N vod k obsluze automatickè praëky DWD-HB1412

Size: px
Start display at page:

Download "N vod k obsluze automatickè praëky DWD-HB1412"

Transcription

1 N vod k obsluze automatickè praëky DWD-HB4 N VOD K OBSLUZE Ekonomick systèm pranì Vzhledem k modernì technologii specifikace hladiny vody a dèlky pranì spot ebuje praëka minim lnì mnoûstvì vody a elektrickè energie. NÌzk hluënost Automatickou identifikacì mnoûstvì pranèho pr dla je praëkou minimalizov n hluk bïhem pranì a odst eôov nì. Funkce pro zablokov nì tlaëìtek praëky Pro zabr nïnì n hodnè zmïnï programu v pr bïhu pranì, nap. dïtmi, je praëka vybavena systèmem zablokov nì tlaëìtek praëky. SystÈm sterilizace aktivnìm st Ìbrem (volitelnè) Sterilizace pr dla aplikacì jemn ch Ë steëek st Ìbra je dosahov no sterilizace odpovìdajìcì aû 99,9% Ëinku klasickè sterilizace prost ednictvìm vyv ky pr dla. Funkce pro pranì bublinkami vzduchu (volitelnè) VyuûitÌm tèto pokroëilè technologie jsou v pr bïhu pranì praëkou generov ny miliony bublinek vzduchu napom hajìcì dokonalèmu rozpuötïnì pouûìvanèho pracìho prost edku a jeho max. vyuûitì pro plnè a öetrnè odstranïnì neëistot z pr dla. OBSAH Strana POPIS PRA»KY... PRO BEZPE»N POUéÕV NÕ PRA»KY... POKYNY PRO INSTALACI PRA»KY...5 PÿIPOJENÕ HADICE PÿÕVODU VODY DO PRA»KY...6 ELEKTRICK PÿIPOJENÕ PRA»KY...7 OBSLUHA PRA»KY...8 OVL DACÕ PANEL PRA»KY...0 POSTUP PRANÕ A V BÃR PRACÕHO PROGRAMU... DRéBA PRA»KY...4»IäTÃNÕ FILTRŸ...5 ODSTRA OV NÕ SKVRN Z PR DLA...6 PÿEDTÕM NEé ZAVOL TE DO SERVISU...7 TECHNICK DAJE PRA»KY...8 PÿEDTÕM NEé ZA»NETE DÏkujeme v m za vaöe rozhodnutì k n kupu praëky DAEWOO. PraËky DAEWOO vynikajì snadnou obsluhou, öet Ì V ö Ëas a napom hajì spïönèmu chodu VaöÌ dom cnosti. N vod obsahuje d leûitè informace nutnè pro spr vnou obsluhu a udrûov nì praëky. P ed instalacì, zapnutìm a nastavov nìm praëky si prosìm p eëtïte tento n vod.

2 POPIS PRA»KY Na tèto stranï n vodu naleznete popis praëky. P ed pouûitìm praëky se prosìm seznamte s jejìmi jednotliv mi dìly. UPOZORNÃNÕ Obr zky v n vodu se mohou liöit od v mi zakoupenèho modelu praëky - majì pouze orientaënì v znam a jsou urëeny pro zobrazenì r zn ch funkcì praëek vöech model, o kter ch je pojedn v no v n vodu. Z uvedenèho d vodu je moûnè, ûe u vaöì praëky nebudou k dispozici vöechny v n vodu popisovanè funkce. Hadice p Ìvodu teplè vody (v z vislosti na modelu) Hadice p Ìvodu studenè vody P ÌvodnÌ hadice Z suvka na pracì prost edek SÌùov kabel Ovl dacì panel DvÌ ka VypouötÏcÌ hadice SpodnÌ kryt NastavitelnÈ nohy P ÌsluöenstvÌ Hadice p Ìvodu vody N vod k obsluze PlastovÈ z tky ( ks)

3 PRO BEZPE»N POUéÕV NÕ PRA»KY N vod uloûte pro p Ìpad jeho dalöì pot eby. Vaöe bezpeënost je pro n s mimo dnï d leûit. Pro snìûenì rizika poû ru, razu elektrick m proudem nebo ökod na majetku dodrûujte v pr bïhu instalace a pouûìv nì praëky n sledujìcì pokyny. P ed pouûitìm praëky si prosìm p eëtïte n vod k jejì obsluze. ï NepouûÌvejte praëku pro ukl d nì ho lav ch kapalin (ËisticÌch prost edk, benzìnu atd.), v blìzkosti praëky neukl dejte ho lavè kapaliny. Do pracì vody nep id vejte ho lavè kapaliny - jejich v pary mohou zp sobit vznik poû ru nebo v buchu. ï Po zah jenì programu neotevìrejte praëku - vyëkejte na jeho ukonëenì. ï Nemanipulujte s ovladaëi. ï Tento p Ìstroj nenì urëen pro osoby (vëetnï dïtì) se snìûenou fyzickou, smyslovou nebo ment lnì schopnostì nebo osoby s omezen mi zkuöenostmi a znalostmi, pokud nad nimi nenì veden odborn dohled nebo pod ny instrukce zahrnujìcì pouûitì tohoto p Ìstroje osobou odpovïdnou za jejich bezpeënost. DÏti by mïly b t pod dozorem, aby se zajistilo, ûe si s p Ìstrojem nebudou hr t. ï Poökozen sìùov kabel praëky smì b t opraven nebo vymïnïn pouze pracovnìkem s odpovìdajìcì kvalifikacì. ï Event. pouûit prodluûovacì kabel veôte tak, aby nebyl vystaven vlhkosti nebo st ÌkajÌcÌ vodï. ï Elektrick instalace praëky, jejì opravy nebo v mïny jejìch dìl smïjì b t prov dïny pouze pracovnìky s odpovìdajìcì kvalifikacì. ï VÏnujte pozornost spr vnè drûbï praëky. ï NepouûÌvejte praëku mimo mìstnosti, neinstalujte praëku na mìstech, kde m ûe dojìt k poklesu teploty pod bod mrazu. ï PraËka vyûaduje p ipojenì p Ìvodu a odv dïnì vody z praëky a p ipojenì k elektrickè sìti.

4 PRO BEZPE»N POUéÕV NÕ PRA»KY DalöÌ pokyny ï NepouûÌvejte souëasnï bïlicì prost edky na b zi chlûru a Ëpavku a kyseliny (jako nap. ocet a / nebo prost edky na odstranïnì rzi) - riziko vzniku ökodliv ch v par. ï P ed ËiötÏnÌm a drûbou praëku vypnïte a odpojte od elektrickè sìtï. ï NepouûÌvejte praëku pro pranì materi l se skeln mi vl kny. Riziko uvolnïnì drobn ch Ë steëek skeln ch vl ken dr ûdìcìch pokoûku, kterè se p i dalöìm pranì mohou zachycovat v pranèm pr dle. ï Nest Ìkejte vodu na ovl dacì panel praëky - riziko razu elektrick m proudem nebo vzniku poû ru. ï U praëek se dvïma ventily p Ìvodu vody do praëky je nutnè jejich p ipojenì k rozvodu studenè i horkè vody - pokud by praëka byla p ipojena pouze k rozvodu studenè (nebo pouze teplè) vody riziko niku vody z nep ipojenèho vstupnìho ventilu. ï PraËka musì b t uzemnïna. Pro uzemnïnì praëky p ipojte praëku k dnï instalovanè sìùovè z suvce opat enè funkënìm ochrann m kolìkem. NÏkter provedenì praëky jsou vybavena moûnostì jejìho uzemnïnì (ke kovovèmu vodovodnìmu potrubì). 4

5 POKYNY PRO INSTALACI PRA»KY Demont û öroub pro zajiötïnì bubnu praëky bïhem jejì p epravy. P ed prvnìm pouûitìm praëky je nutn demont û öroub, kterè zajiöùujì buben praëky bïhem jejì p epravy a skladov nì. ï NesejmutÌm öroub hrozì riziko siln ch vibracì, hluku a poökozenì praëky po jejìm zapnutì.. KlÌËem z p ÌsluöenstvÌ praëky demontujte örouby a uloûte je pro p Ìpad dalöì pot eby. ï P ed dalöì p epravou praëky je örouby nutno opït instalovat do praëky.. Do otvor po vyjmut ch öroubech vloûte plastovè z tky z p ÌsluöenstvÌ praëky. UmÌstÏnÌ praëky ï PraËku instalujte na mìstï, kde je k dispozici vöe nezbytnè pro jejì spr vnou funkci (p Ìvod / odtok vody, sìùov z suvka). ï Neinstalujte, pop. neskladujte praëku na mìstï, kde m ûe dojìt k poklesu teploty pod 0 C - zamrznutìm vody v praëce m ûe b t praëka poökozena. ï Na praëku neumìsùujte û dnè p edmïty. VypouötÏcÌ hadice ï PraËku instalujte na mìstï s rovnou podlahou. PraËka PraËka instalovan na nerovnè podlaze m ûe b t hluën a m ûe silnï vibrovat - riziko jejìho poökozenì. Pro vyrovn nì praëky do vodorovnè polohy pouûijte v ökovï se iditelnè öroubovacì nohy praëky. ï P i instalaci praëky na koberci nesmì b t kobercem zakryty vïtracì otvory sk ÌnÏ praëky. Vana ï Okolo praëky ponechejte dostateën voln prostor ( cm po jejìch stran ch, 0 cm za praëkou). ï P i instalaci praëky do kuchyúskè linky ponechte nad praëkou nejmènï mm cca cm volnèho mìsta. 5

6 PÿIPOJENÕ HADICE PÿÕVODU VODY DO PRA»KY Pro p ipojenì p Ìvodu vody do praëky pouûijte novou hadici - v û dnèm p ÌpadÏ nepouûìvejte hadici, kter jiû byla pouûìv na. Pokud bude praëka p ipojov na k jedinèmu vodovodnìmu ventilu (Ñkohoutkuì) nebo pokud je praëka vybavena pouze jednìm vstupnìm ventilem, p ipojte praëku k rozvodu studenè vody. U praëek se dvïma vstupnìmi ventily (pro p ipojenì k rozvodu studenè a horkè vody) pozor na jejich z mïnu! U vodovodnìch ventil bïûnèho provedenì St hnutìm objìmky z hadice p Ìvodu vody do praëky odpojte od hadice n stavec pro p ipojenì praëky k vodovodnìmu ventilu. UvolnÏte vöechny Ëty i örouby n stavce. NasaÔte n stavec na vodovodnì ventil a rovnomïrn m dotaûenìm vöech öroub upevnïte n stavec k ventilu tak, aby pryûovè tïsnïnì spr vnï tïsnilo. P SEK 4 SejmÏte p sek a potom pevnï p iöroubujte n stavec B k n stavci A. 5 K n stavci p ipevnïte podle obr zku hadici p Ìvodu vody do praëky. 6 N stavec na konci hadice p iöroubujte ot ËenÌm po smïru pohybu hodinov ch ruëiëek k n trubku p Ìvodu vody do praëky. N stavec B N stavec A ï P ekontrolujte, zda je v n stavci hadice vloûeno pryûovè tïsnïnì. U vodovodnìch ventil se öroubenìm N stavec hadice pevnï p iöroubujte k vodovodnìmu ventilu. Spojka Hadice GumovÈ tïsnïnì Spojka V p ÌpadÏ pot eby pouûijte redukci (z p ÌsluöenstvÌ praëky). Redukce Spojka Hadice GumovÈ tïsnïnì Spojka N stavec na druhèm konci hadice pevnï p iöroubujte k n trubku p Ìvodu vody do praëky. * P ekontrolujte, zda je v n stavci hadice vloûeno pryûovè tïsnïnì. 6

