EVLİYÂ ÇELEBİ. Studies and Essays Commemorating the 400th Anniversary of his Birth. EDITORS Nuran Tezcan Semih Tezcan Robert Dankoff



Similar documents
TRAVELS IN THE OTTOMAN HISTORY WITH EVLİYA ÇELEBİ HIST 317, SPRING 2012

TRAVELS IN THE OTTOMAN HISTORY WITH EVLİYA ÇELEBİ HIST 317, SPRING 2011

PROJECT FINANCED BY THE HELLENIC AID MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS REPUBLIC OF GREECE

/ & Postal address: 37, Andreas Papandreou St., , Marousi, GREECE. Telephone and Fax number: (+30210) des-a@ypepth.

PROJECT FINANCED BY THE HELLENIC AID MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS REPUBLIC OF GREECE

A BIBLIOGRAPHY RESEARCH ON EYÜP SULTAN - ARABIC / OTTOMAN TURKISH

PROJECT FINANCED BY THE HELLENIC AID MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS REPUBLIC OF GREECE

MEMORY OF THE WORLD REGISTER

ISAF 2012 WAS AGAIN OUTSTANDING WITH 5 TOPICS AND 5 TITLES

26 th International HOUSEWARES. Electrical. Tuyap Exhibition Center Visiting Hours: FAIR ISTANBUL

WITPRESS WIT Press publishes leading books in Science and Technology. Visit our website for the current list of titles.

Collaboration Grant. How to APPLY. Contents. Introduction. Eligibility criteria who is eligible and what is eligible? What we don t fund

TURKISH CONTRACTING IN THE INTERNATIONAL MARKET

TURKISH CONTRACTING IN THE INTERNATIONAL MARKET. Brief overview

Nationalistic Movements in SW Asia/Middle East

PİRİ REİS and HIS PRECIOUS WORKS (World Maps and The Book of Navigation) Ibrahim YILMAZ TURKEY LIFE

Editorial for Summer Edition

THE POST SHOW REPORT

1. ELECTRONIC COMPONENT, POWER SUPPLIES AND EMBEDDED SYSTEMS FAIR

A Region by Any Other Name...

COST Presentation. COST Office Brussels, ESF provides the COST Office through a European Commission contract

< Previous Slide. Next Slide >

CompuGroup Medical AG Synchronizing Healthcare

OFID- UNDP CROSS- REGIONAL GRANTS COMPETITION

PRESENTATION OF THE UCY MBA PROGRAM

Press Kit Holidays for All day An outstanding day in Paris. Support our action:

Edith Madeira Papers

Africa Before the Slave Trade

Year 2 History: Ancient Egypt Resource Pack

ENTREPRENEURIAL LEARNING AND SKILLS FOR ENTERPRISES IN THE SOUTHERN MEDITERRANEAN REG IO N MARIAVITTO RIA G ARLAPPI, SBA ASSESSESSMENT TEAM LEADER

Mansa Musa s Pilgrimage Grade Seven

Late Medieval Period (WHI.12)

Egyptian History 101 By Vickie Chao

Aristotle University of Thessaloniki ARISTOTLE UNIVERSITY OF THESSALONIKI

Muhammad Became the Prophet of Islam monotheistic, hajj, The Five Pillars of Islam include all of the following except

bring color, make-up, fashion and magic together? The unpredictable answer was a make-up kit.

ABANT İZZET BAYSAL UNIVERSITY PRINCIPLES OF FOREIGN STUDENT ACCEPTANCE UNDERGRADUATE/ASSOCIATE DEGREE RPOGRAMMES

Monthly Report on Asylum Applications in The Netherlands and Europe

International Student Population A Statistical Report by The International Office

MESKUK & ZIYNET TURKISH STATE MINT SECTIONS. The Turkish State Mint was founded in 1452 by the Ottoman Sultan Mehmet II.

(3) Applications are made online through SAU web page in determined dates of Academic Calendar.

