SafeRing / SafePlus Retrofit Motor Operation on 2PA Mechanism V and Sv Modules Installation Instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS 26/10/07 MUHU Checked NODIS 26/10/07 MARE Approved NODIS 26/10/07 OLGR Title SAFERING/SAFEPLUS RETROFIT MOTOR OPERATION ON 2PA MECHANISM, V AND Sv MODULES Language EN/NO 1/37
General Safety Instructions! - Check that the installation, putting into service and maintenance of this apparatus is carried out by qualified personnel with knowledge of the apparatus and all the procedures as laid out in this installation and service instruction manual. - To perform the following installation requires a vocational training (electrician, electrical engineer) and some years of experience. - Make sure the standard and legal prescriptions are adhered to during the installation, putting into service and maintenance, so that all procedures are carried out in strict compliance to the rules of good working practice and safety at the work site. - Please read this instruction manual and plan your work before starting the installation. - Strictly follow the information given in this instruction manual. - Pay special attention to the danger notes as indicated in this manual by the following symbol: - Check and ensure that the personnel operating the apparatus have the instruction manual at hand, as well as the necessary information for correct installation. - Before starting the retrofit upgrade, please de-energize the switchgear by operating the disconnector switch and circuit breaker to open position. - Check that all mechanism springs are discharged. If you have doubts, close and open the switch. 2/37
Sikkerhetsinstruks! - Sørg for at installasjon, idriftsettelse og vedlikehold er utført av kvalifisert personell som har kjennskap til utstyret som blir installert. Vedkommende må også kjenne til prosedyrer som er beskrevet i dette installasjonsheftet. - For å utføre følgende installasjon kreves yrkesfaglig erfaring som elektriker, elektroingeniør eller liknende. - Sørg for at sikkerheten rundt installasjonsarbeidet er ivaretatt i henhold til nasjonale normer og forskrifter. Arbeidet utføres av en fagperson. - Les manualen nøye før du starter arbeidet som er beskrevet i dette dokumentet. - Utfør installeringen nøyaktig slik som beskrevet i denne manualen. - Vær spesielt nøye med å lese og følge anvisninger når det er indikert med fare symbolet: - Sørg for at betjeningspersonell har dette installasjonsheftet og har fått nødvendig informasjon når de betjener det installerte utstyret. - Før du starter med installasjonen, vennligst sørg for at avgangen som det skal jobbes på er strømløs og at bryterne er utkoblet. - Sørg for at alle fjærer på mekanismene er avspent. Hvis du er i tvil, kan du lukke og åpne bryteren. 3/37
Installation procedure 1. Operate the circuit breaker to open position Betjen effektbryteren til utkoblet stilling 2. Please observe that the operating springs are not charged Observer at koblingsfjærene ikke er forspente 3. Unscrew the locking screws and remove the upper front cover and open the lower front cover Løsne begge låseskruene og fjern det øvre frontdekselet samt åpne det nedre frontdekselet 4/37
