ITALIAN BISTRO & LOUNGE



Similar documents
ANTIPASTI E INSALATE. Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.

How To Eat In Maranese

S O U P / M I N E S T R E A N T I P A S T I

Uno s Trattoria Pizzeria

Dinner. Small Spring Mix Salad 6 Small Caesar Salad 6. Add Shrimp 6 or Salmon 8 Scallops 9 Steak or Chicken 3.00

SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders)

ANTIPASTI (Starter) Ticchio. Prosciutto di Parma e mozzarella. Minestrone di verdure. (Parma ham and buffalo mozzarella ) Parmigiana classica

Weight of meat in raw state! Half portions served to children! Operator to pay the waiter only document from the cash register!

2 toast 3 toast STARTERS SALADS APPETISERS

AL DENTE Restaurant Menu. Zuppa / Soups. Antipasti e Insalata / Appetizers and salad

Antipasti Freddi / Cold Appetizers. Antipasti Caldi / Hot Appetizer

Antipasti Hors d'oeuvre

Santhiya Pizza. Peanut Sauce, Marinated Chicken, Prawn, Pineapple, Mozzarella Cheese

To offer you the best quality of our products we need your order 14 days in advance of your event.

CANDIED WALNUTS, BALSAMIC GLAZE WARM CREAMY SMOKED SALMON DIP, CANDIED SALMON, AND SMOKED SALMON LOX SERVED WITH CRUSTINIS AND WARM FLATBREADS

L AROMA CHRISTMAS MENU SET MENU (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY)

Menu 1. Antipasti. Pasta. Intermezzo. Secondo Piatto

Unico il Nuovo Pranzo di Babette

Menucard valid from:

PASTA All pasta dishes served with house salad Choose a Pasta: Gluten Free Corn flour Penne or Ravioli

[Digitare il testo] Banqueting Folder. P.zza Lima Milan Tel Fax info@galles.it -

All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments

Luncheon Buffet Menu

Zuppa. Cup 4.50 Bowl 7.50 Cup 5.50 Bowl Pastas. Served in Our Own Special Meat Sauce Served with Homemade Soup or Salad

Entrée Buffet Menu. Salads (Choice of two) Garden Salad. Pasta Salad. Cranberry Pecan Salad. Caesar Salad. Potato Salad

IL GATTOPARDO RESTAURANT

OUR CONFERENCE SERVICES

INSALATA DI FRAGOLA. Strawberries, pecans & feta cheese on a bed of spinach with balsamic Italian dressing. 6 INSALATA VILLA RAVENNA

SANDWICHES & SALADS FROM THE DELI Price includes 1 premium item* & salad items of your choice Out In Inc VAT

The Dining Room at the Arden

LUNEDì 22 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

The Royal Inn Menu. Where ever possible ingredients are locally sourced and G.M. free.

Westwood Retirement Resort II 09/21/ /27/2014. Westwood Retirement Resort II Sunday, September 21, Spice Cake

All prices inclusive of GST A 1.5% credit card surcharge will apply to all credit card payments GF :refers to Gluten free

June 2008 Van der Valk Hotel Arnhem

RISTORANTE. AMICO MIo

BREAKFAST & LUNCH. catering menu. KELLI JONES Café and Beverage Manager kjones@tasteamerica.net w: f:

MEN'S FITNESS FAT TO FIT CHALLENGE CALORIE MEAL PLAN WEEK 2

Parsippany Brooklawn Middle School Menu

The Standup Social. Cocktail Style Service. Appetizer: Angus Barn Crudités with House Cheddar and Blue Cheese and Homemade Crackers

Breakfast Menu - Sutlers Bar & Kitchen

Clover Park Technical College

Nathan Hale Inn Lunch Buffet

Traditional breakfast. Chef s Scrambles Last breakfast orders at 11:15am. Breakfast wraps. Waffles & French toast

Johnny Carino s Nutrition Data

248 Coogee Bay Road Coogee Beach. t:

KITSEJUUSTUSALAT RÖSTITUD PEEDI JA PESTO KASTMEGA Kitsejuust, röstsai, mesi, peet, kurk, kirsstomat, pestokaste, granaatõun,

