Serie/Series/Serie V Valvole di regolazione Control valves Vannes de régulation Valvole di regolazione elettriche e pneumatiche per: Controllo portata, Miscelazione, Distribuzione, Desurriscaldamento vapore, Protezione pompe, Drenaggio in diverse versioni e con una serie completa di accessori. Electric and Pneumatic control valves for: Throttling, Mixing, Distribution, Steam converting, Boiler feedpump protection, Botton blowdown several versions available with complete range of accessories. Robinets à soupapes motorisés et pneumatiques pour: Contrôle de débit, Mélange, Distribution, Transformation de vapeur, Protection de la pompe, Déconcentration nombreux versions avec une série complete des accessories. Settori di applicazione Fields of Application Domaines d application Generazione di energia Power plants Groupes generateurs Sistemi di raffreddamento/riscaldamento per acqua, vapore, olio diatermico Heating/Cooling systems for water, steam, thermal oil Chaudieres et systemes de refroidissement pour eau, vapeur, huile thermique Condizionamento HVAC systems Transport de fluides a haute temperature Impianti di refrigerazione Refrigeration Plants Installations de refroidissement Processo Process Techniques des Processus
Valvole di regolazione/control valves/vannes de régulation Serie/Series/Serie V VM xaxx, VM xhxx, VM xrxx, VM xuxx, VM x9xx Valvole di regolazione con attuatore elettrico Control valves with electric actuator Robinet à soupapes electriques Valvole elettriche per controllo portata, miscelazione e distribuzione di liquidi, vapore e gas; a due e a tre vie. Electric control valves for throttling, mixing and distribution of liquids, steams and gases in two-way and three-way design Robinets à soupapes electrique pour le contrôle de débit, le mélange et la distribution des fluides liquides, gaze et vaporise; et voies. DN 5... 400, PN 6... 60..., ANSI# 50... 900 VM xa8, VM xh8 Valvole motorizzate con ricircolo Motorized control valves with recirculation connection Robinet à soupapes avec soupape de décharge Valvole di regolazione per acqua di alimentazione caldaie con sistema di protezione della pompa attraverso il mantenimento della minima portata. Control valves for feed water control system of steam boilers with protection of boiler-feed pump for falling bellow minimum flow rate. Soupapes de régulation pour l alimentation en eau des chaudières avec protection efficace de la pompe contre le débit minimal DN 5... 80, PN 40 viale Indipendenza, 56 09 Vigevano (PV) Italy tel +9 08 69 8 fax +9 08 69 8 0 info@ascontecnologic.com www.ascontecnologic.com
VM xxxx + ST 65x Valvole con chiusura di emergenza Motorized valves with emergency closing Robinets à soupape motorisés avec dispositif de fermeture rapide Dispositivo di sicurezza elettroidraulico per valvole motorizzate. Approvato da TÜV per applicazioni con acqua e vapore nei sistemi di riscaldamento. Emergency closing device for motorized valves. Approved by TÜV as an actuator for water and steam with safety function in heating systems. Dispositif à fermeture rapide pour soupapes motorisées. Agrément TÜV comme soupape de commande sur circuits d eau et de vapeur dans des installations thermiques nécessitant une fonction de securité. VM xx5x, VP xx5x Valvole di desurriscaldamento vapore Steam converting valves Soupape transformation de vapeur Riduzione di pressione e raffreddamento simultaneo con iniezione d acqua. Pressure reduction with simultaneously cooling by water injection. Détente et désurchauffage simultanées avec injection d eau. DN 40... 50, PN 40... 00
Valvole di regolazione/control valves/vannes de régulation Serie/Series/Serie V VP xaxx, VP xdxx, VP xhxx, VP xuxx, VP x9xx Valvole di regolazione con attuatore pneumatico Control valves with pneumatic actuator Vannes de régulation soupapes pneumatiques Valvole pneumatiche per controllo portata, miscelazione e distribuzione di liquidi, vapore e gas; a due e a tre vie. Pneumatic valves for throttling, mixing and distribution of liquids, steam and gases in two-way and three-way design Robinets á soupapes pneumatiques pour le contrôle de débit, le mélange et la distribution des fluides liquides, gaz et vaporise; DN 5... 400, PN 6... 60..., ANSI# 50... 900 VM xa9, VP xc9 Valvole di drenaggio Bottom blow-down valves and continuous blow-down valves Vannes de déconcentration Valvole speciali per caldaie. Special valves for boiler application Soupapes specialisée pour chaudières DN 5... 65, PN 40... /, ANSI# 00 viale Indipendenza, 56 09 Vigevano (PV) Italy tel +9 08 69 8 fax +9 08 69 8 0 info@ascontecnologic.com www.ascontecnologic.com