S AN MARIN O. 4 GIOCHI DELLE PICCOLE FEDERAZIONI DI BRIDGE 4th GAMES OF SMALL FEDERATIONS OF BRIDGE

SULUKULE. Urban Renewal or Ethnic Relocation? Rroma Foundation July 2008

ASANSÖR İSTANBUL 2015 POST-SHOW REPORT

Youth in Action Programme

Consolidated International Banking Statistics in Japan

Contact Centers Worldwide

FINAL REPORT SONUÇ RAPORU

Statement by IDB Governor for Arab Republic of Egypt

Welcome to the Czech Republic

Brandeis University. International Student & Scholar Statistics

BACHELOR OF HUMAN SCIENCES IN HISTORY AND CIVILIZATION COURSE SYNOPSES

Prof. Dr. İsmet Vildan ALPTEKİN Department of Landscape Architecture

Note Taking Study Guide THE BYZANTINE EMPIRE

Summary of Grants Awarded via Armenia Turkey Open Door Grants Scheme

Herrengasse 7 I A-1010 Vienna I Austria I I BMI-III-B@bmi.gv.at

INTERNATIONAL IMAM KHATIP HIGH SCHOOL SCHOLARSHIP APPLICATION GUIDE IMAM KHATIP HIGH SCHOOL SCHOLARSHIP / APPLICATION GUIDE

Malta Companies in International Tax Structuring February 2015

Proforma Cost for international UN Volunteers for UN Partner Agencies for International UN Volunteers (12 months)

AKDENİZ UNIVERSITY INTERNATIONAL RELATIONS OFFICE NEWSLETTER. June 2015 Issue 8. Welcome from the Akdeniz University International Relations Office

Global Education Office University of New Mexico MSC , Mesa Vista Hall, Rm Tel , Fax ,

Office Rents map EUROPE, MIDDLE EAST AND AFRICA. Accelerating success.

FOLKLIFE IN FOCUS INTERVIEW WITH PROFESSOR LAURA STARK

Legal guidelines Free trade agreements of Ukraine

Table 1: TSQM Version 1.4 Available Translations

Prof. Ataman DEMİR. Interior Architecture Department.

A National Security Education Program Initiative Administered by the Institute of International Education

From Redhouse to SEV-YAY. Journey of a Publishing House

NEW WAVE.

MALTA TRADING COMPANIES IN MALTA

Carnegie Mellon University Office of International Education Admissions Statistics for Summer and Fall 2010

eb.com/>. eastern Africa, history of. Encyclopaedia Britannica Online. May 27,

D3 - FINAL REPORT SCENARIOS, TRAFFIC FORECASTS AND ANALYSIS OF TRAFFIC FLOWS INCLUDING COUNTRIES NEIGHBOURING THE EUROPEAN UNION

Ninth Grade History & Social Science World History I

Supported by the Russian Ministry of Industry and Trade

Overview World War I in the Middle East

ROSKILDE CATHEDRAL DISCOVER UNESCO WORLD HERITAGE AND ROYAL TOMBS IN...

Evaluation of Sport and Leisure Time Activity Themes in Primary Education 8th Grade Course Book of T.R. Revolution History and Kemalism

MINISTRY OF AGRICULTURE OF HUNGARY

List of Agreements on Mutual Visa Exemption. Between the People s Republic of China and Foreign Countries

ALANYA ALAADDIN KEYKUBAT UNIVERSITY Alanya Antalya TURKEY

History Future cooperation...steinbeis

Asylum in the EU The number of asylum applicants in the EU jumped to more than in % were Syrians

Bagrati Cathedral and Gelati Monastery State of Conservation Report

INTRODUCTION MISSION

Spectacular Intense Interest to the Istanbul Jewelry Show March

31/01/2013 S22 European Investment Bank - Service contract - Contract notice - Restricted procedure