KCAL EXTRA - PLANNED MENU WEEK - 1

buffet menu chef choice COLD BUFFET: SOUPS MAIN COURSES: DESSER BUFFET: BEVERAGES:

Welcome to the Dog & Duck

MEN'S FITNESS FAT TO FIT CHALLENGE CALORIE MEAL PLAN WEEK 1

Alkuruoat & Keitot Appetisers & Soups

Amici Di Toni. Pane Bread. Fresh Bread Buttered with Garlic or Herbs. Zuppa Con Pane (prepared for 2) $7

PALEO WK 01 MONDAY TUESDAY. TWO WeEK MEAL PLAN. PM Snack. Lunch. AM Snack. Breakfast. Supper. Only if hungry! Green Tea.

East Side Mario's Nutrition Guide

MENU MAINTAINING TRADITIONAL VALUES

The Red House Inn Lilleshall

SOLARE is a great venue to host your corporate & Private Event at Lunch or Dinner.

Dinner Menus. Three Course Dinner Menu. Please select a first course of appetizer or soup, or salad; a main course, and dessert (additional course *)

Terranova Italian. Allergens Information. GDA-368_March2015. March 2015

Cantina del Ponte Butlers Wharf building, 36c Shad Thames, London SE1 2YE Tel:

Antipasti Braceria. Zuppa del Giorno 9 Soup of the day. Insalata di Rucola 12 Fresh Rocket, parmesan cheese, cherry tomatoes with balsamic dressing

Il Palazzo. Allergy Advice and Dietary Information

SELWYN COLLEGE Sample Menus

A&B Lobster House. 700 Front Street Appetizers. Maine Lobster Escargot

Appetizers. Mussels $12. Simmered in garlic, white wine, and tomato sauce. Calamari Fritti $9

Menu FIR Intolerance Report

Meeting Packages 15 person minimum required unless otherwise noted.**

ALLERGEN MENU. When dining with us, please make your server aware of your allergies so that we can inform the kitchen.

Transcription:

Vážený zákazník, ak máte prípadné alergie na potraviny, alebo dodržujete špeciálne diéty, prosím informujte náš obsluhujúci personál. Ryby môžu obsahovať malé kos. ALERGÉNY V JEDLE: (1) Obilniny, (2) Kôrovce, (3) Vajcia, (4) Ryby, (5) Arašidy, (6) Sójové zrná, (7) Mlieko, (8) Orechy, (9) Zeler, (10) Horčica, (11) Sézamové semená, (12) Oxid síričitý, (13) Vlčí bôb, (14) Mäkkýše If you have any alergies or special dietary requirements please alert your server who will be happy to advise you alterna ves. Fish may contain small bones. ALLERGENS IN FOOD: (1) Cereals, (2) Crustaceans, (3) Eggs, (4) Fish, (5) Peanuts, (6) Soya beans, (7) Milk, (8) Nuts, (9) Celery, (10) Mustard, (11) Sesame seeds, (12) Sulfur dioxide, (13) Lupine, (14) Molluscs Jedlá sa podávajú v čase od 11:30 do 22:30. Food is served from 11:30 am to 10:30 pm. Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave. All weights are approximate weights prior to cooking. Váha príloh ako súčasť jedla je 100 g. Váha dresingov a omáčok je 50 g. Weight of side dishes is 100 grams. Weigh of dressings and sauces is 50 grams. Zmluvné ceny sú vrátane 20% DPH platné od 01.10.2014. Prices include 20% VAT in EUR, valid from 01.10.2014. Zodpovedné osoby: Robert Bohuš, Dana Hrašková Manažéri reštaurácie Responsible persons: Robert Bohuš, Dana Hrašková Restaurant managers www.restauraciatoscana.sk ITALIAN BISTRO & LOUNGE

