Translating in the EU institutions

Similar documents
Translating for a Multilingual European Union: Putting Multilingualism into Context Dr Angeliki PETRITS Language Officer European Commission, UK

EU Careers by European Personnel Selection Office (EPSO) February 6, 2016

Interpreting and translating for. Europe. european union. union europeenne

ELIGIBILITY AND REQUIREMENTS

Agency? Agencies. located? 3. How. current. working. Details. follows: 1. Publication. W910 Chaussée (0)

SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE ICT PROJECT MANAGER AND BUSINESS ANALYST (SRB/AD/2015/017)

EU Careers Online Application Manual

Dublin, March EPSO Network of Experts in the field of Personnel Selection 14th March 2013

INTERNAL RULES ON TRAINEESHIPS IN THE SECRETARIAT OF THE EPP GROUP IN THE EUROPEAN PARLIAMENT

CALL FOR APPLICATIONS. Trainee support to the Policy and Communications Unit EIT (Budapest) Ref.: EIT/TR/2015/2

SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE DOCUMENT MANAGEMENT OFFICER (DMO) (SRB/AST/2014/008)

We Answer All Your Localization Needs!

INTERC O MBASE. Global Language Solution

SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE IN INTER-AGENCY JOB MARKET (IAJM) ACCOUNTANT (SRB/AD/IAJM/2015/001)

Official Journal of the European Union

We Answer To All Your Localization Needs!

Professional. Accurate. Fast.

EPSO Overview of the new self-selection and self-assessment selection module in open competitions. Claudine Camilleri

CALL FOR APPLICATIONS. Trainee support to the EIT Directorate and Partnership Management Unit EIT (Budapest) Ref.: EIT/TR/2015/1

Vacancy for the post of Security Officer (Contract Agent FG III) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.: EASO/2011/026

SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE ICT OPERATIONS MANAGER (SRB/AD/2015/016)

Keio University. 2015/2016 Keio CEMS MIM Programme Application Guidelines For Keio Outgoing Students

Vacancy for a post of Accountant (Grade AD 7) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.: EASO/2011/005

Business Activity Monitoring of non-ibm activity

Online Application Manual

Reference Guide: Approved Vendors for Translation and In-Person Interpretation Services

Q3. Any memos, guidance or policy documents relating to the hiring or commissioning of translators/translation services.

SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE DOCUMENT MANAGEMENT OFFICER (SRB/AST/2016/003) Corporate Services IT

How To Become A Support Office Manager In European Union

Call for expression of interest for the establishment of a reserve list for the positions of. Technical Specialists in profiles: Market Analyst.

Cedefop invites applications for the drawing up of a reserve list for the position of: Temporary post A*6 1 F/M

CALL FOR TENDERS Reference N HR/R3/PR/2014/083 JO 2015/S of 06/06/2015

CURRENT AND FUTURE LINGUISTIC NEEDS OF GRADUATES ON THE EUROPEAN AND INTERNATIONAL LABOUR MARKETS

Vacancy for the post of an Information Technology Assistant (Contract Agent FG III) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.

Publication of Vacancy Notice Programme Manager Legal Background Ref.: TA-LEGAL-AD6-2013

VACANCY NOTICE FOR THE POST Human Resources Manager to the Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI-JU) Reference (to be quoted in all your

Assistant Project Manager Reference (to be quoted in all your communication regarding this post): BBI/2014/2/AST-APM Temporary Agent AST 4 M/F

STAFF VACANCIES Ref. 1527TAAST4

NOTICE OF VACANCY SECONDED NATIONAL EXPERTS TO THE EUROPEAN COMMISSION

webcertain Recruitment pack Ceri Wright [Pick the date]

About CRC? What is Link?

List of Higher School Certificate Board Developed Courses

How can public institutions benefit from automated translation infrastructure?

STAFF VACANCIES Ref. 1522TAAST4

Speaking your language...