Materiali del corpo valvola Body materials Matériaux de cops EN-GL-50 (GG 5) EN-GS-400-8-LT (GGG 40.) EN-GP-40-GH (GS-C 5) EN- G CrMo55 (.5) EN-GX5CrNiMo9-- (.4408) Tipi di tenuta (premistoppa) Spindle packing Garniture tigne PTFE/carbone, grafite pura, certificazione DVGW, soffietto di tenuta con premistoppa di sicurezza Chevron rings PTFE/graphite, packing graphite, DVGW approval, bellows seal with safety stuffing box Bourrage PTFE/graphite, pure graphite, agrément DVGW, soufflet avec bourrage de sécurité Tipi di otturatore Cone types Types de clapet Parabolico, perforato, V-port, per miscelatrice, per deviatrice Parabolic cone, perforated cone, V-port cone, mixing cone, diverting cone Clapet parabolique, clapet cage perforée, clapet lanterne, clapet mélangeuse ou distribution Accessori Accessories Accessories Posizionatore Positioner Positionneur Fine corsa Limit switches Fine de course Potenziometro Potentiometer Potentiomètre Filtro riduttore Pressure reduction air filter Filtre réducteur de pression Valvola solenoide Solenoid valve Electrovanne à commande par solénoïde Valvola acceleratrice Booster valve Amplificateur Codice per l'ordinazione - VM - A B C D E / F G H / K L M / N P Q R X Y Es. mod. VM - A0/0A/000/60 0 Descrizione: Valvola elettrica Alimentazione: 0V, Attuatore: ST5- kn 0.6 mm/s, vie, Premistoppa Teflon/Carbone / Accessori tenuta: standard/dn5 Kvs: 9., Kvs: std., PN6/EN-GL-50 / Otturatore parabolico/equi%, Sede: std., Flangiatura: ANSI 50 RF, Speciali: no / Posizionatore: RE44, Comando: 4... 0 ma, Azione: NA, Accessori: no, Attuatore ruotato di 80 Description: Electric valve Power Supply: 0V, Actuator: ST5- kn 0.6 mm/s, way, Stuffing box PTFE/Graphite / Accessories: std./dn5 Kvs 9., Kvs: std., PN6/EN-GL-50 / Cone: Parabolic equal%, Seat: std., Flange: ANSI 50 RF, Special: no / Positioner: RE44, Control Signal: 4... 0 ma, Action: NO, Accessories: no, Actuator rotated 80 Description: Vanne electrique Tension du servomoteur: 0V, Actuator: ST5- kn 0.6 mm/s, Passage droit, Bourrage PTFE/Graphite / Accessories: std./dn5 Kvs 9., Kvs: std., PN6/EN-GL-50 / Clapet: Parabolique pourcentage égal, Siège: std., Bride: ANSI 50 RF, Especial: no / Positioneur: RE44, Signal de control: 4... 0 ma, Action: NO, Accessoires: no, Servomoteur tourné de 80 Codice per l'ordinazione - VP - A B C D E / F G H / K L M / N P Q R X Y Es. mod. VP-0D0/MK/0000/40 Descrizione: Valvola pneumatica Volantino manuale: no, Attuatore: ST660.A6-6G 50 cm 0.8.8 bar, vie, Premistoppa Teflon/Carbone, Accessori tenuta: std. / DN50 Kvs 0, Kvs: non std., PN40/EN-GP40-GH / Otturatore: parabolico equi%, Sede: std., Flangiatura: DIN, Speciali: no / Posizionatore: SRP98 0....0 bar, Comando: 0....0 bar, Azione: NC, Accessori: no, Nessuna codifica speciale Description: Pneumatic valve Handwheel: no, Actuator: ST660.A6-6G 50 cm 0.8.8 bar, way, Stuffing box PTFE/Graphite, Accessories: std. / DN50 Kvs 0, Kvs: no std., PN40/EN-GP40-GH / Cone: Parabolic equal%, Seat: std., Flange: DIN, Special: no / Positioner: SRP98 0....0 bar, Control signal: 0....0 bar, Action: NC, Accessories: no, No Special encoding added Description: Vanne pneumatique Commande manuelle: no, Servomoteur: ST660.A6-6G 50 cm 0.8.8 bar, Passage droit, Bourrage PTFE/Graphite, Accessories: std. / DN50 Kvs 0, Kvs: non std., PN40/EN-GP40-GH / Clapet: Parabolique pourcentage égal, Siège: std., Bride: DIN, Especial: no / Positioneur: SRP98 0....0 bar, Signal de control: 0....0 bar, Action: NC, Accessoires: no, Aucun "encodages spéciaux" supplémentaire X Y: Indice nella Tabella "Codifiche speciali" allegata. X Y: Index of the attached "Special Encodings" table. X Y: Index de la "Encodages Spéciaux" tableau ci-joint.
Valvole di regolazione/control valves/vannes de régulation Serie/Series/Serie V Tabelle KVS - KVS Tables - Tableaux KVS G OTTURATORE PARABOLICO - PARABOLIC CONE - CLAPET PARABOLIQUE std. per/for/pour DN 5 0 5 40 50 65 Pos. per/for/pour DN 5 6 5 4 0 DN 0 8 6 5 4 9 0 DN 5 (NPS ) 9 8 6 5 4 0 DN W 9 8 6 5 4 0 DN 40 (NPS.5 ) V W 9 8 6 5 4 0 DN 50 (NPS ) 8 6 5 4 0 DN 65 (NPS.5 ) 8 6 5 4 0 DN 80 (NPS ) 6 5 4 DN 00 (NPS 4 ) 6 5 4 DN 5 6 5 DN 50 (NPS 6 ) 6 DN 00 (NPS 8 ) DN 50 (NPS 0 ) DN 00 (NPS ) DN 400 Kvs 0. 0.5 0.5...5... 4 4. 4.4 5. 6 6. 6.8.5 9. 9,4 5 8 9 4 8 0 45 4 48 58 6 OTTURATORE ON-OFF - ON/OFF CONE - CLAPET D ARRET std. per/for/pour DN 5 0 5 40 50 65 Pos. per/for/pour DN 5 0 DN 0 0 DN 5 (NPS ) 4 0 DN 4 0 DN 40 (NPS.5 ) 4 0 DN 50 (NPS ) 4 0 DN 65 (NPS.5 ) 4 0 DN 80 (NPS ) 4 DN 00 (NPS 4 ) 4 DN 5 4 DN 50 (NPS 6 ) DN 00 (NPS 8 ) DN 50 (NPS 0 ) DN 00 (NPS ) DN 400 Kvs.... 4 4. 4.4 5. 6 6. 6.8.5 9. 9.4 5 8 9 4 8 0 45 4 48 58 6 0 5 OTTURATORE PERFORATO - Perforated CONE - CLAPET PerforE Max. per/for/pour DN 5 0 5 40 50 65 80 00 5 50 00 Pos. per/for/pour DN DN 5 DN 0 DN 5 (NPS ) 4 DN 5 4 DN 40 (NPS.5 ) 6 5 4 DN 50 (NPS ) 6 5 4 DN 65 (NPS.5 ) 6 5 4 DN 80 (NPS ) 6 5 4 DN 00 (NPS 4 ) 6 5 4 DN 5 6 5 4 DN 50 (NPS 6 ) 6 5 4 DN 00 (NPS 8 ) 8 6 5 4 DN 50 (NPS 0 ) 9 8 6 5 4 DN 00 (NPS ) 9 8 6 5 DN 400 8 Kvs.6..6. 4.6 4.8..6 9 0 9 0 49 5 4 8 6 8 90 6 40 4 465 OTTURATORE V-PORT - V-PORT CONE - CLAPET LANTERNE std. per/for/pour DN 0 5 40 50 65 80 00 Pos. per/for/pour DN DN 0 0 DN 5 (NPS ) 0 DN 0 DN 40 (NPS.5 ) 0 DN 50 (NPS ) 0 DN 65 (NPS.5 ) 4 0 DN 80 (NPS ) 4 0 DN 00 (NPS 4 ) 4 0 DN 5 4 DN 50 (NPS 6 ) 4 DN 00 (NPS 8 ) 4 DN 50 (NPS 0 ) DN 00 (NPS ) DN 400 Kvs 6.5 9. 9.4 5 8 9 4 8 0 45 4 48 58 6 0 5 9 95 99 8 0 48 50 9 8 9 viale Indipendenza, 56 09 Vigevano (PV) Italy tel +9 08 69 8 fax +9 08 69 8 0 info@ascontecnologic.com www.ascontecnologic.com