MINESTRE / POLIEVKY / SOUPS 0,25 l PAPPA AL POMODORO Toskánska paradajková polievka s chilli pangra atou a syrom Parmigiano (1, 7) Tuscan tomato soup with chilli pangra ato and Parmigiano cheese 4,50 0,25 l CREMA DI ZUCCA Tekvicová krémová polievka s hľuzovkovým olejom a opraženými tekvicovými semienkami (7) Pumpkin cream soup with truffle oil and toasted pumpkin seeds 4,50 0,25 l ZUPPA DI PESCE Rybacia polievka s čerstvými rybami, mušľami, kalamármi, paradajkami, petržlenovou vňaťou a grilovanou brusche ou (1, 2, 4, 14) Fish soup with fresh fish, mussels and squid, tomatoes, parsley and grilled brusche a 0,25 l BRODO DI POLLO Slepačí vývar s domácimi rezancami, zeleninou a mäsom (1, 9) Chicken broth with homemade noodles, meat and seasonal vegetables ANTIPASTI / PREDJEDLÁ / STARTERS 100 g GAMBERONI TIGRE Tigrie krevety vyprážané v panko strúhanke s paradajkovým Vinaigre e (1, 2, 3) Tiger prawns fried in panko breadcrumbs with tomato Vinaigre e 80 g FORMAGGIO DI CAPRA ALLA GRIGLIA Grilovaný kozí syr s chipsami z parmskej šunky, pečenou tekvicou, rukolou a brusche ou (1, 7) Grilled goat cheese with Parma ham chips, roasted pumpkin, arugula and brusche a 100 g PROSCIUTTO CRUDO Prosciu o Crudo so sušenými cherry paradajkami, kaparami, olivami Kalamata a syrom Parmigiano (7) Prosciu o Crudo served with sun-dried cherry tomatoes, capers, Kalamata olives and Parmigiano cheese SPUNTINO / SNACKY / SNACKS 200 g HILTON CLUB SANDWICH Opečené plátky toastového chleba s grilovanými filetami z kuracích pŕs, volským okom, pečenou slaninou a čerstvou zeleninou, podávané s hranolkami a bylinkovým dresingom (1, 3, 7) Grilled chicken breast fillet, fried egg, fried bacon and fresh vegetables between slices of toasted bread, served with French fries and herb dressing 200 g HAMBURGER Chrumkavá žemľa s grilovaným šťavnatým hovädzím mäsom zapečeným so syrom Cheddar, šalotkovou remuládou a čerstvou zeleninou, podávané s hranolkami a americkým dresingom (1, 3, 7, 10) Grilled juicy beef burger topped with melted Cheddar cheese, fresh vegetables and a shallot remoulade, in a crispy bun served with French fries and American dressing 10,00