7 ELEKTRICK PÿIPOJENÕ PRA»KY UPOZORNÃNÕ Riziko razu elektrick m proudem. NedodrûenÌm zde uveden ch pokyn hrozì riziko smrtelnèho nebo v ûnèho razu elektrick m proudem. ï PraËku je nutno uzemnit a to jejìm p ipojenìm k sìùovè z suvce vybavenè funkënìm ochrann m kolìkem. ï Pokud je sìùov kabel praëky vybaven vidlicì neodpovìdajìcì sìùovè z suvce, smì b t vidlice kabelu vymïnïna pouze pracovnìkem s odpovìdajìcì kvalifikacì. ï NeuzemÚujte praëku k plynovèmu potrubì (pouze u model vybaven ch vnïjöìm uzemnïnìm). ï NevymÏÚujte vidlici sìùovèho kabelu praëky sami. ï V p ÌpadÏ jak chkoliv pochybnostì o spr vnèm uzemnïnì praëku nepouûìvejte a kontaktujte odbornou firmu. C B A DoporuËenÈ uzemnïnì praëky Pro vaöi bezpeënost musì b t praëka uzemnïna. PraËka je vybavena sìùov m kabelem (A) zakonëen m vidlicì s uzemnïnìm (B). Pro uzemnïnì praëky musì b t vidlice kabelu p ipojena k sìùovè z suvce vybavenè funkënìm ochrann m (zemnìcìm) kolìkem (C). V p ÌpadÏ jak chkoliv pochybnostì o spr vnè instalaci z suvky nep ipojujte praëku k elektrickè sìti a kontaktujte odbornou firmu. U model praëky vybaven ch vnïjöìm uzemnïnìm uzemnïte praëku ke kovovèmu vodovodnìmu potrubì. SystÈm vypouötïnì vody z praëky ï P ed zapnutìm praëky nezapomeúte p ekontrolovat systèm vypouötïnì vody z praëky. ï Hadice pro vypouötïnì vody z praëky je u novè praëky uloûena uvnit bubnu. ï Hadici p ipojte k n trubku pro vypouötïnì vody z praëky - je umìstïn na jejì zadnì stranï. ï Pokud bude voda vypouötïna do vany, musì b t hornì hrana vany umìstïna ve v öce nejmènï 60 cm, nejv öe vöak 00 cm (mï eno od podlahy, na kterè je instalov na praëka). vana drû k hadice max. 00 cm min. 60 cm ca. 05 cm max. 00 cm min. 60cm upevúovacì p sek max. 00 cm min. 60cm ï Konec hadice pro vypouötïnì vody z praëky je nutno dokonale zajistit. ï Spr vn m zajiötïnìm konce vypouötïcì hadice zabr nìte ökod m na majetku. ï ZatlaËenÌ konce dlouhè hadice do praëky m ûe mìt za n sledek hluën provoz praëky. Vyrovn nì praëky Nespr vnï vyrovnan praëka m ûe b t v pr bïhu pranì p ÌËinou nadmïrnèho hluku, praëka m ûe vibrovat, pop. m ûe b t poökozena. 7

8 Pro vyrovn nì praëky do vodorovnè polohy pouûijte v ökovï nastavitelnè nohy praëky. ï P ekontrolujte, zda mezi nïkterou z noh praëky a podlahou nenì mezera. ï Pro se ÌzenÌ noh praëky pouûijte klìë z p ÌsluöenstvÌ praëky, po se ÌzenÌ noh p ekontrolujte, zda se praëka nek ve. ï Po vyrovn nì praëky zajistïte öroubovatelnè nohy praëky zajiöùovacìmi maticemi. Nastaviteln noha ZajiöùovacÌ matice Postupn m zatlaëenìm na vöechny Ëty i hornì rohy pracovnì desky praëky p ekontrolujte, zda se praëka nek ve. POZN MKA PraËka se nesmì k vat, vöechny se ÌditelnÈ nohy praëky se musì dot kat podlahy. OBSLUHA PRA»KY Pro spïönè pouûìv nì praëky je nutn jejì spr vn obsluha podle n vodu. D leûitè pokyny pro obsluhu praëky naleznete v tèto kapitole. P Ìprava pr dla k pranì ï Pro zabr nïnì poökozenì souëasnï pranèho pr dla sepnïte vöechna zdrhovadla, zacvakovacì knoflìky a h Ëky. ï Z pr dla odstraúte vöechny p edmïty, kterè by mohly poökr bat vnit nì dìly praëky. ï Vypr zdnïte kapsy odïv a obraùte je. ï U kalhot obraùte manûety, odïvy ze syntetick ch plet obraùte lìcem dovnit. ï Rozvaûte p sky - zabr nìte jejich zauzlov nì. ï VyËistÏte skvrny a zaschlè neëistoty (viz ÑOdstraÚov nì skvrnì d le v n vodu). 8

9 T ÌdÏnÌ pr dla ï Pr dlo rozt iôte podle stupnï jeho zneëiötïnì - p i bïûnèm pranì je moûnè souëasnè pranì silnï i lehce zneëiötïnèho pr dla. ï TmavÈ pr dlo perte oddïlenï od svïtlèho, st lobarevnè pr dlo perte oddïlenï od nest lo barevnèho. ZneËiötÏnÌ pr dla (silnï, norm lnï, lehce): Pr dlo rozt iôte podle zneëiötïnì. Barva (bìlè pr dlo, svïtlè nebo tmavè barvy): BÌlÈ pr dlo perte oddïlenï od barevnèho. UvolÚov nì vl ken: Pr dlo uvolúujìcì vl kna perte oddïlenï od pr dla zachycujìcìho vl kna. VloûenÌ pr dla do praëky ï Pr dlo vkl dejte do praëky po kusech ñ aby se pr dlo v praëce nemaëkalo a bylo spr vnï vypr no, musì se v bubnu volnï pohybovat. ï Dodrûujte spr vnè hmotnosti n plnï praëky. P eplúov nìm praëky nebo v bïrem nastavenì praëky pro pranì menöìho neû vloûenèho mnoûstvì pr dla m ûe mìt za n sledek: - öpatnè vypr nì pr dla - zv öenè zmaëk nì pr dla - uvolúov nì nadmïrnèho mnoûstvì vl ken - p edëasnè opot ebenì pr dla (v d sledku jeho plstnatïnì). ï Do praëky vkl dejte souëasnï velkè i malè kusy pr dla tak, aby pr dlo bylo v bubnu rovnomïrnï rozloûeno. Nespr vnï rozloûenè pr dlo v praëce m ûe bïhem odst eôov nì pr dla zap ÌËinit vibrace praëky. ï P i pranì malèho mnoûstvì pr dla zkraùte Ëas jeho pranì. PranÌ nïkolika kus malèho pr dla vyûaduje kratöì Ëas jeho pranì. ï NastavenÌ pro pranì velkèho mnoûstvì pr dla pouûijte pro pranì pr dla vyûadujìcìho ûehlenì - toto pr dlo vyûaduje pro pohyb v praëce vïtöì prostor neû tïûkè kusy pr dla (dûìny, ruënìky). D vkov nì pracìch prost edk Z suvka na pracì prost edek. D vkov nì aviv ûe ï V p ÌpadÏ pot eby p idejte do oddìlu z suvky pro aviv û odmï enè mnoûstvì aviv ûe (spr vnè d vkov nì naleznete na jejìm obalu). ï P i plnïnì oddìl z suvky nep ekraëujte znaëky ÑMAXì. P eplúov nì z suvky m ûe zap ÌËinit vznik skvrn na pranèm pr dle. ï NeotevÌrejte z suvku v dobï, kdy do z suvky natèk voda. ï Nelijte aviv û p Ìmo na pr dlo. pro hlavnì pranì pro aviv û pro p edpìrku ï PouûÌvejte pouze pracì prost edek vhodn pro dan typ praëky. ï PouûÌvejte pouze mnoûstvì pracìho prost edek podle mnoûstvì pr dla ñ iôte se instrukcemi od v robce pracìho pr öku. ï P i pouûitì vïtöìho mnoûstvì pracìho pr öku m ûe dojìt k jeho vyteëenì ze z suvky a p etìûenì motoru. TÌm ovlivnìte v sledek pranì a m ch nì. 9

10 OVL DACÕ PANEL PRA»KY StisknutÌm tohoto tlaëìtka bude praëka zapnuta nebo vypnuta. StisknutÌm tlaëìtka p eruöìte program, dalöìm stisknutìm bude program pokraëovat. Pro zmïnu programu v jeho pr bïhu: StisknÏte tlaëìtko Start/Pause. ᵎ Vyberte poûadovan program. ᵎ Znovu stisknïte tlaëìtko Start/Pause. Ot ËenÌm voliëe vyberte poûadovan program - rozsvìtì se odpovìdajìcì svïteln kontrolka. PodrobnÈ informace naleznete d le v n vodu. Opakovan m stisknutìm tlaëìtka nastavte teplotu pranì (v z vislosti na druhu pranèho pr dla). Kaûd m stisknutìm se v bïr teploty zmïnì v n sledujìcìm po adì: studen voda ᵎ 0 C ᵎ 40 C ᵎ 60 C ᵎ 95 C atd. Opakovan m stisknutìm tlaëìtka Odst edïnì m ûete vybrat rychlost ot Ëek odst edïnì. Stop m ch nì ï StisknÏte opakovanï tlaëìtko Odst edïnì pro v bïr funkce odloûenèho odst edïnì. Pr dlo z stane vodï po poslednìm m ch nì. ï Pro pokraëov nì v odëerp nì vody z praëky a n slednèho odst edïnì pr dla opakovanï stisknïte tlaëìtko Odst edïnì. Pouze odst edïnì ï Pokud vyberte tuto funkci, bude pr dlo jen odst edïno. Extra m ch nì P edpìrka ï Funkce pro prodlouûenì m ch nì (pro dokonalè odstranïnì zbytk pracìch prost edk z pranèho pr dla). SouËasnÏ bude zv öeno mnoûstvì vody pouûitè pro m ch nì. ï Po v bïru tèto funkce bude v pr bïhu p edpìrky p ed hlavnìm pranìm aplikov no dodateënè pranì a odst edïnì pr dla. ï Funkce je vhodn p edevöìm pro pranì silnï zneëiötïnèho pr dla. ï Funkce je k dispozici pro programy Cotton Bavlna a Syntetika. StisknutÌm tlaëìtka "DalöÌ volba" m ûete zvolit programy M ch nì+odst edïnì a VypouötÏnÌ. M ch nì+odst edïnì ï PraËka vykon jeden cyklus m ch nì a odst edïnì bez cyklu pranì. VypouötÏnÌ ï PraËka provede cyklus vypouötïnì bez jakèkoliv dalöì funkce. Prost ednictvìm tohoto tlaëìtka m ûete naprogramovat odloûen start programu. Tato funkce slouûì pro zabr nïnì neû doucì manipulaci dïtì s praëkou bïhem programu - po zablokov nì tlaëìtek praëky budou vöechna jejì tlaëìtka (s v jimkou tlaëìtka Power) nefunkënì. Pro zablokov nì tlaëìtek praëky v pr bïhu programu souëasnï stisknïte tlaëìtka ÑZkr cenì cykluì a ÑOdloûen startì. Pro zmïnu programu po zablokov nì tlaëìtek praëky:. Znovu souëasnï stisknïte tlaëìtka ÑZkr cenì cykluì a ÑOdloûen startì - tlaëìtka tak budou odblokov na.. StisknÏte tlaëìtko Start/Pause.. Vyberte poûadovan program a potom opït stisknïte tlaëìtko Start/Pause. * Zablokov nì tlaëìtek praëky je moûnè kdykoliv a to i u vypnutè praëky - v p ÌpadÏ poruchy praëky bude automaticky zruöeno. 0 Vyberte poûadovan program

11 POSTUP PRANÕ A V BÃR PRACÕHO PROGRAMU. PO ZAPNUTÕ PRA»KY JE AUTOMATICKY AKTIVOV N PROGRAM COTTON (BAVLNA) ï Pro zapnutì praëky stisknïte tlaëìtko Power. ï Pro zah jenì programu stisknïte tlaëìtko Start/Pause. ï V chozì nastavenì programu: Program: Bavlna PranÌ: hlavnì pranì M ch nì: t ikr t Odst eôov nì: 800 ot/min Teplota vody: 40 C. V BÃR PROGRAMU UéIVATELEM ï Pro zapnutì praëky stisknïte tlaëìtko Power. ï Ot ËenÌm voliëe program a stisknutìm jednotliv ch tlaëìtek specifikujte parametry programu. ï StisknÏte tlaëìtko Start/Pause.. ODLOéEN START PROGRAMU ï V p ÌpadÏ pot eby je moûno naprogramovat odloûen start programu (po uplynutì au hodin). P Ìklad: Zah jenì programu po uplynutì 8 hodin. Postup: Vyberte p Ìsluön program Nastavte na 8 * Kaûd m stisknutìm tlaëìtka bude zah jenì programu odloûeno o hodinu. ï NynÌ byl odloûen start programu nastaven. ï StisknÏte tlaëìtko Start/Pause pro kontrolu nastavenèho Ëasu. ï Po naprogramov nì odloûenèho startu programu: - Otev ete vodovodnì ventil. - NaplÚte praëku pr dlem a uzav ete jejì dvì ka. - Do z suvky na pracì prost edky vloûte pracì prost edek a aviv û. ï Pro zruöenì odloûenèho startu programu stisknïte tlaëìtko Power.

