CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE



Similar documents
Stainless steel flat products. Prodotti piani in acciaio inossidabile

STAMPI PER CIOCCOLATO CATALOGO STAMPI PER CIOCCOLATO CHOCOLATE MOULDS CATALOG

PUBLICSEATING CHAIRSOFFICE

Bare copper complying with CEI EN (CEI 20-29) class 1. Foam PE with HDPE skin. Core colours: green and red

Your 2 nd best friend

Bianco Neutro / Neutral White. (colore disponibile su richiesta / colour available on demand) Verde Mela / Green Apple

13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA

PETRA P219 COLOUR MATERIAL Nylon PA A Policarbonato PC SIZE

P 597-5R

BUS 1010F Cavo per posa fissa (INTERBUS Remote Bus, 2-wire) INTERBUS cable for fixed installation

Promozione. Promotion. Day By Day

Alimentatori LED LED drivers

Viso. Tellus processo produttivo, vedi p.13 production process, see p.13

PROVETTE E TAPPI TEST TUBES AND STOPPERS

Posa su longheroni in alluminio con accessori in acciaio inox Installation on aluminium connectors with stainless steel accessories.

NEWS 3 LEGENDA ICONE - OMOLOGAZIONI ICONS DESCRIPTION - HOMOLOGATIONS. marzo 2013

Prodotti per lucidatura / Polishing products DISCHI IN COTONE GAMMA PRODOTTI COTTON DISCS PRODUCT RANGE K TRAPUNTATO STITCHED

MODEL COLOR PPROTECTION CCT / λd LEDs - LUMINOUS FLUX. HS6N-60W12 BIANCO FREDDO - COOL WHITE IP /6500 K 580 Lumens / m

n N e E 0 m A R sr S l /01

TIME TIME. ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, SCORZÈ (VENEZIA) TEL FAX arredo3@arredo3.

OASIS - DISPLAY - DOUBLE BOAT - LENTE - TANK - LOOP - SLIM FINE DESIGN

Linea Hotel Classic Classic Hotel line. Una vasta gamma di carrelli di linea classica, solidi e molto eleganti per alberghi di prestigio.

FOOD & PHARMACEUTICAL

> Section 50 Alzatine Backsplashes

L Lungezza Lenght. Resistenza Fase-fase. Coppia nominale Rated torque. Coppia Picco Peak torque. Velocità nominale Rated speed

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV


LED Power. Power Supplies for constant current HI-POWER LEDs 350/700mA Alimentatori per LED in corrente costante HI-POWER 350/700mA 82206/700

packaging for special idea

Blood collection system 2013

Alzatine in alluminio e PVC Aluminium and PVC back-splashes

ELETTRONICA DUE FOTEK. T i p o a t a st e g g i o / Reflex type. T i p o a b a r r i e r a / Thru beam type

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications

1937 The company starts to produce wooden toys, and soon conquers the Italian market.

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)

SISTEMA ANTE EVO 2 DOOR SYSTEM EVO 2

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

BUSTE ALUMINIUM ALLUMINIO BAGS

AS-PU - TUBO PU CON RINFORZO IN FIBRA POLIESTERE AUTOSERRANTE AS-PU self-fastening tubes with polyester yarn reinforcement.

design Roberto Garbugli

SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVOMOTORS

combiarialdo accessories & hardware for metal fittings combiarialdo.it >2010 Collection

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti.

D-SUB CONNECTORS ISO n 9110.COMP

expanded metal on stock lamiera stirata in stock

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole

TESSUTI PER SCHERMI ANTINSETTO E PROTEZIONE SOLARE - INSECT SCREEN AND SUN PROTECTION FABRICS

tel fax

kids collection new generation

C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz

HIGH SPOT-IN. ILLUMINAZIONE PER INTERNI apparecchi da incasso a soffitto > INDOOR LIGHTING recessed downlights

M A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni

Tubo altissima pressione / Very high pressure hose

BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE

VASCHE DA BAGNO BATHTUBS

MADE IN ITALY. Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic. TÜV certification EN 50521:2008 SC3

Auerhaan / Palagi energiezuinige verlichting

Catalogoprodotti. productcatalogue. Made in Italy. torneria in lastra e taglio laser 3D

Urbe. Binder. Esterno. Formato Binder chiuso Larghezza: 210 mm Altezza: 297 mm. Esterno. Interno

Catalogo Bicchieri. Glasses Catalogue

Maestri formaggiai dal 1921

Specialist packaging o1

CARPENTERIA METALLICA STEEL STRUCTURAL

coaxial cable coaxial Cable CERTIFIED 100% certified coaxial cable A cable that is marked Televés, no doubt is a certified cable

The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza

KNOW YOUR OPTIONS: 230 KV POWER CABLES

Aprile-April 2015 Cat.Collection Novita _2015_ X PDF.indd 1 08/04/15 10:18

APPLICATION ORIENTED DESIGN OF CABLES

http: / INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDER INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDER

Back to SCHOOL. Catalogo Scuola School Catalogue.

