KantanMT.com No Hardware. No Software. No Hassle MT. The world s #1 MT Platform Communicate globally, easily! Create customized language solutions in the cloud. www.kantanmt.com
What is KantanMT.com? KantanMT is a cloud-based Machine Translation (MT) platform that enables members to build customized MT solutions from an easy to use Project Dashboard, or remotely via the API. Since the platform is cloud-based, members need no special hardware or software to get started with Machine Translation, they simply login and go. KantanMT takes the time and complexity out of developing Machine Translation solutions so that our members can focus on what they do best - managing translation services. Create New Profile Wizard, KantanMT Project Dashboard Cloud Computing and Machine Translation KantanMT.com is a multi-tenant cloud-based platform which means that it can scale to support a very large number of MT engines at any one time. It also means that an unlimited number of users can access a company account at any one time helping teams to work together more efficiently. The KantanMT platform is hosted on Amazon Web Services (AWS) the safest and most secure cloud host.
Typical users of KantanMT The KantanMT membership base is made up of a wide variety of businesses and organisations, however the primary users are Language Service Providers (LSPs). The goal at KantanMT is to make Machine Translation accessible to the wider LSP community - by making it not only easy, and fast, but also enhancing its power and value. Typical users include: LSPs, Software, Manufacturing and Engineering Companies, Publishing Companies, Tourism Companies, Big Data companies and many different types of technology companies. Getting started with KantanMT what you will need? "WE RAN MT TESTS INTO 12 LANGUAGES AND THE RESULTS WERE EXTRAORDINARY. KANTANMT WAS EASY TO USE, AND IT SUPPORTS A WIDE VARIETY OF LANGUAGE PAIRS. THEIR SUPPORT IS PHENOMENAL. MARCELO RIZZO, INFORMATION ARCHITECT, MEDIALOCATE Statistical Machine Translation utilizes statistical translation models generated from the analysis of monolingual and bilingual content, and then uses computing power to build sophisticated data models that translate one source language into another. In order to start this process, you will need: Bilingual corpora (Translation Memories are a good example) Then, to improve your MT engine you will need: Monolingual data Terminology/Glossaries The KantanMT platform makes it easy to get started with Machine Translation. Even those with little IT knowledge can be up and running in less than a day. For those who want a little assistance getting started, the team of MT specialists at KantanMT will take you through the process of building your first MT engines.
Machine Translation Integration The KantanMT API (application programming interface) is a feature of KantanMT.com that allows you to integrate customized Statistical Machine Translation into your workflow. The RESTful API enables users to generate automatic translation of text segments or documents in real-time, within almost any application. This means that you can enjoy seamless integration; saving time, money and hassle! Some of the most popular ways KantanMT members are using the API are listed below: TRANSLATION MANAGEMENT SYSTEMS: KantanMT can be easily integrated into any localization workflow. This means that translators can get instant access to machine translated segments during the localization process. KantanMT has developed connectors to some of the most popular translation workflow software, including: Trados, MemoQ, Memsource and XTM Cloud. The development team are continuously working on new connectors. If there is a particular connector you are looking for please email us and let us know! CONTENT MANAGEMENT SYSTEMS (CMS): Using KantanMT.com, you can communicate with a global audience through your website. Machine Translation website integration is particularly effective for disposable content like user generated content and real-time chat and reviews, but can also offer many more benefits for web content translation. EMAIL: Companies that operate internationally benefit from real-time email translation using the KantanMT API. This can save crucial time when communicating internally with members of staff.
KantanMT Features Customized MT Engines Using translation memories (TMX), monolingual data, glossary files (TBX) and/or free stock training sets, you can build customized engines for any language combination on KantanMT.com. Training Data Analysis KantanMT cleanses your uploaded training data and gives you the opportunity to measure the quality of your engines through the Kantan BuildAnalytics feature. This feature also enables you to identify source segments rejected by the engine, and missing or untranslated words through its Gap Analysis feature. Output quality is dependent on the quality of training data, garbage in, garbage out.
Integrated TM and MT Kantan TotalRecall technology develops a sophisticated Translation Memory during the MT training process. The translation memory is then applied to content before the Machine Translation engine process, in the same manner as a regular TM. This dual technology increases the efficiencies of your translation processes and ensures better consistencies throughout your workflows. MT Fuzzy-Match Scoring KantanAnalytics assigns a quality estimation score to each automated translation generated by a KantanMT engine. Expressed as a percentage, these scores represent the amount of post-editing required to achieve human translation standard. Using KantanAnalytics, Project Managers can cost and schedule translation projects with ease. We selected KantanMT as a partner because of their robust Machine Translation technology. The KantanAnalytics Quality Estimation feature was a major selling point for us. This tool helps our project management teams more accurately estimate the cost and time post-editing will take on Machine Translation projects allowing us to provide better service to our clients. (Jeff Kent, Manager, Professional Services, Sajan)
Automatic Post-Editing As increasing numbers of Language Service Providers (LSPs) and Enterprises integrate Machine Translation into their workflows, a larger emphasis is being been put on the post-editing process. KantanMT s PEX Rule Editor The PEX editor makes the automated post-editing step as easy and seamless as possible. Using the PEX editor KantanMT you can: 1. Design, develop, and debug post-editing rules 2. Test post-editing rules using sample content 3. Apply these rules to client translation files Translation Memory Connectors Download free translation connectors for the most popular TM software in the industry. KantanMT can be seamlessly integrated into workflow management systems or CAT (Computer Aided Translation) tools through its flexible RESTful API. Inexpensive & Flexible pricing model The KantanMT service is a subscription based model with different price plans available. Each plan has different features and varying compute hour allowances and engine allowances. Users can pay supplement charges if extra compute hours or engines are required. Secure Data Storage The KantanMT platform provides users with secure data storage facilities for each all of their data. Companies with a requirement for increased data security can also be easily facilitated. For more information on KantanMT, or to request a demo please email Gina Lawlor (Ginal@kantanmt.com).