GLOBAL Country Well-Being Rankings. D Social (% thriving) E Financial (% thriving) F Community (% thriving) G Physical (% thriving)

a new anthropology of islam

Cisco Global Cloud Index Supplement: Cloud Readiness Regional Details

UEFA Futsal EURO 2013/14 Preliminary & Main Rounds Draw Procedure

Israel Today: Realizing the Dream Page 29 Lesson 3 & 4: In Pursuit of Part 1

UNDP Technology for Citizen Engagement Challenge Guidelines for Applicants

Running a Business in Georgia

Training in bioethics The Ethics Education Programme of UNESCO

GRADES: 4-5. Be like the stars of our faith-help care for the church! Tithe. to tithe is to share to tithe is to care

Kansas Board of Regents Precollege Curriculum Courses Approved for University Admissions

Geneva CUSD 304 Content-Area Curriculum Frameworks Grades 6-12 Social Studies

A National Security Education Program Initiative Administered by the Institute of International Education

TURKEY AT THE CROSSROADS:

Transcription:

EVLİYÂ ÇELEBİ Studies and Essays Commemorating the 400th Anniversary of his Birth EDITORS Semih Tezcan Robert Dankoff REPUBLIC OF TURKEY MINISTRY OF CULTURE AND TOURISM PUBLICATIONS

REPUBLIC OF TURKEY MINISTRY OF CULTURE AND TOURISM GENERAL DIRECTORATE OF LIBRARIES AND PUBLICATIONS Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism 3358 General Directorate of Libraries and Publications Series of Biographies and Memoirs 40 www.kulturturizm.gov.tr e-mail: yayimlar@kulturturizm.gov.tr ISBN: 978-975-17-3617-8 THE BANKS ASSOCIATION OF TURKEY The Banks Association of Turkey Publications 290, Series of Culture:5 Certificate Number: 17188 www.tbb.org.tr e-mail: tbb@tbb.org.tr ISBN: 978-605-5327-19-4 ORIGINAL TURKISH EDITION First Edition Evliyâ Çelebi, Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism General Directorate of Libraries and Publications, Ankara, 2011. Print Run: 500. Editors, Semih Tezcan ENGLISH EDITION Editor of the English Edition Robert Dankoff PRODUCTION Isbank Culture Publication Address İstiklal Caddesi, Meşelik Sokak No: 2/4, 34433 Beyoğlu-İstanbul Phone 0 (212) 252 39 91 PRINTED BY Golden Medya Matbaacılık ve Ticaret A.Ş. 100. Yıl Mh. Mas-Sit 1. Cad. No: 88 Bağcılar İstanbul (0212) 629 00 24 Certificate Number: 12358 PRINT RUN 2000 copies. PUBLICATION PLACE AND DATE Istanbul, 2012. COVER FIGURE Topkapı Sarayı Müzesi, Hazine 2148 (Album, c. 1720-30) 8a Osmanlı Resim Sanatı (Edited by: Serpil Bağcı, Filiz Çağman, Günsel Renda, Zeren Tanındı; Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, İstanbul, 2006) fig. 194. Evliyâ Çelebi Studies and essays commemorating the 400th anniversary of his birth / Editors, Semih Tezcan, Robert Dankoff.- English Edition.- Istanbul: Ministry of Culture and Tourism, The Bank Association of Turkey, 2012. 420 p.: col. ill.; 28cm.-- (Ministry of Culture and Tourism Publications; 3358, Series of Biographies and Memoirs; 40, The Banks Association of Turkey Publications; 290. Series of Culture; 5.) CD including. Original Title: Evliyâ Çelebi ISBN: 978-975-17-3617-8 (Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism), 978-605-5327-19-4 (The Banks Association of Turkey) 1. Evliya Çelebi I. Tezcan, Nuran. II. Tezcan, Semih. III. Dankoff, Robert IV. Series 910.92

Portrayal of Evliya Çelebi by Fahrettin Arkunlar, published in Reşad Ekrem Koçu s Türk Tarihinin 50 Büyük Adamı [The Fifty Greatest Men of Turkish History] (Istanbul 1960).