Machine Translation at the European Commission

introduction to GLSS who we are

PRICE LIST. ALPHA TRANSLATION AGENCY

Who We Are. Services We Offer

CALL FOR EXPRESSIONS OF INTEREST FOR CONTRACT STAFF

Fellowships in Criminology, Law, and Society

Interpreting and Translation courses

CONSUMERS' ACTIVITIES WITH MOBILE PHONES IN STORES

ASSESSMENT CENTRE BROCHURE LIST OF CONTENTS

Literacy Studies - Master's Degree Programme

Vacancy Notice N e12/2016 Assistant Lawyer - Greece, Junior Professionals Programme (Grade 83) Registry of the European Court of Human Rights

Human Resources Trainee

Page 5. The Adult Social Services and Health Committee. The Strategic Director of Adult Social Services, Housing and Health

Cloud computing security in the Dutch Government

Required Tests for Texas Certification

VACANCY NOTICE. Fusion for Energy seeks to establish a reserve list for the profile of Enterprise Resources Planning (ERP) Senior Specialist.

CASID & GenCen Undergraduate and Graduate FLAS Fellowship Application Instructions APPLICATION DEADLINE: FEBRUARY 13, 2015

Open Competitions. Intellectual Property Specialists:

VACANCY NOTICE FOR THE POSTS. 3 Project Managers. to the Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI-JU)

Securing the best real estate professionals for your business

REQUEST FOR PROPOSAL. Translation of GLEIF website into various languages

EIGE VACANCY NOTICE REF: EIGE/2009/TA/02/AD11_02 HEAD OF OPERATIONS UNIT (F/M) EUROPEAN INSTITUTE FOR GENDER EQUALITY. Temporary Agent, AD 11

Master in Accounting and Audit. Master académique

Derby Translations. Translation for all languages. Active Knowledge. Team of Experts. Quality Is Our Priority. Competitive Prices.

Survey of University of Michigan Graduate-level Area Studies Alumni/ae & FLAS Recipients from : Selected Findings

Bulgarian Teacher Education Partnership Report

SIN 382-1/1RC Translation Services SIN 382-2/2RC Interpretation Services Contract Number: GS-10F-034AA

Vacancy for a post of Document Management and Data Protection Officer (Grade AD 5) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.

DISSEMINATION DOCUMENT CHAPTER 1. Language needs for the language industries and language-related professions

Admission Conditions 2014/2015 European Master in Management

Vice-President for Budget and Human Resources

Study in English while living in France

GLOBAL TREND REPORT IT PROJECT MANAGEMENT OFFICE H1 JAN-JUN

Transcription:

Translating in the EU institutions Paul Kaye @PaulKayeEUlangs Language Officer, European Commission UCL European Institute, 24 February 2015

EU official languages over time

Linguists in the EU Translators : ± 4 300 Interpreters: ± 1 000 European Economic & Social Committee European Central Bank Parliament Council Translation Centre Court of Auditors Court of Justice Committee of the Regions

Translators in the EU institutions 1800 1600 1400 1200 European Commission European Parliament Council of the EU 1000 Court of Justice 800 600 400 Committee of the Regions and European Economic and Social Committee Translation Centre 200 Court of Auditors 0

We translate from and into all the EU s 24 official languages

and cover all subject areas

DG Translation in the European Commission

DG Translation Some 2500 translators and support staff 50% in Brussels 50% in Luxembourg Field Offices in Member States

Organisation

1.76 million pages translated in 2012 Trend in the number of translated pages 2000-2012

Language of original documents (%) English French Others German

Number of translated pages 2012 by target language (%)

DGT's English-language department Translated 230,907 pages in 2014 141 members of staff (Jan 2015) 116 translators (Jan 2015) 2 field officers in London 3 dedicated terminologists Remainder are management and support staff Organised into 3 units specialising in different policy areas: 2 in Brussels, 1 in Luxembourg Main task is translating documents from EU member states Has to have knowledge of all EU languages except MT / GA

English Department production per non-eu sourc 1400 English Department production per non-eu source language total pages: 3 349 (about 2% of total production) 1200 1000 800 600 400 200 0 Chinese Russian Arabic Turkish Korean Ukrainian Croatian Hebrew Cantonese Indonesian Japanese Bosnian Thai Galician

Working in and with DG Translation

Job opportunities Permanent job (EU official) Contract staff External contractor (freelance) Trainee

Recruitment criteria You must be an EU citizen You must hold a full university degree in languages or another field (minimum bachelor's) No professional experience is required