6 5 N L1 L2 L3 7 * 2PA mechanism 6 4 3PKE mechanism * *Depending on SafeRing / SafePlus production year, the position indicator may be different compared to the drawing to the left. Please refer to Appendix B, if your position indicator is different. *Avhengig av når SafeRing / SafePlus anlegget er produsert, kan stillingsindikeringen være forskjellig fra tegningen til venstre. Hvis dette er tilfelle, vennligst se Appendix B for eldre stillingsindikatorer. 4. Unscrew and remove position indicator on the 3PKE mechanism only. Never remove the position indicator on the 2PA mechanism! Skru av stillingsindikeringen kun på 3PKE mekanismen. Skru aldri av stillingsindikeringen på 2PA mekanismen! 5. Unscrew the fixing bracket for the relay Skru av festebraketten for reléet 6. Unscrew and remove the interlocking brackets on both mechanisms Skru av forriglingsbrakettene på begge mekanismene 7. Unscrew the 3 screws of the push button bracket and remove it Skru av de 3 skruene på braketten med trykknapper og fjern denne 5/37
S8 S8 Deactivated * Activated 8. Fix the auxiliary switch marked S8 to the upper mechanism (2PA) with 2 pieces of M4x6 screws Signalvenderen merket S8 festes til den øvre mekanismen (2PA) med 2 stk M4x6 skruer *Please charge the springs with an operating handle and rotate the shaft back and forth in this position. Observe that the auxiliary switch marked S8 is both activated and deactivated. When the shaft is rotated clockwise until none back-lash is left, the auxiliary switch shall be activated. PLEASE WATCH YOUR FINGERS, SPRINGS ARE CHARGED! *Vennligst spenn koblingsfjærene med en betjeningsspak. Roter betjeningsspaken i denne posisjonen mot og med klokka. Observer at signalvenderen merket S8 aktiveres/deaktiveres vha. dødgangen på akselen. Når akselen dreies medurs inntil all dødgang er tatt opp, skal signalvenderen være aktivert. OBS! PASS FINGRENE, FJÆRER ER OPPSPENT! 6/37
Push direction Trykkretning 9 Push direction Trykkretning 10 9. Please discharge the closing spring of the 2PA mechanism by pressing the operating lever as shown PLEASE WATCH YOUR FINGERS! Avspenn innkoblingsfjæren ved å trykke på utløserstaget for 2PA mekanismen som vist OBS! PASS FINGRENE! 10. Please discharge the opening spring of the 2PA mechanism by pressing the operating lever as shown PLEASE WATCH YOUR FINGERS! Avspenn utkoblingsfjæren ved å trykke på utløserstaget for 2PA mekanismen som vist OBS! PASS FINGRENE! 7/37
Contactor Kontaktelement 11 Y6 S01 S02 13 S6 M4 x 10 MRT-TT X1 M6 x 10 MRT-TT 12 11. Fix the contactors to the new push button bracket NOTICE! Make sure that the numbers on the bracket, S01 and S02, correspond with the numbers written on the wires attached to the contactors Fest kontaktelementene til ny brakett med trykknapper OBS! Numrene S01 og S02 på braketten skal samsvare med numrene som står på ledningene til kontaktelementene 12. Fix control unit marked X1 to the 3PKE mechanism with 2 pieces of M6x10 screws Fest rekkeklemme merket X1 til 3PKE mekanismen med 2 stk M6x10 skruer 13. Fix the auxiliary switch marked S6 behind the front bracket of the 2PA mechanism with 2 pieces of M4x10 screws Monter signalvenderen merket S6 på baksiden av frontbraketten til 2PA mekanismen med 2 stk M4x10 skruer 8/37
Trip coil linkage Utløserarm 14 M5 x 10 MRT-TT Y1 Y6 Y2 M5 x 10 MRT-TT X1 14. Fix the trip coil Y1 and the closing coil Y2 to the 2PA mechanism with M5x10 screws Fix the trip coil linkages for coils Y1 and Y2 to the operating lever with locking washers, as shown for the Y1 coil Monter utløserspolen Y1 og innkoblingsspolen Y2 på 2PA mekanismen med M5x10 skruer Fest utløserarmene for spolene Y1 og Y2 til utløserstaget med låseskiver, som vist for spole Y1 15. Snap on protection on the edges of the 3PKE mechanism to avoid damage of wires Monter kantbeskyttelse på 3PKE mekanismen for å unngå skade på ledninger 9/37
