Návod k obsluze/návod na obsluhu
|
|
|
- Cassandra Reeves
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 ER FORE OPERATI OUTDOOR ATUAL ER M TUE WEDTHU FRI SAT SUN SOLAR REMOTE NOT AVAILABLE WATER OUTLET / MPa 03 Návod k obsluze/návod na obsluhu Tepelné čerpadlo vzduch-voda/vzduchovo-vodné tepelné čerpadlo Model Vnitřní jednotka Vnútorná jednotka WH-SDF073E5 WH-SDF093E5 WH-SDF126E5 WH-SDF146E5 WH-SDF166E5 Venkovní jednotka Vonkajšia jednotka WH-UD07E5-A WH-UD09E5-A WH-UD12E5-A WH-UD14E5-A WH-UD16E5-A Z 2 ~ 9 Než začnete jednotku používat, přečtěte si pozorně tento návod k obsluze a uložte si jej pro případné budoucí použití Než začnete jednotku používat, přesvědčte se, že byla řádně nainstalována podle příslušných pokynů autorizovaným instalačním technikem SK 2 ~ 9 Pred použitím tohto zariadenia si prečítajte celý návod na obsluhu a starostlivo si ho uschovajte, aby ste ho mali v prípade potreby k dispozícii Pred použitím tohto zariadenia sa uistite, že autorizovaný predajca vykonal montáž správne a presne podľa dodaného návodu na montáž Panasonic HA Air-onditioning (M) Sdn Bhd 2010 Neoprávněné kopírování a distribuce je porušením zákona Panasonic HA Air-onditioning (M) Sdn Bhd 2010 Neoprávnené kopírovanie a distribúcia je porušením zákona
2 Děkujeme vám za nákup tohoto výrobku Panasonic BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OVLÁDAÍ PANEL OBSAH VNITŘNÍ JEDNOTKA ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ 2~3 4~7 8 9 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tepelné čerpadlo vzduch-voda Panasonic představuje dělený systém, který se skládá z vnitřní a venkovní jednotky Tento systém je konstruován pro použití s jednotkou zásobníku Panasonic Použijete-li systém tepelného čerpadla vzduch-voda Panasonic bez zásobníku vody Panasonic, nemůže výrobce garantovat správnou funkci a spolehlivost systému Tento návod popisuje způsob provozu systému tepelného čerpadla jen mezi vnitřní a venkovní jednotkou Popis provozu dalších součástí systému, jako je zásobník vody, radiátory, externí ovládání teploty a systém podlahového topení najdete v odpovídajících návodech k obsluze Dodržujte následující pokyny, abyste se vyvarovali zranění sebe, ostatních osob nebo škod na majetku Nesprávná obsluha plynoucí z nedodržování těchto pokynů může mít za následek újmu na zdraví nebo materiální škody, jejichž závažnost je klasifikována takto: VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Tento symbol varuje před možností smrtelného nebo závažného úrazu Tento symbol upozorňuje na riziko poranění nebo poškození majetku Pokyny, které je třeba dodržovat, jsou klasifikovány následujícími symboly: Tento symbol označuje činnost, která je ZAKÁZÁNA Tyto symboly označují činnosti, které jsou POVINNÉ Poznámka Ilustrace použité v tomto návodu slouží jen jako příklady, a od skutečného provedení se mohou lišit Jsou předmětem stálého vývoje a mohou se bez upozornění změnit PROVOZNÍ PODMÍNKY Teplota vody na výstupu ( ) TOPENÍ Teplota okolí ( ) TOPENÍ Max Min Max Min Vnitřní Venkovní UPOZORNĚNÍ: Pokud venkovní teplota překročí výše uvedený rozsah, výkon topení výrazně poklesne a činnost venkovní jednotky může být ochranným obvodem zastavena VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKA VAROVÁNÍ Toto zařízení není určeno k obsluze osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem osoby odpovědné za jejich bezpečnost Na děti je nutné dohlížet, aby si se zařízením nehrály Záležitosti týkající se instalace, oprav, demontáže nebo přemístění zařízení konzultujte s autorizovaným prodejcem Nesprávně provedená instalace mívá za následek únik vody či chladiva, úraz elektrickým proudem nebo požár Neinstalujte jednotku v potenciálně hořlavém nebo výbušném prostředí V takovém případě snadno dojde k požáru Do vnitřní ani venkovní jednotky nestrkejte žádné předměty a prsty, rotující součásti uvnitř mohou způsobit zranění Na venkovní jednotku nesahejte v průběhu bouřky, mohli byste utrpět úraz elektrickým proudem Nepokoušejte se zařízení opravovat sami Při nesprávném zacházení může dojít k úrazu Vnitřní jednotku neinstalujte venku Je určena pouze pro instalaci uvnitř budovy 2
3 / / VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ NAPÁJENÍ Nepoužívejte k napájení upravované, nastavované, prodlužovací kabely, či kabely neznámého původu a parametrů, aby nedocházelo k jejich přehřátí a případně k požáru Zásuvku, z níž je klimatizace napájena, již nepoužívejte pro další zařízení, aby se nepřehřála a nebyla příčinou požáru Zařízení neobsluhujte s mokrýma rukama, abyste neutrpěli úraz elektrickým proudem Poškodí-li se napájecí kabel, musí být vyměněn výrobcem, nebo technikem s odpovídající kvalifikací, aby se vyloučilo riziko úrazu elektrickým proudem Tato jednotka je vybavena proudovým chráničem Důrazně doporučujeme přezkoušet jeho funkci po instalaci a potom v pravidelných intervalech při údržbě, abyste měli jistotu, že je v dobrém technickém stavu Nebude-li proudový chránič v pořádku, můžete utrpět úraz elektrickým proudem, může dojít k požáru či nesprávné funkci jednotky Ochranu proti úrazu elektrickým proudem a požáru doporučujeme posílit použitím chráničem proti zemnímu proudu Při údržbě a opravách doporučujeme nosit ochranné rukavice Toto zařízení musí být uzemněno, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo požáru VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKA OVLÁDAÍ PANEL Vnitřní jednotku nečistěte vodou, benzínem, ředidlem nebo čistícím práškem Jednotku neinstalujte v blízkosti zařízení pracujícím s otevřeným ohněm nebo v koupelně Zde je vysoké riziko úrazu elektrickým proudem nebo požáru Za provozu se nedotýkejte výstupního vodního potrubí vnitřní jednotky Nestavějte žádné předměty na jednotku nebo přímo pod ni Na jednotku si nesedejte ani nestoupejte Mohli byste spadnout Nesahejte na hliníkové lamely žaluzií, ostré hrany mohou způsobit poranění Ověřte si, že je správně připojené odpadní potrubí Mohla by z něho prosakovat voda Pravidelně kontrolujte stav instalační skříně, není-li nějak poškozená Po dlouhé době provozu se může snížit její pevnost Dbejte, aby se do ovládacího panelu nedostala voda Zde je vysoké riziko úrazu elektrickým proudem nebo požáru Z Předcházejte úrazu elektrickým proudem vypnutím napájení v následujících situacích: - Před čištěním a prováděním údržby - Nebude-li zařízení delší dobu používáno - Během abnormálně intenzívní bouřky Toto zařízení je víceúčelové Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, popálení a jiným vážným úrazům, před přístupem k připojovacím svorkám vnitřní jednotky vždy vypněte všechny napájecí okruhy Ke stisknutí tlačítek ovládacího panelu nepoužívejte ostré, tvrdé předměty Tlačítka by se jimi mohly poškodit Ovládací panel nečistěte vodou, benzínem, ředidlem nebo čistícím práškem Kontrolu a údržbu ovládacího panelu nedělejte sami Požádejte o to kvalifikovaného technika Při nesprávném zacházení může dojít k úrazu Příklady poruchy/abnormálního chování Zjistíte-li poruchu či abnormální chování zařízení, přestaňte je používat a vypněte je odpojením napájecího kabelu ze zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače nebo jističe (Riziko kouře/požáru/zásahu elektrickým proudem) hránič se sám vypíná Za provozu jednotky je cítit zápach spáleniny, ozývá se nenormální hluk či vibrace Z jednotky vytéká horká voda Neprodleně požádejte místního prodejce o provedení údržby nebo opravy Vnitřní jednotka Venkovní jednotka Sprcha Zdroj napájení Panel Ovládací panel Jednotka zásobníku vody Podlahové topení 3
4 OVLÁDAÍ PANEL Určité funkce popisované v tomto návodu nemusí být použitelné pro vaši jednotku O další informace požádejte nejbližšího autorizovaného prodejce Při normálním provozu se tlačítka, a nepoužívají ER FORE OPERATI / M TUE WEDTHU FRI SAT SUN OUTDOOR SOLAR REMOTE WATER OUTLET / SET SELET MODE HEK ER ATUAL ER SEARH LOK ANEL ERROR RESET FORE Tlačítko / (Vypínač) 14 2 LED indikátor provozu 15 3 Tlačítko režimu provozu 16 4 Tlačítko tichého provozu 17 5 Tlačítko provozu záložního topení vnitřní jednotky 18 6 Tlačítka režimu nastavení systému 19 7 Skupina tlačítek nastavení časovače 20 8 Tlačítko režimu nuceného topení 21 9 Tlačítko režimu Pumpdown Tlačítka režimu prověrky stavu systému Tlačítko nulování chyb Indikátor VYP/ZAP režimu topení Indikátor VYP/ZAP režimu zásobníku vody 26 Indikátor zapnutí/vypnutí tichého provozu Indikátor VYP/ZAP požadavku na záložní topení Indikátor VYP/ZAP požadavku na nucené topení Indikátor aktuální činnosti (VYP/ZAP) záložního topení Indikátor aktuální činnosti (VYP/ZAP) přídavného topení Indikátor VYP/ZAP režimu nastavení systému Indikátor VYP/ZAP režimu prověrky stavu systému Indikátor VYP/ZAP režimu Pumpdown Displej nastavení hodin/časovače Vzdálený displej Zobrazení teploty venkovního prostředí Zobrazení teploty výstupu vody Solární displej 4 PŘÍPRAVA OVLÁDAÍHO PANELU Nastavení aktuálního dne v týdnu a hodin 1 Stiskněte 2 Pomocí tlačítek nebo nastavte aktuální den v týdnu 3 Stisknutím potvrďte nastavení 4 Aktuální čas nastavte opakováním kroků 2 a 3 Poznámky: Den v týdnu a hodiny je nutné nastavit, když: - poprvé zapnete napájení - od posledního zapnutí uplynula dlouhá doba Nastavený aktuální čas bude standardním časem pro všechny operace řízené časovačem