FOREWORD Evliyâ Çelebi and his travels, by the pen of Sabiha Bozcalı. The drawing was published in the article Evliya Çelebi in Reşad Ekrem Koçu s, İstanbul Ansiklopedisi (vol 10, p. 5420, Istanbul 1971)

FOREWORD In recent years our ministry, under the auspices of UNESCO, has undertaken important initiatives in the area of culture, art and literature, inscribing such figures as Mevlana Rumi, Yunus Emre, Kâtip Çelebi and Osman Hamdi Bey in the annals of our global heritage, to which we now add the figure of Evliyâ Çelebi. Throughout the year 2011 and continuing into 2012, Evliyâ Çelebi has been commemorated in connection with the 400th anniversary of his birth, through various activities in many parts of the world and especially in Paris, where UNESCO has its headquarters. Evliyâ, with his enormous ten-volume work, occupies an important place among world writers. The lands which he traveled in and recounted in his work include, outside of Turkey, the following present-day countries (in alphabetical order): Albania, Armenia, Austria, Azerbaijan, Bosnia, Bulgaria, Croatia, Djibuti, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Georgia, Greece, Hungary, Iran, Iraq, Israel, Jordan, Kosova, Lebanon, Macedonia, Moldavia, Montenegro, Palestine, Romania, Russia (Tataristan), Saudi Arabia, Serbia, Slovakia, Somalia, South Sudan, Sudan, Syria, Ukraine (Crimea). Aside from the huge ten-volume work that he left behind, there are only a few documents that mention Evliya Çelebi s name. He himself claims that his life of travel began when, seeing the Prophet in his dream, instead of saying Intercession (şefâ at), O messenger of God! he said, Travel (seyâhat), O messenger of God! and it continued until he was nearly seventy years old. His Seyahatnâme or Book of Travels is used today as a rich source of information about many countries and societies. In addition to his encyclopedic Seyahatnâme, which contains his observations about numerous peoples and various ethnic, religious and national groups in the countries and territories he visited, he also left behind a 5½ meter long map of the Nile, with drawings and annotations, as another contribution to our global cultural heritage. This book, which includes articles and essays by many distinguished writers and academicians, while contributing to research on Evliyâ Çelebi, also provides a visible testimony to our share in the global cultural heritage and enshrines the labors of a good many people from different countries. These include the Ottoman statesman and man of culture, Hacı Beşir Agha, of Sudanese origin, who in the mid-18th century had the unique manuscript of the Seyahatnâme brought from Cairo to Istanbul and assured that it would be copied; the famous Austrian historian, diplomat and orientalist, Joseph von Hammer-Purgstall, who introduced Evliyâ Çelebi to the world at the beginning of the 19th century; the student at the military medical academy, Kilisli Rifat [Kardam], who toward the end of the 19th century spent all his free days for six years copying the text of the Seyahatnâme for publication; and the Istanbul researcher, Dr. Pinelopi Stathi, who in the 2000s discovered a Greek archival document drawn up for Evliyâ by the patriarch of St. Catherine s Monastery on the Sinai Peninsula and made it known to the world. This book, the cumulative product of the efforts of scholars and critics from several countries and nationalities, is a fitting monument to Evliyâ Çelebi, who was adamantly opposed to ethnic discrimination and religious bigotry, as one can see throughout the pages of the Seyahatnâme. I believe that this publication, achieved on the 400th anniversary of his birth, will pass into history as an important document of international scientific cooperation in Turkish cultural studies. I offer my sincere thanks to all those who contributed their efforts to bringing it about. Ertuğrul GÜNAY Minister of Culture and Tourism