12 4. Funkce ï DoporuËenÈ programy podle typu pr dla. Program Typ pr dla Teplota DoplÚkov È funkce PracÌ prost edek Maxim lnì n plú Bavlna BarevnÈ IntenzivnÌ I Bavlna ECO DÏtskÈ»iötÏnÌ bubnu SportovnÌ obleëenì RychlÈ Vlna Syntetika IntenzivnÌ II Nejprve zkontrolujte, zda je pr dlo vhodnè pro pranì v praëce (bìl bavlna, lnïnè ruënìky, prostïradla apod.). BarevnÈ pr dlo (koöile, noënì koöile, pyûamo apod.) a mìrnï zaöpinïnè bìlè bavlnïnè pr dlo (spodnì pr dlo apod.) MÌrnÏ zaöpinïnè barevnè pr dlo ZnaËnÏ zaöpinïnè pr dlo StejnÈ pr dlo jako u programu Bavlna DÏtskÈ pr dlo PouûÌv se pro ËiötÏnÌ bubnu (a pro vysuöenì u model se suöiëkou) MÌrnÏ zaöpinïnè pr dlo urëenè k rychlèmu a öetrnèmu pranì MÌrnÏ zaöpinïnè barevnè pr dlo VlnÏnÈ pr dlo vhodnè pro pranì v praëce Pr dlo obsahujìcì polyamid, akryl, polyester apod. SilnÏ zaöpinïnè pr dlo 60 C (95 C) 40 C (Studen, 0 C, 60 C) Studen 40 C (Studen, 0 C, 60 C) 40 C (60 C) 95 C Studen Studen (0 C, 40 C) 0 C (Studen 40 C) Studen (0 C, 40 C) 40 C (Studen, 0 C, 60 C) 40 C (Studen, 0 C, 60 C, 95 C) P edpìrka Extra m ch nì P edpìrka Extra m ch nì Extra m ch nì Extra m ch nì Extra m ch nì P edpìrka Extra m ch nì Extra m ch nì Extra m ch nì Extra m ch nì Extra m ch nì P edpìrka Extra m ch nì Extra m ch nì BÏûn pracì prost edek obsahujìcì bïlidlo PracÌ prost edek vhodn pro pranì barevnèho pr dla BÏûn pracì prost edek obsahujìcì bïlidlo BÏûn pracì prost edek obsahujìcì bïlidlo PracÌ prost edek vhodn pro pranì dïtskèho pr dla Speci lnì prost edky pro ËiötÏnÌ bubn praëky nebo /4 l octa jako alternativa PracÌ prost edek bez bïlidla PracÌ prost edek bez bïlidla PracÌ prost edek pro vlnïnè pr dlo PracÌ prost edek vhodn k pranì syntetick ch l tek BÏûn pracì prost edek obsahujìcì bïlidlo P imï enï, dle objemu pr dla P imï enï, dle objemu pr dla MÈnÏ neû kg MÈnÏ neû kg P imï enï, dle objemu pr dla MÈnÏ neû kg P imï enï, dle objemu pr dla P imï enï, dle objemu pr dla MÈnÏ neû kg MÈnÏ neû kg MÈnÏ neû kg P imï enï, dle objemu pr dla ï P edpìrka: Vyberte funkci p edpìrky, pokud je pr dlo velmi zaöpinïnè. Funkce p edpìrky je dostupn pro programy Bavlny, DÏtskÈ a Syntetiky. ï Extra m ch nì: Do pracìho cyklu je p id no m ch nì navìc, kterè pom h odstranit zbytky pracìho prost edku. ï RychlÈ pranì: Program RychlÈ pranì je velmi kr tk program. DoporuËujeme vkl dat pouze malè mnoûstvì zlehka zaöpinïnèho pr dla. ï Bez odst edïnì: Tato funkce ponech pr dlo v praëce namoëenè ve vodï po m ch nì bez odst edïnì. Tato funkce je dostupn pro vöechny programy mimo»iötïnì bubnu a VypouötÏnÌ. ï Instrukce na ötìtku pr dla se mohou liöit od v öe uveden ch daj. Dodrûujte vûdy doporuëenì v robce pr dla i v robce pracìch prost edk.

13 * PROGRAM COTTON (BAVLNA) NaplÚte buben praëky pr dlem a uzav ete dvì ka praëky. Do z suvky pro pracì prost edky vloûte pracì prost edek a aviv û. ï PracÌ prost edek vloûte do oddìl pro p edpìrku a hlavnì pranì, aviv û do oddìlu pro aviv û. Nep eplúujte oddìl pro aviv û p es znaëku ÑMAXì. ï OddÌl pro p edpìrku pouûijte pouze, pokud budete pr t s p edpìrkou. ï P i pouûitì bïlìcìho prost edku ho p idejte do oddìlu z suvky urëenèho pro prost edek pro hlavnì pranì. StisknÏte tlaëìtko Power. ï Na displeji praëky bude zobrazen daj Ñ---ì a souëasnï se na panelu praëky rozsvìtì svïtelnè kontrolky vöech program. VoliËem program vyberte program Bavlna. ï StisknutÌm tlaëìtka Start/Pause po zapnutì praëky bude automaticky zah jen v chozì program Bavlna. ï V chozìmi parametry tohoto programu jsou teplota vody 40 C, odst eôov nì p i 800 ot/min a cykly m ch nì. ï Pro zmïnu teploty, rychlosti odst eôov nì nebo doplnïnì programu vyberte odpovìdajìcì funkciu (P edpìrka, Extra m ch nì). 4 StisknÏte tlaëìtko Start/Pause. ï Budou zablokov na dvì ka praëky proti jejich otev enì v pr bïhu programu. PraËka automaticky zjistì hmotnost pranèho pr dla a nad vkuje odpovìdajìcì mnoûstvì vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pro zmïnu programu v jeho pr bïhu stisknïte pro jeho p eruöenì tlaëìtko Start/Pause a potom stisknïte odpovìdajìcì tlaëìtka. Pro pokraëov nì v programu stisknïte znovu tlaëìtko Start/Pause. ï U programu Bavlna je moûnè vybrat teploty vody 0, 40, 60 nebo 95 C. ï Program Bavlna je moûno doplnit voliteln mi funkcemi P edpìrka, Extra m ch nì. Pozor! ï Pokud vyberete teplotu vody 95 C, bude p ed odpouötïnìm vody z praëky do praëky naëerp no urëitè mnoûstvì studenè vody (pro ochlazenì vody odpouötïnè z praëky - pro zabr nïnì riziku opa enì horkou vodou odpouötïnou z praëky) - napouötïnì studenè vody do praëky neindikuje jejì poruchu. V pr bïhu odpouötïnì vody z praëky pozor na jejì teplotu - i p es jejì Ë steënè ochlazenì m ûe b t voda velice hork - riziko opa enì!

14 * PROGRAM COLOR (BAREVN ) NaplÚte buben praëky pr dlem a uzav ete dvì ka praëky. Do z suvky pro pracì prost edky vloûte pracì prost edek a aviv û. ï PracÌ prost edek vloûte do oddìl pro p edpìrku a hlavnì pranì, aviv û do oddìlu pro aviv û. Nep eplúujte oddìl pro aviv û p es znaëku ÑMAXì. ï OddÌl pro p edpìrku pouûijte pouze, pokud budete pr t s p edpìrkou. ï P i pouûitì bïlìcìho prost edku ho p idejte do oddìlu z suvky urëenèho pro prost edek pro hlavnì pranì. StisknÏte tlaëìtko Power. ï Na displeji praëky bude zobrazen daj Ñ---ì a souëasnï se na panelu praëky rozsvìtì svïtelnè kontrolky vöech program. VoliËem program vyberte program Color (BarevnÈ). ï V chozìmi parametry tohoto programu jsou teplota vody Studen, odst eôov nì p i 800 ot/min a cykly m ch nì. ï Pro zmïnu teploty, rychlosti odst eôov nì nebo doplnïnì programu vyberte odpovìdajìcì funkci (Extra m ch nì). 4 StisknÏte tlaëìtko Start/Pause. ï Budou zablokov na dvì ka praëky proti jejich otev enì v pr bïhu programu. PraËka automaticky zjistì hmotnost pranèho pr dla a nad vkuje odpovìdajìcì mnoûstvì vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pro zmïnu programu v jeho pr bïhu stisknïte pro jeho p eruöenì tlaëìtko Start/Pause a potom stisknïte odpovìdajìcì tlaëìtka. Pro pokraëov nì v programu stisknïte znovu tlaëìtko Start/Pause. ï U programu Color (BarevnÈ) je moûnè vybrat teploty vody studen. ï Program Color (BarevnÈ) je moûno doplnit voliteln mi funkcemi Extra m ch nì. ï DoporuËen hmotnost pr dla u tohoto programu je max. kg. 4

15 * PROGRAM INTENSIVE WASH (INTENZIVNÕ I) NaplÚte buben praëky pr dlem a uzav ete dvì ka praëky. Do z suvky pro pracì prost edky vloûte pracì prost edek a aviv û. ï PracÌ prost edek vloûte do oddìl pro p edpìrku a hlavnì pranì, aviv û do oddìlu pro aviv û. Nep eplúujte oddìl pro aviv û p es znaëku ÑMAXì. ï OddÌl pro p edpìrku pouûijte pouze, pokud budete pr t s p edpìrkou. ï P i pouûitì bïlìcìho prost edku ho p idejte do oddìlu z suvky urëenèho pro prost edek pro hlavnì pranì. StisknÏte tlaëìtko Power. ï Na displeji praëky bude zobrazen daj Ñ---ì a souëasnï se na panelu praëky rozsvìtì svïtelnè kontrolky vöech program. VoliËem program vyberte program Intensive wash (IntenzivnÌ I). ï V chozìmi parametry tohoto programu jsou teplota vody 40 C, odst eôov nì p i 800 ot/min a cykly m ch nì. ï Pro zmïnu teploty, rychlosti odst eôov nì nebo doplnïnì programu vyberte odpovìdajìcì funkci (Extra m ch nì). 4 StisknÏte tlaëìtko Start/Pause. ï Budou zablokov na dvì ka praëky proti jejich otev enì v pr bïhu programu. PraËka automaticky zjistì hmotnost pranèho pr dla a nad vkuje odpovìdajìcì mnoûstvì vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pro zmïnu programu v jeho pr bïhu stisknïte pro jeho p eruöenì tlaëìtko Start/Pause a potom stisknïte odpovìdajìcì tlaëìtka. Pro pokraëov nì v programu stisknïte znovu tlaëìtko Start/Pause. ï U programu Intensive wash (IntenzivnÌ I) je moûnè vybrat teploty vody studen, 0 C, 40 C nebo 60 C. ï Program Intensive wash (IntenzivnÌ I) je moûno doplnit voliteln mi funkcemi Extra m ch nì. ï DoporuËen hmotnost pr dla u tohoto programu je max. kg. 5

16 * PROGRAM COTTON ECO (BAVLNA EKO) NaplÚte buben praëky pr dlem a uzav ete dvì ka praëky. Do z suvky pro pracì prost edky vloûte pracì prost edek a aviv û. ï PracÌ prost edek vloûte do oddìlu pro hlavnì pranì, aviv û do oddìlu pro aviv û. Nep eplúujte oddìl pro aviv û p es znaëku ÑMAXì. ï P i pouûitì bïlìcìho prost edku ho p idejte do oddìlu z suvky urëenèho pro prost edek pro hlavnì pranì. StisknÏte tlaëìtko Power. ï Na displeji praëky bude zobrazen daj Ñ---ì a souëasnï se na panelu praëky rozsvìtì svïtelnè kontrolky vöech program. VoliËem program vyberte program Eko. ï V chozìmi parametry tohoto programu jsou teplota vody 40 C, odst eôov nì p i 800 ot/min a cykly m ch nì. ï Pro zmïnu rychlosti odst eôov nì nebo doplnïnì programu vyberte odpovìdajìcì funkci Extra m ch nì. 4 StisknÏte tlaëìtko Start/Pause. ï Budou zablokov na dvì ka praëky proti jejich otev enì v pr bïhu programu. PraËka automaticky zjistì hmotnost pranèho pr dla a nad vkuje odpovìdajìcì mnoûstvì vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pro zmïnu programu v jeho pr bïhu stisknïte pro jeho p eruöenì tlaëìtko Start/Pause a potom stisknïte odpovìdajìcì tlaëìtka. Pro pokraëov nì v programu stisknïte znovu tlaëìtko Start/Pause. ï U programu Cotton Eco (Bavlna Eko) je moûnè vybrat pouze teplotu vody 40 C, 60 C. ï Program Cotton Eco (Bavlna Eko) je moûno doplnit voliteln mi funkcemi Extra m ch nì. 6