80 00 5 50 00 50 00 400 0 0 4 0 5 4 0 6 5 4 0 6 5 4 0 6 5 4 0 6 5 4 0 0 5 9 95 99 8 0 48 50 9 8 9 4 80 9 0 66 40 48 466 5 565 59 680 4 8 84 96 9 6 08 455 5 0 90 80 00 5 50 00 50 00 400 0 0 0 4 0 4 0 4 0 4 0 5 4 0 9 95 99 8 0 48 50 9 8 9 4 80 9 0 66 40 48 466 5 565 59 680 4 8 96 6 08 5 0 90 50 00 400 4 6 5 4 486 68 5 6 85 054 00 49 86 5 50 00 50 00 400 0 0 0 4 0 4 0 5 4 0 4 80 9 0 66 40 48 466 5 565 59 680 4 8 96 6 08 455 0 90
Valvole di regolazione/control valves/vannes de régulation Serie/Series/Serie V Valvole elettriche Electric valves Vannes electriques VM Alimentazione Power supply () A Tension du servomoteur 4 Vac 0 5 Vac 0 Vac (std.) 4 Vdc 400 Vac 4 Altro - Other - Autre 9 Attuatore/Velocità Actuator/Speed B Servomoteur/Vitesse REact 5E.5 kn 0.8 mm/s I ST5- kn 0.6 mm/s (std.) () A ST5- kn 0.69 mm/s () B ST5-4.5 kn.04 mm/s () C ST5-5 6 kn 0.4 mm/s () F ST5-5 6 kn 0.8 mm/s () G ST5-5 6 kn 0.44 mm/s (std.) () H ST5-5 6 kn 0.88 mm/s () ST5-0 6 kn.64 mm/s () K ST54-55 0 kn 0.8 mm/s () L ST54-0 kn 0.44 mm/s () M ST54-0 kn 0.88 mm/s () N ST506-0 5 kn 0.0 mm/s (std.) R ST506-60 5 kn 0.90 mm/s S ST506-6 5 kn.80 mm/s T ST56-0 0 kn 0.0 mm/s (std.) U ST56-60 0 kn 0.90 mm/s W Non std. - No std. - Non std. 9 Tipo valvola Valve type Type de vanne vie way Passage droit vie miscelatrice way mixing () voies mélangeuse vie deviatrice way diverting () voies de distribution Desurriscaldatrice vapore Steam converting (5) Transformation de vapeur vie miscelatrice via B accorciata way mixing shortened B flange ()(4) voies mélangeuse bride B raccourcie Protezione pompe Boiler feed-pump protection (5) Protection de pompe Speciale Special (5) Especial C 5 8 9 Tipo tenuta Spindle packing D Garniture tigne Premistoppa Teflon/Carbone (std.) Stuffing box PTFE/Graphite (std.) Bourrage PTFE/Graphite (std.) Premistoppa Cloroprene Stuffing box Chloroprene Bourrage Chloroprene Premistoppa in Carbone Stuffing box pure Graphite Bourrage Graphite Soffietto inox con premistoppa di sicurezza Metal bellows seal with safety stuffing box 4 Soufflet avec bourrage de sécurité Premistoppa Carbone con alette raffredd. >PN40 Stuffing box Graphite with cooling rips >NP40 5 Bourrage Graphite avec ailettes >PN40 Premistoppa con certificazione DVGW (max. 60 C - 6 bar) Spindle packing with DVGW approval (max. 60 C - 6 bar) 6 Garniture avec agrément DVGW (max. 60 C - 6 bar) Premistoppa Teflon Stuffing box PTFE/white Bourrage PTFE Altro - Other - Autre (*) 9 * es./e.g./ex.: Premistoppa Teflon/Carbone con alette raffreddamento Stuffing box PTFE/Graphite with cooling rips Bourrage PTFE/Graphite avec ailettes Soffietto con premistoppa di sicurezza Teflon o solo Teflon Bellows seal with safety stuffing box PTFE/white or PTFE Soufflet avec bourrage de sécurité PTFE ou seul PTFE Premistoppa per drenaggio intermittente Stuffing box for intermittent blow-down Bourrage pour le drainage intermittent Premistoppa senza metallo non ferroso Stuffing box without non-ferrous metal Bourrage sans métaux non ferreux Premistoppa senza metallo non ferroso Teflon/BAM Stuffing box without non-ferrous metal, PTFE/BAM Bourrage sans métaux non ferreux, PTFE/BAM Accessori tenuta Accessories E Accessories std. 0 Resistenza riscaldamento soffietto (0V 50Hz) Spindle heater (0V 50Hz) (6) Chauffage de tige (0V 50Hz) Contenitore Glicerina Glycerin vessel (6) Tasse de glycerine Altro - Other - Autre 9 Diametro nominale (DN) Nominal Diameter (ND) () F Diamétre Nominal (DN) DN 5 Kvs. H DN 0 Kvs 6 I DN 5 (NPS ") Kvs 9. DN (NPS.5") Kvs 5 K DN 40 Kvs 4 L DN 50 (NPS ") Kvs M DN 65 (NPS.5") Kvs 6 N DN 80 (NPS ") Kvs 95 O DN 00 (NPS 4") Kvs 48 P DN 5 Kvs Q DN 50 (NPS 6") Kvs R DN 00 (NPS 8") Kvs 59 S DN 50 (NPS 0") Kvs 96 T DN 00 (NPS ") Kvs U DN 400 Kvs V Kvs Kvs G Kvs std. 0 Non standard (vedi tabelle Kvs) No standards (see Kvs tables) (**) Non standards (voir tableaux Kvs) ** Carattere alfanumerico che indica la posizione nella tabella rispetto allo standard. Alphanumeric character that indicates the position in the table with respect to the standard. Caractère alphanumérique qui indique la position dans la table par rapport à la norme. Pressione Nominale (PN)/Materiale Nominal Pressure (NP)/Material H Pression nominale (PN)/Matériel Flangia-Flange-Bride DIN PN6 EN-GL-50 (L-040) A PN6 EN-GS-400-8-LT (S-05) B PN6 EN-GP-40-GH (.069) C PN6 EN-GX5CrNiMo9-- (.4408) E PN5 EN-GS-400-8-LT (S-05) F PN5 EN-GP-40-GH (.069) G PN5 EN-GX5CrNiMo9-- (.4408) PN40 EN-GP-40-GH (.069) K PN40 EN-GX5CrNiMo9-- (.4408) N PN6 EN-GP-40-GH (.069) O PN6 EN-GCrMo5-5 (.5) P PN00 EN-GP-40-GH (.069) R PN00 EN-GCrMo5-5 (.5) S PN60 EN-GP-40-GH (.069) T PN60 EN-GCrMo5-5 (.5) U Flangia-Flange-Bride ANSI Class 50 - A6 WCB V Class 00 - A6 WCB W Class 600 - A6 WCB X Class 900 - A6 WCB Y Altro - Other - Autre 9 Tipi di otturatore Cone types Type de Clapet Parabolico equi% Parabolic equal% 0 Parabolique pourcentage égal ON/OFF - ON/OFF - D arrêt Perforato equi% Perforated equal% Perforé pourcentage égal Perforato indurito equi% Perforated and hardened equal% 5 Perforé blindé pourcentage égal V-port lineare V-regulating linear 6 Lanterne linéaire Parabolico stellitato lineare Parabolic stellited linear Parabolique stellité linéaire Miscelatore Mixing cone 8 Clapet mélangeur Deviatore Diverting cone A Clapet répartiteur Parabolico lineare Parabolic linear B Parabolique lineaire Parabolico stellitato equi% Parabolic stellited equal% C Parabolique stellité egal% viale Indipendenza, 56 09 Vigevano (PV) Italy tel +9 08 69 8 fax +9 08 69 8 0 info@ascontecnologic.com www.ascontecnologic.com
