AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFQA~~~END~~~-1 ~~~eaip-amdt~~~a-015-1017 SEP 015 Horaires SUM : -1 HR sauf indication contraire Timetable SUM : -1 HR unless otherwise specified AD LFQA.1 Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name LFQA - REIMS PRUNAY AD LFQA. Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data 1 Position GEO ARP 49 1'31"N 004 09'4"E Situation de l'arp / ARP location Direction, distance de la ville Direction, distance from city 10 km ESE de Reims 3 Altitude de référence / Reference elevation 313 ft 4 Température de référence / Reference temperature Ondulation du géoïde / Geoid undulation 147 ft 5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 0 W Année (variation annuelle) / Year (annual change) 010 6 Gestionnaire de l'ad / AD administration SOCIETE D'EXPLOITATION DE REIMS AEROPORT Adresse / Address Aérodrome de Reims Prunay 51360 Prunay 7 Telephone FAX TELEX AFS Type de trafic / Type of traffic 03 6 49 10 9 IFR, VFR 8 Observations / Remarks E-mail : contact@reims.aeroport.fr AD LFQA.3 1 Gestionnaire de l'ad / AD administration Douanes et police / Customs and immigration 3 Services de santé / Health and sanitary 4 BIA, BRIA / AIS briefing office 5 BDP / ARO 6 Bureau MET / MET briefing office 7 8 9 10 11 1 ATS Avitaillement / Fueling Services de manutention / Handling Sûreté / Safety Dégivrage / De-icing Observations / Remarks AD LFQA.4 1 Moyens de manutention de fret Cargo handling facilities Types de carburants et lubrifiants Fuel and oil types 3 Moyens et capacités d'avitaillement Fueling facilities and capacities 4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities 5 Hangar pour aéronefs de passage Hangar space for visiting aircraft Réparations pour aéronefs de passage 6 Repair facilities for visiting aircraft 7 Observations / Remarks Horaires Operational hours SUM : 00-1030, 100-1700 WIN : 0800-1100, 1300 - SS+30 (MAX 1800) TEL : 03649109 BRIA de rattachement BALE MULHOUSE (voir / see GEN). AFIS : ETE : 00-1030, 100-1700. HIV : 0800-1130, 1300-SS+30 (MAX 1800). En dehors de ces HOR PPR PN avant 1500. TEL : 03 6 49 10 1 - FAX : 03 68 38 7 66 E-mail : contact@reims.aeroport.fr ETE : 0630-1030, 100-1700. HIV : 30-1130, 1300-CS+30 (1800 MAX). TEL : Exploitant. En dehors de ces HOR, PPR PN avant 1400 par TEL / FAX / E-mail ATS. Paiement : carte BP, Diner's club, American Express, Visa, Mastercard, Signature ou comptant. Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities Carburants : JET A1-100LL Lubrifiants : NIL AFIS : SUM : 00-1030, 100-1700. WIN : 0800-1130, 1300-SS+30 (MAX 1800). Outside these SKED PPR PN before 1500. TEL : 03 6 49 10 1 - FAX : 03 68 38 7 66 E-mail : contact@reims.aeroport.fr SUM :0630-1030, 100-1700. WIN :30-1130, 1300-SS+30 (1800 MAX). TEL : Operator. Outside these SKED, PPR PN before 1400 via TEL / FAX / E-mail ATS. Payment : BP card, Diner's club, American Express, Visa, Mastercard, Signature or cash. Fuel : JET A1-100LL. Lubricant : NIL
~~~LEFT~~~AD-.LFQA~~~END~~~- AIP FRANCE 17 SEP 015~~~eaip-amdt~~~A-015-10 AD LFQA.5 1 Hôtels Restaurants 3 Moyens de transport / Transportation facilities 4 Services médicaux / Medical facilities Services bancaires et postaux 5 Bank and Post Office 6 Office de tourisme / Tourist office 7 Observations / Remarks Taxis sur demande Services aux passagers Passenger facilities Taxis on request AD LFQA.6 Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting facilities 1 Niveau SSLIA de l'ad AD level for fire fighting Moyens de sauvetage / Rescue equipment 3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés Capability for removal of disabled aircraft 4 Observations / Remarks Niveau : ETE : 00-1030, 100-1700. HIV : 0800-1130, 1300-CS +30 (MAX 1800). En dehors de ces HOR, PPR avant 1500 par TEL / FAX / E-mail ATS. Level : SUM : 00-1030, 100-1700. WIN : 0800-1130, 1300-SS +30 (MAX 1800). Outside SKED, PPR before 1500 by TEL / FAX / E-mail ATS. AD LFQA.7 Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonal availability, clearing 1 Type d'équipements / Type of clearing equipment Priorités de dégagement / Clearance priority 3 Observations / Remarks AD LFQA.8 Aires de trafic,twy et emplacements de vérification Aprons,TWY and check locations 1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Résistance de l'aire de trafic / Apron strength Largeur TWY / TWY width Revêtement des TWY / TWY surface Résistance des TWY / TWY strength 3 Emplacement des ACL / ACL location Altitude des ACL / ACL elevation 4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints 5 Points de vérification INS / INS checkpoints 6 Observations / Remarks AD LFQA.9 Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking 1 ID postes de stationnement Aircraft stands ID signs Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs Visual docking/parking guidance system Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD LFQA.14/15 3 Barres d'arrêt / Stop bars 4 Observations / Remarks AD LFQA.10 Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts
AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFQA~~~END~~~-3 ~~~eaip-amdt~~~a-015-1017 SEP 015 AD LFQA.11 1 Centre MET associé / Associated MET Office Horaires de service / Hours of service Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR 3 Centre MET responsable des TAF Office in charge of TAF Période de validité / Validity period 4 Type de prévision d'atterrissage Type of landing forecast Périodicité / Interval of issuance 5 Briefing, consultation 6 Documentation de vol / Flight documentation Langue utilisée / Language used 7 Cartes, autres informations Charts, other information Equipement complémentaire 8 Supplementary equipment 9 Organismes ATS desservis / ATS units served 10 Informations complémentaires Additional information Renseignements météorologiques Meteorological information voir/see AD LFQA.3
~~~LEFT~~~AD-.LFQA~~~END~~~-4 AIP FRANCE 17 SEP 015~~~eaip-amdt~~~A-015-10 AD LFQA.1 Orientation Geo (MAG) 5 R 5L 067 (067) 47 (47) 067 (067) 47 (47) Dimensions RWY 1150 x 30 1150 x 30 x 78 x 78 PCN Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics Surface Position GEO THR (DTHR) ALT revêtue / paved 49 1'4.8"N 004 08'59.3"E ( 49 1'6.81"N 004 09'08.16"E ) THR: 308 ft DTHR : 3 ft revêtue / paved 49 1'39.4"N 004 09'51.44"E ( 49 1'35.03"N 004 09'36.75"E ) THR: 313 ft DTHR : 306 ft non revêtue / not paved non revêtue / not paved SWY CWY Bande Strip AD LFQA.13 5 R 5L TORA TODA ASDA LDA 945 795 Distances déclarées Declared distances Observations Remarks Declared distances reduced due to roads N4 and D931. Distances déclarées réduites cause routes N4 et D931. Declared distances reduced due to roads N4 and D931. Distances déclarées réduites cause routes N4 et D931. AD LFQA.14 5 5 Longueur Length 1150 m 1150 m APCH Espacement Spacing THR couleur colour G PAPI 3.5 6.1 % G PAPI 3.5 6.1 % Balisage latéral Edge lighting Couleur Colour W W Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting TDZ Balisage axial Centerline LGT PAPI/VASIS MEHT Longueur Longueur Espacement Couleur Length Length Spacing Colour 3 ft 3 ft Intensité Intensity LIL LIL Extrémité RWY end Couleur Colour R R Longueur Length SWY Intensité Intensity Couleur Colour AD LFQA.15 ABN 1 IBN Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply 3 4 5 Té d'atterrissage / LDI Anémomètre / Anemometer Balisage axial TWY / TWY centre line lighting Balisage latéral TWY / TWY edge lighting Alimentation de secours / Secondary power unit Temps de commutation / Switch-over time Observations / Remarks Balises rétroréfléchissantes Reflective markers AD LFQA.16 1 Description Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area AD LFQA.17 Identification et limites latérales Identification and lateral limits Classe Class Limites verticales Vertical limits Espaces ATS ATS airspace Organisme Indicatif d'appel (langue) ATS unit Call-sign (language) Observations Remarks AD LFQA.18 Service AFIS Indicatif d'appel Call-sign PRUNAY Information Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities FREQ HOR Observations Remarks 134.95 MHz HO AD LFQA.19 Type (CAT ILS) ID FREQ Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids HOR Position GEO ALT au pied Portée RDH (pente) Root ALT Coverage (slope) Situation Location AD LFQA.0 Règlements de circulation locaux Local traffic regulations
AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFQA~~~END~~~-5 ~~~eaip-amdt~~~a-015-1017 SEP 015 AD LFQA.1 Procédures antibruit Noise abatement procedures AD LFQA. Procédures de vol Flight procedures Vols au départ Departing flights Consignes recommandées pour un départ IFR Recommended instructions for IFR departures RWY : Monter RM 066 jusqu'à 813 (500) puis route directe en montée jusqu'à RWY : Climb MAG 066 up to 813 (500) then direct route up to en-route safety l'altitude de sécurité en route. altitude. RWY 5 : Monter à 6,7% RM 46 jusqu'à 1313 (1000) puis route directe en montée RWY 5 : Climb at 6.7% MAG 46 up to 1313 (1000) then direct route up to enroute safety altitude. Theorical slope, most penalizing obstacle : street lamp 355 ft jusqu'à l'altitude de sécurité en route. Pente théorique de montée, obstacle le plus pénalisant : lampadaire d'altitude 355 ft situé à 150 m de la DER à droite de l'axe at 150 m from the DER right from RWY centerline. de piste. AD LFQA.3 Renseignements supplémentaires Additional information AD réservé aux ACFT munis de radio. AD reserved for radio-equipped ACFT. PPR AFIS obligatoire pour ACFT équipés de turboréacteurs. Compulsory PPR from AFIS for turbo-jet engine ACFT. Equipement AD : PCL AD equipment : PCL
PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT VIDE / Page intentionally left blank