PUBLISHER S FOREWORD The Banks Association of Turkey bears an important responsibility, not only to develop the financial sector and banking industry in Turkey, but also to strengthen the country s position and reputation on the global stage. In this regard, the Association supports the publishing of books in English on Turkey s cultural, artistic, and historical riches, helping to promote Turkey around the globe in collaboration with the Ministry of Culture and Tourism. Following the books titled Istanbul and the Grand Bazaar, World Heritage in Turkey, Ottoman Painting, and Through Foreign Eyes: Istanbul in World Literature we now take great pleasure in publishing Evliyâ Çelebi. Evliyâ Çelebi left behind a magnificent work of ten volumes called the Seyahatnâme (Book of Travels), a marvelous contribution to the world cultural heritage. On the occasion of the 400th anniversary of his birth in 2011 he was celebrated in a number of events organized by UNESCO, both in Turkey and throughout the world. Evliyâ Çelebi devoted nearly forty years of his life to travel, journeying through Anatolia, Southeastern Europe, Crimea, Ukraine, the Caucasus, Iran, and the Arab world. In the Seyahatnâme he masterfully narrates his adventures and experiences, describing also the places he has seen people and nature, cities and their sociocultural life, buildings, and many other subjects. Another important work of Evliyâ Çelebi is his map of the Nile River. Realizing the significance of maps during the course of his travels, he journeyed from north to south along the Nile, the geography of which was little known at the time, and inscribed on his map all that he had seen villages, towns, cities, bridges, mountains, and fortresses. Dating from a time when the source of the river was yet unknown, the Nile map is a highly significant work that showcases Evliyâ Çelebi s greatness as both a writer and a traveler. Through his works, Evliyâ Çelebi provides a window opening onto the Ottoman world and the world outside it. As one who grew up in the capital and the palace, and who traveled throughout the Empire and in neighboring countries, he recorded his observations about both the center and the periphery. Thanks to the information on the amenities, customs and traditions of the cities through which the author traveled, the Seyahatnâme may also be considered as a cultural encyclopedia relating to geography, biography, language, folklore, arts and economy. This book, Evliyâ Çelebi: Studies and Essays Commemorating the 400th Anniversary of his Birth, comprising studies by esteemed authors and scholars from many different countries, makes an important contribution to our knowledge of Evliyâ Çelebi and his works in all of their different aspects. I thank both the esteemed researchers who prepared and edited the book and the Ministry of Culture and Tourism for its cooperative effort in promoting the English translation of this very special publication. Hüseyin AYDIN Chairman of the Board The Banks Association of Turkey

# 1 Introduction In 2011 we celebrated the 400th anniversary of the birth of Evliyâ Çelebi, the foremost of world travelers and author of an important work of world cultural heritage, the Seyahatnâme or Book of Travels. Evliyâ Çelebi, who claimed to be born on 10 Muharrem 1020 / 25 March 1611 (I.59a), arouses great interest because of his life devoted to travel and his gift as a writer. Born and bred in Istanbul, he was a passionate traveler who made journeys from Central Europe to Iran, from Ukraine to Sudan; from the famous cities known as Kızılelma (Red Apple / Golden Apple Ottoman designation for Western European capitals not yet conquered) [see in this book # 39] as far as ports in Somalia whose very names no one had heard [see in this book # 20]. With endless curiosity, he observed societies, events, people not only people, but animals, plants, cities, buildings, everything; and not only observed, but turned his observations into words, into writings, as though he were stringing pearls. He wanted to know what was going on in America. He vied with Western geographers. Past age sixty, he went off to explore the mysterious Nile and then documented his discoveries in detail, in the last volume of his magnum opus as well as in a huge map [see in this book # 20, 49]. With his evolved personality, he broke the molds of his society and, in his writings, went beyond his age [see in this book # 47]. The Seyahatnâme is a window that opens on the Ottoman world of the 17th century; the author, Evliyâ Çelebi, can be considered the genius of Ottoman Turkish literature, culture and history [see in this book # 3]. In accepting the task, offered by the Turkish Ministry of Culture, of preparing this commemorative volume on the 400th anniversary of his birth, our primary goal was to introduce Evliyâ Çelebi and the Seyahatnâme from every perspective, to present what has been learned until now and to add new information. We especially wanted to draw attention to studies done and published outside of Turkey that have not been adequately followed inside the country. While the articles in this volume increase our knowedge of Evliyâ and his work, there is one point that readers and researches should bear in mind: Evliyâ Çelebi studies (sometimes the term Evliyâ-ology has been used) are a relatively young field. As Robert Dankoff, the acknowledged master of the field in our day, has frequently reminded us, we are still at the beginning of the journey. Much work remains to be done in order to unlock the secrets of Evliyâ and his work. It is a great honor for us to publish the articles of the scholars of culture, literature and history that we requested for this book, which had to be prepared in a relatively short time. Unfortunately, sections on Istanbul, the Balkans, and Ottoman history in the Seyahatnâme topics that ought to have been included were not prepared in time. As a small consolation, readers will find references to published works on these and many other topics in the up-todate bibliography that we have added to this volume. Prof. Pierre MacKay, one of the great Evliyâ-ologists, sent photocopies of documents connected with the Seyahat nâme manuscripts. Prof. Gisela Procház-ka- Eisl helped secure documents in the Austrian State Archives. Dr. Yahya Kemal Taştan helped secure documents in the Ottoman Archives of the Turkish Prime Ministry and published articles in the old Dergâh magazine. Our dear colleague Prof. Erika Glassen sent her copy of the original cover made by Münif Fehim for volume 3 of Reşad Ekrem Koçu s simplified version. Our dear friend Prof. Jost Gippert sent photographs taken in 2009 of St. Catherine s Monastery on Mt. Sinai from whose patriarch Evliyâ obtained a patent of safe conduct. Our student and friend Doç. Nurettin Gemici carried out the manuscript research in the Istanbul libraries that we requested. Our friends Nedret İşli and Sabri Koz, foremost figures in the field of Istanbul book culture, were unsparing in their assistance. Our students, who shared our obsession with Evliyâ Çelebi and his work, also shared our excitement in preparing this book. We thank them all, and in particular Arzu Erekli, Hilal Gaye İnce, Aslı Yerlikaya, Müesser Yeniay, Naim Atabağsoy and Yeliz Özay for their unstinting help. We are also grateful to Başak Bitik, Michael D. Sheridan and R. Aslıhan Aksoy-Sheridan for their editorial assistance. We wish to thank the Ministry of Culture and Tourism of the Turkish Republic for giving us the opportunity to prepare this book; the Banks Association of Turkey for sponsoring the English edition; and our dear friend and colleague, Robert Dankoff, for accepting the editorship of the English edition Editors Semih Tezcan