Tipi di otturatore Cone types Type de Clapet Perforato lineare Perforated linear Perforé lineaire ON/OFF indurito Hardened ON/OFF ON/OFF blindé Parabolico indurito lineare Hardened parabolic linear Parabolique blindé lineaire V-port lineare, direzione inversa V-regulating linear, reverse direction Lanterne linéaire, direction opposée Perforato equi%, direzione inversa Perforated equal%, reverse direction Perforé egal%, direction opposée ON/OFF indurito, direzione inversa Hardened ON/OFF, reverse direction ON/OFF blindé, direction opposée Perforato equi% indurito, direzione inversa Hardened perforated equal%, reverse direction Perforé egal% blindé, direction opposée Perforato lineare, direzione inversa Linear perforated, reverse direction Perforé linéaire, direction opposée Tipo di sede Seat type K Type de siège std. 0 Sede stellitata Stellited seat Siège stellité Anello di tenuta in Teflon PTFE soft sealing () Avec joint PTFE Interni (sede + otturatore) in ferro-titanio Iron-titanium trim (seat + cone) Siege et clapet en fer-titane Sede indurita Hardened seat Siège blindée 4 Flangiatura Flanges L Brides DIN std. 0 DIN 5 N ANSI 50 RF (8) ANSI 00 RF (8) Speciali Special M Especial Dadi e bulloni acciaio inox Stainless steel nuts and bolts Ecrous et boulons en acier Inox Sgrassatura interni per ossigeno For oxygen applications Pour utilisation sur oxygène Valvola di drenaggio continuo (TDS) Continuous blow-down valve Vanne de déconcentration Valvola pneumatica drenaggio caldaia (BBD) Bottom blow-down valve 4 Vanne d'extraction des boues D E F G H I K Posizionatore Positioner Positioneur N RE 58 + DAC BS 458 PROFIBUS DP 4 BS 459 CANopen 5 RE 44 6 Altro - Other - Autre (*) 9 * es./e.g./ex.: Ritrasmissione posizione MU45/4 + potenziometro 00Ω incluso. Position retransmission MU45/4 + 00Ω potentiometer included. Position de retransmission MU 45/4 + 00Ω potentiomètre inclus. Segnale comando Control signal Signal de control (0) P 4... 0 ma 0... 0mA 0... 0V Azione + chiusura emergenza Action + emergency closing Action + fermeture rapide (4) Q NC - (mix.: NC B-AB)(std.) - (div.: NC AB-A) NO - (mix.: NC A-AB) - (div.: NC AB-B) ST65-5 specificare azione ST65-5 specify action ST65-5 spécifier l action ST65 specificare azione ST65 specify action 4 ST65 spécifier l action ST65-5 + LB650 specificare azione ST65-5 + LB650 specify action 5 ST65-5 + LB650 spécifier l action ST65 + LB650 specificare azione ST65 + LB650 specify action 6 ST65 + LB650 spécifier l action ST65-6 specificare azione ST65-6 specify action ST65-6 spécifier l action ST65-6 + LB650 specificare azione ST65-6 + LB650 specify action ST65-6 + LB650 spécifier l action 8 4 Accessori attuatore Actuator accessories Accessoires de servomoteur R finecorsa limit switches contactes fin de course potenziometro 00Ω/Doppio pot. per MU45 00Ω potentiometer/double Pot. for MU45 potentiometre 00Ω/Double Pot. pour MU45 potenziometro kω kω potentiometer potentiometre kω finecorsa + potenziometro 00Ω limit switches + a 00Ω potentiometer contactes de fin course + potentiomètre 00Ω finecorsa + potenziometro kω limit switches + a kω potentiometer 5 contactes de fin course + potentiomètre kω Altro - Other - Autre (*) 9 * es./e.g./ex.: Scaldiglia/Acc. AUMA/Connessione rapida Heater/Acc. AUMA/Quick-ON connection Chauffe/Acc. AUMA/Connexion rapide. potenziometro 500Ω One 500Ω potentiometer potentiomètre 500Ω. potenziometro 5kΩ con finecorsa One 5kΩ potentiometer with limit switch potentiomètre 5kΩ avec fin de course. potenziometro 5kΩ senza finecorsa One 5kΩ potentiometer without limit switch potentiomètre 5kΩ sans fin de course. NOTE - NOTES - NOTES: () Verificare la compatibilità con i diversi attuatori Please check the compatibility with different actuators Vérifier la compatibilité avec les différents servomoteurs. () finecorsa inclusi limit switches included contacts de fin de course incorporés () Solo con caratteristica otturatore lineare e Kvs std. (per valvola deviatrice riduzione di valore del Kvs) Only with linear characteristic cone and std. Kvs (for diverting valve reduction of value of Kvs) Seulement pour clapet à caractéristique de débit linéaire et Kvs standard (pour vannes voies de distribution réduction de valeur de Kvs). (4) Disponibile solo per B = I, A, B, C Available only for B = I, A, B, C Disponible seulement pour B = I, A, B, C. (5) Vedi scheda tecnica relativa See the specific data sheet Voir note technique. (6) Disponibile solo con tenuta a soffietto Available with belows seal only Disponible seulement avec soufflet. () Verificare la disponibilità con i vari otturatori Check availability with various cones Vérifier la disponibilité avec divers clapet. (8) Verificare la compatibilità con i diversi diametri Please check the compatibility with different diameters Vérifier la compatibilité avec les différents diamètres. (0) Specificare la posizione della valvola al segnale di comando minimo (es. 4mA NC) Always specify the valve position at the min. control signal (eg. 4mA NC) Spécifier la position désirée de la vanne pour le 0% du signal de commande (ex: fermée pour 4mA). (4) NC = normalmente chiuso, NO = normalmente aperto NC = normally closed, NO = normally open NC = normalement fermé, NO = normalement ouvert.
Valvole di regolazione/control valves/vannes de régulation Serie/Series/Serie V VP Valvole pneumatiche Pneumatic valves Vannes pneumatiques Volantino manuale Handwheel A Commande manuelle Comando manuale (volantino o leva) Manual override (handwheel or lever) Commande manuelle (volant ou levier) Attuatore/Campo molle Actuator/Spring range Servomoteur/Etedue ressort ST 65.A6-S - 0 cm - 0.9... bar ST 65.C6-4S - 0 cm - 0.8....4 bar ST 65.B6-G - 80 cm - 0... bar ST 65.B6-H - 80 cm - 0.... bar ST 65.B6-6G - 80 cm - 0.8... bar (std.) ST 65.B6-G - 80 cm - 0.9....4 bar ST 660.A6-6G - 50 cm - 0.8....8 bar ST 660.C6-G - 50 cm - 0.... bar ST 660.C6-G - 50 cm - 0... bar (std.) ST 64.B6-4G - 000 cm - 0.... bar ST 64.B6-6S - 000 cm - 0.6.... bar (std.) ST 64.C6-S - 000 cm -....5 bar ST 65.B6-D - 000 cm - 0.... bar (std.) ST 65.B6-S - 000 cm - 0... 0.9 bar ST 65.C6-5D - 000 cm -.4....4 bar ST 65.C6-D - 000 cm -.9... 4. bar ST 65.B6-5D - 000 cm -....4 bar ST 65.B6-D - 000 cm -.6... 4. bar Senza attuatore - monta attuatori <56 kn Without actuator - mounts actuator <56 kn Pas de servomoteur - pour servomoteur <56 kn Senza attuatore - per attuatori >56 kn Without actuator - for actuators >56 kn Pas de servomoteur - pour servomoteur >56 kn Non std. - No std. - Non std. 9 Tipo valvola Valve type Type de vanne vie way Passage droit vie miscelatrice way mixing () voies mélangeuse vie deviatrice way diverting () voies de distribution Desurriscaldatrice vapore Steam converting (5) Transformation de vapeur vie miscelatrice via B accorciata way mixing shortened B flange ()(4) voies mélangeuse bride B raccourcie Protezione pompe Boiler feed-pump protection (5) Protection de pompe Speciale Special (5) Especial B A S B V C U D E F G H N O P Q R T X Z C 5 8 9 Tipo tenuta Spindle packing D Garniture tigne Premistoppa Teflon/Carbone (std.) Stuffing box PTFE/Graphite (std.) Bourrage PTFE/Graphite (std.) Premistoppa Cloroprene Stuffing box Chloroprene Bourrage Chloroprene Premistoppa in Carbone Stuffing box pure Graphite Bourrage Graphite Soffietto inox con premistoppa di sicurezza Metal bellows seal with safety stuffing box 4 Soufflet avec bourrage de sécurité Premistoppa Carbone con alette raffredd. >PN40 Stuffing box Graphite with cooling rips >NP40 5 Bourrage Graphite avec ailettes >PN40 Premistoppa con certificazione DVGW (max. 60 C - 6 bar) Spindle packing with DVGW approval (max. 60 C - 6 bar) 6 Garniture avec agrément DVGW (max. 60 C - 6 bar) Premistoppa Teflon Stuffing box PTFE/white Bourrage PTFE Altro - Other - Autre (*) 9 * es./e.g./ex.: Premistoppa Teflon/Carbone con alette raffreddamento Stuffing box PTFE/Graphite with cooling rips Bourrage PTFE/Graphite avec ailettes Soffietto con premistoppa di sicurezza Teflon o solo Teflon Bellows seal with safety stuffing box PTFE/white or PTFE Soufflet avec bourrage de sécurité PTFE ou seul PTFE Premistoppa per drenaggio intermittente Stuffing box for intermittent blow-down Bourrage pour le drainage intermittent Premistoppa senza metallo non ferroso Stuffing box without non-ferrous metal Bourrage sans métaux non ferreux Premistoppa senza metallo non ferroso Teflon/BAM Stuffing box without non-ferrous metal, PTFE/BAM Bourrage sans métaux non ferreux, PTFE/BAM Accessori tenuta Accessories E Accessories std. 0 Resistenza riscaldamento soffietto (0V 50Hz) Spindle heater (0V 50Hz) (6) Chauffage de tige (0V 50Hz) Contenitore Glicerina Glycerin vessel (6) Tasse de glycerine Altro - Other - Autre 9 Diametro nominale (DN) Nominal Diameter (ND) () F Diamétre Nominal (DN) DN 5 Kvs. H DN 0 Kvs 6 I DN 5 (NPS ") Kvs 9. DN (NPS.5") Kvs 5 K DN 40 Kvs 4 L DN 50 (NPS ") Kvs M DN 65 (NPS.5") Kvs 6 N DN 80 (NPS ") Kvs 95 O DN 00 (NPS 4") Kvs 48 P DN 5 Kvs Q DN 50 (NPS 6") Kvs R DN 00 (NPS 8") Kvs 59 S DN 50 (NPS 0") Kvs 96 T DN 00 (NPS ") Kvs U DN 400 Kvs V Kvs Kvs G Kvs std. 0 Non standard (vedi tabelle Kvs) No standards (see Kvs tables) (**) Non standards (voir tableaux Kvs) ** Carattere alfanumerico che indica la posizione nella tabella rispetto allo standard. Alphanumeric character that indicates the position in the table with respect to the