ANTIPASTI (voorgerechten / starters)
|
|
|
- Brenda Rodgers
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 ANTIPASTI (voorgerechten / starters) (veg) Parmigiana di Melanzane 9,75 Gegratineerde laagjes aubergine, mozzarella en Parmezaanse kaas Gratin layers of eggplant, mozzarella and Parmesan cheese (veg) Funghi Trifolati 9,75 Verschillende soorten gebakken paddenstoelen met knoflook en witte wijn Mix of various sorts fried mushrooms with garlic & white wine (veg) Insalata Caprese con mozzarella di Bufala 10,50 Frisse salade van buffel mozzarella, verse tomaten, basilicum, afgemaakt met olijfolie en peper en zout uit de molen Fresh salad of sliced buffalo mozzarella, tomatoes and basil Carpaccio di Manzo 10,75 Dun gesneden ossenhaas met Parmezaanse kaas, rucola, pijnboompitten en olie van basilicum Thinly sliced fillet of beef with Parmesan cheese, rocket, pine nuts and basil oil Vitello Tonnato 11,50 Dun gesneden kalfshaas met huisgemaakte tonijnsaus en kappertjes Braised veal back strap, served cold, thinly sliced and topped with a delicate tuna mayonnaise, capers and black pepper Antipasto Misto il Senso 12,50 Verschillende soorten ambachtelijke Italiaanse vleeswaren Platter with a selection of authentic Italian Salumi Pesce Spada marinato 11,75 Plakjes van zwaardvis, gemarineerd in een smaakvolle vinaigrette, geserveerd op een bedje van sla Sliced Swordfish, marinated in a tasty vinaigrette served on a base of green salad Gamberetti Flambati al Limoncello 11,75 Gepelde grote garnalen geflambeerd in Limoncello Peeled king prawns flambé in Limoncello Bocconcini di Tonno 11,75 In balsamico azijn geflambeerde tonijnblokjes, geserveerd op een bedje van gemengde salade Diced tuna served on a base of fresh salad Ostriche con Prosecco 12,75 Verse royale oesters geserveerd met een glaasje Prosecco Fresh royal oysters, served with a glass of Prosecco
2 Zuppa (Soep / Soup) Zuppa di pesce 12,50 Royale Italiaanse vissoep Royal Italian fish soup PRIMI PASTA FRESCA E RISOTTI (Huisgemaakte pasta & risotto / Homemade pasta & risotto) (veg) Risotto al Radicchio e Gorgonzola 13,75 Risotto met rode radicchio en gorgonzola Risotto with Italian chicory and gorgonzola (veg) Caramelle di Magro con Pomodoro Fresco e Basilico 13,75 Pastakussentjes met een vulling van ricotta en spinazie met een saus van verse tomaat en basilicum Ravioli with ricotta and spinach stuffing in a sauce of fresh tomatoes and basil (veg) Triangoli ai Funghi Burro Salvia e Tartufo 14,75 Triangel pasta met vulling van eekhoorntjesbrood en een saus van salieboter en truffel Triangular pasta with porcini stuffing and a sage butter and truffle sauce (veg) Gnocchi di Patate alla Siciliana 14,75 Aardappel gnocchi op Siciliaanse wijze bereid met aubergine, verse tomaat en mozzarella Potato gnocchi, Sicilian style with eggplant, fresh tomatoes and mozarella Paccheri con Salsicca e Funghi 14,50 Brede cilinder pasta met een romige saus van verse Italiaanse saucijs en paddestoelen Wide tube pasta with a creamy sauce of Italian sausage and mushrooms Strozzapreti al Sugo di Polpo 14,75 Handgedraaide spiraal pasta met een pittige saus van octopus Twisted pasta with a spicy octopus sauce Tagliolini Neri all Astice 14,75 Zwarte lintpasta met verse kreeft Black string pasta with fresh lobster