ACCESSORI ACCESSORIES

INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION

SPECIAL FOR MILITARY AND SECURITY CORPS

Communication, Signal & Data Cables

Tubi in pvc liscio. Conduits in smooth PVC. Catalogo linea metallica 2011 / Metal line Catalogue 2011

Section kv Power Cables

produzione di componenti di base per bigiotteria e accessori per la moda production of components for imitation jewellery and fashion accessories

Professional INDICATORI

4 vie a pistone con manometri Ø80 classe 1 a secco con vite regolazione

Outside Telephone Cable

DESCRIPTION DESCRIZIONE

UGVCL/SP/591/11KV HT AB CABLE

shower program design Studio F.lli Frattini

INCISIONI & STAMPE.

How To Test Pressure On A Hydromusic Pump

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS

KNOW YOUR OPTIONS: 69 KV XLPE POWER CABLE

Cable Guide. Cables, Connectors & Tools for installation of quality networks. TRIAX - your ultimate connection

Non v è Arte là dove non v è stile There is no art where there is no style...

Produktkatalog (GB/IT)

How to renew S&S Video Italian version IBM Corporation

Tahiti, un isola di freschezza. Tahiti, an island of freshness


L arte della pasta WUDêODWD DO EURQ]R

Technologies and systems for business integration.

Made in Italy. Catalogo Bicchieri. Glasses Catalogue

Contenitori Enclosures

DESCRIZIONE DEI MATERIALI MATERIAL INFORMATION

The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza

185 WESTBOURNE GROVE LONDON W11 2SB APPLICATION FOR ADVERTISEMENT CONSENT

Transcription:

CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE

INDICE TABLE OF CONTENTS 2 Presentazione 3 Presentation 4 Qualità 5 Quality 6 Servizio 7 Service 8 Prodotti 9 Products 10 Nastri in alluminio per le 10 Aluminium shielding tapes schermature 10.1 Al-Pet 10.1 Al-Pet 10.2 Al-Pet-Al 10.2 Al-Pet-Al 10.3 Al-Pet-Copoly 10.3 Al-Pet-Copoly 10.4 Copolymer coated aluminium 10.4 Nastro in alluminio copolimero tapes 10.5 Alluminio-PVC 10.5 Aluminium-PVC 11 Nastri in rame per le schermature 11 Copper shielding tapes 11.1 Cu-Pet 11.1 Cu-Pet 11.2 Nastro di rame copolimero 11.2 Copolymer coated copper tape 12 Nastri isolanti per la riunitura e la 12 Insulating, binding and separazione separating tapes 12.1 Pet poliestere 12.1 Pet polyester 12.2 Tessuto non tessuto 12.2 Non woven tape 12.3 Nastro di polipropilene espanso 12.3 Foamed polypropylene tape 12.4 Carta crespa 12.4 Creepe paper 12.5 Nastro in carta 12.5 Kraft paper 12.6 Nastri numerati 12.6 Numbered tapes 12.7 Nastro semiconduttivo 12.7 Semiconductive tape 12.8 Nastro water blocking 12.8 Water blocking tape 13 Nastri per armature 13 Armouring tapes 13.1 Nastro di acciaio copolimero 13.1 Copolymer coated steel tape 14 Nastri resistenti al fuoco 14 Fire resistant tape 14.1 Nastro di mica 14.1 Mica tape 14.2 Nastro in filati di vetro 14.2 Glass fabric woven tape 15 Filati 15 Yarns 15.1 Filati in fibra di vetro 15.1 Glass fiber yarns 16 Copperflex 16 Copperflex 16.1 Copperflex 16.1 Copperflex 17 Contatti 17 Contacts

PRESENTAZIONE Presente sul mercato italiano dal 2002 sia nel settore dei cavi che delle energie rinnovabili, Coppermann ha subìto importanti cambiamenti nell ultimo anno passando da Srl a Srl a socio unico e specializzandosi prevalentemente nella fornitura di materie prime impiegate principalmente nella produzione di cavi elettrici operando da ponte di collegamento tra produttore e cliente finale. Le ormai consolidate collaborazioni con fornitori qualificati e selezionati in Italia ed Europa e la continua ricerca di nuovi partner, hanno permesso e permettono a Coppermann di fornire una vasta gamma di prodotti di alta qualità non solo ai piccoli produttori ma anche ad aziende di più importanti dimensioni. Ben inserita sul mercato italiano dove fornisce aziende tra le più grandi e conosciute del territorio, Coppermann ha ora l obiettivo di proporsi e inserirsi anche sul mercato europeo e mondiale. 2