Introduction to the English Edition 2011 declared by UNESCO as the Year of Evliyâ Çelebi saw an outpouring of conferences, exhibitions and books on the subject. The books, at least, have continued into this year. The result is a plethora where before there was a dearth. The Bibliography included in this book and also available on line (http://www.bilkent.edu.tr/~tebsite/kaynaklar/kaynakcalar.htm) includes about 225 new entries since the last update (March 2011), of which 180 were published in the last year or so. These range from single-page vignettes, like one on bananas (see in this book # 28), to full-scale monographs, like one on food culture (see in Bibliography: M. Yerasimos 2011). Most of the scholarship nowadays is in Turkish. This was not always the case. As s survey shows (see in this book # 9), up until the 1980s it was mostly in German. To sample the full range, one would have to read articles in Albanian, Arabic, Georgian, Greek, Hungarian, Serbo-Croatian, and several other languages. One of the aims of the original book, of which this is a translation, was to draw attention to studies done and published outside of Turkey that have not been adequately followed inside the country. And similarly, one of the aims in translating the book is to make some of the best current study available to those who do not read Turkish. I wish to thank, first of all, the authors of these articles, many of whom generously cooperated in the process of Englishing the book. Some of the articles were originally written in English (# 33, 43, 45, 46, 55). Of some, the English versions were provided by the authors (# 4, 16, 21, 40, 41). For some, I am grateful to the translators: Andrea Brown (# 22, 37), Ferenc Csirkés (# 35), Mary Işın (# 6, 24, 32, 54), Sooyong Kim (# 36), Gary Leiser (# 10, 13, 17, 18, 19, 23), R. Aslıhan Aksoy-Sheridan and Michael D. Sheridan (# 50, 51, 52, 53, 56, 57, 58), Judith Wilks (# 14). The remaining articles were translated by myself. In all cases, I exercised a wide editorial discretion. First, I wanted to be sure that Evliyâ s work was presented fairly and accurately. Second, I wanted to be sure that readers would confront clearly written texts that conveyed their authors intention. Where required and usually in consultation with the authors I made minor changes, additions, or subtractions. I have also added a good many cross-references to other articles in this book. The bibliography for each article was limited to those works actually used or cited. I would like to thank Sooyong Kim, Hakan Karateke and Michael D. Sheridan for help in editing some of the articles. For the sake of uniformity, all references to the Seyahatnâme are to volume and folio of the original manuscripts (references that can be traced in the YKY edition). [See in this book # 10] For Volumes 1-8, this means the series S that has been identified as the autograph. For Volumes 9-10, this usually means the series Y, occasionally Q where the text is lacking in Y. One book, cited frequently in these articles, is referred to by the following abbreviated title: An Ottoman Traveller = Robert Dankoff and Sooyong Kim, An Ottoman Traveller: Selections from the Book of Travels of Evliya Çelebi (London: Eland, 2010). Robert Dankoff, August 2012