3 SECONDI DI PESCE (Vis gerechten / Fish dishes) Coda di Rospo al pepe rosa 21,50 Gebakken zeeduivel met romige rode peper saus Monk fish with creamy red pepper sauce Merluzzo con crema di Funghi 21,50 Kabeljauwfilet met paddestoelencrème Cod fillet with mushroom cream Orata all Acqua Pazza 21,50 Dorade filet, zacht gegaard in de oven met verse tomaat, witte wijn en verse Italiaanse kruiden Sea bream fillet from the oven, with fresh tomato, white wine and fresh Italian herbs Pesce Spada grigliato con salsa di Capperi e Pomodori Secchi 21,75 Gegrilde zwaardvis met een koude tapenade van kappertjes en zongedroogde tomaten Grilled swordfish served with a cold tapenade of capers and sundried tomatoes Gamberoni della casa 23,75 Gebakken gepelde gamba's, geflambeerd met Brandy, in kreeftsaus met knoflook en pepers Pan-fried prawns, with garlic and red peppers in lobster sauce, flambé in Brandy Sogliola alla mugnaia Gebakken zeetong met roomboter, citroen en witte wijnsaus Pan-seared fillet of sole in a lemon and white wine sauce D.P Grigliata mista di pesce (min.2 personen) 49,75 Visplateau royale met dagverse vis Royal platter with fresh selection of fish of the day Alle bovengenoemde gerechten worden geserveerd met seizoensgroenten tenzij anders vermeld All the above dishes are served with seasonal vegetables unless otherwise stated CONTORNI (Bijgerechten / Side dishes) Insalata mista 4,50 Kleine gemengde salade Small mixed salad Patate al forno 4,75 Aardappeltjes uit de oven met rozemarijn en knoflook Oven baked potato wedges with rosemary and garlic Pasta aglio, olio e peperoncino 4,75 Spaghetti met knoflook en rode peper Spaghetti with garlic and red pepper
4 SECONDI DI CARNE (Vlees gerechten / Meat dishes) Tagliata Rucola e Parmigiano 20,75 Getrancheerd mals rundvlees van de lavagrill met een topping van rucola en Parmezaanse kaas Thinly sliced grilled steak topped with rocket and Parmesan cheese Involtini dello Chef 21,50 Rolletjes van kalfsoester met een vulling van Parmaham, Parmezaanse kaas, mozzarella en rucola Veal loin fillet rolls with a stuffing of Prosciutto, Parmesan cheese, mozarella and rocket salad Faraona agli Agrumi 21,75 Parelhoenborst met een saus van citrusvruchten en een vleugje Grand Marnier Guinea fowl breast with citrus sauce and a hint of Grand Marnier Filetto di Vitello al Porto Rosso 22,75 Malse kalfshaas geserveerd met een saus van rode port Veal tenderloin with a sauce of red porto Ossobuco Gremolato 22,75 Langzaam gebraden malse kalfsschenkel met citroen, rozemarijn, knoflook en tomatensaus Tender veal shanks braised with lemon, rosemary, garlic and tomato sauce Filetto alla griglia con salsa a scelta 23,75 (Funghi porcini, Gorgonzola, Pepe verde) Gegrilde ossenhaas met saus naar keuze : Porcini, Gorgonzola of Groene Peper saus Grilled beef fillet with optional sauce : Porcini, Gorgonzola or Green Pepper sauce Alle bovengenoemde gerechten worden geserveerd met seizoensgroenten tenzij anders vermeld All the above dishes are served with seasonal vegetables unless otherwise stated CONTORNI (Bijgerechten / Side dishes) Insalata mista 4,50 Kleine gemengde salade Small mixed salad Patate al forno 4,75 Aardappeltjes uit de oven met rozemarijn en knoflook Oven baked potato wedges with rosemary and garlic Pasta aglio, olio e peperoncino 4,75 Spaghetti met knoflook en rode peper Spaghetti with garlic and red pepper