3 pack 3 stk hjelpekontakter 4 pack 4 stk hjelpekontakter Please check if the auxiliary switch marked S5 is a 3 pack or a 4 pack If it is a 3 pack, please continue to step 16 If it is a 4 pack please refer to Appendix A Hvis signalvenderen merket S5 består av 3 stk hjelpekontakter, vennligst fortsett til punkt 16 Hvis det består av 4 stk hjelpekontakter, vennligst gå til Appendix A 16. Pull the position indicator of the 2PA mechanism maximum 2 mm out and fit the auxiliary switch marked S5 behind the camshaft as shown Fix the auxiliary switch with 2 pieces of M4x10 screws Dra ut stillingsindikeringen maksimalt 2 mm for 2PA mekanismen og vipp signalvenderen merket S5 bak kamakselen, som vist Monter signalvenderen med 2 stk M4x10 skruer 10/37
17. Fix the auxiliary switch marked S7 and S10 to the 3PKE mechanism with 2 pieces of M4x10 screws Monter signalvenderen merket S7 og S10 på 3PKE mekanismen med 2 stk M4x10 skruer 18 18. Align the knobs on both the camshaft and the position indicator so that they are right across of each other, as indicated by the arrow Sørg for at knottene på kamakselen og stillingsindikeringen er rett ovenfor hverandre, som vist med pil 11/37
12 o clock Klokka 12 19 Notch Spor 19. Mount the position indicator into the 3PKE mechanism with the knob of the camshaft pointing upwards i.e. 12 o clock, as shown Fix the bracket for the position indicator into the notch, as shown Skyv stillingsindikeringen på plass i 3PKE mekanismen Sørg for at knotten på kamakselen peker rett opp (klokka 12), som vist Monter braketten for stillingsindikeringen i sporet, som vist 20 20. Fix the position indicator with the screws removed during step 4 Fest stillingsindikeringen med skruene som ble skrudd av under punkt 4 12/37
Insert with this side towards you Sett inn med denne siden mot deg 21. Remove transport safety screw and nut Fjern skrue og mutter for transport sikkerhet 22. Remove shaft extension piece Fjern akselforlengeren 23. Insert the motor drive on the operating shaft Før motoren inn på betjeningsakselen 24. Insert the brass bearing on the operating shaft Før messinglageret inn på betjeningsakselen 25. Insert bracket with push buttons on the operating shaft Fix it with 3 pieces of M6x30 screws Make sure that both trip levers of the mechanism are inserted into the push buttons Sett braketten med trykknapper inn på betjeningsakselen Fest den med 3 stk M6x30 skruer Sørg for at begge utløserarmene er plassert inne i hver sin trykknapp Trip lever Utløserarm 13/37
27 Loctite 28 28 If the module is not equipped with interlocked cable cover, please continue to step number 33 Dersom feltet ikke har kabelromsforrigling, vennligst gå til punkt 33 26. Remove standard nut from the rear side of the interlocking bracket Fjern mutteren fra pressbolten på baksiden av forriglingsbraketten 27. Apply Loctite glue on the surface of the special nut and mount it where the standard nut was removed Bruk Loctite lim på spesialmutteren og skru den fast på pressbolten 28. Mount the interlocking lever on the special nut Før forriglingsarmen inn på spesialmutteren 14/37
30 Locking washer Sikringskive 29 Slot Spor M4x16 screw 31 29. Fit the interlocking lever in the slot as indicated by arrow Før forriglingsarmen inn i sporet som vist med pil 30. Fix the interlocking lever with a washer Fest forriglingsarmen med en sikringskive 31. Fix the interlocking bracket to the 3PKE mechanism with 2 pieces of M4x10 screws Replace the screw, as indicated by arrow, with 1 piece of M4x16 screw Fest forriglingsbraketten tilbake på 3PKE mekanismen med 2 stk M4x10 skruer Erstatt skruen, som vist med pil, med 1 stk M4x16 skrue 15/37
32. Fix auxiliary switch marked S13 with 2 pieces of M4x10 screws Skru på signalvenderen merket S13 med 2 stk M4x10 skruer 16/37