INTRODUCTION Operating on the Italian market since 2002 both in the cables sectors and in the renewable energies, Coppermann went through important changes during last year passing from an Srl to an Srl with only owner, specializing itself in the supply of raw materials mainly used for the cables production and operating as a bridge between the manufacturer and the final customer. The strong and lasting cooperation with qualified and selected suppliers in Italy and Europe, allowed and keep allowing Coppermann to supply high quality products not only to small manufacturers but also to big companies. Especially introduced in the Italian market where supplies some of the most important and biggest local companies, Coppermann has the aim to enlarge is Customers portfolio even in Europe and all around the world. 3

QUALITÀ Ciò che ci contraddistingue da sempre è il continuo impegno nel miglioramento dei processi aziendali e nella ricerca della massima soddisfazione del cliente. Ogni fase del nostro operato è contraddistinta dalla continua ricerca della qualità, sia dei materiale forniti che della gestione delle offerte, degli ordini e dei contratti. Facciamo una rigidissima selezione dei nostri fornitori, prevalentemente certificati ISO, in modo da offrire e garantire alta qualità, innovazione, ampia gamma di prodotti, serietà e professionalità. 4

QUALITY What has always distinguished us is the constant search of improvement of our work and of our Customer satisfaction. Every step of our work is characterized by a continuous search for quality, both of our goods and our commercial management of offers, orders and contracts. We strictly select our suppliers, usually ISO certificated, in order to offer and grant good quality, innovation, wide range of materials, seriousness and competence. 5

SERVIZIO Grazie alla lunga esperienza del nostro staff nel settore industriale e in particolare nei cavi, siamo in grado di offrire insieme ai nostri prodotti anche il nostro know-how e di aiutare i nostri clienti a scegliere i materiali più adatti e innovativi per le loro applicazioni. Consapevoli che il mercato attuale è in continua e veloce evoluzione abbiamo deciso di allestire un nostro magazzino in modo da far fronte alle urgenze dei nostri clienti e poter consegnare il materiale in massimo 2-3 giorni. 6

SERVICE Thanks to the long experience of our staff in the industrial and cables sectors we can offer along with our goods also our know-how and help our customers to choose the most suitable and most innovative materials, depending on the applications they have to do. Aware that the current market is constantly and quickly developing and changing, we decided to have our own warehouse in order to keep material at stock and face the numerous urgencies of our customers. 7

PRODOTTI Grazie alla nostra collaborazione con diversi fornitori, siamo in grado di offrire una vasta gamma di prodotti, impiegati prevalentemente nell industria dei cavi: - nastri in alluminio e in rame - nastri in poliestere - pellicole conduttive e semiconduttive - nastri isolanti riunitivi e separatori - nastri di tessuto non tessuto - nastri resistenti al fuoco - filati - copertura plastica flessibile per le bobine I nostri prodotti possono essere forniti sia su rocche che su pizze. ATTENZIONE: Le misure indicate nelle tabelle dei singoli prodotti sono quelle standard, altre misure possono essere disponibili su richiesta. 8

PRODUCTS Thanks to our cooperation with several manufacturers, we are able to supply a wide range of products, mainly used in the cables production: - aluminum and copper tapes - polyester tapes - conductive and semiconductive films - insulating, binding and separating tapes - non woven tapes - fire resistant tapes - yarns - plastic flexible cover for drums Our products can be delivered on spools and pads. ATTENTION: Sizes indicated in the tables of every single product are the standard ones, further sizes are available on request. 9

NASTRI IN ALLUMINIO PER LE SCHERMATURE ALUMINIUM SHIELDING TAPES Bay Bridge, San Francisco, USA 10