5 PIZZA (veg) Pizza Verdi 9,75 Pizza met paprika, ui, champignons, courgette en olijven Pizza with peppers, onions, mushrooms, zucchini and olives (veg) Pizza Boccherini 9,75 Pizza met aubergine, verse tomaten, verse mozzarella en basilicum Pizza with eggplant, fresh tomatoes, fresh mozzarella and basil Pizza Vivaldi 10,75 Pizza met tonijn en ui Pizza with tuna en onion Pizza Salieri 10,75 Pizza met salami en zwarte olijven Pizza with salami and black olives (veg) Pizza Menotti 11,50 Pizza met verschillende soorten Italiaanse kaas Pizza with a variety of Italian cheeses Pizza Monteverdi 12,50 Pizza met zeevruchten en tonijn Pizza with seafood en tuna Pizza Puccini 12,50 Pizza met prei, kappertjes, salami, Parmaham en peper Pizza with leek, capers, salami, Parma ham and pepper Pizza Rossini 12,75 Pizza met rucola, Parmezaanse kaas en bresaola Pizza with rocket, Parmesan cheese and bresaola Pizza Paganini 13,50 Dubbel gevouwen pizza met vers gekruid rundergehakt en champignons, geserveerd met een kleine salade Folded over pizza with freshly spiced ground beef and mushrooms, served with a small salad
ANTIPASTI (Starter) Ticchio. Prosciutto di Parma e mozzarella. Minestrone di verdure. (Parma ham and buffalo mozzarella ) Parmigiana classica
ANTIPASTI (Starter) Ticchio (Tomatoes gratin, buffalo mozzarella,basil Le bruschette classiche (2 fresh tomatoes and 2 garlic and oil ) Poker bruschette (olive paste and tomatoes, artichokes and soft cheese
ANTIPASTI E INSALATE. Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.
ANTIPASTI E INSALATE Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.00 Mozzarella alla Caprese Fresh tomato and mozzarella cheese
How To Eat In Maranese
L e Z u p p e ( S o u p s ) Minestrone alla Milanese (Vegetarian) 4.50 Vegetable Soup (Vegetarian) Zuppa del Giorno 4.50 Soup of the Day G l i A n t i p a s t i ( S t a r t e r s ) Prosciutto di Parma
PICTURES. Voorgerechten - Starters Vanaf 17.00 / From 5pm
Voorgerechten - Starters Vanaf 17.00 / From 5pm Brood met kruidenboter Bread with herb butter Pistolet & ciabatta met kruidenboter Mini French bread & mini ciabatta with herb butter 9.50 Extra brood Extra
Klassieke Hollandse broodjes - Classic Dutch bread rolls
Klassieke Hollandse broodjes - Classic Dutch bread rolls Jong belegen kaas / Young mature cheese Ciabatta of Waldcorn Ciabatta or Waldcorn met komkommer, tomaat en dressing 3,75 with cucumber, tomato and
Uno s Trattoria Pizzeria
Uno s Trattoria Pizzeria Menu 74 Princes Avenue, Hull, HU5 3QJ 01482 348 282 Starters Garlic Bread 4.25 Garlic Bread with Tomato 4.50 Garlic Bread with Cheese 4.75 Garlic Bread with Tomato and Pesto 4.75
Antipasti Braceria. Zuppa del Giorno 9 Soup of the day. Insalata di Rucola 12 Fresh Rocket, parmesan cheese, cherry tomatoes with balsamic dressing
Antipasti Braceria Zuppa del Giorno 9 Soup of the day Insalata di Rucola 12 Fresh Rocket, parmesan cheese, cherry tomatoes with balsamic dressing Insalata Mista 12 Mix salad with carrots and cheese in
PRIMO PIATTI FREDDI KOUDE VOORGERECHTEN*COLD ENTREES
1 PRIMO PIATTI FREDDI KOUDE VOORGERECHTEN*COLD ENTREES 1. SALAMI & OLIJVEN 9.00 salami and olives 2. ANTIPASTO 17.00 diverse soorten worst, mozzarella, verse tomaten, olijven, rucola en basilicum various
Antipasti Freddi Koude voorgerechten / Cold appetizers
Antipasti Freddi Koude voorgerechten / Cold appetizers BRUSCHETTA CON MOZZARELLA 6,75 Geroosterd brood met mozzarella Toast with mozzarella BRUSCHETTA CON PROSCIUTTO DI PARMA 6,75 Geroosterd brood met
S O U P / M I N E S T R E A N T I P A S T I