Bracket for 2PA mechanism Brakett for 2PA mekanisme Bracket for 3PKE mechanism Brakett for 3PKE mekanisme 33. Fix the new interlocking bracket to the 2PA mechanism with 2 pieces of M4x10 screws (See picture of the 2PA interlocking bracket) Fix the new interlocking bracket to the 3PKE mechanism with 2 pieces of M4x10 screws (See picture of the 3PKE interlocking bracket) Omit step 33 for the 3PKE mechanism, if you have interlocked cable cover Monter ny forriglingsbrakett på 2PA mekanismen med 2 stk M4x10 skruer (Se bilde av 2PA braketten) Monter ny forriglingsbrakett på 3PKE mekanismen med 2 stk M4x10 skruer (Se bilde av 3PKE braketten) Hopp over punkt 33 for 3PKE mekanismen, hvis modulen har kabelromsforrigling 17/37
Y6 S02 S01 Y1 Y2 34 S5 S14 X1 35 S1 0 S7 S15 34. Fix the auxiliary switch marked S14 below the interlocking bracket with 2 pieces of M4 lock nuts Monter signalkontakten merket S14 på undersiden av forriglingsbraketten med 2 stk M4 låsemuttere 35. Fix the auxiliary switch marked S15 below the interlocking bracket with 2 pieces of M4 lock nuts Monter signalkontakten merket S15 på undersiden av forriglingsbraketten med 2 stk M4 låsemuttere 18/37
36. Mount fixing bracket for the relay which was removed during step 5 Monter tilbake festebraketten for reléet som ble fjernet under punkt 5 IMPORTANT! Connect the wires from motor operation, coils and auxiliary switches to control unit X1 Fix the wires to avoid any damages from moving parts VIKTIG! Kontroller at motor, spoler og signalkontakter er tilkoblet rekkeklemmelist X1 Kontroller at alle ledningene er festet slik at skader fra bevegelige deler unngås 19/37
37. Make sure that the position indicators for both the circuit breaker and the disconnector switch show the correct position Påse at stillingsindikeringen viser korrekte stillinger for både effektbryteren og skillebryteren 20/37
APPENDIX A A.1 10 mm A.2 A.1 Unscrew the screws of the position indicator bracket DO NOT PULL THE POSITION INDICATOR YET! Skru av skruene på braketten for stillingsindikeringen IKKE DRA UT STILLINGSINDIKERINGEN ENDA! A.2 Pull the position indicator out very slowly until a gap of 10 mm is achieved between the camshaft and the mechanism (See picture) NEVER PULL THE POSITION INDICATOR MORE THAN 10 mm! Dra stillingsindikeringen forsiktig ut slik at en avstand på 10 mm mellom kamakselen og mekanismen oppnås DRA ALDRI UT STILLINGSINDIKERINGEN MER ENN 10 mm! 21/37
A.3 A.3 Fix the auxiliary switch marked S5 behind the camshaft as indicated Screw the auxiliary switch with 2 pieces of M4x10 screws Plasser signalvenderen merket S5 bak kamakselen som vist Monter signalvenderen med 2 stk M4x10 skruer A.4 A.4 Fix the position indicator bracket with screws removed in step A.1 Please continue to step 17 Skru fast braketten for stillingsindikeringen med skruene som ble fjernet i punkt A.1 Vennligst gå til punkt 17 22/37
APPENDIX B 7 2PA mechanism 6 4 5 N L1 L2 L3 6 4 3PKE mechanism 4. Unscrew and remove position indicators Skru av stillingsindikeringene 5. Unscrew the fixing bracket for the relay Skru av festebraketten for reléet 6. Unscrew and remove interlocking brackets on both mechanisms Skru av forriglingsbrakettene på begge mekanismene 7. Unscrew the 3 screws of the push button bracket and remove it Skru av de 3 skruene for braketten med trykknapper og fjern denne 23/37