Al-Pet alluminio-poliestere Al-Pet aluminium-polyester Viene usato nella schermatura per proteggere dalle interferenze elettromagnetiche esterne. Il film di poliestere funge da isolamento elettrico e assicura un alta forza meccanica. Disponibile: - in rocche e in pizze - in forma lubrificata - nei colori: naturale, blu, rosso, rame, verde, giallo - in versione stampigliata It Is used for shielding in order to protect cables against external electromagnetic interference. Polyester film both provides electrical insulation and high mechanical strength. Available: - on pads and spools - lubricated type - in colors: natural, blue, red, copper, green, yellow - in printed form Structure Thickness Weight (gr/m 2 ) Yield (m 2 /kg) Structure Thickness Weight (gr/m 2 ) Yield (m 2 /kg) Alu9 PET12 24 mic 44 22,7 Alu9 PET15 27 mic 48 20,8 Alu9 PET19 31 mic 54 18,5 Alu9 PET23 35 mic 60 16,7 Alu12 PET12 27 mic 53 18,9 Alu12 PET15 30 mic 57 17,5 Alu12 PET19 34 mic 62 16,1 Alu12 PET23 38 mic 68 14,7 Alu12 PET36 51 mic 88 11,4 Alu15 PET19 37 mic 70 14,3 Alu25 PET12 40 mic 88 11,4 Alu25 PET23 51 mic 103 9,7 Alu40 PET12 55 mic 128 7,8 Alu40 PET15 58 mic 132 7,6 Alu40 PET23 66 mic 144 6,9 Alu40 PET36 79 mic 162 6,2 Alu50 PET12 65 mic 155 6,5 Alu50 PET15 68 mic 160 6,3 Alu50 PET23 76 mic 171 5,8 Alu50 PET36 89 mic 189 5,3 10.1

Al-Pet-Al alluminio-poliesterealluminio Al-Pet-Al aluminiumpolyester-aluminium Viene usato nella schermatura per proteggere dalle interferenze elettromagnetiche esterne. Il film di poliestere funge da isolamento elettrico e assicura un alta forza meccanica. Disponibile: - in rocche e in pizze - in forma lubrificata - nei colori: naturale, blu - in versione stampigliata It is used for shielding in order to protect cables from external electromagnetic interference. Polyester film both provides electrical insulation and high mechanical strength. Available: - on pads and spools - lubricated type - in colors: natural, blue - in printed form Structure Thickness Weight (gr/m 2 ) Yield (m 2 /kg) Alu9 PET12 Alu9 35 mic 70 14,3 Alu9 PET15 Alu9 38 mic 75 13,3 Alu9 PET19 Alu9 42 mic 80 12,5 Alu9 PET23 Alu9 46 mic 86 11,6 Alu12 PET15 Alu12 44 mic 91 11,0 Alu12 PET23 Alu12 52 mic 102 9,8 Alu20 PET12 Alu20 57 mic 130 8,0 Alu20 PET12 Alu25 67 mic 157 6,0 10.2

Al-Pet-Copoly alluminio-poliesterecopolimero Al-Pet-Copoly aluminiumpolyester-copolymer Grazie all aggiunta di un copolimero, il foglio acquisisce un adesione permanente al PE e a se stesso, durante la fase di estrusione, anche in condizioni di basse temperature. Disponibile: - su rocche e pizze - nei colori: naturale, blu, rosso, rame, verde, giallo Thanks to the addition of a copolymer, the foil acquires a permanent adhesion to PE core and itself even under low processing temperature. Available: - on pads and spools - in colors: natural, blue, red, copper, green, yellow Structure Thickness Weight (gr/m 2 ) Yield (m 2 /kg) Alu9 Pet12 SY25 51 mic 70 14,3 Alu9 PP 25 SY25 54 mic 75 13,5 Alu9 PP 25 SY25 67 mic 114 8,8 Alu9 PP 25 SY25 72 mic 117 8,5 Alu9 PP 25 SY25 95 mic 183 5,5 10.3

Nastro di alluminio copolimero Copolymer coated aluminium tapes Nastro di alluminio ricoperto uniformemente con una pellicola di copolimero su uno o entrambi i lati. Viene usato per separare gruppi di conduttori nei cavi telefonici, per prevenire interferenze e disturbi. Il copolimero favorisce un eccellente adesione all alluminio, possiede le stesse caratteristiche del polietilene bassa densità e permette un eccellente forza di adesione a tutti i tipi di polietilene. Disponibile: - in rocche e pizze. Aluminium foil uniformly coated with a copolymer film on one or both sides and used to separate groups of conductors in telephone cables in order to prevent interferences and cross-talks. The copolymer assures an excellent adhesion to the aluminium substrate, has the same general characteristics of low-density polyethylene and provides an excellent cohesion to all types of polyethylene. Available: - on pods and spools. Structure Thickness Weight (gr/m 2 ) Yield (m 2 /kg) Structure Thickness Weight (gr/m 2 ) Yield (m 2 /kg) DOUBLE SIDED SINGLE SIDED Copoly 0,05 mm / Alu 0,150 mm / Copoly 0,05 mm Copoly 0,05 mm / Alu 0,185 mm / Copoly 0,05 mm Copoly 0,05 mm / Alu 0,200 mm / Copoly 0,05 m 250 mic 499 2,0 285 mic 593 1,7 300 mic 634 1,6 Copoly 0,04 mm / Alu 0,080 mm 120 mic 254 3,9 Copoly 0,05 mm / Alu 0,100 mm 150 mic 316 3,2 Copoly 0,05 mm / Alu 0,150 mm 200 mic 453 2,2 Copoly 0,05 mm / Alu 0,185 mm 235 mic 574 1,8 Copoly 0,05 mm / Alu 0,200 mm 250 mic 588 1,7 Copoly 0,05 mm / Alu 0,300 mm 350 mic 859 1,2 Copoly 0,05 mm / Alu 0,500 mm 550 mic 1.401 0,7 10.4