17 * PROGRAM BABY CARE (DÃTSK ) NaplÚte buben praëky pr dlem a uzav ete dvì ka praëky. Do z suvky pro pracì prost edky vloûte pracì prost edek a aviv û. ï PracÌ prost edek vloûte do oddìl pro p edpìrku a hlavnì pranì, aviv û do oddìlu pro aviv û. Nep eplúujte oddìl pro aviv û p es znaëku ÑMAXì. ï OddÌl pro p edpìrku pouûijte pouze, pokud budete pr t s p edpìrkou. ï P i pouûitì bïlìcìho prost edku ho p idejte do oddìlu z suvky urëenèho pro prost edek pro hlavnì pranì. StisknÏte tlaëìtko Power. ï Na displeji praëky bude zobrazen daj Ñ---ì a souëasnï se na panelu praëky rozsvìtì svïtelnè kontrolky vöech program. VoliËem program vyberte program Baby Care (DÏtskÈ). ï V chozìmi parametry tohoto programu jsou teplota vody 95 C, odst eôov nì p i 400 ot/min a cykly m ch nì. ï Pro zmïnu teploty, rychlosti odst eôov nì nebo doplnïnì programu vyberte odpovìdajìcì funkci (P edpìrka, Extra m ch nì). 4 StisknÏte tlaëìtko Start/Pause. ï Budou zablokov na dvì ka praëky proti jejich otev enì v pr bïhu programu. PraËka automaticky zjistì hmotnost pranèho pr dla a nad vkuje odpovìdajìcì mnoûstvì vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pro zmïnu programu v jeho pr bïhu stisknïte pro jeho p eruöenì tlaëìtko Start/Pause a potom stisknïte odpovìdajìcì tlaëìtka. Pro pokraëov nì v programu stisknïte znovu tlaëìtko Start/Pause. ï U programu Baby Care (DÏtskÈ) je moûnè vybrat teploty vody studen. ï U programu Baby Care (DÏtskÈ) nenì moûnè vybrat vyööì rychlost odst eôov nì neû 00 ot Ëek, aby nedoölo k poökozenì pr dla. ï Program Baby Care (DÏtskÈ) je moûno doplnit voliteln mi funkcemi P edpìrka, Extra m ch nì. ï DoporuËen hmotnost pr dla u tohoto programu je max. kg. Pozor! ï Pokud vyberete teplotu vody 95 C, bude p ed odpouötïnìm vody z praëky do praëky naëerp no urëitè mnoûstvì studenè vody (pro ochlazenì vody odpouötïnè z praëky - pro zabr nïnì riziku opa enì horkou vodou odpouötïnou z praëky) - napouötïnì studenè vody do praëky neindikuje jejì poruchu. V pr bïhu odpouötïnì vody z praëky pozor na jejì teplotu - i p es jejì Ë steënè ochlazenì m ûe b t voda velice hork - riziko opa enì! 7

18 * PROGRAM TUB CLEAN (»IOTÃNÕ BUBNU) StisknÏte tlaëìtko Power. ï Na displeji praëky bude zobrazen daj Ñ---ì. VoliËem program vyberte program Ñ»iötÏnÌ bubnuì. ï V chozìmi parametry tohoto programu jsou studen teplota vody, odst eôov nì p i 400 ot/min a m ch nì. StisknÏte tlaëìtko Start/Pauza. ï Budou zablokov na dvì ka praëky proti jejich otev enì v pr bïhu programu. PraËka automaticky nad vkuje odpovìdajìcì mnoûstvì vody. Pozn mky ï Vöechny programu nebudou dostupnè. ï PouûÌvejte pouze BEZ VLOéEN HO PR DLA. ï Prov dïjte ËiötÏnÌ jednou za mïsìc. 8

19 * PROGRAM SPORT WEAR (SPORTOVNÕ OBLE»ENÕ) NaplÚte buben praëky pr dlem a uzav ete dvì ka praëky. Do z suvky pro pracì prost edky vloûte pracì prost edek a aviv û. ï PracÌ prost edek vloûte do oddìl pro p edpìrku a hlavnì pranì, aviv û do oddìlu pro aviv û. Nep eplúujte oddìl pro aviv û p es znaëku ÑMAXì. ï OddÌl pro p edpìrku pouûijte pouze, pokud budete pr t s p edpìrkou. ï P i pouûitì bïlìcìho prost edku ho p idejte do oddìlu z suvky urëenèho pro prost edek pro hlavnì pranì. StisknÏte tlaëìtko Power. ï Na displeji praëky bude zobrazen daj Ñ---ì a souëasnï se na panelu praëky rozsvìtì svïtelnè kontrolky vöech program. VoliËem program vyberte program Sport Wear (SportovnÌ obleëenì). ï V chozìmi parametry tohoto programu jsou teplota vody Studen, odst eôov nì p i 800 ot/min a cykly m ch nì. ï Pro zmïnu teploty, rychlosti odst eôov nì nebo doplnïnì programu vyberte odpovìdajìcì funkci (Extra m ch nì). 4 StisknÏte tlaëìtko Start/Pause. ï Budou zablokov na dvì ka praëky proti jejich otev enì v pr bïhu programu. PraËka automaticky zjistì hmotnost pranèho pr dla a nad vkuje odpovìdajìcì mnoûstvì vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pro zmïnu programu v jeho pr bïhu stisknïte pro jeho p eruöenì tlaëìtko Start/Pause a potom stisknïte odpovìdajìcì tlaëìtka. Pro pokraëov nì v programu stisknïte znovu tlaëìtko Start/Pause. ï U programu Sport Wear (SportovnÌ obleëenì) je moûnè vybrat teploty vody studen, 0, 40 nebo 60 C. ï U programu Sport Wear (SportovnÌ obleëenì) nenì moûnè vybrat vyööì rychlost odst eôov nì neû 00 ot Ëek, aby nedoölo k poökozenì pr dla. ï Program Sport Wear (SportovnÌ obleëenì) je moûno doplnit voliteln mi funkcemi Extra m ch nì. ï DoporuËen hmotnost pr dla u tohoto programu je max. kg. 9

20 * PROGRAM SPEED WASH (RYCHL ) NaplÚte buben praëky pr dlem a uzav ete dvì ka praëky. Do z suvky pro pracì prost edky vloûte pracì prost edek a aviv û. ï PracÌ prost edek vloûte do oddìl pro p edpìrku a hlavnì pranì, aviv û do oddìlu pro aviv û. Nep eplúujte oddìl pro aviv û p es znaëku ÑMAXì. ï OddÌl pro p edpìrku pouûijte pouze, pokud budete pr t s p edpìrkou. ï P i pouûitì bïlìcìho prost edku ho p idejte do oddìlu z suvky urëenèho pro prost edek pro hlavnì pranì. StisknÏte tlaëìtko Power. ï Na displeji praëky bude zobrazen daj Ñ---ì a souëasnï se na panelu praëky rozsvìtì svïtelnè kontrolky vöech program. VoliËem program vyberte program Speed Wash (RychlÈ). ï V chozìmi parametry tohoto programu jsou teplota vody Studen, odst eôov nì p i 800 ot/min a cykly m ch nì. ï Pro zmïnu teploty, rychlosti odst eôov nì nebo doplnïnì programu vyberte odpovìdajìcì funkci (Extra m ch nì). 4 StisknÏte tlaëìtko Start/Pause. ï Budou zablokov na dvì ka praëky proti jejich otev enì v pr bïhu programu. PraËka automaticky zjistì hmotnost pranèho pr dla a nad vkuje odpovìdajìcì mnoûstvì vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pro zmïnu programu v jeho pr bïhu stisknïte pro jeho p eruöenì tlaëìtko Start/Pause a potom stisknïte odpovìdajìcì tlaëìtka. Pro pokraëov nì v programu stisknïte znovu tlaëìtko Start/Pause. ï U programu Speed Wash (RychlÈ) je moûnè vybrat teploty vody studen, 0, 40 nebo 60 C. ï Program Speed Wash (RychlÈ) je moûno doplnit voliteln mi funkcemi Extra m ch nì. ï DoporuËen hmotnost pr dla u tohoto programu je max. kg. 0

21 * PROGRAM WOOL (VLNA) NaplÚte buben praëky pr dlem a uzav ete dvì ka praëky. Do z suvky pro pracì prost edky vloûte pracì prost edek a aviv û. ï PracÌ prost edek vloûte do oddìlu hlavnì pranì, aviv û do oddìlu pro aviv û. Nep eplúujte oddìl pro aviv û p es znaëku ÑMAXì. ï P i pouûitì bïlìcìho prost edku ho p idejte do oddìlu z suvky urëenèho pro prost edek pro hlavnì pranì. StisknÏte tlaëìtko Power. ï Na displeji praëky bude zobrazen daj Ñ---ì a souëasnï se na panelu praëky rozsvìtì svïtelnè kontrolky vöech program. VoliËem program vyberte program Wool (Vlna). ï V chozìmi parametry tohoto programu jsou teplota vody studen, odst eôov nì p i 400 ot/min a cykly m ch nì. ï Pro zmïnu rychlosti odst eôov nì nebo doplnïnì programu vyberte odpovìdajìcì funkci Extra m ch nì. 4 StisknÏte tlaëìtko Start/Pause. ï Budou zablokov na dvì ka praëky proti jejich otev enì v pr bïhu programu. PraËka automaticky zjistì hmotnost pranèho pr dla a nad vkuje odpovìdajìcì mnoûstvì vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pro zmïnu programu v jeho pr bïhu stisknïte pro jeho p eruöenì tlaëìtko Start/Pause a potom stisknïte odpovìdajìcì tlaëìtka. Pro pokraëov nì v programu stisknïte znovu tlaëìtko Start/Pause. ï U programu Wool (Vlna) je moûnè vybrat teploty vody studen, 0 nebo 40 C. ï U programu Wool (Vlna) nenì moûnè vybrat vyööì rychlost odst eôov nì neû 000 ot Ëek, aby nedoölo k poökozenì pr dla. ï Program Wool (Vlna) je moûno doplnit voliteln mi funkcemi Extra m ch nì. ï DoporuËen hmotnost pr dla u tohoto programu je max. kg. ï PouûÌvejte pouze speci lnì pracì prost edky urëenè pro vlnu. (Jelikoû takovè pracì prost edky jsou neutr lnì a generujì vìce pïny, pouûìvejte pouze doporuëenè mnoûstvì urëenè v robcem takovèho pracìho prost edku.)

22 * PROGRAM SYNTHETIC (SYNTETIKA) NaplÚte buben praëky pr dlem a uzav ete dvì ka praëky. Do z suvky pro pracì prost edky vloûte pracì prost edek a aviv û. ï PracÌ prost edek vloûte do oddìl pro p edpìrku a hlavnì pranì, aviv û do oddìlu pro aviv û. Nep eplúujte oddìl pro aviv û p es znaëku ÑMAXì. ï OddÌl pro p edpìrku pouûijte pouze, pokud budete pr t s p edpìrkou. ï P i pouûitì bïlìcìho prost edku ho p idejte do oddìlu z suvky urëenèho pro prost edek pro hlavnì pranì. StisknÏte tlaëìtko Power. ï Na displeji praëky bude zobrazen daj Ñ---ì a souëasnï se na panelu praëky rozsvìtì svïtelnè kontrolky vöech program. VoliËem program vyberte program Synthetic (Syntetika). ï V chozìmi parametry tohoto programu jsou teplota vody 40 C, odst eôov nì p i 800 ot/min a cykly m ch nì. ï Pro zmïnu teploty, rychlosti odst eôov nì nebo doplnïnì programu vyberte odpovìdajìcì funkci (P edpìrka, Extra m ch nì). 4 StisknÏte tlaëìtko Start/Pause. ï Budou zablokov na dvì ka praëky proti jejich otev enì v pr bïhu programu. PraËka automaticky zjistì hmotnost pranèho pr dla a nad vkuje odpovìdajìcì mnoûstvì vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pro zmïnu programu v jeho pr bïhu stisknïte pro jeho p eruöenì tlaëìtko Start/Pause a potom stisknïte odpovìdajìcì tlaëìtka. Pro pokraëov nì v programu stisknïte znovu tlaëìtko Start/Pause. ï U programu Synthetic (Syntetika) je moûnè vybrat teploty vody studen, 0 C nebo 60 C. ï Program Synthetic (Syntetika) je moûno doplnit voliteln mi funkcemi P edpìrka, Extra m ch nì. ï DoporuËen hmotnost pr dla u tohoto programu je max. kg.

