UPDOWN -03/-04 UPDOWN -03 dim /-04 dim Decken-Pendelleuchte Suspended ceiling lamp Lampe suspendue Pendellamp Apparecchio a sospensione Montageanleitung Assemly Instructions Instruction de montage Montagehandleiding Istruzioni di montaggio BELUX AG www.elux.com 1 09/05
Technische Hinweise Technical Information Indications techniques Eingangsspannung Input voltage Tension d entrée Leuchtmittel Lamp GL Ampoule! Bei Montage, Wartungsareiten und Leuchtmittelwechsel immer Stromzufuhr durch Entfernen der auseitigen Sicherung unterrechen. During installation, maintenance work and change of illuminants always interrupt the power supply y removing the respective circuit reaker. Lors du montage, des travaux de maintenance et du remplacement des sources lumineuses, veuillez toujours couper le courant en retirant le fusile. Leuchten nur mit handelsülichen, nicht agressiven Reinigungsmitteln reinigen Use only commercially availale non-aggressive cleaning agents for cleaning the lamps Ne nettoyer les lampes qu avec des nettoyants non agressifs en vente dans le commerce Leuchte darf nicht im Freien verwendet werden (ICE 417) Lamp must not e used in the open (ICE 417) Ne pas utiliser la lampe à l extérieur (ICE 417) Schweizerisches Prüfzeichen Swiss Mark of Conformity Marque d'homologation suisse Technische Konformität gemäss EN-Richtlinien Technical conformity according to European Standard guidelines Conformité technique selon les directives EN Technische aanwijzingen Informazioni tecniche Ingangsspanning Tensione di alimentazione Lamp Lampadina! Onderreek altijd de stroomtoevoer door verwijderen van de toestelzijdige stop ij de montage, onderhoudswerk en het verwisselen van de gloeilamp. Reinig de lampen uitsluitend met normale in de handel verkrijgare, niet agressieve reinigingsproducten De lamp mag niet in openlucht geruikt worden (ICE 417) Zwitsers keurmerk Technische gelijkvormigheid volgens EN-richtlijnen In caso di interventi di installazione, manutenzione e sostituzione dei corpi luminosi interrompere sempre l alimentazione elettrica eliminando la protezione prevista. Pulire la lampada solamente con i normali detersivi non aggressivi che si trovano in commercio La lampada non può essere utilizza ta all'aperto (ICE 417) Marchio di controllo svizzero Conformita' tecnica secondo le Direttive EN
A Montage Aufhängung Montage suspension Installation of suspension Montage ophanging Montaggio sospensione ø 6 mm UPDOWN 03 = 1200 mm UPDOWN 04 = 1500 mm Höhenverstellung Réglage en hauteur Height adjustment Hoogtverstelling Regolazione in altezza Hülse zum Lösen eindrücken Enfocer le coulant pour le détacher Push sleeve in to release Hold indrukken voor verwijdering Premere il manicotto per asportarlo
B Einsetzen des Leuchtmittels Montage de l élément luminescent Insertion of the light source Lichtron plaatsen Inserimento della lampada Demontage des Leuchtmittels Démontage de l élément luminescent Removal of the light source Lichtron verwijderen Smontaggio della lampada UPDOWN 03: T 26/36 Watt UPDOWN 04: T 26/58 Watt
C Montage elektronisches Vorschaltgerät Montage du allast électronique Installation of electronic adaptor Montage elektronisch voorschakelapparaat Montaggio stailizzatore elettronico 230 V ø 6 mm Wand- oder Deckenmontage Montage en applique ou en plafonnier Wall or ceiling installation Wand- of plafondmontage Montaggio a parete o a soffitto Seilmontage Montage sur rail Cale installation Kaelmontage Montaggio fune
D Kaelmontage elektronisches Vorschaltgerät Montage du du câle du allast électronique Installation of lead for electronic adaptor Kaelmontage elektronisch voorschakelapparaat Montaggio cavo stailizzatore elettronico 230 V Zugentlastung Décharge de traction Strain relief Trekontlasting Pressacavo = gel/jaune/yellow/geel/giallo L = raun/run/rown/ruin/marrone N = lau/leu/lue/lauw/lu Kaelfaren Color s des câles Wire colours Kaelkleuren Colore cavetti 1 = schwarz/noir/lack/zwart/nero 2 = schwarz/noir/lack/zwart/nero 3 = raun/run/rown/ruin/ marrone 4 = lau/leu/lue/lauw/lu a a
D UPDOWN -03 dim /-04 dim Kaelmontage elektronisches Vorschaltgerät Montage du du câle du allast électronique Installation of lead for electronic adaptor Kaelmontage elektronisch voorschakelapparaat Montaggio cavo stailizzatore elettronico 230 V Zugentlastung Décharge de traction Strain relief Trekontlasting Pressacavo = gel/jaune/yellow/geel/giallo L = raun/run/rown/ruin/marrone N = lau/leu/lue/lauw/lu + = rot/rouge/red/rood/rosso - = weiss/lanc/withe/wit/ianco Kaelfaren Color s des câles Wire colours Kaelkleuren Colore cavetti 1 = schwarz/noir/lack/zwart/nero 2 = schwarz/noir/lack/zwart/nero 3 = raun/run/rown/ruin/ marrone 4 = lau/leu/lue/lauw/lu a a E 3 x
BELUX AG www.elux.com 5992 4400