5 NASTAVENÍ SPEIÁLNÍH FUNKÍ Po prvotní instalaci můžete nastavení upravovat ručně Výchozí nastavení bude platné, dokud je uživatel nezmění Ovládací panel lze použít pro vícenásobné instalace Některé funkce možná nebudou na vašem modelu jednotky k dispozici Než začnete měnit nastavení, ujistěte se, že je indikační LED provozu ve stavu VYPNUTO Zobrazení dne Zobrazení YES/ANO/NO/NE Teplota Z Režim provozu ER FORE ER OPERATI FORE OPERATI OUTDOOR OUTDOOR M TUE WEDTHU FRI SAT SUN M TUE WEDTHU FRI SAT SUN SOLAR REMOTE SOLAR REMOTE WATER OUTLET WATER OUTLET ATUAL ATUAL ER ER Aktuální operace SET SET SELET SELET ANEL ANEL Displej časovače HEK HEK SEARH SEARH Funkce* VYBERTE FUNKE A NASTAVTE ČASOVAČ Indikátor / (Nastavení/Stav) 1 Současně stiskněte na 5 sekund tlačítka a, abyste vyvolali režim speciálních nastavení Rozsvítí se indikátory (Nastavení) a (Stav) 2 Tlačítky nebo můžete procházet seznamem funkcí 3 Stisknutím vyberte požadovanou funkci 4 Tlačítky nebo funkci zapněte YES nebo vypněte NO, případně nastavte požadovaný den a čas 5 Stisknutím potvrďte nastavení Funkce* Režim provozu/ Aktuální operace SOLAR Popis Externí ovladač teploty (YES/NO) (Ano/Ne) Tím se povolí nebo nepovolí připojení externího ovladače teploty Připojení zásobníku (YES/NO) Tím se povolí nebo nepovolí připojení zásobníku Priorita solárního ohřevu (YES/NO) Volba solárního ohřevu vody v zásobníku Priorita topení (YES/NO) Tím se nastaví, jestli bude tepelné čerpadlo použito jen na straně topení v režimu + Nastavení intervalu náběhu topení Tím se nastavuje časovač pro topení v režimu + (0,5 hod ~ 10 hod) Nastavení intervalu náběhu ohřátí zásobníku vody Tím se nastavuje časovač pro zásobník v režimu + (5 min ~ 1 hod 35 min) Nastavení doby zpoždění přídavného topení Tím se nastavuje časovač zpoždění pro zapnutí pomocného topení, pokud se nepodaří dosáhnout nastavené teploty zásobníku (20 min ~ 1 hod 35 min) Sterilizace (YES/NO) Tím se zapíná podle potřeby sterilizace zásobníku Nastavení dne a času sterilizace Slouží k nastavení časovače pro sterilizaci (jen jednou týdně) Nastavení teploty sterilizace Tím se nastavuje teplota pro funkci sterilizace (40 ~ 75 ) UPOZORNĚNÍ Během sterilizace nepoužívejte teplou vodu, abyste se např při sprchování neopařili Doba trvání sterilizace Nastavení časovače, který bude po určenou dobu udržovat zvolenou teplotu k provedení sterilizace (5 minut ~ 1 hodina) 5
6 ZÁKLADNÍ OPERAE / SLOŽITĚJŠÍ OPERAE ZAPNUTÍ NEBO VYPNUTÍ JEDNOTKY Když je jednotka zapnutá, svítí LED indikátor provozu a na displeji se zobrazuje teplota vody na výstupu a venkovní teplota Potřebujete-li změnit rozsah teploty vody, doporučujeme vám poradit se s nejbližším autorizovaným prodejcem Teplotní rozsah vody na výstupu a rozsah venkovních teplot lze upravit pomocí ovládacího panelu REŽIM NASTAVENÍ SYSTÉMU Režim provozu MODE Zobrazení teploty VOLBA PROVOZNÍHO REŽIMU SET OUTDOOR ATUAL + REŽIM (Topení) - Zapnutí nebo vypnutí činnosti panelového/ podlahového topení - V tomto režimu poskytuje venkovní jednotka topný výkon vnitřní jednotce REŽIM + (Topení + zásobník) - V tomto režimu poskytuje venkovní jednotka topný výkon zásobníku a vnitřní jednotce - Tato operace není k dispozici, pokud není zásobník na teplou vodu instalován REŽIM (Zásobník) - Zapnutí nebo vypnutí činnosti zásobníku - V tomto režimu poskytuje venkovní jednotka topný výkon zásobníku vody TIHÉ PROSTŘEDÍ V tomto režimu se sníží hluk venkovní jednotky Může se tím poněkud snížit výkon topení ER SELET ER ER FORE OPERATI ANEL WATER OUTLET Parametr* Indikátor (Nastavení) 1 Stisknutím tlačítka na 5 sekund vyvolejte režim Rozsvítí se indikátor 2 Tlačítky nebo vyberte parametr 3 Po výběru požadovaný parametr otevřete stisknutím 4 Tlačítky nebo nastavte požadovanou teplotu 5 Novým stisknutím tlačítka nastavení potvrďte Opakováním kroků 2 až 5 nastavte ostatní parametry Provozní Parametr* režim Popis Nastavená venkovní teplota při nízké teplotě vody na výstupu (-15 ~ 15 ) Nastavená venkovní teplota při vysoké teplotě vody na výstupu (-15 ~ 15 ) Nastavená teplota vody na výstupu při nízké venkovní teplotě (25 ~ 55 ) Nastavená teplota vody na výstupu při vysoké venkovní teplotě (25 ~ 55 ) ČINNOST ZÁLOŽNÍHO TOPENÍ Záložní topení poskytuje dodatečný topný výkon při nízkých venkovních teplotách a funguje pouze jako záložní zdroj pro vnitřní jednotku Záložní topení se zapíná automaticky, jsou-li splněny nastavené podmínky hcete-li topení vypnout ručně, stiskněte znovu příslušné tlačítko ER Nastavení teploty, při níž se vypne činnost topení (5 ~ 35 ) Nastavená venkovní teplota, při níž se zapne funkce topení (-15 ~ 20 ) HEK SEARH REŽIM PROVĚRKY STAVU SYSTÉMU Nastavená teplota zásobníku vody (40 ~ 75 ) NASTAVENÍ TEPLOTNÍHO POSUVU VODY 1 Stisknutím tlačítka na 5 sekund vyvolejte režim 2 Pomocí tlačítek nebo můžete kontrolovat teplotu vody na vstupu, teplotu v zásobníku, provozní frekvenci kompresoru nebo historii chyb Stisknutím tlačítka se režim ukončí Jakmile vstoupíte do režimu, rozsvítí se indikátor Režim nelze aktivovat, pokud svítí indikátor (Nastavení) 6 1 Během 5 sekund stiskněte tlačítko Opakováním kroků 3 až 5 nastavte požadovaný teplotní posuv (-5 ~ 5 ) Poznámky: Stiskněte tlačítko nebo počkejte 30 sekund, tím se ukončí režim Nastavení teploty se v systému uloží hned po potvrzení Režim nelze aktivovat, pokud svítí indikátory a
7 NASTAVENÍ TÝDENNÍHO ČASOVAČE Rozsvítí se, jestliže je vybrána operace časovače MTUEWEDTHU FRI SAT SUN Z Displej časovače V jednom dni lze nastavit 6 různých programů (1 ~ 6) Ukazuje vybraný den Ukazuje následující den s operací časovače Čas, který se má nastavit (v krocích po 10 minutách) Časovač vypnutí K automatickému vypnutí jednotky Časovač zapnutí K automatickému zapnutí jednotky SET / SELET LOK ANEL Den, který se má vybrat Funkce Zadání režimu časovače Nastavení dne v týdnu a hodin Krok Stiskněte tlačítko 1 Tlačítky nebo vyberte požadovaný den potvrďte nastavení 2 Stisknutím tlačítka 3 Bude blikat 1, stisknutím 4 Stisknutím nastavte program 1 vyberte časovač zapnutí nebo vypnutí 5 Tlačítky nebo vyberte požadovaný čas hcete-li nastavit časovač společně s ostatními operacemi, stiskněte a 6 Stisknutím potvrďte program 1 Vybraný den bude zvýrazněn značkou Po 2 sekundách se displej posune k dalšímu programu 7 Opakováním kroků 4 až 7 nastavte programy 2 až 6 Pokud při nastavování časovače nestisknete žádné tlačítko po dobu 30 sekund, nebo když stisknete tlačítko je u konce Přidat/Upravit časovač Opakujte výše uvedené kroky Vypnutí časovače Stiskněte tlačítko a potom Zapnutí časovače Stiskněte tlačítko a potom Kontrola časovače 1 Stiskněte tlačítko 2 Stisknutím potvrďte 3 Tlačítky Zrušení časovače 1 Stiskněte tlačítko 2 Tlačítky 3 Stisknutím 4 Tlačítky 5 Stisknutím nebo nebo nebo, nastavení je potvrzeno a konfigurace časovače vyberte požadovaný den, potom tlačítkem svůj výběr zkontrolujte nastavené programy vyberte požadovaný den v týdnu vstupte do nastavení programu nebo vyberte požadovaný program program zrušte Poznámky: Časovač můžete nastavit pro každý den v týdnu (pondělí až neděle) s 6 programy v každém dni Je-li jednotka zapnuta časovačem, použije k řízení prostředí v místnosti předem nastavenou teplotu Tentýž program časovače nelze použít v jednom dnu opakovaně Rovněž můžete vybrat společné dny se stejným nastavením časovače Možnost nastavit v jednom dni až 6 programů podporuje úsporu energie 7