23 * PROGRAM BUBBLE SHOWER (INTENZIVNÕ II) NaplÚte buben praëky pr dlem a uzav ete dvì ka praëky. Do z suvky pro pracì prost edky vloûte pracì prost edek a aviv û. ï PracÌ prost edek vloûte do oddìlu hlavnì pranì, aviv û do oddìlu pro aviv û. Nep eplúujte oddìl pro aviv û p es znaëku ÑMAXì. ï P i pouûitì bïlìcìho prost edku ho p idejte do oddìlu z suvky urëenèho pro prost edek pro hlavnì pranì. StisknÏte tlaëìtko Power. ï Na displeji praëky bude zobrazen daj Ñ---ì a souëasnï se na panelu praëky rozsvìtì svïtelnè kontrolky vöech program. VoliËem program vyberte program Bubble Shower (IntenzivnÌ II). ï V chozìmi parametry tohoto programu jsou teplota vody 40 C, odst eôov nì p i 800 ot/min a cykly m ch nì. ï Pro zmïnu rychlosti odst eôov nì nebo doplnïnì programu vyberte odpovìdajìcì funkci Extra m ch nì. 4 StisknÏte tlaëìtko Start/Pause. ï Budou zablokov na dvì ka praëky proti jejich otev enì v pr bïhu programu. PraËka automaticky zjistì hmotnost pranèho pr dla a nad vkuje odpovìdajìcì mnoûstvì vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pro zmïnu programu v jeho pr bïhu stisknïte pro jeho p eruöenì tlaëìtko Start/Pause a potom stisknïte odpovìdajìcì tlaëìtka. Pro pokraëov nì v programu stisknïte znovu tlaëìtko Start/Pause. ï U programu Bubble Shower (IntenzivnÌ II) je moûnè vybrat teploty vody studen, 0 C, 40 C, 60 C nebo 95 C. ï Program Bubble Shower (IntenzivnÌ II) je moûno doplnit voliteln mi funkcemi Extra m ch nì. * ODSTÿEœOV NÕ 4 Vloûte pr dlo, kterè pot ebujete odst edit, do bubnu praëky. PotÈ zav ete dvì ka. StisknÏte tlaëìtko Power. ï Na displeji praëky bude zobrazen daj Ñ---ì a souëasnï se na panelu praëky rozsvìtì svïtelnè kontrolky vöech program. TlaËÌtkem Odst edïnì vyberte rychlost ot Ëek. StisknÏte tlaëìtko Start/Pause. ï Budou zablokov na dvì ka praëky proti jejich otev enì v pr bïhu programu. Odst eôov nì bude zah jeno.

24 DRéBA PRA»KY Spr vn pèëe o praëku prodluûuje jejì ûivotnost. V tèto Ë sti n vodu naleznete pokyny pro spr vnou a bezpeënou drûbu praëky.»iötïnì praëky VnÏjöÌ povrch praëky Pro odstranïnì skvrn pracìch a bïlìcìch prost edk z povrchu praëky pouûijte bezprost ednï po jejich vzniku vlhk had Ìk nebo houbu. Pro trvalè udrûenì povrchu praëky v dokonalèm stavu je praëku nutno obëas ot Ìt. Vnit nì dìly praëky Pro vyëiötïnì vnit ku praëky pouûijte 50 ml bïlìcìho prost edku s obsahem chlûru smìchanèho s 500 ml roztoku pracìho prost edku. ProveÔte kompletnì cyklus pranì. V p ÌpadÏ pot eby postup opakujte. Pozor na vniknutì ostr ch nebo kovov ch p edmït do praëky - mohou poökodit jejì povrchovou pravu. P ed vloûenìm pr dla do praëky vyjmïte z kapes pr dla sponky, mince, öroubky, matiëky apod. Ochrana praëky p ed zamrznutìm pop. p emìstïnìm praëky PraËku instalujte, pop. ukl dejte na mìstï, kde nem ûe dojìt k poklesu teploty pod bod mrazu. V praëce trvale z st v urëitè malè mnoûstvì vody, kterè by mohlo zmrznout a praëku poökodit. Pokud bude praëka umìstïna na mìstï, kde m ûe dojìt k poklesu teploty pod bod mrazu nebo pokud bude v chladnèm roënìm obdobì nutno praëku p emìstit, jsou nutn opat enì pro jejì zazimov nì. Zazimov nì praëky ï Uzav ete vodovodnì ventil. ï Od praëky odpojte hadice a vypr zdnïte je. ï P epnïte volië programu do polohy ÑVypouötenÌì zapnïte praëku a ponechejte ji minutu v chodu. ï VypnÏte praëku a odpojte ji od elektrickè sìtï. Pro dalöì pouûitì praëky ï Propl chnïte hadice vodou. ï P ipojte hadice k praëce. ï Otev ete vodovodnì ventil. ï P ipojte praëku k elektrickè sìti. Pokud nebudete praëku pouûìvat (nap. o dovolenè) PraËku pouûìvejte pouze za vaöì p Ìtomnosti. Pokud nebudete praëku delöì dobu pouûìvat (nap. o dovolenè) jsou nutn n sledujìcì opat enì: ï VypnÏte praëku a odpojte ji od elektrickè sìtï, pop. vypnïte odpovìdajìcì jistië. ï Uzav ete vodovodnì ventil - zabr nìte tak n hodnèmu vytopenì vaöì dom cnosti (nap. dojde-li za vaöì nep Ìtomnosti k n r stu tlaku vody ve vodovodnìm du). 4

25 »IäTÃNÕ FILTRŸ VyËiötÏnÌ filtru p Ìvodu vody do praëky ï Filtr vyëistïte v p ÌpadÏ netïsnosti dìl p Ìvodu vody do praëky. Odpojte praëku od elektrickè sìtï. Uzav ete vodovodnì ventil a od praëky odpojte hadici p Ìvodu vody. Z praëky vyjmïte filtr p Ìvodu vody do praëky. 4 Pro vyëiötïnì filtru pouûijte vhodn kart Ëek. VyËiötÏnÌ filtru odpouötïnì vody z praëky ï Filtr je urëen pro zachycenì drobn ch cizìch p edmït (öroubky, sponky, mince, knoflìky atd.). ï Zanedb nìm pravidelnè kontroly a ËiötÏnÌ filtru (po kaûd ch cca 0 pouûitìch praëky) hrozì riziko problèm s odpouötïnìm vody z praëky. UPOZORNÃNÕ: P i odpouötïnì horkè vody z praëky postupujte opatrnï.. PomocÌ vhodnè mince otev ete spodnì kryt praëky () a z prostoru pod krytem vyt hnïte hadici (v dèlce asi ñ 4 cm).. Z hadice vyt hnïte z tku () a potom nechte vytèci obsah hadice do p ipravenè n doby. Po vypr zdnïnì hadice otev ete ot ËenÌm doleva filtr odpouötïnì vody z praëky ().. Z filtru () vyjmïte zachycenè cizì p edmïty, uzav ete filtr ot ËenÌm vìëkem po smïru hodinov ch ruëiëek, do hadice vloûte z tku a vraùte hadici do praëky. Potom uzav ete spodnì kryt praëky. 00 asi -4 cm asi -4 cm VyËiötÏnÌ z suvky na pracì prost edky * PouûÌv nìm praëky doch zì v z suvce na pracì prost edky ke vzniku usazenin, kterè je obëas nutno odstranit a to umytìm z suvky pod tekoucì vodou. ï ZatlaËte drû k z suvky dol a vyt hnïte z suvku z praëky. ï Pro usnadnïnì ËiötÏnÌ z suvky lze ze z suvky vyjmout vloûku. ï Pro odstranïnì usazenin pracìch prost edk m ûete pouûìt vhodn kart Ëek. ï VyËiötÏnou z suvku zasuúte do praëky a potom (bez naplnïnì praëky pr dlem) proveôte cyklus m ch nì a odpouötïnì vody z praëky. 5

26 ODSTRA OV NÕ SKVRN Z PR DLA Pr dlo se zaschl mi skvrnami, silnï zneëiötïnè pop. umaötïnè pr dlo (jako jsou nap. pracovnì odïvy) bude t eba p edeprat nebo namoëit. NamoËenÌ pr dla napom h odstraúov nì skvrn biologickèho p vodu (jako jsou krev, mlèko nebo tr va), p edepr nìm jsou z pr dla p ed jeho hlavnìm pranìm uvolúov ny neëistoty. Pravidla pro odstraúov nì skvrn z pr dla ï Pro namoëenì nebo p edepr nì silnï zneëiötïnèho pr dla pouûijte horkou vodu - hork voda napom h odstranïnì nïkter ch skvrn. ï VÏtöinu skvrn je z pr dla moûno snadno odstranit bezprost ednï po jejich vzniku. ï P ed odstraúov nìm skvrn je nutno zjistit jejich p vod, st Ì, druh tkaniny a jejì st lobarevnost. NÏkterÈ daje lze zjistit na etiket ch pr dla. ï Vypr nìm a n sledn m usuöenìm pr dla bez p edchozìho vyëiötïnì skvrn je moûnè, ûe nïkterè skvrny nebude moûno zcela odstranit. ï NÏkterÈ skvrny odol vajìcì studenè vodï lze odstranit horkou vodou. ï Pokud pro odstraúov nì skvrn pouûijete bïlìcì prost edek, je p edem nutno zjistit, zda jìm tkanina nebude poökozena. ï Pr dlo se skvrnou poloûte skvrnou dol na papìrov ruënìk nebo bìlou tkaninu, ËisticÌ prost edek pouûit pro odstranïnì skvrny aplikujte na rub tkaniny - zneëiötïnì tkaniny tak bude Ñodplavov noì smïrem od tkaniny namìsto Ñproch zenìì tkaninou. Pr vodce odstraúov nìm skvrn Druh skvrny Aviv û Bl to Deodorant Kakao, Ëokol da K va Krev Olej a vazelìna OlejovÈ barvy Ovoce PlÌseÚ RtÏnka Smetana / mlèko / zmrzlina Stopy po p ip lenì Tr va Vejce Vodou editelnè barvy éelezo / rez év kaëka OdstranÏnÌ Skvrnu vyëistïte m dlem, potè lze pr dlo norm lnï vyprat. Bl to odstraúte vykart Ëov nìm a vym ch nìm pr dla ve STUDEN vodï. ZbylÈ skvrny odstraúte bïûn m pracìm prost edkem a norm lnìm vypr nìm. Skvrnu odstraúte bìl m octem, pr dlo vym chejte ve STUDEN vodï. Potom skvrnu ot ete houbou zvlhëenou v alkoholu, pro pranì pouûijte pracì prost edek s enzymy. Skvrnu ot ete vlhkou houbou namoëenou ve STUDEN vodï a potom pr dlo namoëte do vody s p Ìdavkem pracìho prost edku s enzymy. ZbylÈ skvrny odstraúte pracìm prost edkem a vym ch nìm ve STUDEN vodï. Co nejrychleji odstraúte ot enìm a vym ch nìm ve STUDEN vodï. Pro odstranïnì zbyl ch skvrn pouûijte bïûn pracì prost edek, pro vypr nì pr dla nastavte max. teplotu povolenou pro dan druh tkaniny. Pr dlo neprodlenï vym chejte ve STUDEN vodï, pro odstranïnì zbyl ch skvrn namoëte pr dlo do studenè vody, pro jeho vypr nì pouûijte pracì prost edek s enzymy. Pr dlo umìstïte skvrnou dol na papìrov ruënìk nebo bìlou tkaninu a skvrnu vyëistïte z jejì zadnì strany. Pro ËiötÏnÌ pouûijte alkohol nebo vhodn ËisticÌ prost edek pro ËiötÏnÌ za sucha. Potom lze pr dlo norm lnï vyprat.»erstvou barvu odstraúte seökr bnutìm, skvrnu vyëistïte houbou zvlhëenou v neho lavèm ËisticÌm prost edku pro ËiötÏnÌ za sucha a potom pr dlo norm lnï vyperte. Skvrnu co moûn nejd Ìve odstraúte ot enìm houbou zvlhëenou ve STUDEN vodï. Potom na skvrnu naneste bïûn pracì prost edek a pr dlo norm lnï vyperte. Na plìseú aplikujte HORKOU vodu a bïûn pracì prost edek. Na zneëiötïnè mìsto naneste citrûnovou öù vu, ponechte na slunci vyschnout a norm lnï vyperte. VyËistÏte houbou zvlëenou v denaturovanèm lihu, potè lze pr dlo norm lnï vyprat. Vym chejte ve STUDEN vodï a norm lnï vyperte. Zb vajìcì skvrny odstraúte houbou zvlhëenou v alkoholu. Skvrny zvlhëete had Ìkem namoëen m ve z edïnèm peroxidu vodìku, potom had Ìk poloûte na skvrnu a skvrnu p eûehlete horkou ûehliëkou. Skvrny vyëistïte houbou zvlhëenou v alkoholu. PotÈ na skvrnu naneste pracì prost edek s enzymy a pr dlo norm lnï vyperte. Pro odstranïnì skvrn je nutnè p edepr nì za pouûitì pracìho prost edku s enzymy, potè aplikujte norm lnì m ch nì. Skvrny vyëistïte p ed zaschnutìm barvy, potom pr dlo vym chejte v HORK vodï a norm lnï vyperte. Na skvrnu aplikujte citrûnovou öù vu se solì, ponechejte na slunci vyschnout a pr dlo norm lnï vyperte. Pro zatvrdnutì ûv kaëky p iloûte na skvrnu plastov s Ëek naplnïn ledem. Zbytky ûv kaëky odstraúte vykart Ëov nìm a houbou namoëenou v alkoholu. 6