standard. Caractère alphanumérique qui indique la position dans la table par rapport à la norme. Pressione Nominale/Materiale Nominal Pressure/Material H Pression nominale/matériel Flangia-Flange-Bride DIN PN6 EN-GL-50 (L-040) A PN6 EN-GS-400-8-LT (S-05) B PN6 EN-GP-40-GH (.069) C PN6 EN-GX5CrNiMo9-- (.4408) E PN5 EN-GS-400-8-LT (S-05) F PN5 EN-GP-40-GH (.069) G PN5 EN-GX5CrNiMo9-- (.4408) PN40 EN-GP-40-GH (.069) K PN40 EN-GX5CrNiMo9-- (.4408) N PN6 EN-GP-40-GH (.069) O PN6 EN-GCrMo5-5 (.5) P PN00 EN-GP-40-GH (.069) R PN00 EN-GCrMo5-5 (.5) S PN60 EN-GP-40-GH (.069) T PN60 EN-GCrMo5-5 (.5) U Flangia-Flange-Bride ANSI Class 50 - A6 WCB V Class 00 - A6 WCB W Class 600 - A6 WCB X Class 900 - A6 WCB Y Altro - Other - Autre 9 Tipi di otturatore Cone types Type de Clapet Parabolico equi% Parabolic equal% 0 Parabolique pourcentage égal ON/OFF - ON/OFF - D arrêt Perforato equi% Perforated equal% Perforé pourcentage égal Perforato indurito equi% Perforated and hardened equal% 5 Perforé blindé pourcentage égal V-port lineare V-regulating linear 6 Lanterne linéaire Parabolico stellitato lineare Parabolic stellited linear Parabolique stellité linéaire Miscelatore Mixing cone 8 Clapet mélangeur Deviatore Diverting cone A Clapet répartiteur Parabolico lineare Parabolic linear B Parabolique lineaire Parabolico stellitato equi% Parabolic stellited equal% C Parabolique stellité egal% viale Indipendenza, 56 09 Vigevano (PV) Italy tel +9 08 69 8 fax +9 08 69 8 0 info@ascontecnologic.com www.ascontecnologic.com
Tipi di otturatore Cone types Type de Clapet Perforato lineare Perforated linear Perforé lineaire ON/OFF indurito Hardened ON/OFF ON/OFF blindé Parabolico indurito lineare Hardened parabolic linear Parabolique blindé lineaire V-port lineare, direzione inversa V-regulating linear, reverse direction Lanterne linéaire, direction opposée Perforato equi%, direzione inversa Perforated equal%, reverse direction Perforé egal%, direction opposée ON/OFF indurito, direzione inversa Hardened ON/OFF, reverse direction ON/OFF blindé, direction opposée Perforato equi% indurito, direzione inversa Hardened perforated equal%, reverse direction Perforé egal% blindé, direction opposée Perforato lineare, direzione inversa Linear perforated, reverse direction Perforé linéaire, direction opposée Tipo di sede Seat type K Type de siège std. 0 Sede stellitata Stellited seat Siège stellité Anello di tenuta in Teflon PTFE soft sealing () Avec joint PTFE Interni (sede + otturatore) in ferro-titanio Iron-titanium trim (seat + cone) Siege et clapet en fer-titane Sede indurita Hardened seat Siège blindée 4 Flangiatura Flanges L Brides DIN std. 0 DIN 5 N ANSI 50 RF (8) ANSI 00 RF (8) Speciali Special M Especial Dadi e bulloni acciaio inox Stainless steel nuts and bolts Ecrous et boulons en acier Inox Sgrassatura interni per ossigeno For oxygen applications Pour utilisation sur oxygène Valvola di drenaggio continuo (TDS) Continuous blow-down valve Vanne de déconcentration Valvola pneumatica drenaggio caldaia (BBD) Bottom blow-down valve 4 Vanne d'extraction des boues D E F G H I K Posizionatore Positioner N Positioneur SRP98-0....0 bar SRP98-0....0 bar + manometro SRP98-0....0 bar + pressure gauge SRP98-0....0 bar + manomètre SR66 (Sipart ) - 4 0mA, //4 fili, 4Vdc SR66 (Sipart ) - 4 0mA, //4 wires, 4Vdc (5) 5 SR66 (Sipart ) - 4 0mA, //4 fils, 4Vdc SR66 EEx ia - 4 0mA, fili, 4Vdc SR66 EEx ia - 4 0mA, wires, 4Vdc (5) 6 SR66 EEx ia - 4 0mA, fils, 4Vdc SR66 HART (5) SR66 PROFIBUS PA (5) 8 SR66 + retroazione SR66 + feedback (5) SR66 + rétroaction YT-000L - 4... 0mA (5) A SR-000L - 4... 0mA (5) B SR-000L - 4... 0mA EEx dm (5) C SR-00L - In/Out: 4... 0mA + manometro SR-00L - In/Out: 4... 0mA + pressure gauge (5) SR-00L - In/Out: 4... 0mA + manomètre SR-00L - In/Out: 4... 0mA + (5) manometro - pressure gauge - manomètre, EEx dm E Altro - Other - Autre (*) X * es./e.g./ex.: SR66 EEx ed - 4 0mA, fili ( wire - fils), 4Vdc SR66 EEx ia - HART SR66 EEx ia - PROFIBUS PA Segnale comando Control signal (0) P Signal de control 4... 0 ma 0... 0mA 0... 0 V 0... bar 4 Azione Action (4) Q Action NC - (mix.: NC B-AB)(std.) - (div.: NC AB-A) NO - (mix.: NC A-AB) - (div.: NC AB-B) 9 D Accessori attuatore Actuator accessories R Accessoires de servomoteur finecorsa 0Vac A IP65 limit switch 0Vac A IP65 contact de course 0Vac A IP65 finecorsa 0Vac A IP65 limit switches 0Vac A IP65 contactes de course 0Vac A IP65 finecorsa EEx 0Vac A IP65 EEx limit switch 0Vac A IP65 contact de course EEx 0Vac A IP65 finecorsa EEx 0Vac A IP65 limit switches EEx 0Vac A IP65 4 contactes fin de course EEx 0Vac A IP65 Filtro aria + riduttore Air filter + regulator 5 Filtre à air + régulateur Valvola solenoide / vie / way solenoid valve 6 / vois electro-vanne Options 5 + 6 Options + 5 8 Valvola acceleratrice EIL00 Booster valve EIL00 9 Vanne de accéleration EIL00 Options 9 + 6 A Options + B Sensore di prossimità Proximity switch C Détecteur de proximité 5 + C D Altro - Other - Autre X NOTE - NOTES - NOTES: () Verificare la compatibilità