Language knowledge Perfect command of your main language or mother tongue Very sound knowledge of English or German or French (first source language) Very sound knowledge of a second source language among the EU s official languages

What can the Commission offer you? 4500/month starting salary Good leave entitlement Varied and challenging work with scope to shape your own career in the Commission Excellent language learning opportunities Job security Multicultural environment Flexible working-time arrangements

Questions? www.eu-careers.eu

Traineeships Duration: 5 months Two rounds per year, starting in March and October For university graduates only For EU citizens but a quota for other countries nationals Competence: able to translate from two EU languages into your main language Monthly grant

More information? Web: ec.europa.eu/dgs/translation Facebook.com/translatingforeurope Twitter: @translatores YouTube.com/dgtranslation

Muito obrigado! Go raibh maith agaibh! Kiitoksia paljon! Nuoširdžiai dėkojame! Thank you very much! Mulţumesc! Merci beaucoup! Suur tänu! Nirringrazzjawk ħafna! Grazie mille! Hartelijk dank! Ďakujeme vám veľmi pekne! Tack så mycket! Σας ευχαριστούμε πολύ! Mockrát děkujeme! Muchas gracias! Vielen Dank! Liels paldies! Mange tak! Dziękujemy za uwagę! Najlepša hvala! Köszönjük szépen! Hvala lijepa! Много Ви благодарим!

Contact Paul Kaye @PaulKayeEUlangs paul.kaye@ec.europa.eu 20/02/2013 University of Leeds 25

Selection Procedure General overview On line eu-careers.eu Computer Based Tests (CBT) Assessment Centre Reserve list Number of months 1 9

Your EPSO Account

Stay up to date

Computer Based Tests across Europe

Computer Based Tests (CBT) Verbal reasoning Numerical reasoning In your main language 1 of 24 official EU languages Abstract reasoning Situation Judgment In your 2nd language

Example verbal reasoning

Example verbal reasoning

Example numerical reasoning

Example numerical reasoning

Example abstract reasoning

Example abstract reasoning

Example situational judgement X X

Assessment Centre in Brussels (or Luxembourg)

Assessment Centre Overview Linguists 1,5 day in your 2 nd language Practical Language tests Oral presentation Structured interview Group exercise

Assessment Centre Testing 7+1 competencies Analysis & Problem solving Communicating Delivering Quality & Results Learning & Development Prioritising & Organising Resilience Working with others + Potential to lead (leadership)

Successful Candidate? Reserve list Contact with EU Institutions Job interview Recruitment Number of months 1 12

When to apply? Spring Graduates Generalists profiles such as law, public administration, etc. Summer Linguists - Translators, Conference interpreters *languages vary per year Winter non- graduates with experience (Assistants) Specialists when needed (e.g. economists, building specialist, ICT, food safety, contractual staff when needed

Types of staff Contract agent (CAST) Temporary agent Interim staff Freelance Seconded National expert Trainees

TRAINEESHIPS

Traineeships EU Institutions & Agencies 5 Months* Paid! B Brussels Luxembourg Others.. EU experience Practical Day-to-Day work Competitive Procedure

Where?

Traineeship European Commission http://ec-traineeship.findtalk.biz/

Who can apply? Bachelor's degree Speak 2 EU languages One of them is You do NOT have to be an EU national NO age limit Must NOT have prior work experience with EU institutions You?!

When and where to apply? European Commission http://ec.europa.eu/stages/

When and where to apply? Overview Online Application 6 months in advance Eligibility check Pre- Selection Selection To potentially start in: 1 October - apply in January. 1 March - apply in July/August.

Training and professional development Thematic and IT training Language courses (weekly, in-country, VTS) Other DGT jobs Jobs elsewhere in the Commission/ other EU institutions

Contract staff Special calls for contract staff For more information, check regularly ec.europa.eu/dgs/translation/workwithus

Translation outsourcing 24% of DGT s total output was outsourced in 2012 Documents of all kinds are outsourced EXCEPT urgent, politically sensitive or confidential documents Certain specialised documents if no in-house capacity Non-EU languages if no in-house capacity

How to become a contractor (freelance)? The only way: respond to a call for tenders and have your bid accepted Calls for tenders for translation services are published in the Official Journal and on our website ec.europa.eu/dgs/translation/workwithus/contractor