27 PÿEDTÕM NEé ZAVOL TE DO SERVISU VÏtöinu problèm praëky lze snadno vy eöit - pokud vöak zn te jejich p ÌËinu. P edtìm neû zavol te do servisu, proveôte prosìm kontroly uvedenè v n sledujìcì tabulce - je moûnè, ûe problèm budete moci odstranit sami. Pokud budou na displeji zobrazena chybov hl öenì IE, OE nebo UE, je jako prvnì z kon pro odstranïnì problèmu nutno otev Ìt a n slednï uzav Ìt dvì ka praëky a potom stisknout tlaëìtko Power. Pokud se na displeji zobrazì PFE, vypnïte praëku, potè ji znovu zapnïte a stisknïte tlaëìtko Odst edïnì. Nakonec stisknïte tlaëìtko Start/Pause. ï PraËka nepracuje. ï Do praëky nenatèk voda. ChybovÈ hl öenì ï Z praëky nelze vypustit vodu. ChybovÈ hl öenì ï PraËka neodst eôuje. ChybovÈ hl öenì ProblÈm ï PraËka se bïhem odst eôov nì zastavila. ï Proces odst eôov nì nebyl dokonëen. Zkontrolujte ï NenÌ p eruöena dod vka elekt iny? ï Je sìùov kabel spr vnï p ipojen k sìùovè z suvce? ï Byla praëka zapnuta? ï Stiskli jste tlaëìtko Start/Pause? ï Je v praëce spr vnè mnoûstvì pr dla? ï Je k praëce p ipojena hadice p Ìvodu vody, je otev en vodovodnì ventil? ï Nezamrzly hadice p Ìvodu vody / vodovodnì ventil? ï NenÌ p eruöena dod vka vody? ï NenÌ ucp n filtr p Ìvodu vody do praëky? ï Nezamrzla nebo nenì ucp na hadice pro vypouötïnì vody z praëky? ï NenÌ hadice p isk Ìpnuta nebo p ekroucena? ï NenÌ konec hadice pono en do vody? ï NenÌ ucp n filtr odpouötïnì vody z praëky? ï Je pr dlo v praëce spr vnï rozmìstïno? ï NenÌ praëka instalov na na nerovnè podlaze, pop. nedoch zì k siln m vibracìm praëky? ï NenÌ ucp n filtr odpouötïnì vody z praëky? ï Je pumpa odëerp v nì vody funkënì? ï Pouûili jste spr vnè mnoûstvì pracìho prost edku? ï NenÌ vypouötïcì hadice umìstïna v öe neû m? ChybovÈ hl öenì ï Vibrace a hluën provoz praëky. ï NenÌ praëka instalov na na nerovnè podlaze? ï Byly z praëky vyjmuty örouby pro zajiötïnì bubnu praëky bïhem jejì p epravy? N sledujìcì jevy neindikujì poruchu praëky: ï Hluk vznikajìcì otevìr nìm / uzavìr nìm ventilu p Ìvodu vody do praëky. ï Hluk v pr bïhu zastavov nì bubnu praëky - jeho p ÌËinou je mechanismus automatickèho vyvaûov nì bubnu. 7

28 TECHNICK DAJE PRA»KY Model RozmÏry (mm) Max. n plú praëky (kg) Hmotnost (kg) StandardnÌ spot eba vody Ot Ëky odst eôov nì (ot/min) ProvoznÌ tlak vody (MPa) DWD-HB4 595 x 64 x850 (ö x h x v) 9 6 (netto) / 65 (brutto) /800/000/400 0,0 MPa ñ 0,8 MPa (0, kgf/cm - 8 kgf / cm ) FRONT PCB WF6 WF9:MOTOR MAIN PCB WF0:SENSOR WF7 WF5:REACTOR WF:POWER RY:POWER RELAY WF6 WF:LOAD WF7 C.06 WF C.07 WF9 C.05 WF5 C.0 WF C.0 RY 4 8 C.0 WF BR GN YWPK GY WH RD BK PK VT BL RD RD GN OR VT BL YW WH BK WH BL BL RD BR C.0-C.0 FUSE (VOLTAGE OPTION) PK WH GY BR REACTOR BL (WH) (WH) C.- C. WH WH BL BK BL VTBL BL FILTER (OPTION) C.6(WH) C.0 Vdd Signal GND (WH) C. (WH) C. U V W GN BL OR BL C.7 C.8 C.9 YW BL C.5(WH) C.09(WH) C.08(WH) HEATER WASH 000W(0-40V) 000W(0-7V) C.5 BL RD C.4 RING.H GN Hb 4 BK Gh YW Ha RD Vh BUBBLE PUMP (OPTION) CIRCULATION PUMP DRAIN PUMP S/W DOOR LOCK BL BR GN/YW (OPTION) GN/YW HALL SENSOR MOTOR MAIN(BLDC) RING.E RING.E RING.E POWER CORD (VOLTAGE OPTION) 8

29 Dovozce : FAST»R, a.s.,»ernokosteleck 6, 5 0 ÿìëany ZnaËka Model DAEWOO DWD-HB4 Jmenovit kapacita [kg] 9 T Ìda energetickè Ëinnosti ) InformaËnÌ list A+++ RoËnÌ spot eba energie ) [kwh] 08 Spot eba energie Et,60 (bavlna 60 C, cel n plú) [kwh],07 Spot eba energie Et,60 / (bavlna 60 C, poloviënì n plú) [kwh],0 Spot eba energie Et,40 / (bavlna 40 C, poloviënì n plú) [kwh] 0,6 P Ìkon ve vypnutèm stavu [W] 0,5 P Ìkon v reûimu ponech nì v zapnutèm stavu [W] 0,5 RoËnÌ spot eba vody ) [l] 077 T Ìda Ëinnosti suöenì odst eôov nìm 4) B Maxim lnì ot Ëky odst eôov nì [ot/min] 400 Zbytkov obsah vlhkosti [%] 5 Doba trv nì standardnìho programu bavlna 60 C, cel n plú [min] Doba trv nì standardnìho programu bavlna 60 C, poloviënì n plú [min] 4 Doba trv nì standardnìho programu bavlna 40 C, poloviënì n plú [min] 6 Trv nì reûimu ponech nì v zapnutèm stavu Tl [min] 0 roveú hluku pranì 5) [db(a) re pw] 57 roveú hluku odst eôov nì 5) [db(a) re pw] 79 ) A+++ Ö nìzk spot eba (vyööì Ëinnost) el. energie aû GÖ vysok spot eba el. energie (niûöì Ëinnost) ) Spot eba energie v kwh za rok na z kladï 0 standardnìch pracìch cykl s programy pro bavlnu pro pranì p i 60 C a 40 C s celou a poloviënì n plnì a spot eba v reûimech s nìzkou spot ebou energie. SkuteËn spot eba energie bude z viset na tom, jak je spot ebië pouûìv n. ) Spot eba vody v litrech za rok na z kladï 0 standardnìch pracìch cykl s programy pro bavlnu pro pranì p i 60 C a 40 C s celou a poloviënì n plnì. SkuteËn spot eba vody bude z viset na tom, jak je spot ebië pouûìv n. 4) T Ìda Ëinnosti suöenì odst eôov nìm na stupnici od G (nejmenöì Ëinnost) do A (nejvyööì Ëinnost) 5) Deklarovan hodnota emise hluku tohoto spot ebiëe p edstavuje v ûenou hladinu akustickèho v konu Lw vzhledem k referenënìmu akustickèmu v konu pw. CZ 06/00 9

30 English Português Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico Usado O símbolo no aparelho, nos seus acessórios ou na embalagem indica que este aparelho não deve ser tratado como resíduos domésticos. Deixe deste aparelho no ponto de recolha de material eléctrico e electrónico para reciclagem mais perto de si. Na União Europeia e noutros países europeus existem sistemas de recolha separada para produtos eléctricos e electrónicos usados. Garantindo uma eliminação correcta deste aparelho, ajudará a evitar possíveis danos ambientais e/ou pessoais, que um incorrecto tratamento do aparelho usado poderia provocar. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Por isso, não deite fora os aparelhos eléctricos e electrónicos junto com os seus resíduos domésticos. Para informação detalhada sobre a reciclagem deste aparelho, contacte a sua Câmara Municipal, o seu serviço de recolha de lixo ou a loja onde comprou o aparelho. Deutsch Nederlands Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Español French Eliminación de equipamiento eléctrico y electrónico usado Este símbolo en el producto, sus accesorios o embalaje indica que el producto no debe tratarse como un residuo doméstico. Deshágase de este equipamiento en su punto de recogida más cercano para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos. En la Unión Europea y otros países europeos existen diferentes sistemas de recogida de productos eléctricos y electrónicos usados. Al asegurar la correcta eliminación de este producto ayudará a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud de las personas que podrían tener lugar si el producto no se eliminara de forma adecuada. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Por consiguiente, no elimine equipamiento eléctrico y electrónico usado junto con residuos domésticos. Para información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de eliminación de residuos domésticos o el establecimiento donde adquirió el producto. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les dechets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquenses négatives potentielles pour l environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute iformation supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

31 Italiano»esky Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni piú dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l avete acquistato. Likvidace pouûit ch elektrick ch a elektronick ch za ízení Tento symbol na v robku, jeho p ísluöenství nebo obalu oznaëuje, ûe s tímto v robkem nesmí b t zacházeno jako s domovním odpadem. V robek zlikvidujte jeho p edáním na sbïrné místo pro recyklaci elektrick ch a elektronick ch za ízení. V zemích evropské unie a jin ch evropsk ch zemích existují samostatné sbïrné systémy pro shromaûôování pouûit ch elektrick ch a elektronick ch v robk. ZajiötÏním jejich správné likvidace pom ûete prevenci vzniku potenciálních rizik pro ûivotní prost edí a lidské zdraví, která by mohla vzniknout nesprávn m zacházením s odpady. Recyklace odpadov ch materiál napomáhá udrûení p írodních zdroj surovin - z uvedeného d vodu nelikvidujte prosím vaöe stará elektrická a elektronická za ízení s domovním odpadem. Pro získání podrobn ch informací k recyklaci tohoto v robku kontaktujte prosím pracovníka ochrany ûivotního prost edí místního (mïstského nebo obvodního) ú adu, pracovníky sbïrného dvora nebo zamïstnance prodejny, ve které jste v robek zakoupili. Poland Slovensky Utylizacja niepotrzebnego sprz tu elektrycznego i elektronicznego Taki symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, Œe produkt nie moœe byç traktowany jako odpad komunalny, lecz powinien byç dostarczony do odpowiedniego punktu zbiórki sprz tu elektrycznego i elektronicznego, w celu przerobu i odzysku odpadów. W krajach Unii Europejskiej i w pozosta ych krajach europejskich så odr bne systemy segregacji odpadów przeznaczone do utylizacji sprz tu elektrycznego i elektronicznego. Przez takie pro ekologiczne zachowanie zapobiegajå Pa stwo potencjalnym negatywnym wp ywom na ßrodowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi, jakie mog yby wyståpiç w przypadku niew aßciwego procesu sk adowania tego produktu. Przez zagospodarowanie materia ów oszcz dzamy równieœ surowce naturalne. Aby uzyskaç bardziej szczegó owe informacje na temat przerobu i odzysku materia ów elektronicznych z tego produktu, prosz skontaktowaç si z urz dem miasta lub gminy, lokalnym zak adem utylizacji sprz tu elektrycznego i elektronicznego lub ze sklepem, w którym produkt zosta zakupiony. Likvidácia pouûit ch elektrick ch a elektronick ch zariadení Tento symbol na v robku, jeho prísluöenstve alebo obale oznaëuje, ûe sa s t mto v robkom nesmie zaobchádzaù ako s domov m odpadom. V robok zlikvidujte jeho odovzdaním na zbernom mieste pre recykláciu elektrick ch a elektronick ch zariadení. V krajinách európskej únie a v in ch európskych krajinách existujú samostatné zberné systémy pre zhromaûôovanie pouûit ch elektrick ch a elektronick ch v robkov. Zaistením ich správnej likvidácie pomôûete prevencii vzniku potenciálnych rizík pre ûivotné prostredie a æudské zdravie, ktoré by mohli vzniknúù nesprávnym zaobchádzaním s odpadmi. Recyklácia odpadov ch materiálov napomáha udrûaniu prírodn ch zdrojov surovín z uvedeného dôvodu nelikvidujte prosím vaöe staré elektrické a elektronické zariadenia s domov m odpadom. Pre získanie potrebn ch informácií k recyklácii tohto v robku kontaktujte prosím pracovníka ochrany ûivotného prostredia miestneho (mestského Ëi obvodného) úradu, pracovníkov zberného dvora alebo zamestnancov predajne, v ktorej ste v robok zakúpili. Magyar Slovensko Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgy jtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gy jtésére kijelölt gy jtıhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelızni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erıforrások megırzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakóhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgy jtı szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Oddaja stare elektriëne in elektronske opreme (veljavno v evropski uniji in ostalih evropskih drûavah s sistemom zbiranja loëenih odpadkov)»e se na izdelku ali a njegovi embalaûi nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje elektriëne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali prepreëiti negativne posledice na okolje in zdravje ljudi, do katerih bi priölo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejöe informacije o reciklitanju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, sluûbi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno elektriëno in elektronsko opremo lahko oddate brezplaëno tudi distributerju neposredno ob dobavi elektriëne oz. elektronske opreme.