S8 S8 Deactivated * Activated 8. Fix the auxiliary switch marked S8 to the upper mechanism (2PA) with 2 pieces of M4x6 screws Signalvenderen merket S8 festes til den øvre mekanismen (2PA) med 2 stk M4x6 skruer *Please charge the springs with an operating handle and rotate the shaft back and forth in this position. Observe that the auxiliary switch marked S8 is both activated and deactivated. When the shaft is rotated clockwise until none back-lash is left, the auxiliary switch shall be activated. PLEASE WATCH YOUR FINGERS, SPRINGS ARE CHARGED! *Vennligst spenn koblingsfjærene med en betjeningsspak. Roter betjeningsspaken i denne posisjonen mot og med klokka. Observer at signalvenderen merket S8 aktiveres/deaktiveres vha. dødgangen på akselen. Når akselen dreies medurs inntil all dødgang er tatt opp, skal signalvenderen være aktivert. OBS! PASS FINGRENE, FJÆRER ER OPPSPENT! 24/37
Push direction Trykkretning 9 Push direction Trykkretning 10 9. Please discharge the closing spring of the 2PA mechanism by pressing the operating lever as shown PLEASE WATCH YOUR FINGERS! Avspenn innkoblingsfjæren ved å trykke på utløserstaget for 2PA mekanismen som vist OBS! PASS FINGRENE! 10. Please discharge the opening spring of the 2PA mechanism by pressing the operating lever as shown PLEASE WATCH YOUR FINGERS! Avspenn utkoblingsfjæren ved å trykke på utløserstaget for 2PA mekanismen som vist OBS! PASS FINGRENE! 25/37
Contactor Kontaktelement 11 Y6 S01 S02 13 S6 M4 x 10 MRT-TT X1 M6 x 10 MRT-TT 12 11. Fix the contactors to the new push button bracket NOTICE! Make sure that the numbers on the bracket, S01 and S02, correspond with the numbers written on the wires attached to the contactors Fest kontaktelementene til ny brakett med trykknapper OBS! Numrene S01 og S02 på braketten skal samsvare med numrene som står på ledningene til kontaktelementene 12. Fix control unit marked X1 to the 3PKE mechanism with 2 pieces of M6x10 screws Fest rekkeklemme merket X1 til 3PKE mekanismen med 2 stk M6x10 skruer 13. Fix the auxiliary switch marked S6 behind the front bracket of the 2PA mechanism with 2 pieces of M4x10 screws Monter signalvenderen merket S6 på baksiden av frontbraketten til 2PA mekanismen med 2 stk M4x10 skruer 26/37
Trip coil linkage Utløserarm 14 M5 x 10 MRT-TT Y1 Y6 Y2 M5 x 10 MRT-TT X1 14. Fix the trip coil Y1 and the closing coil Y2 to the 2PA mechanism with M5x10 screws Fix trip coil linkages for coils Y1 and Y2 to the operating lever with locking washers, as shown for the Y1 coil Monter utløserspolen Y1 og innkoblingsspolen Y2 på 2PA mekanismen med M5x10 skruer Fest utløserarmene for spolene Y1 og Y2 til utløserstaget med låseskiver, som vist for spole Y1 15. Snap on protection on the edges of the 3PKE mechanism to avoid damage of wires Monter kantbeskyttelse på 3PKE mekanismen for å unngå skade på ledninger. 27/37
16. Fix the auxiliary switch marked S5 to the 2PA mechanism with 2 pieces of M4x10 screws Monter signalvenderen merket S5 på 2PA mekanismen med 2 stk M4x10 skruer X1 M4 x 10 MRT-TT S10 S7 17. Fix the auxiliary switch marked S7 and S10 to the 3PKE mechanism with 2 pieces of M4x10 screws Monter signalvenderen merket S7 og S10 på 3PKE mekanismen med 2 stk M4x10 skruer 28/37
Insert with this side towards you Sett inn med denne siden mot deg 18. Remove transport safety screw and nut Fjern skrue og mutter for transport sikkerhet 19. Remove shaft extension piece Fjern akselforlengeren 20. Insert the motor drive on the operating shaft Før motoren inn på betjeningsakselen 21. Insert the brass bearing on the operating shaft Før messinglageret inn på betjeningsakselen 22. Insert bracket with push buttons on the operating shaft Fix it with 3 pieces of M6x30 screws Make sure that both trip levers of the mechanism are inserted into the push buttons Sett braketten med trykknapper inn på betjeningsakselen Fest den med 3 stk M6x30 skruer Sørg for at begge utløserarmene er plassert inne i hver sin trykknapp Trip lever Utløserarm 29/37