S O U P / M I N E S T R E V E G E T A B L E M I N E S T R O N I S O U P R 6 5 A blend of seasonal chunky vegetables, onions, celery, carrots, cauliflower, broccoli, butternut, potatoes, mushrooms and peas
Zuppa. Cup 4.50 Bowl 7.50 Cup 5.50 Bowl 8.50. Pastas. Served in Our Own Special Meat Sauce Served with Homemade Soup or Salad
Insalata Insalata Verde 4.50 Abruzzese Salad 8.95 Green Salad Combination of cucumber, celery, tomato, onion, fresh garlic served with our own dressing. Antipasto Small 10.25 Large 16.75 Ceasar Salad 7.95
248 Coogee Bay Road Coogee Beach. t: 02 9665 4660. www.laspiaggia.com.au
248 Coogee Bay Road Coogee Beach t: 02 9665 4660 www.laspiaggia.com.au All prices include GST Fully Licensed No BYO Gli Antipasti Pane all Aglio o Erbe 3.5 Vegetali Misti 11 Garlic or herb bread Plate
RISTORANTE. AMICO MIo
RISTORANTE AMICO MIo Ristorante di Amico Mio in Italian means my friends restaurant. Welcome to Amico Mio. We aim to make your experience and stay enjoyable. We cater for all occasions Birthdays, Anniversaries,
AL DENTE Restaurant Menu. Zuppa / Soups. Antipasti e Insalata / Appetizers and salad
AL DENTE Restaurant Menu Zuppa / Soups Minestrone 45.00 Traditional Italian vegetables soup Served with grated parmesan and crunchy garlic bread Zuppa di pesce italiana con crostini all'aglio 60.00 Italian
Antipasti Freddi / Cold Appetizers. Antipasti Caldi / Hot Appetizer
Antipasti Freddi / Cold Appetizers Cocktail di Gamberoni (Creativita) Jumbo Shrimp Cocktail Mozzarella Capresa (Campania) Sliced Tomatoes with Fresh Mozzarella Cheese, Basil and Olive Oil Antipasti Caldi
Antipasti Hors d'oeuvre
Antipasti Hors d'oeuvre Prosciutto e melone 8,00 Ham and melon * Bruschette miste 8,00 * Mixed bruschette * Degustando il tartufo umbro Farro, bruschetta e uova strappazzate 13,00 * Tasting truffles from
A n t i p a s t i. Pacchetti di alici fritte con provola affumicata Pouches of anchovies filled with smoked Provola cheese, glazed with egg and fried
A n t i p a s t i Pacchetti di alici fritte con provola affumicata Pouches of anchovies filled with smoked Provola cheese, glazed with egg and fried Fritto Misto di Mare Mix of calamari rings and prawns
PASTA All pasta dishes served with house salad Choose a Pasta: Gluten Free Corn flour Penne or Ravioli
ANTIPASTI Zuppa di Vongole $11.95 Fresh clams in a light red sauce, served sweet, medium or hot Zuppa di Cozze $10.95 Fresh mussels in a light red sauce, served sweet, medium or hot Polenta Ripiene $9.25
Il Fornello Napoletano Da Antonio Rue de Lausanne 52 1201 Genève. Tél +41 (0)22 738 70 78 Ouvert 7/7 jours
LES ENTRÉES ½ portion Portion Aubergines italiennes 16.- (Sliced aubergines grilled with tomato sauce) Aubergines Fornello 16.- (Sliced aubergines baked with cheese mozzarella) Cocktail de crevettes 18.-
L AROMA CHRISTMAS MENU SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY)
SET MENU 15.95 (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY) STARTER COCKTAIL DI GAMBERETTI Traditional Prawn Cocktail Sauce BRUSCHETTA (V) Toasted Bread with chopped Tomatoes, Olive Oil, Basil CAPRESE (V) Tomatoes, fresh
PICTURES RESTAURANT VOORGERECHTEN - STARTERS. Vanaf 17.00 / From 5pm
Geachte gast, Pictures staat altijd klaar om voor u een culinaire reis te creëren op het charmante Blue Bay Resort. Met onze hedendaagse kijk op de mediterrane keuken met een Franse twist proberen wij
SOLARE is a great venue to host your corporate & Private Event at Lunch or Dinner.