32 Svenska Dansk Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø-og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Norsk Avhending av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhendes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre maturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter. Suomi Käytöstä poistetun sähkö-ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta.

33 ABOUT THIS MANUAL

34 N vod na obsluhu automatickej pr Ëky DWD-HB4 N VOD K OBSLUZE Ekonomick systèm prania Vzhæadom k modernì technolûgii öpecifik cie hladiny vody a dolky pranie spotrebuje pr Ëka minim lne mnoûstvo vody a elektrickej energie. NÌzka hluënosù Automatickou identifik ciou mnoûstva pranej bielizne je pr Ëkou minimalizovan hluk poëas prania a odstredenia. Funkcia zablokovania tlaëidiel pr Ëky Pre zabrnenie zmeny programu v priebehu prania, napr. detmi, je pr Ëka vybaven systèmom zablokovania tlaëidiel pr Ëky. SystÈm steriliz cie aktìvnym striebrom (voliteænè) Steriliz ciou bielizne aplik ciou jemn ch ËiastoËiek striebra je dosiahnut steriliz cia zodpovedaj ca 99,9% Ëinku klasickej steriliz cie prostrednìctvom vyv rky bielizne. Funkcia pre pranie bublinkami vzduchu (voliteænè) VyuûitÌm tejto pokroëilej technolûgie s v priebehu prania pr Ëkou generovanè miliûny bubliniek vzduchu napom haj ce dokonalèmu rozp öùaniu pouûìvanèho pracieho prostriedku a jeho max. vyuûitie pre plnè a öetrnè odstr nenie neëistùt z bielizne. OBSAH Strana POPIS PR»KY... PRE BEZPE»N POUéÕVANIE PR»KY... POKYNY K INäTAL CII PR»KY...5 PRIPOJENIE HADICE PRÕVODU VODY DO PR»KY...6 ELEKTRICK PRIPOJENIE PR»KY...7 OVL DANIE PR»KY...8 OVL DACÕ PANEL PR»KY...0 POSTUP PRANIA A V BER PRACIEHO PROGRAMU... DRéBA...4 AKO VY»ISTIç FILTER...5 ODSTRA OVANIE äkv N Z BIELIZNE...6 ODSTR NENIE MOéN CH PROBL MOV...7 TECHNICK DAJE...8 PREDT M NEé ZA»NETE œakujeme za k pu DAEWOO spotrebiëa. Pr Ëky DAEWOO vynikaj jednoduchou obsluhou, öetria Ëas a napom haj speönèmu managementu vaöej dom cnosti. N vod obsahuje dùleûitè inform cie pre spr vnu obsluhu a udrûiavanie pr Ëky. Pred inötal ciou, zapnutìm a nastavenìm pr Ëky si prosìm preëìtajte tento n vod.

35 POPIS PR»KY N zvy ËastÌ a funkcie pr Ëky s ilustrovanè na strane. Obozn mte sa so vöetk mi Ëasùami a funkciami pred pouûitìm pr Ëky. POZN MKA: Obr zky v n vode sa mùûu odliöovaù od vami zak penèho modelu pr Ëky - maj len orientaën v znam a s urëenè pre zobrazenie rùznych funkciì pr Ëok vöetk ch modelov, o ktor ch sa hovorì v n vode. Z uvedenèho dùvodu je moûnè, ûe z vaöej pr Ëky nebud k dispozìcii vöetky v n vode popisovanè funkcie. Hadica prìvodu hor cej vody (v z vislosti na modelu) Hadice prìvodu studenej vody PrÌvodn hadica Z suvka na pracì prostriedok Sieùov ön ra Ovl dacì panel Dvierka Vyp öùacia hadica Spodn kryt NastaviteænÈ nohy PrÌsluöenstvo Hadica prìvodu vody N vod na obsluhu PlastovÈ z tky ( ks)

36 PRE BEZPE»N POUéÕVANIE PR»KY Odloûte si tento n vod Vaöa bezpeënosù je pre n s dùleûit. Aby ste znìûili riziko poûiaru, razu elektrick m pr dom, alebo zranenia pri pouûitì pr Ëky, dbajte na nasleduj ce bezpeënostnè upozornenia. Pred pouûitìm pr Ëky si preëìtajte vöetky pokyny. ï V blìzkosti pr Ëky nepouûìvajte a neskladujte horæavè tekutiny (Ëistiace prostriedky, kerozèn, benzìn, atô.). Neprid vajte horæavè tekutiny do pr Ëky. Tieto l tky sa vyparuj, Ëo mùûe spùsobiù poûiar alebo explûziu. ï Po spustenì cyklu nemanipulujte s pr Ëkou, pok m sa pohyb nezastavì. ï Nemanipulujte s ovl daëi. ï Tento spotrebië nie je urëen pre osoby (vr tanè deti) so znìûenou fyzickou, zmyslovou alebo ment lnou schopnosùou alebo osoby s obmedzen mi sk senosùami a znalosùami, ak nad nimi nie je veden odborn dohæad alebo podane inötrukcie zah Úaj ce pouûitie tohto spotrebiëa osobou zodpovednou za ich bezpeënosù. Deti by mali byù pod dozorom, aby sa zaistilo, ûe sa so spotrebiëom nebud hraù. ï Poökoden nap jacì k bel pr Ëky mùûe opravovaù alebo meniù len pracovnìk s prìsluönou kvalifik ciou. ï PrÌpadn pouûit predlûovacì k bel veôte tak, aby nebol vystaven vlhkosti alebo striekaj cej vode. ï Elektrick inötal cia pr Ëky, jej opravy alebo v meny jej dielov mùûu byù vykon vanè len pracovnìkmi s prìsluönou kvalifik ciou. ï Venujte pozornosù spr vnej drûbe pr Ëky. ï NepouûÌvajte pr Ëku mimo miestnosti, neinötalujte pr Ëku na miestach, kde mùûe dùjsù k poklesu teploty pod bod mrazu. ï Pr Ëka vyûaduje pripojenie prìvodu a odv dzania vody z pr Ëky a pripojenie k elektrickej sieti.

37 PRE BEZPE»N POUéÕVANIE PR»KY œalöie pokyny ï NepouûÌvajte s Ëasne bieliace prostriedky na b ze chlûru a Ëpavku a kyseliny (ako napr. ocot alebo odhrdzovacie prostriedky) - riziko vzniku ökodliv ch v parov. ï Pred ËistenÌm a drûbou pr Ëku vypnite a odpojte od elektrickej siete. ï NepouûÌvajte pr Ëku pre pranie materi lov so sklenen mi vl knami. Riziko uvoænenia drobn ch ËiastoËiek sklen ch vl ken dr ûdiacich pokoûku, ktorè sa pri Ôalöom pranì mùûu zachyt vaù v pranej bielizni. ï Nestriekajte vodu na ovl dacì panel pr Ëky - riziko razu elektrick m pr dom alebo vzniku poûiaru. ï Pri pr Ëkach s dvoma ventilmi prìvodu vody do pr Ëky je nutnè ich pripojenie k rozvodu studenej aj teplej vody - ak by pr Ëka bola pripojen len k rozvodu studenej (alebo len teplej), hrozì riziko niku vody z nepripojenèho vstupnèho ventilu. ï Pr Ëka musì byù uzemnen. Pre uzemnenie pr Ëky pripojte pr Ëku k riadne inötalovanej sieùovej z suvke vybavenej funkën m ochrann m kolìkom. NiektorÈ prevedenia pr Ëky s vybavenè moûnosùou jej uzemnenia (ku kovovèmu vodovodnèmu potrubiu). 4

38 POKYNY K INäTAL CII PR»KY Demont û skrutiek pre zaistenie bubna pr Ëky poëas jej prepravy. Pred prv m pouûitìm pr Ëky je nutn demont û skrutiek zaistenia bubna pr Ëky poëas jej prepravy a skladovania. ï NezloûenÌm skrutiek hrozì riziko siln ch vibr ciì, hluku a poökodenia pr Ëky po zapnutì.. Kæ Ëom z prìsluöenstva pr Ëky demontujte skrutky a uloûte ich pre prìpad Ôalöej potreby. ï Pred Ôalöou prepravou pr Ëky je skrutky potrebnè op ù inötalovaù do pr Ëky.. Do otvorov po vybratì skrutiek vloûte plastovè z tky z prìsluöenstva pr Ëky. Umiestnenie pr Ëky ï Pr Ëku inötalujte na mieste, kde je k dispozìcii vöetko potrebnè pre jej spr vnu funkciu (prìvod/odtok vody, elektrick z suvka). ï Neinötalujte pr Ëku na mieste, kde mùûe dùjsù k poklesu teploty pod 0 C - zamrznutìm vody v pr Ëke sa mùûe pr Ëka poökodiù. ï Na pr Ëku neumiestúujte ûiadne predmety. Odtokov hadica ï Pr Ëku inötalujte na mieste s rovnou podlahou. Pr Ëka inötalovan na nerovnej Pr Ëka podlahe mùûe byù hluën a mùûe silne vibrovaù - riziko jej poökodenia. Pre vyrovnanie pr Ëky do vodorovnej polohy pouûite v ökovo nastaviteænè skrutkovacie noûiëky pr Ëky. ï Pri inötal cii pr Ëky na koberci nesm byù kobercom zakrytè vetracie otvory skrinky pr Ëky. VaÚa ï Okolo pr Ëky nechajte dostatoën voæn priestor ( cm zo str n, 0 cm za pr Ëkou). ï Pri inötal cii pr Ëky do kuchynskej linky ponechajte nad pr Ëkou najmenej cca cm mm voænèho miesta. 5

39 PRIPOJENIE HADICE PRÕVODU VODY DO PR»KY Pre pripojenie prìvodu vody do pr Ëky pouûite nov hadicu - v ûiadnom prìpade nepouûìvajte hadicu, ktor uû bola pouûìvan. Ak bude pr Ëka prip jan k jedinèmu vodovodnèmu ventilu alebo ak je pr Ëka vybaven len jedn m vstupn m ventilom, pripojte pr Ëku k rozvodu studenej vody. Pri pr Ëkach s dvoma vstupn mi ventilmi (pre pripojenie k rozvodu studenej a teplej vody) pozor na ich z menu! Pri vodovodn ch ventiloch beûnèho prevedenia StiahnutÌm objìmky z hadice prìvodu vody do pr Ëky odpojte od hadice n stavec pre pripojenie pr Ëky k vodovodnèmu ventilu. Uvoænite vöetky ötyri skrutky n stavca. NasaÔte n stavec na vodovodn ventil a rovnomern m dotiahnutìm vöetk ch skrutiek upevnite n stavec k ventilu tak, aby gumovè tesnenie spr vne tesnilo. P ska 4 Zloûte p sku a potom pevne priskrutkujte n trubok B k n stavcu A. 5 K n stavcu pripevnite podæa obr zku hadicu prìvodu vody do pr Ëky. 6 N trubok na konci hadice priskrutkujte ot ËanÌm v smere hodinov ch ruëiëiek k n trubku prìvodu vody do pr Ëky. N stavec B N stavec A ï Prekontrolujte, Ëi je v n stavci hadice vloûenè gumovè tesnenie. Pri vodovodn ch ventiloch so z vitom N trubok hadice pevne priskrutkujte k vodovodnèmu ventilu. Spojka Hadica GumovÈ tïsnïnì Spojka V prìpade potreby pouûite redukciu (z prìsluöenstva pr Ëky). Redukcia Spojka Hadica GumovÈ tïsnïnì Spojka N trubok na druhom konci hadice pevne priskrutkujte k n trubku prìvodu vody do pr Ëky. * Prekontrolujte, Ëi je v n stavci hadice vloûenè gumovè tesnenie. 6