8 ER FORE OPERATI OUTDOOR ATUAL ER M TUE WEDTHU FRI SAT SUN SOLAR REMOTE NOT AVAILABLE WATER OUTLET / MPa 03 VNITŘNÍ JEDNOTKA UPOZORNĚNÍ Před čištěním jednotky vždy vypněte napájení POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ Nepoužívejte benzín, ředidla nebo čistící prášky Používejte pouze mýdlo ( ph7) nebo některý neutrální kuchyňský čistící prostředek Nepoužívejte vodu teplejší než 40 DOPORUČENÍ Budete-li chtít dosáhnout optimálního využití jednotky, budete ji muset v pravidelných intervalech čistit Požádejte o to kvalifikovaného technika UKAZATEL TLAKU VODY MPa 03 Netlačte na sklo a neklepejte do něj tvrdými, ostrými předměty Mohli byste jednotku poškodit Zkontrolujte, jestli je tlak vody v mezích 0,05 až 0,2 MPa Pokud je tlak mimo uvedené rozpětí, požádejte o radu autorizovaného prodejce VNITŘNÍ JEDNOTKA A OVLÁDAÍ PANEL Při čištění nelijte vodu přímo na jednotku Opatrně ji otřete měkkou, suchou látkou EXTERNÍ FILTR Externí filtr vyčistěte aspoň jednou za rok Pokud toto pravidlo nedodržíte, může se filtr ucpat a zavinit poruchu jednotky Požádejte o to kvalifikovaného technika Venkovní jednotka Vstupní a výstupní průchody vzduchu udržujte volné, bez překážek, jinak může dojít k poškození jednotky Odstraňte všechny překážky, které by bránily výměně vzduchu V zimním období odklízejte z venkovní jednotky a jejího okolí sníh, který by mohl ucpat vstupní a výstupní průchod vzduchu PROHLÍDKA hcete-li zajistit optimální využití zařízení, postarejte se o provádění pravidelných sezónních prohlídek jednotky, externího filtru a elektrické instalace Tento úkon údržby měl provést servisní technik Mřížky nasávaného a výstupního vzduchu na venkovní jednotce zbavte případných překážek proudění NEBUDE-LI ZAŘÍZENÍ DELŠÍ DOBU POUŽÍVÁNO Vypněte přívod napájení NEODSTRANITELNÉ PROBLÉMY 8 Vyskytne-li se některý z následujících problémů, VYPNĚTE NAPÁJENÍ a poraďte se s autorizovaným prodejcem: Za provozu se projevuje neobvyklý hluk Do ovládacího panelu pronikla voda nebo cizí předměty Z vnitřní jednotky uniká voda Často vypadává jistič Napájecí kabel se nepřirozeně zahřívá
9 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Následující příznaky neznamenají poruchu zařízení PŘÍZNAK Zvuk proudící kapaliny během provozu Po restartu jednotky je provoz o několik minut opožděn Z venkovní jednotky uniká voda nebo pára Z venkovní jednotky vychází během topení pára PŘÍČINA Uvnitř jednotky proudí chladící kapalina Zpoždění je nastaveno kvůli ochraně kompresoru Na potrubí dochází ke kondenzaci nebo odpařování vody To je způsobeno operací odmrazování výměníku tepla Z Venkovní jednotka nefunguje Činnost systému tepelného čerpadla vzduch-voda se vypne Systém obtížně dosahuje požadované teploty Jestliže venkovní teplota vybočí z rozsahu daného provozními podmínkami, tepelné čerpadlo se z důvodů ochrany vypne Dojde k tomu v případě, že teplota vody na vstupu do vnitřní jednotky klesne pod 20 Zapne se napájení záložního topení, které vodu ohřeje Pokud vnitřní jednotka topí prostřednictvím topného panelu a podlahového topení současně, může nastat situace, kdy se sníží teplota teplé vody, čímž se výkon panelu nebo topení v podlaze oslabí Pokud je teplota venkovního vzduchu nízká, může být obtížné dosáhnout požadované teploty Jestliže jsou blokovány vstup nebo výstup vzduchu venkovní jednotky, např závějí sněhu Pokud je nastavená teplota vody na výstupu nízká, bývá rovněž obtížné dosáhnout požadované teploty Systém se nemůže okamžitě rozehřát Provoz se spouští po obnovení dodávky elektrického proudu Je-li jednotka v provozu od studeného startu, bude chvíli trvat, než se voda ohřeje, to je dáno podstatou funkce tepelného čerpadla Jednotka pracuje v režimu automatického restartu Než si objednáte servisní zásah, zkontrolujte následující: Topení není účinné PŘÍZNAK Během provozu se projevuje velký hluk Jednotka nefunguje LED indikátor provozu jednotky nesvítí, na displeji ovládacího panelu se nic nezobrazuje PŘÍČINA Nastavte správně teplotu Není ventil topného panelu uzavřený? Mřížky nasávaného a výstupního vzduchu na venkovní jednotce zbavte případných překážek proudění Zkontrolujte, jestli byla jednotka nainstalována ve vodorovné poloze, a jestli je správně zavřený kryt Zkontrolujte, jestli není vypnutý jistič Není vypnuté napájení, případně nedošlo k přerušení dodávky elektrické energie? LED indikátor provozu bliká a na displeji je zobrazen kód chyby MTUEWEDTHU FRI SAT SUN Vypněte jednotku a kód chyby sdělte autorizovanému prodejci Operace řízená časovačem se zruší, pokud se objeví kód chyby Tlačítko režimu nuceného topení FORE V případě poruchy systému tepelného čerpadla lze k ohřátí teplé vody využít záložní topení Stisknutím tlačítka zapněte záložní topení Stisknutím tlačítka provoz nuceného topení vypněte Během režimu nuceného topení nejsou žádné jiné operace povoleny 9
10 Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Panasonic BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 2~3 OVLÁDAÍ PANEL OBSAH VNÚTORNÁ JEDNOTKA RIEŠENIE PROBLÉMOV 4~7 8 9 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Vzduchovo-vodné tepelné čerpadlo značky Panasonic je delený systém, ktorý sa skladá len z vnútornej a vonkajšej jednotky Tento systém je určený pre kombináciu s jednotkou nádrže značky Panasonic V prípade, že sa spolu so systémom vzduchovo-vodného tepelného čerpadla značky Panasonic používa iná jednotka nádrže ako značky Panasonic, spoločnosť Panasonic nemôže zaručiť ani správnu činnosť ani spoľahlivosť tohto systému V tomto návode je popísaný spôsob používania systému tepelného čerpadla len medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou Iný spôsob prevádzky spolu so zariadeniami, ako sú nádrž na vodu, chladič, externá tepelná riadiaca jednotka a podpodlahový systém, nájdete uvedený v návode na obsluhu od príslušného výrobcu Aby ste predišli zraneniu seba, zraneniu ostatných alebo poškodeniu majetku, dodržiavajte, prosím, nasledujúce pokyny Nesprávny spôsob používania zariadenia kvôli nedodržaniu nižšie uvedených pokynov môže zapríčiniť zranenie alebo poškodenie, ktorého vážnosť je klasifikovaná nižšie: VÝSTRAHA POZOR Tento symbol varuje pred smrteľným alebo vážnym zranením Tento symbol varuje pred zranením alebo poškodením majetku Pokyny, ktoré sa majú dodržiavať, sú klasifikované podľa nasledujúcich symbolov: Tento symbol označuje úkon, ktorý je ZAKÁZANÝ Tieto symboly označujú úkon, ktorý je POVINNÝ Poznámka Obrázky v tomto návode slúžia len na účely vysvetlenia, pričom sa od skutočného zariadenia môžu líšiť Kvôli neustálemu vylepšovaniu sa môžu výrobky zmeniť bez upozornenia PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY Výstupná teplota vody ( ) VYKUROVANIE Teplota okolia ( ) VYKUROVANIE Max Min Max Min Vnútorné prostredie Vonkajšie prostredie UPOZORNENIE: Keď sa teplota vonkajšieho prostredia nachádza mimo vyššie uvedeného rozsahu teplôt, kapacita vykurovania značne poklesne, pričom činnosť vonkajšej jednotky sa môže kvôli riadiacej jednotke ochrany zastaviť VÝSTRAHA VNÚTORNÁ JEDNOTKA A VKAJŠIA JEDNOTKA Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, kým nie sú pod dozorom alebo nie sú poučení o používaní zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Na deti je potrebné dozerať, aby sa s týmto prístrojom nehrali Pri oprave, montáži, odstraňovaní alebo opätovnej montáži zariadenia sa poraďte s autorizovaným predajcom alebo odborníkom Nesprávna montáž a zaobchádzanie so zariadením spôsobia únik, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar Zariadenie nemontujte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu alebo vznietenia V opačnom prípade by mohlo dôjsť k vzniku požiaru Nevkladajte prsty ani iné predmety do vnútornej alebo vonkajšej jednotky, rotujúce časti by mohli spôsobiť zranenie Nedotýkajte sa vonkajšej jednotky počas búrky s blýskaním, mohlo by dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne V opačnom prípade by mohlo pri nesprávnom zaobchádzaní dôjsť k zraneniu Vnútornú jednotku nemontujte vo vonkajšom prostredí Je určená len pre montáž vo vnútornom prostredí 2