CONTENTS INTRODUCTORY # 1 Introduction 9 and Semih Tezcan Introduction to the English Edition 10 Robert Dankoff # 2 Selection of Images Relating to Evliyâ Çelebi 15 # 3 The Travel Book of a Genius Semih Tezcan 17-19 LIFE AND LEGACY # 4 The Life of Evliyâ Çelebi: A Chronological Inventory R. Aslıhan Aksoy-Sheridan and Michael D. Sheridan # 5 When did Evliyâ Çelebi Die? # 6 Evliyâ Çelebi the Archer Semih Tezcan # 7 The Mosque in Evliyâ Çelebi s Dream # 8 Documentary Traces of Evliyâ Çelebi Evliyâ Çelebi in Vienna The men he met in Vienna Graffiti Patents of Safe Conduct Obtained from the Franks Interest in Drawing Interest in Maps Evliyâ Çelebi in Books of Archery 20-29 30-32 33-40 41-42 43-55 RESEARCH, MANUSCRIPTS, EDITIONS 9 History of Research on the Seyahatnâme from 1814 to 2011 10 Structure and Contents of the Seyahatnâme; Important Manuscripts and Editions 56-80 81-95 MAPS OF HIS TRAVELS # 11 Map: The Travels of Evliyâ Çelebi Michael D. Sheridan 96

# 12 Map of Evliyâ Çelebi s Travels in Anatolia Jens Peter Laut 97 COUNTRIES, REGIONS, CITIES # 13 Notes on Evliyâ Çelebi s Travels in Anatolia Feridun M. Emecen # 14 Evliyâ Çelebi s Ankara # 15 Evliyâ Çelebi s Journey to Vienna Gisela Procházka-Eisl # 16 Journey in Azerbaijan and the Two Iraqs Christiane Bulut # 17 Tripoli and its Architectural Monuments in the Seyahatnâme Sawsan Agha Kassab and Khaled Tadmori # 18 Mecca in the Seyahatnâme Nurettin Gemici # 19 Egypt in the Seyahatnâme Mohamed Haridy # 20 The Nile Journey: Egypt, Sudan, Habesh # 21 Evliyâ Çelebi s Perception of the New World Hakan T. Karateke 100-107 108-113 114-118 119-134 135-144 145-153 154166 167-182 183-189 EXCERPTS AND CROSS SECTIONS FROM THE SEYAHATNÂME # 22 The Guild Procession Yücel Dağlı # 23 The Marketplaces of Bursa, Kayseri and Urfa Şule Pfeiffer-Taş # 24 The Prince s Palace in Manisa # 25 Plato s Pavilion Tower of the Winds Semih Tezcan # 26 The Piraeus Lion Semih Tezcan # 27 The Mostar Bridge in Bosnia # 28 The Banana Tree # 29 Father of Terror : The Story of the Sphinx Semih Tezcan 190-194 195-207 208-209 210-212 213-215 216-218 219 220-221

