M E N U L A V E C C H I A P I N E T A
A n t i p a s t i Appetizers Italian Style Antipasto tris di mare 12,00 Three of a kind sea appetizers Insalata di mare 12,00 Seafood salad Gamberi alla Sorrentina con insalata di rucola e basilico 12,00 Sorrento shrimp salad with arugula and basil Cocktail di gamberi in salsa rosa 12,00 Crawfish cocktail with pink sauce Carpaccio di spigola profumato agli agrumi e finocchio 13,00 Carpaccio of sea bass flavored with citrus and fennel Seppie julienne e spadellata di carciofi con cialda di pecorino 15,00 Cuttlefish strips and sautéed artichokes with crispy cheese Moscardino fritto con riduzione di aceto balsamico e porro paglia 15,00 Baby squids fried with balsamic vinegar reduction and leek straw Tempura di gamberi rossi e zucchine con salsa di arancia e sale all alga 18,00 Tempura prawns and zucchini with orange sauce and salt seaweed Leone di mare su letto di pachino e cipolla caramellata 22,00 Sea Lion on a bed of tomatoes and caramelized onions Sautè di cozze 10,00 Mussels seafood sautè Sautè di vongole veraci 14,00 Veracious clams sautè Sautè di tartufi 16,00 Truffles the sea sautè Antipasto di salumi 10,00 Cold cuts appetizers Carpaccio di bresaola, rucola e scaglie di grana 10,00 Carpaccio of dry-salted beef, racket and grana chees flakes Ostriche ( l una ) / Ostriche Belong Sauvages 3,00/5,00 Oysters (each)/ Oysters Belong sauvages
P r i m i P i a t t i First Course Spaghetti alle vongole veraci 14,00 Spaghetti with veracious clams Tonnarello cozze e pecorino 14,00 Tonnarello mussels and pecorino Risotto alla pescatora 14,00 Rice at fisherman manner Mezzamanica allo scorfano 14,00 Short pasta with scorpion-fish Fettuccine nere con vongole veraci e fiori di zucca 16,00 Black fettuccine with veracious clams and pumpkin flowers Fettuccine mazzancollette e asparagi 16,00 Fettuccine prawn and asparagus Tagliolino giallo con broccoli e calamaretti 16,00 Yellow fine noodles with broccoli and squid Linguine ai moscardini 16,00 Finger noodles with baby squids Risotto alla crema di scampi 16,00 Rice with shrimps cream Strozzapreti vongole veraci e funghi 16,00 Strozzapreti clams and mushrooms Calamarata con gamberi rossi 20,00 Calamarata with reds prawns Ravioli ripieni di crostacei con julienne di carciofi 22,00 Ravioli stuffed with shellfish with julienne artichokes
P e s c e Fish Fritto di calamari e gamberi 20,00 Fried of squids and crawfish Fritto misto 20,00 Fried misture Moscardini alla Luciana o fritti 20,00 Baby squids at Luciana s manner or fried Mazzancolle alla griglia 20,00 Grilled prawn Filetto di rombo in panura di erbe 20,00 Fillet of turbot panura herbal Pescato di giornata a piacere 7,00 l etto Fish of the day leisure Leone di mare 9,00 l etto Sea lion Gamberoni rossi - Scampi 10,00 l etto Red prawn and schrimps Cicala 11,00 l etto Aragosta 13,00 l etto Rock lobster Zuppa di pesce (su prenotazione) S.Q. Fish soup (by appointment)
C a r n e Meat Paillard di vitello 14,00 Veal paillard Scaloppina al limone 14,00 Veal on lemon souce Scaloppine al vino 14,00 Escalope at wine Filetto di bue ai ferri 16,00 Ox fillet of beef Filetto al pepe verde 16,00 Fillet of beef at green pepper V e r d u r e c o t t e e d i n s a l a t e Done vegetables and salads Cicoria 5,00 Chicory Spinaci 5,00 Spinach Verdura di stagione 5,00 Seasonal vegetables Insalata mista 5,00 Mixed salad Pomodori 5,00 Tomatoes Patate fritte 5.00* Fried potatoes * Prodotto congelato * Frozen product
F r u t t a Fruits Fragoline e frutti di bosco 6,00 Wood strawberries Frutta di stagione 4,00 Seasonal fruit Ananas 4,00 Anans D e s s e r t Crèm Caramel all arancia 6,00* Crem caramel orange Coppa al gelato assortito 6,00 Assorted ice cream goblet Sorbetto di frutta 6,00 Fruit sorbet Mousse Vecchia Pineta 6,00 House cake Tortino al cioccolato bianco con cuore caldo con salsa al lampone e gelato alla crema 8,00 Chocolate cake with white hot heart with Raspberry sauce and vanilla ice cream Cornucopia 8,00 Crumble profumato alla cannella con mele,pinoli e marmellata di visciole 8,00* Crumble the cinnamon flavored with apples, pine nuts and sour cherry jam Torta ricotta e pere con croccante al cioccolato 8,00 Ricotta and pear cake with crunky chocolate *Alimenti senza glutine su richiesta Gluten-free on request Tutti i cioccolati sono Callebaut All chocolates are Callebaut P a n e Bread Pane di nostra produzione ( a persona ) 2,00 Bread of our production ( for person )