11 / / VÝSTRAHA POZOR! NAPÁJANIE Nepoužívajte upravený napájací, spojovací, predlžovací kábel ani žiadne iné káble, ktoré nie sú určené na používanie s týmto zariadením, aby sa nedošlo k prehrievaniu a vzniku požiaru Do tej istej zásuvky nepripájajte toto zariadenie spolu s iným zariadením, aby nedošlo k prehrievaniu a vzniku požiaru Aby sa predišlo zasiahnutiu elektrickým prúdom, zariadenie neobsluhujte mokrými rukami Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu Toto zariadenie je vybavené prúdovým chráničom (RB) Dôrazne sa odporúča skontrolovať činnosť prúdového chrániča (RB) po montáži a vždy sa po oprave alebo vykonaní údržby autorizovaným predajcom uistiť, že je v prevádzkyschopnom stave Inak by v prípade poruchy mohlo dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k vzniku požiaru Dôrazne sa odporúča montáž spolu s prúdovým chráničom (ELB) alebo prúdovým chráničom (RD), aby sa predišlo zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru Počas opravy a údržby sa odporúča používať ochranné rukavice, aby sa vyhlo nebezpečenstvu Toto zariadenie musí byť uzemnené, aby sa predišlo zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru Zasiahnutiu elektrickým prúdom zabránite vypnutím napájania v nasledujúcich situáciách: - Pred čistením alebo opravou - Počas dlhodobého nepoužívania - Počas nezvyčajne silnej búrkovej činnosti s blýskaním VNÚTORNÁ JEDNOTKA A VKAJŠIA JEDNOTKA Vnútornú jednotku neumývajte vodou, benzénom, riedidlom ani čistiacim práškom Zariadenie nemontujte v blízkosti žiadnych spaľovacích zariadení ani do kúpeľne Inak by mohlo dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru Počas prevádzky sa nedotýkajte potrubia na vývod vody vo vnútornej jednotke Neumiestňujte nič na hornú časť zariadenia ani pod zariadenie Na zariadenie si nesadajte ani naň nestúpajte, pretože by ste mohli spadnúť Nedotýkajte sa ostrých hliníkových lamiel, pretože ostré časti by mohli spôsobiť zranenie Uistite sa, že odtokové potrubie je pripojené správne Inak by mohlo dôjsť k úniku Pravidelne kontrolujte montážnu konštrukciu, aby ste sa uistili, že nie je poškodená Po dlhodobom používaní sa pevnosť montážnej konštrukcie môže znížiť OVLÁDAÍ PANEL Dbajte na to, aby nedošlo k navlhnutiu ovládacieho panela Inak by mohlo dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru Tlačidlá na ovládacom paneli nestláčajte pomocou tvrdých zahrotených predmetov Inak by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia Ovládací panel neumývajte vodou, benzénom, riedidlom ani čistiacim práškom SK Toto zariadenie je určené pre viaceré použitia Všetky napájacie obvody musia byť vypnuté pred prístupom k akýmkoľvek svorkám vo vnútornej jednotke, aby sa vyhlo zasiahnutiu elektrickým prúdom, popáleniu alebo smrteľnému úrazu Kontrolu alebo opravu ovládacieho panela nevykonávajte svojpomocne Obráťte sa na autorizovaného predajcu V opačnom prípade by mohlo pri nesprávnom zaobchádzaní dôjsť k zraneniu Príklady nezvyčajných javov/ porúch Výrobok prestaňte používať, keď sa vyskytne akýkoľvek nezvyčajný jav/porucha a odpojte sieťovú napájaciu zástrčku, alebo vypnite hlavný vypínač a istič (Riziko dymu/požiaru/zasiahnutia elektrickým prúdom) Prúdový chránič sa samočinne vypína Keď sa používa zariadenie, cítiť zápach po spálení, ozýva sa nezvyčajný hluk, alebo dochádza k vibráciam zariadenia Zo zariadenia neustále vyteká horúca voda Vnútorná jednotka Sprcha Panel Bezodkladne požiadajte svojho miestneho predajcu o údržbu alebo opravu zariadenia Napájanie Vonkajšia jednotka Ovládací panel Jednotka nádrže na vodu Podlahové vykurovanie 3
12 OVLÁDAÍ PANEL Niektoré funkcie popísané v tomto návode sa nemusia týkať vášho zariadenia Ďalšie informácie získate od svojho najbližšieho autorizovaného predajcu Pri bežnej prevádzke sa tlačidlá, a nepoužívajú ER FORE OPERATI / M TUE WEDTHU FRI SAT SUN OUTDOOR SOLAR REMOTE WATER OUTLET / SET SELET MODE HEK ER ATUAL ER SEARH LOK ANEL ERROR RESET FORE Tlačidlo vypnutia/zapnutia 14 2 LED indikátor prevádzky 15 3 Tlačidlo prevádzkového režimu 16 4 Tlačidlo tichej prevádzky 17 5 Tlačidlo prevádzky podporného vykurovania vnútornej jednotky 18 6 Tlačidlá režimu nastavenia systému 19 7 Skupinové tlačidlá nastavenia časovača 20 8 Tlačidlo režimu núteného vykurovania 21 9 Tlačidlo režimu vyčerpávania systému Tlačidlá režimu kontroly stavu systému Tlačidlo resetovania chyby Indikátor vypnutia/zapnutia režimu vykurovania Indikátor vypnutia/zapnutia režimu nádrže 26 Indikátor vypnutia/zapnutia tichej prevádzky Indikátor vypnutia/zapnutia funkcie podporného vykurovania Indikátor vypnutia/zapnutia funkcie núteného vykurovania Indikátor (vyp/zap) aktuálnej prevádzky podporného vykurovania Indikátor (vyp/zap) aktuálnej prevádzky zosilneného vykurovania Indikátor vyp/zap režimu nastavenia systému Indikátor vyp/zap režimu kontroly stavu systému Indikátor vyp/zap režimu vyčerpávania systému Zobrazenie nastavenia hodín/časovača Zobrazenie diaľkového ovládania Zobrazenie teploty vzduchu vonkajšieho prostredia Zobrazenie výstupnej teploty vody Zobrazenie režimu solárnej energie 4 PRÍPRAVA OVLÁDAIEHO PANELA Nastavenie aktuálneho dňa a času 1 Stlačte 2 Stlačením alebo nastavíte aktuálny deň 3 Stlačením potvrdíte voľbu 4 Zopakovaním krokov 2 a 3 nastavíte aktuálny čas Poznámky: Aktuálny deň a čas sa musia nastaviť vtedy, keď: - sa napájanie zapína po prvýkrát - uplynulo dlhé obdobie od posledného zapnutia napájania Aktuálny čas, ktorý sa nastavil, bude štandardným časom pre všetky úkony časovača
13 NASTAVENIE ŠPEIÁLNYH FUNKIÍ Po úvodnej montáži je možné vykonať manuálne nastavenie Úvodné nastavenie zostane aktívne dovtedy, kým ho používateľ nezmení Ovládací panel sa dá používať pre rozné typy inštalácií Niektoré funkcie sa nemusia týkať vášho zariadenia Pred nastavovaním sa uistite, že je LED indikátor prevádzky v stave vypnutia Zobrazenie dňa ÁNO/NIE Zobrazenie teploty SK Prevádzkový režim ER FORE ER OPERATI FORE OPERATI OUTDOOR OUTDOOR M TUE WEDTHU FRI SAT SUN M TUE WEDTHU FRI SAT SUN SOLAR REMOTE SOLAR REMOTE WATER OUTLET WATER OUTLET ATUAL ATUAL ER ER Aktuálna prevádzka Zobrazenie časovača Funkcie* Indikátor NASTAVENIA/STAVU ZVOĽTE FUNKIE A NASTAVTE POŽADOVANÝ ČASOVAČ SET HEK SET HEK SEARH SELET SEARH SELET ANEL ANEL 1 Súčasným stlačením a na 5 sekúnd vstúpite do režimu špeciálneho nastavenia Rozsvietia sa indikátory (nastavenie) a (stav) 2 Stlačením alebo môžete prechádzať jednotlivými funkciami 3 Stlačením zadajte požadovanú funkciu 4 Stlačením alebo zapnete YES (áno) alebo vypnete NO (nie) funkciu, alebo nastavíte požadovaný deň a čas 5 Stlačením potvrdíte voľbu Funkcia* Prevádzkový režim/ Aktuálna prevádzka SOLAR Popis Externý regulátor teploty (ÁNO/NIE) Nastavenie pripojenia externého regulátora teploty Pripojenie nádrže (ÁNO/NIE) Nastavenie pripojenia nádrže Priorita režimu solárnej energie (ÁNO/NIE) Voľba použitia solárnej energie na ohrev nádrže na vodu Priorita vykurovania (ÁNO/NIE) Voľba použitia tepelného čerpadla len pre stranu vykurovania počas režimu + (vykurovanie + nádrž) Nastavenie intervalu ohrevu pre vykurovanie Nastavenie časovača pre vykurovanie počas režimu + (vykurovanie + nádrž) (0,5 hodiny ~ 10 hodín) Nastavenie intervalu ohrevu pre nádrž Nastavenie časovača pre nádrž počas režimu + (vykurovanie + nádrž) (5 minút ~ 1 hodina 35 minút) Nastavenie doby oneskorenia pre zosilnené vykurovanie Nastavenie časovača oneskorenia pre zosilnené vykurovanie na možnosť (zapnuté), ak sa nedosiahne požadovaná teplota nádrže (20 minút ~ 1 hodina 35 minút) Sterilizácia (ÁNO/NIE) Nastavenie sterilizácie, ak sa vyžaduje Nastavenie dňa a času sterilizácie Nastavenie časovača pre sterilizáciu (len raz do týždňa) Nastavenie teploty sterilizácie Nastavenie teploty pre funkciu sterilizácie (40 ~ 75 ) POZOR! Nepoužívajte systém počas sterilizácie, aby nedošlo k popáleniu alebo prehriatiu počas sprchovania Doba pokračovania sterilizácie Nastavenie časovača na zachovanie teploty vykurovania s cieľom dokončenia funkcie sterilizácie (5 minút ~ 1 hodina) 5
14 ZÁKLADNÁ ČINNOSŤ / ZLOŽITEJŠIA ČINNOSŤ ZAPNUTIE ALEBO VYPNUTIE ZARIADENIA Keď je zariadenie zapnuté, LED indikátor prevádzky svieti, pričom sa na displeji ovládacieho panela zobrazuje aktuálna teplota vody na výstupe a vzduchu vonkajšieho prostredia Ak chcete zmeniť rozsah teplôt, dôrazne sa odporúča kontaktovať najbližšieho autorizovaného predajcu Pomocou ovládacieho panela je možné nastaviť rozsah teplôt pre výstupnú teplotu vody a teplotu vzduchu vonkajšieho prostredia REŽIM NASTAVENIA SYSTÉMU Prevádzkový režim MODE Zobrazenie teploty VOĽBA PREVÁDZKOVÉHO REŽIMU SET OUTDOOR ATUAL + SELET REŽIM (vykurovanie) - Zapnutie alebo vypnutie činnosti panela/ podlahového vykurovania - V tomto režime bude vonkajšia jednotka zabezpečovať vykurovaciu kapacitu pre vnútornú jednotku REŽIM + (vykurovanie + nádrž) - V tomto režime bude vonkajšia jednotka zabezpečovať vykurovaciu kapacitu pre sanitárnu nádrž a vnútornú jednotku - Táto činnosť sa nevyužíva, ak nie je sanitárna nádrž na vodu namontovaná REŽIM (nádrž) - Zapnutie alebo vypnutie činnosti spojenej so sanitárnou nádržou - V tomto režime bude vonkajšia jednotka zabezpečovať vykurovaciu kapacitu pre sanitárnu nádrž ZABEZPEČENIE TIHÉHO PROSTREDIA V tomto prevádzkovom režime sa zníži úroveň hlučnosti vonkajšej jednotky V tomto stave však môže dôjsť aj k zníženiu vykurovacej kapacity ER ANEL ER FORE OPERATI 2 Stlačením alebo zvoľte parameter 3 Po zvolení požadovaného parametra stlačením zadajte daný parameter 4 Stlačením alebo REŽIM KTROLY STAVU SYSTÉMU nastavte požadovanú teplotu 5 Opätovným stlačením potvrďte dané