INSALATE / ŠALÁTY / SALATE 250 g INSALATA CON SALMONE Čerstvý bylinkový šalát s pošírovaným lososom, pomarančom a jogurtovým dresingom (4, 7) Fresh herb salad with poached salmon, orange and yogurt dressing 250 g INSALATA CON MINI MOZZARELLA Výber listových šalátov s marinovanou mini mozzarellou, červenou repou, baby špenátom a citrusovým dresingom (7) Le uce with marinated mini mozzarella, beetroot, baby spinach and citrus dressing 250 g INSALATA CAESAR Rímsky šalát s grilovanými kuracími filetami, hoblinami zo syru Parmigiano, kaparami a cesnakovými krutónmi opekanými na masle (1, 4, 7, 10) Romaine le uce with grilled chicken fillets, Parmigiano cheese, capers and garlic croutons roasted in bu er 8,00 PASTI VEGETARIANI / VEGETARIÁNSKE JEDLÁ / VEGETARIAN MEAL 250 g RISOTTO CON VERDURE Riso o s mladou mrkvou, špargľou, sladkým hráškom, hoblinami zo syru Parmigiano, bylinkovou pangra atou a Sakura výhonkami (1, 7) Riso o with romanesco, young carrots, asparagus, sweet peas, Parmigiano cheese, herbs pangra ato and Sakura sprouts 250 g ORECCHIETTE CON GORGONZOLA Orecchie e s cuketou, rukolou, syrom Gorgonzola a vlašskými orechmi (1, 3, 7, 8) Orecchie e with zucchini, arugula, Gorgonzola cheese and walnuts PASTA E RISOTTI FATTI IN CASA RUČNE PRIPRAVOVANÉ TALIANSKE CESTOVINY A RISOTTO HOME MADE PASTA AND RISOTTO 250 g STROZZAPRETI CON TONNO Strozapre s tuniakom, kaparami Caperberries a syrom Scamorza (1, 3, 7, 4) Strozapre with tuna, capers Caperberries and Scamorza cheese 10,00 250 g TAGLIATELLE CON MOZZARELLA DI BUFALA Tagliatelle s baklažánom, pomodoro omáčkou, bazalkou a Mozzarellou di Bufala (3, 7) Tagliatelle with eggplant, tomato sauce, basil and Mozzarella di Bufala 250 g FETTUCCINE CON POLLO Fe uccine s kuracím mäsom, sušenými paradajkami a Prosciu o Crudo (1, 3, 7) Fe uccine with chicken, sun-dried tomatoes and Prosciu o Crudo 250 g CARAMELLE DI VITELLO Caramelle plnené teľacím mäsom a syrom Parmigiano podávané s maslovo-šalviovou omáčkou (1, 7, 9) Caramelle pasta stuffed with veal and Parmigiano served with sage and bu er sauce

250 g PAPPARDELLE CON FRUTTI DI MARE Pappardelle s morskými plodmi, bielym vínom, chilli a petržlenovou vňaťou (1, 2, 3, 4, 14) Pappardelle with seafood, white wine, chilli and parsley 1 250 g LINGUINE CON GAMBERI Linguine s krevetami a chilli-smotanovou omáčkou (1, 2, 3, 7) Linguine with prawns and chilli-cream sauce 1 250 g RISOTTO CON CARNE DI MANZO Riso o s hovädzím mäsom, kúskami maslovej tekvice, hnedými šampiňónmi, pomodoro omáčkou, červeným vínom a syrom Pecorino (7) Riso o with beef, bu ery pumpkin, brown mushrooms, tomato sauce, red wine and Pecorino cheese Cestoviny (tagliatelle alebo penne) Vám radi pripravíme aj v bezlepkovej variante. We would be happy to prepare gluten-free pasta (tagliatelle or penne) upon request. PRIMI / HLAVNÉ JEDLÁ / MAIN COURSES 200 g SALMONE & ASPARAGI Grilovaný filet z lososa s bielou a zelenou špargľou, cherry paradajkami a zázvorovo-limetkovým Vinaigre e (4, 7) Grilled salmon fillet with white and green asparagus, cherry tomatoes and ginger lime Vinaigre e 18,00 200 g POLLO AI CAPPERI Zapečené kuracie prsia v smotanovej omáčke s kaparami a bazalkovým pestom podávané s cviklovou kašou a uhorkovým carpaccio (7) Roasted chicken breast in cream sauce with capers and basil pesto served with mashed beetroot and cucumber carpaccio 16,00 200 g PETTO D'ANATRA CON RISOTTO AL ROSMARINO Kačacie prsia podávané s hruškou marinovanou v tokajskom víne a rozmarínovým rizotom Duck breast with pear marinated in Tokaj wine served with rosemary riso o 1 200 g BISTECCA DI TACCHINO ALLA GRIGLIA Grilovaný morčací steak na tagliatelle s cuketou, sladkým hráškom a fazuľkami (1, 3, 7) Roasted turkey steak served with tagliatelle pasta, zucchini, sweet peas and beans 1 200 g FILETTO DI MAIALE CON SALSA AL VINO CHIANTI Bravčová panenka s vínovou omáčkou Chian podávaná s grilovanou toskánskou zeleninou s cícerom (7, 8) Pork tenderloin prepared with wine sauce Chian served with grilled Tuscan vegetables and chickpeas 1 200 g VITELLO ALLA MILANESE Vyprážaný teľací rezeň s restovanými parížskymi zemiakmi s kaparami, šalotkou a rukolou (1, 3, 7) Deep fried veal cutlet with roasted Parisian potatoes with capers, shallots and arugula 18,00 150 g MEDAGLIONI DI FILETTO DI MANZO Medajlónky z hovädzej sviečkovice na sušených slivkách podávané s gra novanými zemiakmi prekladanými s hríbovým ragú a parmezánom (7) Beef tenderloin medallions with dried plums, served with au gra n potatoes interlaced with mushroom ragout and parmesan 1 200 g FILETTO DI MANZO CON SALSA AL COGNAC Steak z hovädzej sviečkovice podávaný s koňakovou omáčkou, grilovaným feniklom a pečenými zemiakmi Beef tenderloin served with cognac sauce, grilled fennel and roasted potatoes 2