24 Loctite 25 25 If the module is not equipped with interlocked cable cover, please continue to step number 30 Dersom feltet ikke har kabelromsforrigling, vennligst gå til punkt 30 23. Remove standard nut from the rear side of the interlocking bracket Fjern mutteren fra pressbolten på baksiden av forriglingsbraketten 24. Apply Loctite glue on the surface of the special nut and mount it where the standard nut was removed Bruk Loctite lim på spesialmutteren og skru den fast på pressbolten 25. Mount the interlocking lever on the special nut Før forriglingsarmen inn på spesialmutteren 30/37
27 Locking washer Sikringskive 26 Slot Spor M4x16 screw 28 26. Fit the interlocking lever in the slot as indicated by arrow Før forriglingsarmen inn i sporet som vist med pil 27. Fix the interlocking lever with a washer Fest forriglingsarmen med en sikringskive 28. Fix the interlocking bracket to the 3PKE mechanism with 2 pieces of M4x10 screws Replace the screw, as indicated by arrow, with 1 piece of M4x16 screw Fest forriglingsbraketten tilbake på 3PKE mekanismen med 2 stk M4x10 skruer Erstatt skruen, som vist med pil, med 1 stk M4x16 skrue 31/37
29. Fix the auxiliary switch marked S13 with 2 pieces of M4x10 screws Skru på signalvenderen merket S13 med 2 stk M4x10 skruer 32/37
Bracket for 2PA mechanism Brakett for 2PA mekanisme Bracket for 3PKE mechanism Brakett for 3PKE mekanisme 30. Fix the new interlocking bracket to the 2PA mechanism with 2 pieces of M4x10 screws (See picture of the 2PA interlocking bracket) Fix the new interlocking bracket to the 3PKE mechanism with 2 pieces of M4x10 screws (See picture of the 3PKE interlocking bracket) Omit step 30 for the 3PKE mechanism, if you have interlocked cable cover. Monter ny forriglingsbrakett på 2PA mekanismen med 2 stk M4x10 skruer (Se bildet av 2PA braketten) Monter ny forriglingsbrakett på 3PKE mekanismen med 2 stk M4x10 skruer (Se bildet av 3PKE braketten) Hopp over punkt 30 for 3PKE mekanismen, hvis modulen har kabelromsforrigling. 33/37
Y6 S02 S01 Y1 Y2 31 S5 S14 X1 32 S1 0 S7 S15 31. Fix the auxiliary switch marked S14 below the interlocking bracket with 2 pieces of M4 lock nuts Monter signalkontakten merket S14 på undersiden av forriglingsbraketten med 2 stk M4 låsemuttere 32. Fix the auxiliary switch marked S15 below the interlocking bracket with 2 pieces of M4 lock nuts Monter signalkontakten merket S15 på undersiden av forriglingsbraketten med 2 stk M4 låsemuttere 34/37
33. Mount fixing bracket for relay which was removed during step 5 Monter tilbake festebraketten for reléet som ble fjernet under punkt 5 IMPORTANT! Connect the wires from motor operation, coils and auxiliary switches to control unit X1 Fix the wires to avoid any damages from moving parts VIKTIG! Kontroller at motor, spoler og signalkontakter er tilkoblet rekkeklemmelist X1 Kontroller at alle ledningene er festet slik at skader fra bevegelige deler unngås 35/37
Y6 S01 S02 Y1 Y2 N S14 34 L1 S5 L2 L3 X1 S15 S10 S7 34 Cog wheel arrow shall point to the straight line Pilen i tannhjulet skal peke mot den rette linjen 34. Mount position indicators which were removed during step 4 Monter tilbake stillingsindikeringene som ble fjernet under punkt 4 36/37
35. Make sure that the position indicators for both the circuit breaker and the disconnector switch show the correct position Påse at stillingsindikeringen viser korrekte stillinger for både effektbryteren og skillebryteren 37/37