nastavenie Ostatné parametre nastavíte zopakovaním krokov 2 až 5 PrevádzkoParameter* vý režim Nastavená výstupná teplota vody pri vysokej teplote vzduchu vonkajšieho prostredia (25 ~ 55 ) Popis Nastavená teplota vzduchu vonkajšieho prostredia pri nízkej výstupnej teplote vody (-15 ~ 15 ) Nastavená teplota vzduchu vonkajšieho prostredia pri vysokej výstupnej teplote vody (-15 ~ 15 ) Nastavená výstupná teplota vody pri nízkej teplote vzduchu vonkajšieho prostredia (25 ~ 55 ) Nastavená teplota pre vypnutie procesu vykurovania (5 ~ 35 ) HEK SEARH WATER OUTLET Indikátor (nastavenie) 1 Stlačením na 5 sekúnd vstúpite do režimu (nastavenie) Zapne sa indikátor nastavenia ER Parameter* ČINNOSŤ PODPORNÉHO VYKUROVANIA Podporné vykurovanie poskytuje dodatočnú vykurovaciu kapacitu počas nízkej teploty vonkajšieho prostredia, pričom sa môže používať len v režime vykurovania pre vnútornú jednotku Podporné vykurovanie sa zapne automaticky po splnení podmienok nastavenia Ak chcete zrušiť proces vykurovania manuálne, znovu stlačte príslušné tlačidlo ER Nastavená teplota vzduchu vonkajšieho prostredia pre zapnutie procesu vykurovania (-15 ~ 20 ) Nastavená teplota sanitárnej nádrže (40 ~ 75 ) NASTAVENIE TEPELNÉHO POSUNU TEPLOTY VODY 1 Stlačením na 5 sekúnd vstúpite do režimu (stav) 2 Stlačením alebo môžete skontrolovať vstupnú teplotu vody, teplotu nádrže, frekvenciu chodu kompresora alebo históriu chýb 6 Stlačením zrušíte režim (stav) Po prechode do režimu (stav) sa rozsvieti indikátor Režim (stav) sa nedá aktivovať, keď svieti indikátor 1 Do 5 sekúnd stlačte Zopakovaním krokov 3 až 5 nastavte požadovanú posunutú teplotu (-5 ~ 5 ) Poznámky: Stlačením alebo vyčkaním 30 sekúnd ukončíte režim nastavovania Nastavená teplota sa po potvrdení uloží do pamäte systému Režim (nastavenie) sa nedá aktivovať, keď svieti indikátor a
15 NASTAVENIE TÝŽDENNÉHO ČASOVAČA Rozsvieti sa po zvolení činnosti časovača MTUEWEDTHU FRI SAT SUN SK Zobrazenie časovača V rámci jedného dňa je možné nastaviť 6 rôznych programov (1 ~ 6) Naznačuje zvolený deň Naznačuje ďalší deň činnosti časovača Čas, ktorý je možné nastaviť (v 10-minútových krokoch) Časovač zapnutia Automatické zapnutie zariadenia Časovač vypnutia Automatické vypnutie zariadenia SET / SELET LOK ANEL Deň, ktorý je možné zvoliť Funkcia Vstup do režimu časovača Nastavenie dňa a času Krok Stlačte 1 Stlačením alebo zvoľte požadovaný deň potvrďte voľbu 2 Stlačením 3 Začne blikať 1, stlačením 4 Stlačením nastavte program 1 zvoľte časovač zapnutia alebo vypnutia 5 Stlačením alebo zvoľte požadovaný čas Ak chcete nastaviť časovač spolu s ostatnými úkonmi, stlačte a 6 Stlačením potvrďte program 1 Zvolený deň sa zvýrazní pomocou Po 2 sekundách sa zobrazenie prepne na ďalší program 7 Zopakovaním krokov 4 až 7 nastavte programy 2 až 6 Ak sa počas nastavovania časovača v priebehu 30 sekúnd nestlačí žiadne tlačidlo, alebo sa stlačí tlačidlo nie časovača ukončí, nastavenie sa v tom momente potvrdí, pričom sa nastave- Pridanie/úprava časovača Zopakujte vyššie uvedené kroky Vypnutie časovača Stlačte, potom stlačte Zapnutie časovača Stlačte, potom stlačte Kontrola časovača 1 Stlačte 2 Stláčajte alebo dovtedy, kým sa nezobrazí požadovaný deň, stlačením potvrďte svoju voľbu 3 Stlačením Zrušenie časovača alebo 1 Stlačte 2 Stláčajte alebo 3 Stlačením 4 Stláčajte 5 Stlačením skontrolujte nastavené programy dovtedy, kým sa nezobrazí požadovaný deň vstúpte do nastavenia programu alebo dovtedy, kým sa nezobrazí požadovaný program zrušíte daný program Poznámky: Časovač sa dá nastaviť pre každý deň v týždni (od pondelka až po nedeľu) so 6 programami na každý deň Keď sa zariadenie zapne pomocou časovača zapnutia, na reguláciu teploty v miestnosti sa použije predtým nastavená teplota Rovnaký program časovača sa nedá nastaviť v ten istý deň Môžete zvoliť aj naraz niekoľko dní s rovnakým nastavením časovača Možnosťou nastaviť až 6 programov v ktorýkoľvek daný deň sa napomáha šetreniu energie 7
16 ER FORE OPERATI OUTDOOR ATUAL ER M TUE WEDTHU FRI SAT SUN SOLAR REMOTE NOT AVAILABLE WATER OUTLET / MPa 03 VNÚTORNÁ JEDNOTKA POZOR! Pred čistením zariadenia vypnite napájanie POKYNY NA ČISTENIE Nepoužívajte benzén, riedidlo ani čistiaci prášok Používajte len mydlo ( ph7) alebo neutrálny čistiaci prostriedok pre domácnosť Neupoužívajte horúcu vodu, ktorej teplota je vyššia ako 40 TIP Aby sa zaistila optimálna činnosť zariadenia, čistenie zariadenia sa musí vykonávať v pravidelných intervaloch Obráťte sa na autorizovaného predajcu TLAKOMER VODY MPa 03 Netlačte sklenený kryt ani naň neudierajte tvrdými zahrotenými predmetmi Mohlo by to spôsobiť poškodenie zariadenia Uistite sa, že je tlak vody v rozsahu od 0,05 do 0,2 MPa V prípade, že je tlak vody mimo vyššie uvedeného rozsahu, obráťte sa na autorizovaného predajcu VNÚTORNÁ JEDNOTKA A OVLÁDAÍ PANEL Nešpliechajte vodu priamo na zariadenie Zariadenie jemne utrite mäkkou suchou handričkou EXTERNÝ FILTER Externý filter je potrebné vyčistiť aspoň raz do roka V opačnom prípade môže dôjsť k upchatiu filtra a následnej poruche systému Obráťte sa na autorizovaného predajcu Vonkajšia jednotka Nezakrývajte otvory na prívod a vývod vzduchu, pretože by sa mohol znížiť výkon zariadenia, prípadne by mohlo dôjsť k jeho poruche Odstráňte akékoľvek prekážky, aby sa zaistilo dostatočné vetranie Počas zimy vyčistite vonkajšiu jednotku a odstráňte sneh v jej blízkosti, aby nezakrýval otvory na prívod a vývod vzduchu KTROLA Aby sa zaistila optimálna činnosť zariadenia, musia sa vykonávať sezónne kontroly zariadenia, externého filtra a miestnych elektrických rozvodov v pravidelných intervaloch Túto údržbu by mal vykonávať autorizovaný predajca Odstráňte akékoľvek prekážky pri otvoroch prívodu a vývodu vzduchu vonkajšej jednotky POČAS DLHODOBÉHO NEPOUŽÍVANIA Vypnite napájanie KRITÉRIA PRE NEOPRAVITEĽNÉ ZARIADENIE 8 VYPNITE NAPÁJANIE a potom sa obráťte na autorizovaného predajcu za nasledujúcich podmienok: Nezvyčajný hluk počas prevádzky Do ovládacieho panela vnikla voda/vnikli cudzie častice Z vnútornej jednotky uniká voda Často sa vypína istič Napájací kábel sa nezvyčajným spôsobom zahrieva
17 RIEŠENIE PROBLÉMOV Nasledujúce príznaky neznamenajú poruchu PRÍZNAK Zvuk pretekania kvapaliny počas prevádzky Po opätovnom spustení zariadenia sa jeho činnosť oneskoruje o niekoľko minút Z vonkajšej jednotky vychádza voda/para V režime vykurovania vychádza z vonkajšej jednotky para Vonkajšia jednotka nepracuje Činnosť systému vzduchovo-vodného tepelného čerpadla sa vypína Problém s nahriatím systému PRÍČINA Vnútri zariadenia preteká chladivo Toto oneskorenie slúži na ochranu kompresora zariadenia Na potrubí dochádza ku kondenzácii alebo vyparovaniu Je to spôsobené procesom rozmrazovania, ktorý prebieha vo výmenníku tepla Ak sa teplota vonkajšieho prostredia nachádza mimo určeného prevádzkového rozsahu, systém tepelného čerpadla vstúpi do režimu ochrany Ak vstupná teplota vody vnútornej jednotky je nižšia ako 20 Napájanie podporného vykurovania sa zapne, aby sa voda nahriala Ak sa pomocou vnútornej jednotky súčasne ovláda vykurovanie miestnosti spolu s podlahovým vykurovaním alebo panelovým vykurovacím zariadením, môže nastať prípad, že sa teplota ohriatej vody zníži, čím sa oslabí podlahové vykurovanie alebo vykurovanie panelového vykurovacieho zariadenia Keď je teplota vzduchu vonkajšieho prostredia nízka, nahriatie môže byť problematické Skontrolujte, či nahromadený sneh nezakrýva výstupný alebo vstupný otvor vonkajšej jednotky Keď je nastavená výstupná teplota vody nízka, nahriatie môže byť problematické SK Systém sa nedokáže nahriať okamžite Po obnovení napájania sa spustí činnosť zariadenia Kvôli povahe systému tepelného čerpadla je možné, že nahriatie vody bude trvať istý čas, ak sa činnosť zariadenia spustí zo studeného stavu Zariadenie pracuje v rámci funkcie automatického opätovného spustenia Skôr ako zavoláte servis, skontrolujte nasledovné PRÍZNAK Proces vykurovania nemá požadovaný účinok Zariadenie je počas prevádzky hlučné Zariadenie nepracuje LED indikátor prevádzky nesvieti alebo je displej ovládacieho panela prázdny PRÍČINA Nastavte teplotu správne Nie je zatvorený ventil panelového vykurovacieho zariadenia? Odstráňte akékoľvek prekážky pri otvoroch prívodu a vývodu vzduchu vonkajšej jednotky Skontrolujte, či nie je zariadenie namontované šikmo, alebo či nie je nesprávne zatvorený kryt Skontrolujte, či nie je vypnutý istič Nie je vypnuté napájanie, alebo nedošlo k výpadku prúdu? LED indikátor prevádzky bliká a na displeji ovládacieho panela sa objavil chybový kód MTUEWEDTHU FRI SAT SUN Vypnite zariadenie a uveďte chybový kód autorizovanému predajcovi Keď sa zobrazil chybový kód, činnosť časovača sa zruší Tlačidlo režimu núteného vykurovania FORE V prípade poruchy systému vzduchovo-vodného tepelného čerpadla sa na ohrev vody môže použiť podporné vykurovanie Stlačením zapnete podporné vykurovanie Stlačením nútený proces vykurovania zastavíte Počas režimu núteného vykurovania sú akékoľvek ďalšie úkony nedostupné 9