We believe in the use of local fresh organic produce, natural meat and wild seafood. Each dish is prepared from scratch with love and passion to satisfy our customer s heart and soul. SOLARE is a great
Cantina del Ponte Butlers Wharf building, 36c Shad Thames, London SE1 2YE Tel: 020 7403 5403 Email: CantinaReservations@danddlondon.
Thank you for your kind consideration of for the event you are organising which we would be delighted to host for you. is an ideal venue for informal exclusive hires offering a prime London location with
ANTIPASTI DI PESCE. Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE. Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI
ANTIPASTI DI PESCE Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI Tuna tartare with burrata cheese and cherry tomatoes CARPACCIO DI
All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments GF :refers to Gluten free
All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments GF :refers to Gluten free Bread Bruschetta diced truss tomatoes, basil, garlic and Spanish onion on a freshly
Amici Di Toni. Pane Bread. Fresh Bread Buttered with Garlic or Herbs. Zuppa Con Pane (prepared for 2) $7
Pane Bread & Bambini - Children's Menu Amici Di Toni Pane Bread Pane Al Aglio or Herbe (2 slices) $4 Fresh Bread Buttered with Garlic or Herbs Zuppa Con Pane (prepared for 2) $7 Fresh Bread served with
English menu/ Menù inglese
English menu/ Menù inglese Delightful Snack /Deliziosi Antipasti Snack Casablanca ** Antipasti Casablanca ** 12,00 (cad.) / шт. Assorted of Seafood ** Mare Cotto ** 12,00 (cad.) / шт. Raw Ham and Mozzarella
INSALATA DI FRAGOLA. Strawberries, pecans & feta cheese on a bed of spinach with balsamic Italian dressing. 6 INSALATA VILLA RAVENNA
Ristorante Italiano Antipasti PROSCIUTTO, MOZZARELLA & TOMATO Authentic Italian ham, fresh mozzarella, ripe tomato, fresh basil & olive oil. 14 AVOCADO E GAMBERI Jumbo shrimp with sliced avocado & homemade
The History of Alkaff Mansion
The History of Alkaff Mansion Located in the serene Telok Blangah Hill Park, Alkaff Mansion was built in 1918 and originally owned by the Alkaff family who were traders from Yemen. It was built primarily
Antipasti. Capriccio Violino *^ Assorted classic style antipasto featuring homemade and imported Italian cured meats $12. Mozzarella Santa Lucia ^
Antipasti Capriccio Violino *^ Assorted classic style antipasto featuring homemade and imported Italian cured meats $12 Mozzarella Santa Lucia ^ Fresh homemade mozzarella and tomatoes drizzled with extra
Simpatico. Ristorante Cantinetta Bindella Ritterquai 3 4500 Solothurn
Contents Our restaurant and access map 2 Wine culture and general conditions 3 Standard business conditions 4 Aperitif suggestions 5 La Tavolata 6 Menu suggestions 7 Simpatico. We renovated this old town
[Digitare il testo] Banqueting Folder. P.zza Lima 2-20124 Milan Tel. +39 02 20484.1 - Fax +39 02 2048422 [email protected] - www.galles.