CONTORNI / PRÍLOHY / SIDE DISHES 150 g PATATE PARIGINE Parížske zemiaky s maslom a petržlenovou vňaťou (7) Parisian potatoes with bu er and parsley 150 g PATATE ARROSTO CON AGLIO E ROSMARINO Pečené zemiaky s cesnakom a rozmarínom Roasted potatoes with garlic and rosemary 150 g PURÈ DI PATATE Pučené zemiaky (7) Mashed potatoes 150 g PATATINE FRITTE Hranolky French fries 150 g RATATOUILLE Provensálska dusená zelenina Provencal stewed vegetables 150 g VERDURE ALLA GRIGLIA Grilovaná zelenina (cherry paradajky, paprika, cuketa, šampiňóny, baklažán) Grilled vegetables (cherry tomatoes, bell peppers, zucchini, mushrooms, eggplant) 150 g VERDURE SCOTTATE Blanšírovaná zelenina restovaná na masle (špargľa, brokolica, sladký hrášok, fazuľové struky, mladá mrkva) (7) Blanched vegetables with bu er (asparagus, broccoli, sweet peas, green beans, young carrots) 150 g PASTA FRESCA Čerstvé domáce cestoviny (1, 3, 7) Homemade pasta 50 g PANE FATTO IN CASA Domáci chlieb (1, 3, 7) Homemade bread 0,50

PASTI PER BAMBINI / DETSKÉ JEDLÁ / CHILDREN'S MENU 100 g PANE TOSTATO AL FORNO Zapekaný toast so šunkou a syrom (7) Toasted bread with ham and cheese 150 g LINGUINE CON POLLO Linguine s kuracím mäsom a smotanovou omáčkou (3, 7) Linguine with chicken in creamy sauce 5,00 100 g PETTO DI POLLO CON PURÈ DI PATATE Opekané kuracie prsia so zemiakovou kašou (3, 7) Roasted chicken breast with mashed potatoes 6,00 100 g CREPES CON CIOCCOLATO E FRUTTA Palacinky s čokoládou a ovocím (1, 3, 7) Pancakes with chocolate and fresh fruit DOLCI / DEZERTY / DESSERTS 80 g MELA E VANIGLIA Jablkovo-vanilkový dezert na sponge (1, 3, 7) Apple-vanilla dessert on sponge 80 g ISABELLA Kokosovo-karamelový dezert (1, 3, 7, 8) Coconut-caramel dessert 100 g TORTA DI MASCARPONE Tor čka z mascarpone s višňami a bielou čokoládou (1, 3, 7) Mascarpone cake with cherries and white chocolate 80 g CIOCCOLATO DESSERT Čokoládový dezert s pomarančovým Coulis (3, 7) Chocolate dessert with orange Coulis 80 g CRÈME BRÛLÉE Crėme brûlée s madľovými cantuccini (3, 7, 8) Crėme brûlée with almond cantuccini 4,50 100 g SELEZIONE DI FORMAGGI ITALIANI Výber talianskych syrov s medovými vlašskými orechmi, figovou marmeládou a Grissinami (1, 7, 8) Selec on of Italian cheeses with honey walnuts, fig marmalade and Grissini 8,00