Alluminio-PVC Aluminium-PVC Foglio di alluminio ricoperto da pellicole di PVC (pellicole di PVC, di PET ricoperto di PVDC o di PET sigillato a caldo). Utilizzato prevalentemente per i cavi automazione e per i cavi strumentazione schermati e isolati in PVC. Disponibile: - in rocche e pizze. Aluminium foil coated with PVC bondable films (PVC films; PVDC coated PET films or heatsealable PET films). It is especially used for automotive cables and for shielded instrumentation cables with PVC insulation. Available: - on pods and spools. Structure Thickness Weight (gr/m 2 ) Yield (m 2 /kg) Alu12 PVC25 40 mic 70 14,3 Alu25 PVC25 53 mic 106 9,4 Alu9 PET12 PVC25 53 mic 85 11,8 Alu25 PET12 PVC25 70 mic 128 7,8 Alu25 PET+PVDC (12+3) 42 mic 90 11,1 Alu40 PET+PVDC (12+3) 59 mic 134 7,4 Alu150 PVC 50 200 mic 485 2,0 Alu200 PVC 50 250 mic 618 1,6 10.5

NASTRI IN RAME PER LE SCHERMATURE COPPER SHIELDING TAPES Storebaelt Bridge, Danimarca 11

Cu-Pet rame-poliestere Cu-Pet copper-polyester Il nastro di rame da un maggior grado di schermatura e offre una protezione contro le interferenze elettromagnetiche esterne. Il nastro di poliestere fornisce un buon isolamento elettrico e assicura un alta resistenza meccanica. Disponibile: - in rocche e pizze. Copper foil provides a higher degree of shielding and protects against external electromagnetic interference. Polyester tape provides good electrical insulation and assures a high mechanical resistance Available: - on pods and spools. Structure Thickness Weight (gr/m2) Yield (m2/kg) Cu20 PET23 46 mic 213 4,7 Cu18 PET23 44 mic 195 5,1 Cu18 PET12 33 mic 180 5,6 Cu15 PET23 41 mic 169 5,9 Cu18 PET23 SY25 72 mic 221 4,5 11.1

Nastro di rame copolimero Copolymer coated copper tape Nastro di rame elettrolitico rivestito con una pellicola di copolimero su uno o entrambi i lati. La pellicola di copolimero permette un eccellente adesione alla guaina di polietilene durante il processo di estrusione. Il nastro di rame copolimero viene utilizzato prevalentemente per la schermatura dei cavi potenza media e alta tensione. Disponibile: - in rocche e pizze. ETP copper tape coated with a copolymer film on one or both sides. Copolymer film provides an excellent adhesion to polyethylene sheath during extrusion process. Copolymer coated copper tape is used for shielding in medium and high voltage power cables. Available: - on pods and spools. Structure Thickness Weight (gr/m 2 ) Yield (m 2 /kg) Structure Thickness Weight (gr/m 2 ) Yield (m 2 /kg) DOUBLE SIDED SINGLE SIDED Copoly 0,05 mm / Cu 0,150 mm / Copoly 0,05 mm Copoly 0,05 mm / Cu 0,100 mm / Copoly 0,05 mm 250 mic 1.433 0,7 200 mic 986 1,0 Copoly 0,05 mm / Cu 0,150 mm 200 mic 1.387 0,7 Copoly 0,05 mm / Cu 0,100 mm 150 mic 940 1,1 Copoly 0,03 mm / Cu 0,050 mm 80 mic 475 2,1 11.2

NASTRI ISOLANTI PER LA RIUNITURA E LA SEPARAZIONE INSULATING, BINDING AND SEPARATING TAPES Golden Gate Bridge, San Francisco, USA 12