# 30 An Enemy of Images Semih Tezcan # 31 Kaya Sultan Handkerchiefs Used as Gifts 222-223 224-225 TRAVEL WRITING # 32 Memoirs and Travel Notes of a Boon Companion Halil İnalcık # 33 What Kind of Traveler was Evliyâ Çelebi? Sooyong Kim # 34 Travel in the Mind of a Traveler: A Feminist Perspective on Evliyâ Çelebi in Vienna Arzu Erekli 226-231 232-235 236-241 HISTORY # 35 Evliyâ Çelebi s Views on the Ottoman Dynasty Yahya Kemal Taştan 242-262 CULTURAL ANTHROPOLOGY # 36 Reading the Seyahatnâme as an Ethnographic Text or Regarding Evliyâ Çelebi as an Early Ethnographer Suavi Aydın # 37 Two Pilgrimage Sites at Ayasofya and their Stories in the Seyahatnâme Hasan Özdemir # 38 Notes on Turkish Folk Literature from the Seyahatnâme M. Sabri Koz # 39 Legends about Vienna in the Seyahatnâme and their Austrian Counterpart Claudia Römer # 40 Legends of Sarı Saltık in the Seyahatnâme and the Bektashi Oral Tradition Helga Anetshofer # 41 Marvels and Wonders in the Seyahatnâme Yeliz Özay 263-271 272-275 276-289 290-295 296-304 305-309 ART HISTORY # 42 Itinerant Gaze: The Representation of Ottoman and Medieval Anatolian Architecture in the Seyahatnâme Çiğdem Kafescioğlu # 43 Matrakçı Nasuh and Evliyâ Çelebi: Perspectives on Ottoman Gardens (1534 1682) Nurhan Atasoy # 44 Evliyâ Çelebi s Ancient World Tansu Açık 310-326 327-344 345-351

LINGUISTICS # 45 Languages of the World in the Seyahatnâme Robert Dankoff 352-364 LITERATURE # 46 The Seyahatnâme in World Travel Writing Sooyong Kim # 47 The Literary Value of the Seyahatnâme and its Place in Ottoman Turkish Literature # 48 Evliyâ Çelebi s Written Sources Hatice Aynur 365-368 369-382 383-387 MAP OF THE NILE # 49 Evliyâ Çelebi s Map of the Nile Robert Dankoff and 388-393 APPRECIATIONS # 50 Evliyâ Çelebi and Empire 394-396 Ahmet Hamdi Tanpınar # 51 The Hospital of Sultan Bayezid 397-399 Behçet Necatigil # 52 Evliyâ Çelebi s Book of Çamlıbel 400-401 İlhan Berk # 53 The Seyahatnâme and History 402 Şerafettin Turan # 54 Evliyâ Çelebi of the Future 403-404 Talât S. Halman # 55 Evliyâ s Manuscript 405-407 Pierre A. MacKay # 56 On Evliyâ Çelebi and the Seyahatnâme 408 Klaus Kreiser # 57 The Unique, Imaginitive, Congenial, Intellectual Traveler of the Ottoman World 409-410 Ahmet Yaşar Ocak # 58 Evliyâ Çelebi and his World Peers 411 Enis Batur Bibliography 412-459 Robert Dankoff and Semih Tezcan Authors 460 Translators 461 CD BIBLIOGRAPHY

# 2 Selection of Images Relating to Evliya Çelebi St. Catherine s Monastery (Sinai Peninsula, Egypt) Finial of St. Stephen s Cathedral (Vienna) Piraeus Lion (Venice) Pages from the Seyahatnâne Tripoli (Lebanon) Ankara Castle and marketplace Irgandi Bridge (Bursa) Selimiye Mosque (Edirne) Arsenal Garden (Istanbul) Uyvar (Nové Zámky, Slovakia) Travels in Africa Tower of the Winds (Athens)

Cairo and environs in Evliyâ Çelebi s Map of the Nile The walled city has twelve towers all around, including Eastern Tower, Western Tower, Tower of the Franks, Tower of the Agha, Tower of the Gate, Flat Tower, Tower of Saladin, Tower of the Architect. These towers are very highly wrought and beautifully adorned, each one three stories tall and each one able to hold a thousand men. (Seyahatnâme X.Y77b)