18 Více informací získáte na adrese: Panasonic Marketing Europe GmbH, organizační složka Česká republika Thámova 289/ Praha 8 telefon: zákaznická linka: centrální fax: panasonicpraha@eupanasoniccom aktuální info na wwwpanasoniccz Viac informácií získate na adrese: Panasonic Marketing Europe GmbH - organizačná zložka Slovenská republika Štúrova Bratislava telefón: zákaznícka linka: fax: panasonicbratislava@eupanasoniccom aktuálne info na wwwpanasonicsk
Návod k obsluze Systém tepelného čerpadla vzduch-voda (monoblok) Návod na obsluhu Samostatný systém tepelného čerpadla vzduch-voda (Mono bloc) F567866
CZ Návod k obsluze Systém tepelného čerpadla vzduch-voda (monoblok) Model Nedělená jednotka (monoblok) WH-MDC09C3E5 WH-MDC09C3E8 WH-MDC12C6E5 WH-MDC12C9E8 WH-MDC14C6E5 WH-MDC14C9E8 WH-MDC16C6E5 WH-MDC16C9E8
WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15)
WK29B / WK29W Bluetooth Wireless Slim Keyboard User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15) 1. Installing the batteries The EVOLVEO WK29B / WK29W keyboard uses two AAA alkaline
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Rádiobudík / Rádiobudík / Alarm Clock Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem manipulovat, přečtěte si
Installation manual Wireless Keypad
Advanced Operations Please know exactly what you are doing when processing the operations below. It could cause errors or erase settings which make keypad stop working. Please disarm from keypad before
Návod k obsluze Klimatizace
F566080 Návod k obsluze Klimatizace Vnitřní jednotka CS-F18DTE5 CS-F24DTE5 CS-F28DTE5 CS-F34DTE5 CS-F43DTE5 CS-F50DTE5 Venkovní jednotka Invertor (HBE5 Sada) (DBE5, DBE8 Sada) CU-YL24HBE5 CU-L24DBE5 CU-YL28HBE5
Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou
CZ SK Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou Intuos5 Poznámka: chraňte svůj tablet. Vyměňujte včas hroty pera. Bližší informace najdete v Uživatelském manuálu. Poznámka: chráňte svoj
ODVLHČOVAČ MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3
ODVLHČOVAČ SK MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3 OPIS PRÍSTROJA 86 ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL 87 MANUÁLNY OVLÁDACÍ PANEL 89 UMIESTNENIE A UVEDENIE DO PREVÁDZKY 90 VYPRÁZDŇOVANIE VODY 91
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
IC 202 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Indukční vařič jednoplotnový Indukčný varič jednoplatničkový Induction cooker single range CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. EO 30 EL EO 50 EL EO 80 EL EO 100 EL EO 120 EL EO 150 EL
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. GB CZ Wall mounted water heater with PCB Operation and installation 7 Nástěnný zásobník teplé vody s elektronikou Obsluha a instalace 25 EO 30 EL EO 50 EL EO 80 EL EO
TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Stereo radiomagnetofon Stereo radiomagnetofon Portable radio with cassette recorder POPIS 1. Číselná stupnice 2. TELESKOPICKÁ anténa 3. Zdířka pro SLUCHÁTKA
English... 2. Česky... 19. Slovensky... 36
English... 2 Česky... 19 Slovensky... 36 Sehr geehrter Kunde, die deutschsprachige Bedienungsanleitung und Serviceinformation für dieses Produkt finden Sie als pdf-version auf folgender Internetseite:
Wireless Audio with Dock
DA-E550 Wireless Audio with Dock (Bezdrôtový audio systém s dokom) návod na použitie predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Samsung. Zaregistrujte svoj výrobok na lokalite
Pračka. Uživatelská příručka. možnosti bez hranic. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung.
SECZ WF80F5***** WF70F5***** WF60F4***** Pračka Uživatelská příručka možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. WF70F5E_WF60F4E_03445N_CS.indd 1 2014-04-23 6:55:36
LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka
LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka 1 1. Predstavenie Wireless display receiver S Wireless display receiver (ďalej len WDR) môžete jednoducho zobrazovať multimediálny obsah (videá, fotografie,
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 67052336/10.09
d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration
FM Stereo FM/AM Receiver
4-294-472-11(1) (CZ-SK) FM Stereo FM/AM Receiver Návod k obsluze Návod na použitie CZ SK STR-DH130 VAROVÁNÍ Abyste snížili riziko vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj
Informace pro uživatele o zneškodňování starého vybavení a baterií Evropská Unie
Vážení zákazníci, Toto zařízení je ve shodě s platnými Evropskými směrnicemi a normami týkající se elektromagnetické kompatibility a elektrické bezpečnosti. Evropský zástupce výrobce je: Vestel Germany
CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3
CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘÍSLUŠENSTVÍ... 8
EWF 1276 EOW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23
EWF 1276 EOW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
Split type wall and wall-mounted air-conditioner User's manual
Split type wall and wall-mounted air-conditioner User's manual EN SAC 0900, SAC 1200, SAC 2400 Thank you for purchasing this air-conditioner. Prior to use, please read this user's manual carefully and
CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3
CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘÍSLUŠENSTVÍ... 8
MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator
MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
Quick Installation Guide
Withings Body Quick Installation Guide Průvodce rychlou instalací Sprievodca rýchlou inštaláciou Gyors telepítési útmutató NEED HELP POTŘEBUJETE POMOCI? POTREBUJETE POMOC? SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? http://support.withings.com/body
TVL32915LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
TVL32915LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE 50176231 BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM OBSAH Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní
DFA 1267 DX7 / DFA 1267 DW7 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
DFA 1267 DX7 / DFA 1267 DW7 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Myčka nádobí Umývačka riadu Dishwasher CZ Přečtěte si tento návod Vážný zákazníku, Přečtěte si prosím pozorně tyto uživatelské
Dovozca: SLS-Technaco, s.r.o. Sasinkova 37, 010 01 Žilina
70/10 (SK) Uťahovák rázový vzduchový 1/2" JONNESWAY JAI 1044 Návod na obsluhu (SK): Upozornenie : Tlak vzduchu - maximálny výkon je dosiahnuteľný pri rozsahu tlaku 90 psi resp. 6,2bar. Vzduchová vetva
DFD 1266 MW9 / DFD 1266 MX9 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
DFD 1266 MW9 / DFD 1266 MX9 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Myčka nádobí Umývačka riadu Dishwasher CZ SK ENG CZ Přečtěte si tento návod Vážný zákazníku, Přečtěte si prosím pozorně
Barevná televize Farebný televízor Color Television
Barevná televize Farebný televízor Color Television SLT-3214DVBT Návod k obsluze Návod na oblsuhu Operating Instructions OBSAH 1 Důležité informace...1 1.1-Čištění displeje a krytu...1 1.2-Likvidace televize
!T =!Mobile=== Nastavenia dátových a multimediálnych služieb pre multifunkčné zariadenia s operačným systémom Windows Mobile 5.0 NASTAVENIE MMS 1 /18
Nastavenia dátových a multimediálnych služieb pre multifunkčné zariadenia s operačným systémom Windows Mobile 5.0 Nastavenie je možné vykonať manuálnym resetom zariadenia, pričom všetky nastavenie sa vrátia
OFFICEJET PRO 8500A. Stručná příručka Úvodná príručka A910
OFFICEJET PRO 8500A Stručná příručka Úvodná príručka A910 Copyright Information 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 3/2010 Reproduction, adaptation or translation without
PDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW
PDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW přehrávač ATV/DVB-T tuner DVD/CD/MP3/CD-RW prehrávač ATV/DVB-T tuner DVD/CD/MP3/CD-RW player ATV/DVB-T tuner NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Obsah návodu ÚVOD
LCD TELEVIZOR / LCD TELEVÍZOR 32 LHD 72 DVB-T NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU
LCD TELEVIZOR / LCD TELEVÍZOR 32 LHD 72 DVB-T NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy.
Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra)
Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra) Volajte na našu zákaznícku linku: 02/208 28 208 Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra)
OFFICEJET 7500A. Stručná příručka Úvodná príručka E910
OFFICEJET 7500A Stručná příručka Úvodná príručka E910 Copyright Information 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 3/2010 Reproduction, adaptation or translation without prior
DV2X202 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. DVD přehrávač DVD prehrávač DVD player
DV2X202 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL DVD přehrávač DVD prehrávač DVD player Pokud chcete tento výrobek správně používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte jej
Instalace & Pokyny pro uživatele - Uschovejte pro další použití. Důležité Před instalací nebo použitím si přečtěte tyto pokyny
Pračka Instalace & Pokyny pro uživatele - Uschovejte pro další použití Důležité Před instalací nebo použitím si přečtěte tyto pokyny Pokyny obsahují důležité informace, které vám pomohou využívat zařízení
MX 868 FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player
MX 868 FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player Blahopřejeme vám k zakoupení našeho nového MP3 přehrávače. Před použitím tohoto produktu si prosím pozorně
Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003
Návod na použitie: Boxovací stojan DUVLAN s vrecom a hruškou kód: DVLB1003 Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003 User manual: DUVLAN with a boxing bag and a speed bag
CZ Aku vrtačka 5-8. SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač 9-12. CZ Aku multifunkční nástroj 16-19. SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23
CZ Aku vrtačka 5-8 SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač 9-12 CZ Aku multifunkční nástroj 16-19 SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23 CZ Nabíječka / akumulátor 27-28 SK Nabíjačka / akumulátor 29-30
MODULE CAN R/S MODULE CAN BUS MAGICAR MODUL CAN R/S MODUL CAN BUS MAGICAR
MODULE CN R/S MODULE CN BUS MGICR MODUL CN R/S MODUL CN BUS MGICR Mul CN BUS prevníka Pporované funkcie tabuľka vozidiel CN BUS converter mule Table of function supported vehicles Mul CN BUS převníku Pporované
40 LED 732 PVR/32 LED 731 PVR
40 LED 732 PVR/32 LED 731 PVR LED TV NÁVOD K OBSLUZE LED TV NÁVOD NA OBSLUHU LED TVs INSTRUCTION MANUAL CZ SK GB Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny,
RIO DERMA ROLLER. Návod na obsluhu
RIO DERMA ROLLER Návod na obsluhu Upozornenia Rio Derma Roller sa MUSÍ pred a po každom použití sterilizovať. Rio Derma Roller používajte jemne na povrchu kože a NESMIE spôsobiť krvácanie. NEPOUŽÍVAJTE
HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL
HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL Zařízení na přípravu hot-dogů (párků v rohlíku) Zariadenie na prípravu hot-dogov (párkov v rožku) Hot Dog maker CZ Vážený zákazníku, před zapojením
WSC senzor NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. Senzor k meteostanicím / Senzor pre metostanice/ Sensor for weather stations
WSC senzor NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Senzor k meteostanicím / Senzor pre metostanice/ Sensor for weather stations Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete
Uživatel Manuální Washing Machine User s Manual Automatická pračka Používateľská príručka
WMB 51232 S PT Plně automatická pračka Uživatel Manuální Washing Machine User s Manual utomatická pračka Používateľská príručka Číslo dokumentu 2820523434_Z / 01-03-13.(10:47) 1 Důležité pokyny pro bezpečnost
WLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky. 802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point
802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point Quick Setup Guide 1 5 Česky 9 Important Information The AP+WDS mode s default IP address is 192.168.1.1 The Client mode s default IP is 192.168.1.2 The
N vod k obsluze automatickè praëky DWD-HB1412
N vod k obsluze automatickè praëky DWD-HB4 N VOD K OBSLUZE Ekonomick systèm pranì Vzhledem k modernì technologii specifikace hladiny vody a dèlky pranì spot ebuje praëka minim lnì mnoûstvì vody a elektrickè
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
HC 313 Cute Hair Seoul, Korea NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Horkovdušná kulma/ Teplovzdušná kulma Hot-air curling irons Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu.
MODULE CAN R/S MODULE CAN BUS MAGICAR MODUL CAN R/S MODUL CAN BUS MAGICAR
MODULE CAN R/S MODULE CAN BUS MAGICAR MODUL CAN R/S MODUL CAN BUS MAGICAR Mul CAN BUS prevníka Pporované funkcie tabuľka vozidiel CAN BUS converter mule Table of function supported vehicles Mul CAN BUS
CHLADNIČKA SXS PŘÍRUČKA PRO MAJITELE
ČESKO PŘÍRUČKA PRO MAJITELE CHLADNIČKA SXS Tuto příručku si pečlivě pročtěte, dříve než budete svůj spotřebič používat, a uschovejte ji pro pozdější použití. www.lg.com 2 2 4 7 8 9 9 10 ČESKO 11 11 22
E- Magnetic transport - Fastest Growing
975 Combo Roll Groover 975 Combo Roll Groover Obsah Bezpečnostní symboly...314 Obecná bezpečnostní pravidla Bezpečnost v pracovní oblasti...314 Bezpečnost při práci s elektřinou...314 Osobní bezpečnost...315
Elektrická mobilní klimatizace NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická mobilná klimatizácia NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrická mobilní klimatizace NÁVOD K OBSLUZE Elektrická mobilná klimatizácia NÁVOD NA OBSLUHU 2-19 20-37 Elektrická mobilní klimatizace eta 3573, eta 7573 NÁVOD K OBSLUZE Elektrická klimatizace slouží
IPS 620SD INSTRUCTION MANUAL. IPS 620SD CD/MP3/WMA PLAYER 4x60WATTS
IPS 620SD INSTRUCTION MANUAL IPS 620SD CD/MP3/WMA PLAYER 4x60WATTS SCAN DISP 9 2 3 6 4 6 7 5 25 Car Stereo CD/CDR/CDRW/MP3/WMA Player with PLL MW/FM Stereo Radio Radio Data System with PTY IPS 620SD CD/MP3/WMA
HYUNDAI Phablet HP503Q
HYUNDAI Phablet HP503Q Stručný návod k obsluze Quick start guide Príručka stručným návodom V1.0.0/10/2015/CZ/EN/SK 1 Základní informace Před prvním použitím Vašeho nového přístroje si pozorně přečtěte
Referenčné série 311a, 611a, 1211a, 7521a, 7541a, 5761a Návod na obsluhu
Ďakujeme za zakúpenie referenčného zosilňovača. Aby sme mohli lepšie vyriešiť záručný servis pre váš nový zosilňovač, ponechajte si originálny doklad o zakúpení a prečítajte si dodávaný záručný list. Referenčné
windstopper.com Absolutní větruodolnost. Maximální prodyšnost.
Soft windstopper.com Absolutní větruodolnost. Maximální prodyšnost. Výrobky WINDSTOPPER vám umožňují naplno si užívat aktivního života při pobytu v přírodě. Poskytnou vám pohodlí, teplo a ochranu při nejrůznějších
Elektronischer Durchlauferhitzer CEX-U
D GB CZ Elektronischer Durchlauferhitzer CEX-U Montageanleitung für den Fachhandwerker Elektronicky řízený průtokový ohřívač CEX-U 03.10 Instalační pokyny pro odborníky CEX-U CZ SK 1 Přehled Prehľad Při
aneb Perfekt perfektně.
aneb Perfekt perfektně. 2013 se v angličtině nazývá Present Perfect, tedy Přítomný perfekt. Patří k časům přítomným, ačkoliv se jistě nejedná o klasický přítomný čas tak, jak jsme zvykĺı z češtiny. jistým
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
CHO 162SS Elektrický sekáček potravin NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Elektrický sekáčik potravín Electric chopper CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před
QUICK START GUIDE LG-K420n
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
M-372-12V Alarm 12V Užívateľská a inštalačná príručka Uživatelská a instalační příručka User and Installation Manual
M-372-12V Alarm 12V Užívateľská a inštalačná príručka Uživatelská a instalační příručka User and Installation Manual Objednacie číslo Objednací číslo Order number M-372-12V Obsah 1. Obsah balenia... 2
SET TOP BOX. Digital receiver BEN140 HD OWNER'S MANUAL. Read this manual before installation and use.