Pet poliestere Pet polyester Presenta elevate caratteristiche di robustezza e durata nel tempo. Grazie all ottima resistenza all abrasione e all urto, agli agenti chimici e atmosferici, trova ampio utilizzo nell isolamento dei cavi per segnalamento, comando, elettronica, oppure nell avvolgimento dei motori. Disponibile: - in rocche e pizze. It s flexible, strong and durable. Thanks to its high resistance against abrasion and impacts, it is mainly used as insulation in signal, control, electronic cables and for electrical engines wrapping. Available: - on pods and spools. Property 12 mic 15 mic 19 mic 23 mic 36 mic 50 mic 75 mic 100 mic 125 mic Unit Weight (gr/m2) 16,8 21,0 26,6 32,2 50,4 70,0 105,0 140,0 175,0 Yield (m2 per kg) 59,5 47,6 37,6 31,1 19,8 14,3 9,5 7,1 5,7 Tensile strength (Mpa) M > 190 > 190 > 190 > 190 > 190 > 190 > 190 > 190 > 190 Elongation (%) M > 100 > 100 > 100 > 100 > 100 > 100 > 100 > 100 > 100 Shrinkage (%) 150º C 30 min. M < 2 < 2 < 2 < 2 < 2 < 2 < 2 < 2 < 2 Shrinkage (%) 150º C 30 min. T <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 Min. dielectric strength (kv) 2.5 2.7 3.0 4.0 5.5 7.7 10 11.8 13.5 12.1

Tessuto non tessuto Non woven tape Il nastro di tessuto non tessuto viene utilizzato nei cavi dove è richiesta una separazione non conduttiva e quando è necessario uno strato di protezione dal calore. Disponibile: - in rocche e pizze. Polyester base non-woven tape is used as nonconductive separator or when protection against heat is required. Available: - on pods and spools. Type 25 HF 30 HF 38 HF 40 HF 50 HF Unit Weight 25 gr/m 2 30 gr/m 2 38 gr/m 2 40 gr/m 2 50 gr/m 2 Tensile Strenght > 22 N/cm > 14 N/cm > 19 N/cm > 33 N/cm > 27 N/cm Elongation > 12% > 20% > 28% > 12% > 28% 12.2

Nastro di polipropilene espanso Foamed polypropylene tape Il nastro di polipropilene espanso viene utilizzato per avvolgere e isolare i cavi per telecomunicazioni, trasmissione dati e nei cavi bus. Per la costante dielettrica bassa, viene utilizzato nei cavi dove è richiesta una bassa capacità ma con alta trasmissione del segnale. Il polipropilene è un nastro estruso mono orientato con densità ridotta di gas espanso e di colore bianco. Disponibile: - in rocche e pizze. Polypropylene (PP) foamed tape is used for wrapping and insulating telecommunication, data and bus cables. Thanks to its low dielectric, it is used in cables where a low capacity and a high signal transmission is required. PP foam tape is an extruded mono-oriented tape with low gas density and white color. Available: - on pods and spools. Thickness Density Unit Weight 0,125 mm 0.52 gr/cc 65 gr/sqm Tensile Strenght Min 100 N/mm 2 Elongation Min 20% Other sizes available on request 12.3

Carta crespa Crepe paper L isolamento in carta crespa è uno dei più importanti isolamenti solidi per cavi. La carta di base ha una formazione molto uniforme e un solfato composto di pasta di legno di conifera non sbiancato al 100%. Disponibile: - in rocche e pizze. Crepe paper insulation is one of the most important solid insulation for cables. The base paper has a uniform formation and 100% unbleached sulphate conifer wood pulp. Available: - on pods and spools. Base paper thickness 0,12 mm Base paper 90 gr/m 2 Creped thickness 0,36 mm Grammage creped 120 gr/m 2 Moisture Max 8% Other sizes available on request 12.4

Nastro in carta Kraft paper Utilizzato per prevenire l adesione di gruppi di conduttori isolati alla guaina nei cavi di potenza in PVC, PE e XLPE. Ha sostituito il comune talco in questo processo eliminandone la polvere e permettendo una sguainatura pulita e nitida dei cavi. Disponibile: - in rocche e pizze Misure: - 40 gr/m 2-80 gr/m 2 Altre misure sono disponibili su richiesta. Kraft paper is used to prevent adhesion of insulated cores groups to cable sheath in PVC, PE, XLPE insulated power cable. It replaced the common talc/calcite, eliminating the dust in the process and providing a clean, neat peeling of cables. Available: - on pods and spools Sizez: - 40 gr/m 2-80 gr/m 2 Other sizes are available on request. 12.5

