More informationInjection molding equipment
Injection Molding Process Injection molding equipment Classification of injection molding machines 1. The injection molding machine processing ability style clamping force(kn) theoretical injection volume(cm3)
More informationFMM. . Foratrice 2 mandrini fissi/indipendenti. . Foratrice 3 mandrini fissi/indipendenti. . Foratrice 5 mandrini fissi/indipendenti
FMM Foratrici Multi Mandrino Multi spindle drilling machines. Foratrice 2 mandrini fissi/indipendenti 2-common/independent spindle drilling machine. Foratrice 3 mandrini fissi/indipendenti 3-common/independent
More informationTRI CLAMP PRESSURE REGULATORS
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com TRI CLAMP PRESSURE REGULATORS Stainless steel AISI 316L pressure regulators with clamp
More informationGAZELLE 60cc TaG - FREE
GAZELLE 60cc TaG - FREE FEATURES - CARACTERISTIQUES Cylinder volume Volume du cylindre 59.42 cm³ Bore Alésage 41.80 mm Max. theoretical bore Alésage théorique max. 42 mm Stroke Course 43.30 mm Cooling
More informationNew! Made 100% in Italy. Patent Pending. Nitrogen gas springs for dies at high temperature Cilindri all azoto per stampi ad alta temperatura
Nitrogen gas springs for dies at high temperature Cilindri all azoto per stampi ad alta temperatura CMM Mold and More File: p131 rev 0 New! Made 100% in Italy Patent Pending in accordance with 97/23/EC
More informationEN20 EN50. Double-stage modular decompression unit for oenological application. FEATURES Dual inlet and single outlet decompression unit.
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com EN20 EN50 Double-stage modular decompression unit for oenological application FEATURES
More informationLos bienes se encuentran ubicados en: Tultitlán, Naucalpan y Guadalajara.
Lote #1 Lote #2 Lote #3 Lote #4 Lote #5 Lote #6 Lote #7 Lote #8 Lote #9 Lote #10 Lote #11 Lote #12 Lote #1 1 MARCA GORTON, MODELO 8 1/2D, MILLING MACHINE; S/N 13292; Table Size: 9 x 29 ; Longitudinal Feed
More informationSERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVOMOTORS
SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVO P R O L I N E SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVO 40-60 - 80 3 PROLINE S040 - PRESTAZIONI E SPECIFICHE PROLINE S040 - PERFORMANCE AND SPECIFICATIONS Tipo - Type
More informationappreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri
appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri it en de Mantecatori orizzontali Horizontal batch freezers Waagerechte Speiseeisbereiter Mischela
More informationfrom 430 to 1000 tonnes
from 430 to 1000 tonnes GM, the multipurpose machine from BILLION Production at the lowest cost, tending towards zero defect, perfect suitability to every type of application or cycle, the tremendous versatility
More informationGAZELLE 60cc TaG. Parilla Gazelle (Free) Rules Version 2005.1 FEATURES - CARACTERISTIQUES. Cylinder volume Volume du cylindre. 59.42 cm³.
GAZELLE 60cc TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES Cylinder volume Volume du cylindre 59.42 cm³ Bore Alésage 41.80 mm Max. theoretical bore Alésage théorique max. 42 mm Stroke Course 43.30 mm Cooling system
More informationNÜVO REVO 270. 900 mm 810 x 810 x (660-860) No. Description
REVO 70 Use these instructions for the following items / Suivez ces instructions pour les items suivants -7-4 007 Cabinet / Caisson Size / Dimension 900 mm 0 x 0 x (660-60) No. Description Qty / Qté. Upper
More informationRotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples
Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples Prodotti - Products Rotatori / Rotators IVR 3 / IVR 3 FS IVR 4 / 4FS / 4 FG IVR 5 / IVR 5FS IVR 6 IVR 6F IGR 12. 2F IGR 16 - Per piccole gru forestali e
More informationVentilation Ventilation
Aérateur de toit Roof ventilator Blanc / White Gris / Grey - 121.40.420 - Matière / Material ABS Autogire - Aérateur mécanique monté sur 2 roulements à billes - Livré avec sa grille intérieure en polycarbonate
More informationMOTEUR / ENGINE TM K9-ES
ENGINE SPECIFICATIONS MOTEUR / ENGINE TM K9-ES Constructeur Manufacturer TM RACING ITALY Marque Make TM RACING Modèle Model K9-ES Type d admission Inlet type REED VALVE Nombre de pages Number of pages
More informationLSHT Torqmotors and Nichols Motors 110A Series / Serie / Série. Technical Information /Technische Information / Segni / Informacion Tecnica
Technical Information /Technische Information / Segni / Informacion Tecnica 9 Displacements (3.6 24.1 in 3 /rev) 9 Schluckvolumen 59 395 cm 3 /rev 9 Cylindrée 9 Despazamientos Cont Int Maximum Pressure
More informationHydrostatic closed loop Bosch Rexroth. Fuel tank 180 l 180 l
R6480 RTH5.26S MACHINE MODEL ENGINE TRANSMISSION AXLES AND BRAKES PERFORMANCE WEIGHTS TANKS CAPACITIES HYDRAULIC CIRCUIT DIMENSIONS CONFORMTY TO STANDARDS Rotating telescopic forklift Maximum lifting capacity
More informationMould and Die Standard Parts
Mould and Die Standard Parts Tampere University of technology - Tuula Höök Mould standard parts can be divided into the following groups: Standard mould set with guide bars, guide sleeves and other guiding
More informationRELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI
6 RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI relays and accessories fuses and fuseholders 103 MICRO RELAYS 12V. PER AUTO 12V micro relays for cars DIMENSIONI / dimensions: 26x15x23 mm COD. ART. 201006
More informationMANIGLIE INCASSO FLUSH HANDLES
Materiale: Cromall Material: Cromall Spessore porta da 40 a 5mm Door thickness from 40 to 5mm Orolucido. Polished brass Oromat. Mat gold Orolucido. Polished brass Oromat. Mat gold ENTER Design: Luca Colombo
More informationTahiti, un isola di freschezza. Tahiti, an island of freshness
Tahiti, un isola di freschezza Tahiti è il conservatore orizzontale a refrigerazione statica per la grande e piccola distribuzione del settore alimentare. Tahiti, an island of freshness Tahiti is the horizontal
More informationALIMENTATORI LED DRIVER LED
ALIMENTATORI LED DRIVER LED BDF6 Super slim LED Driver in corrente costante 350mA classe II, morsetti a vite Super-slim 350mA constant current LED driver, class II, screw terminal I POWER Input Input H
More informationHT 230 A 24. Motorspindel Motor Spindle Broche à moteur. Technische Spezifikation. Technical Specification Spécification technique OUT.