SET TOP BOX Digital receiver BEN140 HD OWNER'S MANUAL Read this manual before installation and use. English SAFETY INFORMATION TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
MODULÁRNY AUTOALARM Užívateľský manuál. MODULÁRNÍ AUTOALARM Uživatelský manuál. VEHICLE SECURITY SYSTEM User s manual
MODULÁRNY AUTOALARM Užívateľský manuál MODULÁRNÍ AUTOALARM Uživatelský manuál VEHICLE SECURITY SYSTEM User s manual SK CZ EN 1 MODULÁRNY AUTOALARM Užívateľský manuál SK Charakteristické vlastnosti Plávajúci
1 Disk CD pre systém Windows 2 Disk CD pro systém Macintosh
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Začínáme Začíname 1 Uživatelé kabelu USB: Kabel USB byste m li zapojit až v okamžiku, kdy k tomu budete vyzváni, jinak se m že stát, že software nebude
Postup pre zistenie adries MAC a vytvorenie pripojenia. v OS Windows
1 Postup pre zistenie adries MAC a vytvorenie pripojenia v OS Windows Obsah: a) Zistenie hardwarovych adries MAC Windows 10 str. 2 Windows 8.1 str. 4 Windows 7 str. 6 Windows Vista str. 8 Windows XP str.
ČESKY SLOVENSKY ENGLISH USER GUIDE LG-H850. www.lg.com MFL69472701 (1.0)
ČESKY USER GUIDE SLOVENSKY ENGLISH LG-H850 MFL69472701 (1.0) www.lg.com Informace o uživatelské příručce ČESKY Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt LG. Pro zajištění bezpečnosti a správnosti používání
Bluetooth Car Radio CZ/SK KH 2377. Autorádio s bluetooth Návod k obsluze. Autorádio s funkciou Bluetooth Návod na obsluhu
CZ/SK Bluetooth Car Radio Autorádio s bluetooth Návod k obsluze Autorádio s funkciou Bluetooth Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2377-07/10-V4
PORUCHY A OBNOVA OBALOVÝCH KONŠTRUKCIÍ BUDOV - Podbanské 2012
PORUCHY A OBNOVA OBALOVÝCH KONŠTRUKCIÍ BUDOV Podbanské 2012 CIEĽ A ZAMERANIE KONFERENCIE : Cieľom konferencie je poskytnúť priestor pre prezentovanie nových a aktuálnych výsledkov vedeckej a výskumnej
KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC
Cleaner and flux remover for printed circuit boards KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC Technical Data Sheet KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC Page 1/2 Description: Mixture of organic solvents. General properties and
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. BAC 801 Orange
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL BAC 801 Orange Elektronická kuchyňská váha Elektronická kuchynská váha Electronic kitchen scale Balance de cuisine elektronique Vážený zákazníku, děkujeme
DC180HD Návod k použití SportovNí outdoorová kamera Návod Na použitie Športová outdoorová kamera user manual outdoor SportS Camera
DC180HD Návod k použití Návod na použitie User Manual SPortovní outdoorová kamera ŠPORTOVÁ outdoorová kamera outdoor Sports Camera Obsah Bezpečnostní upozornění... 3 Příslušenství... 4 Představení rozhraní...
MXM937FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player
MXM937FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player - Děkujeme vám, že jste si vybrali náš digitální MP3 přehrávač. Tento přehrávač přináší řadu výhod, včetně
MSD 851 DVBT CINEMAX. DVD minisystém s DVB-T a analogovou TV DVD minisystem s DVB-T a analogovú TV DVD minisystem with DVB-T and analog TV
MSD 851 DVBT CINEMAX NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL DVD minisystém s DVB-T a analogovou TV DVD minisystem s DVB-T a analogovú TV DVD minisystem with DVB-T and analog TV POZOR: Je důležité,
Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem
4-287-953-11(1) Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem α Návod k obsluze bajonet A Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi α Návod na použitie A-mount SLT-A65/SLT-A65V 2011 Sony Corporation
D-Link DIR-600 inštalačná príručka 1
D-Link DIR-600 inštalačná príručka 1 Revízia Dátum Popis 1.0 November 11, 2011 DIR-600 B5 Užívateľská príručka Ochranná známka D-Link a logo D-Link sú ochranné známky alebo registrované známky D-Link Corporation
aneb Co bylo, bylo, co zbylo, zbylo.
aneb Co bylo, bylo, co zbylo, zbylo. 2013 Minulé časy Minulý čas se vyznačuje především tím, že jím popisované děje jsou již ukončeny a dále neprobíhají. Často jsou tyto skutečnosti naznačeny signálním
TVU55348STWEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TVU55348STWEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM TELEWIZOR
My Passport Ultra Metal Edition
My Passport Ultra Metal Edition Prvotriedne úložisko Príručka používateľa Externý pevný disk Príručka používateľa My Passport Ultra Metal Edition Servis a technická podpora spoločnosti WD Ak narazíte na
VINOTÉKA VINOTÉKA WINE CHILLER GZ-24DD
12 08 VINOTÉKA VINOTÉKA WINE CHILLER GZ-24DD 1 Návod k obsluze Návod na obsluhu User manual Před použitím si prosím přečtěte a dodržujte bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. JEDNOTLIVÉ ČÁSTI A FUNKCE
Content. SilverCrest SSR 10 A1
Content Introduction... 2 Intended use... 2 Supplied items... 3 Controls and button functions... 4 Visual display... 5 Technical data... 6 Safety instructions... 7 Prior to use... 12 Inserting the batteries...
19/22/24 LED 610 PVR 24" 19" LED TV NÁVOD K OBSLUZE 24" 19" LED TV NÁVOD NA OBSLUHU
19/22/24 LED 610 PVR 24" 19" LED TV NÁVOD K OBSLUZE 24" 19" LED TV NÁVOD NA OBSLUHU CZ SK Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu
Tepelná tiskárna RP80UP-A
Tepelná tiskárna RP80UP-A Používejte pouze schválené spotřební zboží. Jakékoliv problémy nebo chyby způsobené použitím pouze podobných výrobků ruší záruku. Před použitím výrobku si přečtěte manuál. Bezpečnostní
CHLADNIČKA - MRAZNIČKA
CHLADNIČKA - MRAZNIČKA NÁVOD K OBSLUZE PC 2272 PC 3002 PC 3332 Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto
REGULÁTOR VYKUROVACÍCH SYSTÉMOV/ 6 RELÉOVÝ/
REGULÁTOR VYKUROVACÍCH SYSTÉMOV/ 6 RELÉOVÝ/ Manuál OBSAH Zoznam použitých symbolov a skratiek...0 I UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL...1 1 Úvod...1 1.1 Všeobecný úvod AX5000...1 1.1.1 Úvod AX5100HG...1 1.2 Modulová
AOK-5018B. www.emos.cz
GB CZ SK PL HU SI HR DE UA RO AOK-5018B WIRELESS METEOROLOGICAL STATION BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA BEZPRZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA VEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS BREZŽIČNA
RD265F FREEZER MRAZNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU A POUŽITÍ. Instruction booklet. Návod na použití. Navodila za uporabo
FREEZER Instruction booklet MRAZNIČKA Návod na použití NÁVOD NA OBSLUHU A POUŽITÍ Navodila za uporabo RD265F Vážení zákazníci, Přejeme Vám, abyste byli se zakoupeným chladicím zařízením plně spokojeni.
Sieťový reproduktorový systém
IGS9 Síťový reproduktor Návod k obsluze Sieťový reproduktorový systém Návod na použitie SA-NS510 Síťový reproduktor Návod k obsluze Začínáme Připojení k síti LAN Poslech hudebního obsahu přes vaši domácí
EN User manual for Solight 1T04 Breath Analyzer
EN User manual for Solight 1T04 Breath Analyzer Thanks for purchasing our 1T04 Breath Analyzer, a hand held High Precession Digital Alcohol Computer. 1T04 gives you a digital indication of your breath
Sledovanie čiary Projekt MRBT
VYSOKÉ UČENÍ TECHNIC KÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF T ECHNOLOGY FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNO LOGIÍ ÚSTAV AUTOMATIZA CE A MĚŘÍCÍ TECHNIKY FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING AND COMUNICATION
WS 1815 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
WS 1815 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Meteorologická stanice Meteorologická stanica Weather station Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem
CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTOM UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTEM UŽIVATELSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB PORT USER GUIDE
CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTOM UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTEM UŽIVATELSKÝ MANUÁL English CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB PORT USER GUIDE CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB BEMENETTEL FELHASZNÁLÓI
Chladnička. návod k obsluze SECZ. RB33J** / RB36J** / RB38J** / RB41J** Volně stojící spotřebič
Chladnička návod k obsluze SECZ RB33J** / RB36J** / RB38J** / RB41J** Volně stojící spotřebič Obsah Bezpečnostní informace 3 Bezpečnostní informace 3 Obsah Instalace chladničky 15 Příprava instalace chladničky
LG-E510 P/N : MFL00000000 (1.0)
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. ČESKY SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné otázky
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
CL 490 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Inteligentní robotický podlahový vysavač Inteligentný robotický podlahový vysávač Intelligent Vacuum Cleaner CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám
Yeastar NeoGate TB400, VoIP brána ústředna
Yeastar NeoGate TB400, VoIP brána ústředna CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Nákup VoIP/BRI brány Yeastar NeoGate TB400 byl zcela jistě dobrou
STR200 Party girl NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Žehlička na vlasy / Žehlička na vlasy / Hair straightener
STR200 Party girl NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Žehlička na vlasy / Žehlička na vlasy / Hair straightener CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením
CS Návod k použití 2 Pračka SK Návod na používanie 25 Práčka L 72270 VFL
CS Návod k použití 2 Pračka SK Návod na používanie 25 Práčka L 72270 VFL 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...5 4. OVLÁDACÍ PANEL...6 5. PROGRAMY...8
Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. RQ1200 series. User manual
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome RQ1200 series User manual 1 English 6 Български 18 Čeština 31 Eesti 44 Hrvatski 56 Magyar 69 Қазақша 82 Lietuviškai
LF32T699D OPERATION MANUAL UK CZ SK
32 L C D LF32T699D OPERATION MANUAL UK CZ SK Contents Warning Safety Instructions Introduction Installing Batteries Cable Installation Remote Control Operation Turning on and off the TV No signal Choosing
Luk aˇ s R uˇ ziˇ cka Pomocn a slovesa
Pomocná slovesa Přehled funkcí Leden 2013 Přehled funkcí 1 děje probíhající právě ted 2 děje probíhající, ale ne nutně právě ted 3 děje probíhající dočasně 4 budoucí použití (pevná dohoda) Děje probíhající