Nastri numerati Numbered tapes Nastri di PET o PP larghe 5 mm o 8 mm. Stampigliate con inchiostro nero su sfondo bianco o giallo. Utilizzato per identificare le coppie, o i gruppi di conduttori nei cavi telecomunicazione e strumentazione. Disponibile: - in rocche e pizze. 5 mm or 8 mm wide PET or PP films. It is printed in black on a white or yellow background. It is used to identify pairs, or groups of conductors in telecommunication and instrumentation cables. Available: - on pods and spools. 12.6

Nastro semiconduttivo Semiconductive tape Il nastro semiconduttivo viene prodotto da un tessuto non tessuto a base poliestere e trattato con materiale conduttivo. Viene utilizzato soprattutto nei cavi potenza, interposto tra il conduttore e l isolamento e tra la superficie esterna dell isolante e gli strati sovrapposti. Disponibile: - in rocche e pizze. Semiconductive tape is manufactured from polyester based non-woven fabric treated with a conductive material. It is mainly used in power cables between conductors and insulation and between insulation and above layers. Available: - on pods and spools. Mass per unit area 40 gr/sqm (+/- 10%) ISO 9073-1 Thickness 0,16 mm (+/- 10%) ISO 9073-2 Tensile strength Min 25 N/cm ( MD ) ISO 9073-3 Elongation Min 12% ( MD) ISO 9073-3 Volume resistance Max 1000 Ωcm DIN 54345 Max processing temperature 230 C IEC 216 Long term stability 145 C IEC 216 75 gr/sqm (+/- 10%) ISO 9073-1 0,18 mm (+/- 10%) ISO 9073-2 Min 27 N/cm (MD) ISO 9073-3 Min 28% ( MD) ISO 9073-3 Max 1000 Ω cm DIN 54345 230 C IEC 216 145 C IEC 216 12.7

Nastro water blocking Water blocking tape Viene utilizzato per prevenire le infiltrazioni di acqua nei cavi in fibra ottica, nei cavi telecomunicazione e potenza. I polimeri super assorbenti rendono il nastro performante non appena entrano in contatto con l acqua. Viene utilizzato per sostituire il comune riempitivo in gel nei cavi ottici. Disponibile: - in rocche e pizze. It is used to prevent water penetration into fibre optic, copper data/telecom and power cables. Super absorbent polymers gives this tape the best performance when it gets in contact with water. Water blocking tape replaces the common filling gels in fiber optic cables. Available: - on pods and spools. Mass per unit area 80 gr/sqm (+/- 10 gr) ISO 9073-1 Thickness 0,20 mm (+/- 0,03 mm) ISO 9073-2 Tensile strength Min 25 N/cm (MD) ISO 9073-3 Elongation Min 12% (MD) ISO 9073-3 Swelling Speed Swelling Height Min 8 mm/min Min 10 mm/3 min Max processing temperature 230 C IEC 216 Long term stability 90 C IEC 216 12.8

NASTRI PER ARMATURE ARMOURING TAPES Hangzhou Bay Bridge, Shanghai, Cina 13

Nastro di acciaio copolimero Copolymer coated steel tape Nastro in acciaio cromato rivestito da una pellicola di copolimero su entrambi i lati. Viene usato per le armature corrugate dei cavi ottici. Il copolimero favorisce un eccellente adesione all acciaio, possiede le stesse caratteristiche del polietilene bassa densità e permette un eccellente forza di adesione a tutti i tipi di polietilene. Disponibile: - in rocche e pizze. Chrome steel coated with copolymer film on both sides. It is used for corrugated armoures in fiber optic cables. The copolymer provides excellent adhesion to the steel, has the same chemical resistance and general characteristics of lowdensity polyethylene and gives excellent bond strength to all types of polyethylene. Available: - on pods and spools. Structure (Double Sided) Thickness Weight (gr/m2) Yield (m2/kg) Copoly 0,055 mm /Steel 0,155 mm/copoly 0,055 mm 265 mic 1310 0,76 13.1