con i diversi attuatori Please check the compatibility with different actuators Vérifier la compatibilité avec les différents servomoteurs. () Solo con caratteristica otturatore lineare e Kvs std. (per valvola deviatrice riduzione di valore del Kvs) Only with linear characteristic cone and std. Kvs (for diverting valve reduction of value of Kvs) Seulement pour clapet à caractéristique de débit linéaire et Kvs standard (pour vannes voies de distribution réduction de valeur de Kvs). (4) Solo per - Only for - Seulement pour B = A, B, C. (5) Vedi scheda tecnica relativa - See the specific data sheet - Voir note technique (6) Solo con tenuta a soffietto - Only with bellows seal only - Seulement avec soufflet. () Disponibile solo con otturatori (=0,, 6) (no deviatrice) Available with cones (=0,, 6) (no diverting valve) Disponible seulement avec clapet (=0,,6) (incompatible avec vanne à fonction répartition). (8) Verificare la compatibilità con i diversi diametri Please check the compatibility with different diameters Vérifier la compatibilité avec les différents diamètres. (0) Specificare la posizione della valvola al segnale di comando minimo (es. 4mA NC) Always specify the valve position at the min. control signal (eg. 4mA NC) Spécifier la position désirée de la vanne pour le 0% du signal de commande (ex: fermée pour 4mA). (4) NC = normalmente chiuso, NO = normalmente aperto NC = normally closed, NO = normally open NC = normalement fermé, NO = normalement ouvert. (5) Posizionatore elettro-pneumatico Electro-pneumatic positioner Positionneur électro-pneumatique.
canada usa mexico venezuela brazil ireland uk portugal spain france belgium holland luxembourg denmark germany switzerland austria finland norway sweden slovenia poland hungary czech rep. romania greece algeria tunisia morocco egypt jordan israel syria south africa CSI latvija kazakhstan turkey singapore hong kong thailand taiwan china australia new zeland canada usa mexico venezuela brazil ireland uk portugal spain france belgium holland luxembourg denmark germany switzerland austria finland norway sweden slovenia poland hungary czech rep. romania greece algeria tunisia morocco egypt jordan israel syria south africa CSI latvija kazakhstan turkey singapore hong kong thailand taiwan china australia new zeland canada usa mexico venezuela brazil ireland uk portugal spain france belgium holland luxembourg denmark germany switzerland austria finland norway sweden slovenia poland hungary czech rep. romania greece algeria tunisia morocco egypt jordan israel syria south africa CSI latvija kazakhstan turkey singapore hong kong thailand taiwan china australia new zeland canada usa mexico PRODUCTION venezuela brazil ireland uk portugal spain france belgium holland luxembourg denmark germany switzerland austria finland norway sweden slovenia poland hungary czech rep. romania greece algeria tunisia morocco egypt jordan israel syria south africa CSI latvija kazakhstan turkey singapore hong kong thailand taiwan china australia SUBSIDIARIES new zeland canada usa mexico venezuela brazil ireland uk portugal spain france belgium holland luxembourg denmark germany switzerland austria finland norway sweden slovenia poland hungary czech rep. romania greece algeria tunisia morocco egypt jordan israel syria south africa CSI latvija kazakhstan turkey singapore hong kong thailand taiwanheadquarters china australia new zeland canada usa mexico venezuela brazil ireland uk portugal spain france belgium holland luxembourg denmark germany switzerland austria finland norway sweden slovenia poland hungary czech rep. romania greece algeria Ascon Tecnologic s.r.l. viale Indipendenza, 56 09 Vigevano (PV) Italy tel +9 08 69 8 fax +9 08 69 8 0 info@ascontecnologic.com www.ascontecnologic.com Ascon Tecnologic France Ascon Polska Sp. z o.o. Coelmatic Ltda BP 6 0 - Marne La Vallee Cedex tel + 64 0 6 6 fax + 64 0 84 98 info@ascontecnologic.fr www.ascontecnologic.com/fr KOCHCICE ul. Kochanowicka 4 4- Kochanowice tel +48 4 5 69 fax +48 4 5 884 info@ascon.pl www.ascon.pl Al. Vincente Pinzon, - 9 andar Sao Paulo SP - CEP 0454-0 tel. / fax +55 066- info@coel.com.br www.coelmatic.com.br Tecnologic uk ltd Ascon Tecnologic - North America Coelmatic SAPI de CV Unit Number, Farnborough Business Centre Eelmoor Road, Farnborough Hampshire GU4 XA tel +44 5 600 fax +44 5 60 sales@tecnologicuk.co.uk www.t-uk.co.uk Brook Park Road Cleveland, OH 4409 tel. + 6 485 850 ext. 9 info@ascontec-na.com www.ascontecnologic.com/en Paseo Del Acueducto, 60 Del Paseo Residencial, Monterrey, Nuevo León - CEP 6490 tel. +5 8 804 0 info@coelmatic.com.mx www. coelmatic.com.mx Distributori e centri di assistenza in tutto il mondo. Contattare Ascon Tecnologic per i riferimenti. Stampato nel febbraio 04. La presente pubblicazione è di esclusiva proprietà di Ascon Tecnologic S.r.l. la quale pone il divieto assoluto di riproduzione se non espressamente autorizzata. Ascon Tecnologic S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche senza alcun preavviso.