[Digitare il testo] Banqueting Folder P.zza Lima 2-20124 Milan [email protected] - www.galles.it Index Coffee Break Classic 8,00 Pg. 3 Afternoon Classic 8,00 Pg. 3 Welcome Coffee 5,00 Pg. 3 Cocktail Classic
1478 E. Chicago Ave. Naperville, Illinois 60540 Phone-630-420-1370 www.angeliscatering.com
Italian Ristorante 1478 E. Chicago Ave. Naperville, Illinois 60540 Phone-630-420-1370 www.angeliscatering.com Angeli s offers a full line of Catering Services from small parties to full service weddings
BRUSCHETTA AL POMODORO
Starter (Bread) HOMEMADE BREAD Freshly baked in house served with butter GARLIC BREAD Toasted Bread with garlic, butter and parsley BRUSCHETTA AL POMODORO Toasted bread with fresh tomato cubes, basil,
Laat u Verrassen and Een Van Onze Heerlijke
Laat u verrassen met een heerlijk palet diverse koude en warme voorgerechten Let our chef surprise you with a platter of cold and warm starters Libanees brood met Marokkaanse olijven kaviaar en oriëntaalse
BENVENUTO IN LA GALLERIA
BENVENUTO IN LA GALLERIA Welkom bij La Galleria! Hartelijk dank voor uw reservering via vakantieveilingen. U heeft een voucher voor een 3-gangen a la carte diner, per gang kunt u één gerecht kiezen. Naast
À la carte ontbijt Plein 50 / À la carte breakfast Plein 50 *
À la carte ontbijt Plein 50 / À la carte breakfast Plein 50 * Hollands ontbijt / Dutch breakfast 12,50 Heerlijk ontbijt met verschillende broodsoorten, kaas en vleeswaren. Geserveerd met jam, hagelslag,
Antipasti. Prosciutto Crudo di Parma con Melone 22 Parma Ham served with Sweet Cantaloupe Melon
Antipasti Bresaola di Wagyu Marinato al Pepe Nero con Insalatina e Fiori Stagionali, Scaglie di Parmigiano e Salsa al Limone di Amalfi e Olio Extra Vergine d Oliva 31 Black Pepper Wagyu Beef Bresaola and
LUNEDì 22 AGOSTO orari di apertura: 13.00-14.30 / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 22 AGOSTO conchiglie con tonno, sedano, mozzarella e capperi penne con pomodorini e crema di olive nere manzo alla pizzaiola mozzarella e tartara di melanzane conchiglie pasta with tuna, celery,
Voorgerechten-Starters
Voorgerechten-Starters 1. Kip saté (4) 6,75 * Gegrilde kipsaté met huisgemaakte pinda saus. * Grilled chicken satay with homemade peanut sauce. 2. Thod man pla (4) 6,95 * Thaise viskoekjes met huisgemaakte
Dinner Menu. Antipasti
Dinner Menu Tapas LA BRUSCHETTA 11. Combination of toasted Italian bread with diced fresh tomato and diced Sicilian Coponata ZUCCHINE FRITTE 10. Fried zucchini with spicy marinara sauce POLPETTE DI GRANCHIO
SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders)
SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders) A Selection of Mediterranean Dips 11.50 consisting of black olive & caper tapenade, chick pea hummus & sundried tomato pesto, served with olive oil
BiCE Ristorante in Naples (FL) 300 5 th Avenue South, FL 34102 Tel. (239) 262-4044 Fax. (239) 261-9998 www.naples.bicegroup.com
BiCE Ristorante in Naples (FL) 300 5 th Avenue South, FL 34102 Tel. (239) 262-4044 Fax. (239) 261-9998 www.naples.bicegroup.com All Around the Globe, People Simply Say Let s Go to BiCE!!! First of all,
All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments
All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments Bread Bruschetta diced truss tomatoes, basil, garlic and Spanish onion on a freshly made toasted focaccia
3 Courses Meal only 3 Courses Meal 28.50 per person Half bottle of wine or two beers, or any soft drink Teas & coffee 37.
The team at Cantina is bursting with Italian energy and passion, both in the kitchen and front of house. Cantina is one of the smaller restaurants in the group, and links Blueprint Café to the east with
Unico il Nuovo Pranzo di Babette
Unico il Nuovo Pranzo di Babette dal martedì al venerdì - 13:00 / 15:00 Babette s special quick lunch From Tuesday to Friday - 13:00 / 15:00 Gli Straccetti - The Strips of Beef Straccetti di Manzo al Rosmarino