NASTRI RESISTENTI AL FUOCO FIRE RESISTANT TAPES Forth Bridge, Scozia 14

Nastro di mica Mica tape Preparato con materiale di micanite naturale o sintetica e con nastro in fibra di vetro assemblati tramite colla speciale al silicone. Utilizzato per fasciare il conduttore dei cavi elettrici, resiste a temperature fino a 1100 C. Disponibile: - in rocche e pizze. Manufactured from a neutral or synthetic Micanite material assembled with a glass fiber tape with a special silicon glue. It is used for wrapping the conductor in electrical cables and resists up to 1100 C. Available: - on pods and spools. Code BSL-MV BSL-PH BSL-SN Type Muscovite Glass backed Phlogopite Glass backed Synthetic Glass backed Normal thickness 0,14 mm 0,125 mm 0,11 mm Total substance 181 gr/sqm 172 gr/sqm 148 gr/sqm Mica Content 120 gr/sqm 120 gr/sqm 100 gr/sqm Glass content 32 gr/sqm 32 gr/sqm 32 gr/sqm Bond content 29 gr/sqm 20 gr/sqm 16 gr/sqm Dielectric Strenght > 1.6 kv/layer > 1.2 kv/layer > 1.2 kv/layer Tensile strenght > 120 N/cm > 120 N/cm > 120 N/cm Temp resistance 950 C 950 C 1100 C 14.1

Nastro in filati di vetro Glass fabric woven tape Utilizzato principalmente come barriera nei cavi alte temperature. Le caratteristiche principali sono la bassa conducibilità elettrica e la resistenza alle alte temperature. Disponibile: - in rocche e pizze. It is used as a barrier in high temperature cables; its main characteristics are low electric conductivity and high temperatures resistence. Available: - on pods and spools. Unit Weight 160 gr/sqm Alkali metals oxid content < 0.5% Soakage content < 2.2% Tensile strenght (MD) LOI Thickness > 300 N/cm > 55% (GB5454) 0,13 mm 14.2

FILATI YARNS Harbour Bridge, Sydney, Australia 15

Filati in fibra di vetro Glass fiber yarns Hanno un elevata forza di trazione, buon isolamento elettrico, resistenza al calore e agli agenti chimici. Vengono utilizzati soprattutto nei cavi resistenti al fuoco in silicone. Disponibile: - spolette. Glass fiber yarn has high tensile strength, good electrical insulation, heat and chemical resistance. They are used in fire resistant silicon cables. Available: - bobbins. 15.1

COPPERFLEX Samuel Beckett Bridge, Dublino, Irlanda 16

Copperflex COPPER-FLEX è una copertura flessibile per le bobine dei cavi utilizzata in sostituzione alla tradizionale dogatura in legno, permette di trarre vantaggi sia in termini economici che di tempo; formata da una base di poliestere nero resistente ai raggi UV sopra cui viene applicato un foglio in poliestere laminato blu resistente ai raggi UV. COPPER-FLEX deve essere avvolto intorno alla bobina e deve essere fissato applicando un nastro intorno alla bobina (preferibilmente reggia). Il lato blu deve essere rivolto all esterno mentre quello nero all interno della bobina. - Realizzato al 100% con poliestere totalmente riciclabile - Resistente agli urti - Resistente agli agenti esterni (umidità, acqua, pioggia e neve) - Resistente ai raggi UV - Anti termite - Personalizzabile con il logo del cliente COPPER-FLEX is a flexible cable drum cover; composed by a black UV resistant polyester layer above which is put a blue laminated UV resistant polyester layer. COPPER-FLEX has to be wrapped around the drum and needs to be fixed by applying a plastic or metal strap around the drum. Blue side of the cover looks outside while black-side looks inside the drum. - It s made of 100% PE and, fully recyclable - Impact proof against falling objects; forklift touches and compression from wooden drums - Moisture-proof and weather-proof against rain and snow - UV-proof against sunlight - Termite proof - Personalization with company logos available 16.1

* Le misure indicate per ogni prodotto sono standard, molte altre sono disponibili su richiesta. I valori indicati sono nominali e non possono essere considerati come specifiche tecniche. * Indicated misures for every product are the standard ones, many others are available on request. Indicated values are nominal and cannot be considered as technical specification.

COPPERMANN Srl a socio unico Via J. F. Kennedy 5, 24040 Bonate Sopra, BG, Italia Tel +39 (0)35 6010066 Fax +39 (0)35 6010065 Email info@coppermann.it Sito web coppermann.it P. IVA 03417300161 Indirizzo magazzino: via Enrico Fermi, 25, 24040, Suisio, BG, Italia COPPERMANN Srl with only owner Via J. F. Kennedy 5, 24040 Bonate Sopra, BG, Italy Tel +39 (0)35 6010066 Fax +39 (0)35 6010065 Email info@coppermann.it Web site coppermann.it P. IVA 03417300161 Warehouse address: via Enrico Fermi, 25, 24040, Suisio, BG, Italy 17

Whenever you see a successful business, someone once made a courageous decision. Per ogni impresa di successo, c è qualcuno, che in passato, ha preso una decisione coraggiosa. [Peter Drucker]