Codifiche speciali Special Encodings X Y Encodages Spéciaux - 0 L attuatore deve essere ruotato di 80 The actuator must be rotated of 80 0 Servomoteur doit être tourné de 80 Valvola a due vie per drenaggio continuo (TDS) senza valvola di campionamento (MV 59-D o PV 69-D) Two way valve design for continuous blowdown (TDS) without sample valve (MV 59-D or PV 69-D) 0 Passage droit vanne de déconcentration (TDS) sans vanne d'échantillon Valvola a due vie per drenaggio continuo (TDS) con valvola di campionamento (MV 59-V o PV 69-V) Two way valve design for continuous blowdown (TDS) with sample valve (MV 59-V or PV 69-V) 0 4 Passage droit vanne de déconcentration (TDS) avec vanne d'échantillon Certificato EN 004-. incluso Included the certificate according EN 004-. 0 5 Certificat EN 004-. inclus Posizionatore elettropneumatico con valvola non a riposo allo 0% dell ingresso. Es.: chiusura di emergenza: NC, 0% ingresso: NA Electropneumatic positioner with valve position at 0% input different to safety position. Eg.: safety position: NC, 0% input: NO 0 6 Positioneur Electro-pneumatique avec vanne pas au repos à 0% d'entrée. Ex.: position de sécurité,: NF, entrée à 0%: NO Premistoppa Teflon/Carbone con alette di raffreddamento Chevron rings with cooling fins PTFE/graphite 0 Bourrage PTFE/Graphite avec ailettes de refroidissement 0 + otturatore speciale perforato (-stadi) indurito 0 + special perforated cone (-stages) hardened 0 8 0 + spécial Clapet Perforé (-étapes) blindé Posizionatore elettrico con valvola normalmente chiusa quando lo stelo non è esteso Es.: a 00% dell ingresso: stelo esteso [NC (mix: NC B-AB)-(div: NC AB-A)], 4 ma = Valvola chiusa (MV 59-P) Digital positioner with valve closed at 0% input when actuator spindle is not extended Eg.: Effective direction: at 0% input valve closed, at 00% input actuator spindle extended (MV 59-P) 0 9 Positioneur Electro-mecanique avec vanne NF quand la broche d'actionnement n'est pas prolongé Ex. Direction efficace: à 0%: vanne d'entrée fermée, à 00%: broche d'actionneur d'entrée étendue (MV 59-P) Soffietto inox con premistoppa di sicurezza in Teflon Bellows seal with safety stuffing box PTFE/white 0 Soufflet avec bourrage de sécurité PTFE Soffietto inox con premistoppa di sicurezza in Teflon (PTFE) di solito per valvole per raffreddamento (-K) Bellows seal with safety stuffing box PTFE usually for cooling valves (-K) Soufflet avec bourrage de sécurité PTFE en général pour les vannes de refroidissement (-K) Scaldiglia anticondensa all interno dell attuatore Anti-condensation heater inside the actuator Chauffage de tige à l'intérieur de le servomoteur -K (per refrigerazione - for cooling - pour refroidissement) 05 + + Posizionatore elettropneumatico SIPART PS Ex-Proof zona senza HART 6DR50-0DG0-0BA0 con modulo IY per la ritrasmissione della posizione Electropneumatic positioner SIPART PS Ex-Proof zone without HART 6DR50-0DG0-0BA0 with IY-Module for position feedback 4 Positioneur Electro-pneumatique SIPART PS Ex-Proof zone sans HART 6DR50-0DG0-0BA0 avec iy-module de retour de position 0 + 4 5 Premistoppa per drenaggio intermittente Teflon/carbone, otturatore per drenaggio intermittente Chevron rings for intermittant blow-down PTFE/graphite, intermittant blowdown cone 6 Bourrage pour le drainage intermittent PTFE/Graphite, clapet pour le drainage intermittent Otturatore per drenaggio continuo Continuous blowdown cone Clapet de déconcentration continue 04 + 8 0 + 9 Posizionatore elettropneumatico SR 66 con HART Ex II G EEx ia IIC T6, //4-fili Electropneumatic positioner SR 66 with HART Ex II G EEx ia IIC T6, //4-wire Electro pneumatique positionneur SR 66 avec HART Ex II G EEx ia IIC T6, //4-fils Posizionatore elettropneumatico SR 66 con PROFIBUS PA Ex II G EEx ia IIC T6, //4-fili Electropneumatic positioner SR 66 with PROFIBUS PA Ex II G EEx ia IIC T6, //4-wire Electro pneumatique positionneur SR 66 avec PROFIBUS PA Ex II G EEx ia IIC T6, //4-fils Accessorio SR 66: Modulo IY per la ritrasmissione della posizione Accessory SR6 6: IY-Module for position feedback Accessoire SR 66: IY-module de recopie de position Accessorio SR 66: Manometro Accessory SR 66: Pressure gauge Accessoire SR 66: Manomètre 0 05 + 0 + 0 + + 4 05 + 5 Connessione rapida Quick-On-screwing Connexion rapide 6 -K (per refrigerazione - for cooling - pour refroidissement) 05 + 0 + (simile a - similar to - similaire à )