c r = 400 N/µm c a = 320 N/µm statisch static statique Vorspannung mit Federn Preload with Springs Précontrainte avec ressorts IN OUT mit Wasserkühlung with Water cooling à l eau mit intensiver Lagerkühlung
More informationAccessori per porte in vetro senza forature e pinza alta 40mm. Accessories for glass doors without piercing and high grip 40mm
Modello VETRO Vetro GLASS Model Modèle VERRE Modell GLAS Modelo VIDRIO Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta mm Accessories for glass doors without piercing and high grip mm Accessoires
More informationMOTEUR / ENGINE COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING FIA FICHE TECHNIQUE D AGRÉMENT APPROVAL TECHNICAL FORM 01/FM/09 FORMULE MONDIALE / WORLD FORMULA
FICHE TECHNIQUE D AGRÉMENT APPROVAL TECHNICAL FORM Agrément N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING FIA MOTEUR / ENGINE FORMULE MONDIALE / WORLD FORMULA Constructeur Manufacturer BRIGGS & STRATTON Marque
More informationEUROMAP 60.2. Injection Moulding Machines Determination of Product Related Energy Consumption. Version 3.0, January 2013 7 pages
EUROMAP 60.2 Injection Moulding Machines Determination of Product Related Energy Consumption Version 3.0, January 2013 7 pages This recommendation was prepared by the Technical Commission of EUROMAP. EUROMAP
More information3D Printed Injection Molding Tool ("PIMT") Guide. Objet Ltd.
3D Printed Injection Molding Tool ("PIMT") Guide Objet Ltd. 2 Injection molding is a high speed, automated and versatile process that can produce high precision complex three dimensional parts from a fraction
More informationSERRATURE E ACCESSORI
COMBINAZIONE SERRATURE porte CARAVAN caravan door locks SET UP 1.1 VERSIONE sinistra LEFT VERSION 1012 1020 1040 1050 1008 1020PI 1045PI 1076 accessories for reacriation vehicles since 1968 SERRATURE E
More informationUnderstanding Plastics Engineering Calculations
Natti S. Rao Nick R. Schott Understanding Plastics Engineering Calculations Hands-on Examples and Case Studies Sample Pages from Chapters 4 and 6 ISBNs 978--56990-509-8-56990-509-6 HANSER Hanser Publishers,
More informationMachine bolt shut-off nozzle type BHP pneumatically or hydraulically controlled
Machine bolt shut-off nozzle type BHP pneumatically or hydraulically controlled Applications: Thermoplastics (not applicable for PVC) Shut-off mechanism: Bolt shut-off with integrated 2-way actuator pneumatically
More informationLISTINO PREZZI 2014/2015 PRICE LIST 2014/2015
LISTINO PREZZI 2014/2015 PRICE LIST 2014/2015 The automatic choice. Indice index 2 L Azienda The company 6 Automazioni per cancelli a battente Swing gates 26 Automazioni per cancelli ad anta scorrevole
More informationNautilus S01HS. Macchina da caffè per capsule monodose. Coffee machine for single serve capsules.
Nautilus S01HS IL NOSTRO SISTEMA BREVETTATO. OUR PATENTED SYSTEM. DESCRIZIONE Colori esclusivi e design accattivante per la Nautilus, che grazie al beccuccio per l erogazione di vapore permette anche la
More information1) In the selection table find the motor speed suitable for your application.
Selection In the selection of Koolen vibration motors the physical properties of the products concerned play an important role. The correct value for the torque of Koolen vibration motors can often only
More informationMachinery & Equipment Division. Welding Machines & Accessories Maquinas de Soldar y Accesorios
Machinery & Equipment Division Welding Machines & Accessories Maquinas de Soldar y Accesorios 410-KTC180E 410-KTC250E AC WELDERS / SOLDADORES AC Industry ACCESORIOS 3m de cable de soldadura con porta electrodos
More information1508 INTEGRATED TIP NOZZLE
SERIE UGELLI NOZZLES SERIES SERIES BUSES DUSENSERIES 1508 Integrated TIP THERMODYNE HotRunner Systems - SIPA Division October 2011 Sez. 2.1 Pag. 1 Via Caduti del Lavoro 3, 31029 Vittorio Veneto Tel: +39
More informationTelefono. +39-02.43990452 Fax. +39-02.87162908. info@youwine.it - www.youwine.it
INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION Raggio di temperatura C +4/ +18 Voltaggio V 220 Consumo Energia Kwh/24h 5,2 Assorbimento (W) 620 Volume netto Lt.730 Volume lordo Lt.780 Dimensioni esterne(l*p*h)
More information