40 ELEKTRICK PRIPOJENIE PR»KY UPOZORNENIE Riziko razu elektrick m pr dom. NedodrûanÌm Ôalej uveden ch pokynov hrozì riziko smrteænèho alebo v ûneho razu elektrick m pr dom. ï Pr Ëku je potrebnè uzemniù a to jej pripojenìm k elektrickej z suvke vybavenej ochrann m kolìkom. ï Ak je nap jacì k bel pr Ëky vybaven vidlicou nezodpovedaj cou sieùovej z suvke, mùûe byù vidlica k bla vymenen len pracovnìkom s prìsluönou kvalifik ciou. ï NeuzemÚujte pr Ëku k plynovèmu potrubiu (len pri modeloch vybaven ch vonkajöìm uzemnenìm). ï NemeÚte vidlicu nap jacieho k bla pr Ëky sami. ï V prìpade ak chkoævek pochybnostì o spr vnom uzemnenì pr Ëku nepouûìvajte a kontaktujte odborn firmu. C B A Odpor Ëan spùsob uzemnenia Pre vaöu bezpeënosù musì byù t to pr Ëka uzemnen. T to pr Ëka je vybaven sieùovou ön rou ÑAì s uzemúovacìm konektorom ÑBì. Pre uzemnenie pr Ëky musì byù z strëka k bla pripojen k elektrickej z suvke vybavenej funkën m ochrann m (uzemúovacìm) kolìkom (C). V prìpade ak chkoævek pochybnostì o spr vnej inötal cii z suvky neprip jajte pr Ëku k elektrickej sieti a kontaktujte odborn firmu. Pri modeloch pr Ëky vybaven ch vonkajöìm uzemnenìm uzemnite pr Ëku ku kovovèmu vodovodnèmu potrubiu. SYST M VYP äçania VODY Z PR»KY ï Pred zapnutìm pr Ëky nezabudnite prekontrolovaù systèm vyp öùania vody z pr Ëky. ï Hadica pre vyp öùanie vody z pr Ëky je pri novej pr Ëke uloûen vo vn tri bubnu. ï Hadicu pripojte k n trubku pre vyp öùanie vody z pr Ëky - je umiestnen na zadnej strane. ï Ak bude voda vyp öùan do vane, musì byù horn hrana vane umiestnen vo v öke najmenej 60 cm, najvyööie vöak 00 cm (meranè od podlahy, na ktorej je inötalovan pr Ëka). vaúa drûizk hadice max. 00 cm min. 60 cm ca. 05 cm max. 00 cm min. 60cm upevúovacia p ska max. 00 cm min. 60cm ï Koniec hadice pre vyp öùanie vody z pr Ëky je potrebnè dokonale zaistiù. ï Spr vnym zaistenìm konca vyp öùacej hadice zabr nite prìpadn m ökod m na majetku. ï ZatlaËenie konca dlhej hadice do pr Ëky mùûe maù za n sledok hluën prev dzku pr Ëky. Vyrovnanie pr Ëky Nespr vne vyrovnan pr Ëka mùûe byù v priebehu prania prìëinou nadmernèho hluku, pr Ëka mùûe vibrovaù prìpadne mùûe byù poökoden. 7

41 Pre vyrovnanie pr Ëky do vodorovnej polohy pouûite v ökovo nastaviteænè skrutkovacie noûiëky pr Ëky. ï Prekontrolujte, Ëi medzi niektorou z nùh pr Ëky a podlahou nie je medzera. ï Pre nastavenie nùh pr Ëky pouûite kæ Ë z prìsluöenstva pr Ëky, po nastavenì noûiëiek prekontrolujte, Ëi sa pr Ëka nek va. ï Po vyrovnanì pr Ëky zaistite skrutkovacie nohy pr Ëky zaisùovacìmi maticami. Nastaviteæn noha Zaisùovacia matica Postupn m zatlaëenìm na vöetky ötyri rohy pracovnej dosky pr Ëky prekontrolujte, Ëi sa pr Ëka nek va. POZN MKA Pr Ëka sa nesmie k vaù, vöetky nastaviteænè noûiëky pr Ëka sa musia dot kaù podlahy. OVL DANIE PR»KY Pre dosiahnutie najlepöìch v sledkov prania musìte obsluhovaù pr Ëku spr vne. T to Ëasù v m poskytuje dùleûitè inform cie. PrÌprava bielizne na pranie ï Pre zabr nenie poökodenia s ËastÌ pranej bielizne zapnite vöetky zipsy, gombìky a h Ëiky. ï Z bielizne odstr Úte vöetky predmety, ktorè by mohli poökriabaù vn tornè diely pr Ëky. ï Vypr zdnite vreck odevu a obr ùte ich. ï Pri nohaviciach obr ùte manûety, odevy zo syntetick ch pletov obr ùte lìcom dovn tra. ï Rozviaûte p sky - zabr nite ich zauzæovaniu. ï VyËistite ökvrny a zaschnutè neëistoty (viô ÑOdstraÚovanie ökv nì). 8

42 Triedenie bielizne ï BielizeÚ rozloûte podæa stupúa jeho zneëistenia - pri beûnom pranì je moûnè s ËasnÈ pranie veæmi aj mierne zneëistenej bielizne. ï Tmav bielizeú perte oddelene od svetlej, st lofarebn bielizeú perte oddelene od nest lofarebnej. ZneËistenie bielizeú (veæmi, norm lne, æahko): BielizeÚ rozloûte podæa zneëistenia. Farba (biela bielizeú, svetlè alebo tmavè farby): Bielu bielizeú perte oddelene od farebnej. UvoæÚovanie vl ken: BielizeÚ uvoæúuj cu vl kna perte oddelene od bielizne zachyt vaj cej vl kna. Vloûenie bielizne do pr Ëky ï BielizeÚ vkladajte do pr Ëky po kusoch - aby sa bielizeú v pr Ëke nekrëila a bola spr vne vypran, musì sa v bubne voæne pohybovaù. ï Dodrûiavajte spr vne hmotnosti naplnenia pr Ëky. PreùaûovanÌm pr Ëky alebo v berom nastavenia pr Ëky pre pranie menöieho ako vloûenèho mnoûstva bielizne mùûe maù za n sledok: - nespr vne vypranie bielizne - zv öenè pokrëenie bielizne - uvoæúovanie nadmernèho mnoûstva vl ken - predëasnè opotrebenie bielizne (v dùsledku jeho plstnatenia). ï Do pr Ëky vkladajte s Ëasne veækè aj malè kusy bielizne tak, aby bola v bubne rovnomerne rozloûen. Nespr vne rozloûen bielizeú v pr Ëke mùûe poëas odstreôovania bielizne spùsobiù vibr cie pr Ëky. ï Pri pranì malèho mnoûstva bielizne skr ùte Ëas prania. Pri pranì niekoæk ch kusov malej bielizne vyûaduje kratöì Ëas jej prania. ï Nastavenie pre pranie veækèho mnoûstva bielizne pouûite pre pranie bielizne vyûaduj cej ûehlenie - t to bielizeú vyûaduje pre pohyb v pr Ëke v ËöÌ priestor ako ùaûkè kusy bielizne (dûiny, uter ky). Z sobnìk pracìch prostriedkov. D vkovanie aviv ûe ï V prìpade potreby pridajte do Ëasti z suvky pre aviv û odmeranè mnoûstvo aviv ûe (spr vne d vkovanie n jdete na jej obale). ï Pri plnenì z sobnìka neprekraëujte znaëku ÑMAXì. PreplÚovanie z sobnìka mùûe spùsobiù vznik ökv n na pranej bielizni. ï Neotv rajte z suvku v Ëase, keô do nej natek voda. ï Nelejte aviv û priamo na bielizeú. pro hlavnì pranì pro aviv û D vkovanie pracieho prostriedku pro p edpìrku ï PouûÌvajte len pracì pr öok vhodn pre dan typ pr Ëky. ï PouûÌvajte len mnoûstvo pracieho pr öku podæa mnoûstva bielizne - riaôte sa inötrukciami od v robcu pracieho pr öku. ï Pri pouûitì v Ëöieho mnoûstva pracieho pr öku mùûe dùjsù k jeho vyteëeniu zo z suvky a preùaûenie motora. T m ovplyvnìte v sledok prania a pl chania. 9

43 OVL DACÕ PANEL PR»KY StlaËenÌm tohto tlaëidla pr Ëku zapnete alebo vypnete. StlaËenÌm tlaëidla preruöìte program, ÔalöÌm stlaëenìm bude program pokraëovaù. Pre zmenu programu v jeho priebehu: StlaËte tlaëidlo Start/Pause. ᵎ Vyberte poûadovan program. ᵎ Znovu stlaëte tlaëidlo Start/Pause. Ot ËanÌm voliëa vyberte poûadovan program - rozsvieti sa zodpovedaj ca sveteln kontrolka. PodrobnÈ inform cie n jdete Ôalej v n vode. Opakovan m stlaëenìm tlaëidla nastavte teplotu prania (v z vislosti na druhu pranej bielizne). Kaûd m stlaëenìm sa v ber teploty zmenì v nasleduj com poradì: studen voda ᵎ 0 C ᵎ 40 C ᵎ 60 C ᵎ 95 C atô. Opakovan m stlaëenìm tlaëidla Odst edïnì (Odstredenie) mùûete vybraù r chlosù ot Ëok odstreôovania. Stop m ch nì ï StlaËte opakovane tlaëidlo Odst edïnì (Odstredenie) pre v ber funkcie odloûenèho (Stop pl chanie) odstreôovania. BielizeÚ zostane vode po poslednom pl chanì. ï Pre pokraëovanie v odëerpanie vody z pr Ëky a n slednèho odstredenia bielizne opakovane stlaëte tlaëidlo Odst edïnì (Odstredenie). Iba odstredenie ï Ak vyberiete t to funkciu, bude bielizeú len odstreden. Extra m ch nì ï Funkcia pre predâûenie pl chanie (pre dokonalè odstr nenie zvyökov pracìch (Extra pl chanie) prostriedkov z pranej bielizne). S Ëasne bude zv öenè mnoûstvo vody pouûitej pre P edpìrka pl chanie. (Predpierka) ï Po v bere tejto funkcie bude v priebehu predpierania pred hlavn m pranìm aplikovanè dodatoënè pranie a odstreôovanie bielizne. ï Funkcia je vhodn predovöetk m pre pranie silne zneëistenej bielizne. ï Funkcia je k dispozìcii pre programy Bavlna a Syntetika. StlaËenÌm tlaëidla "DalöÌ volba" mùûete zvoliù programy Pl chanie+odstreôovanie a Vyp öùanie. Pl chanie+odstreôovanie ï Pr Ëka vykon jeden cyklus pl chania a odstreôovania bez cyklu prania. Vyp öùanie ï Pr Ëka vykon cyklus vyp öùania bez akejkoævek Ôalöej funkcie. ProstrednÌctvom tohto tlaëidla mùûete naprogramovaù oneskorenè zaëatie programu. T to funkcia sl ûi pre zabr nenie neûiaducej manipul cii detì s pr Ëkou poëas programu - po zablokovanie tlaëidiel pr Ëky bud vöetky jej tlaëidl (okrem tlaëidla Power) nefunkënè. Pre zablokovanie tlaëidiel pr Ëky v priebehu programu s Ëasne stlaëte tlaëidl ÑZkr cenì cykluì a Ñ Odloûen startì. Pre zmenu programu po zablokovanie tlaëidiel pr Ëky:. Znovu s Ëasne stlaëte tlaëidl ÑZkr cenì cykluì a Ñ Odloûen startì - tlaëidl tak bud odblokovan.. StlaËte tlaëidlo Start / Pause.. Vyberte poûadovan program a potom op ù stlaëte tlaëidlo Start / Pause. * Zablokovanie tlaëidiel pr Ëky je moûnè kedykoævek a to i u vypnutè pr Ëky - v prìpade poruchy pr Ëky bude automaticky zruöenè. Vyberte poûadovan program 0

44 POSTUP PRANIA A V BER PRACIEHO PROGRAMU. PO ZAPNUTÕ PR»KY JE AUTOMATICKY AKTIVOV N PROGRAM COTTON (BAVLNA) ï Pre zapnutie pr Ëky stlaëte tlaëidlo Power. ï Pre zah jenie programu stlaëte tlaëidlo Start/Pause. ï V chodzie nastavenie programu: Program: Bavlna Pranie: hlavnè pranie Pl chanie: trikr t OdstreÔovanie: 800 ot/min Teplota vody: 40 C. V BÃR PROGRAMU UéIVATEºOM ï Pre zapnutie pr Ëky stlaëte tlaëidlo Power. ï Ot ËanÌm voliëa programov a stlaëenìm jednotliv ch tlaëidiel öpecifikujte parametre programu. ï StlaËte tlaëidlo Start/Pause.. ODLOéEN ätart PROGRAMU ï V prìpade potreby je moûnè naprogramovaù oneskorenè spustenie programu (po uplynutì au hodìn). PrÌklad: Zah jenie programu po uplynutì 8 hodìn. Postup: Vyberte program Nastavte na 8 * Kaûd m stlaëenìm tlaëidla ÑOdloûen startì bude zah jenie programu posunuto o hodinu. ï Teraz byæ odloûen ötart programu nastaven. ï StlaËte tlaëidlo Start/Pause pre kontrolu nastavenèho Ëasu. ï Po naprogramovanì odloûenèho ötartu programu: - Otvorte vodovodn ventil. - NaplÚte pr Ëku bielizúou a uzatvorte dvierka. - Do z suvky na pracie prostriedky dajte pracì prostriedok, prìpadne vr tane aviv ûe. ï Pre zruöenie naprogramovanèho odloûenèho spustenia programu stlaëte tlaëidlo Power.

45 4. Funkcie ï Odpor ËanÈ programy podæa typu bielizne. Program Typ textìlie Teplota DoplnkovÈ funkcie PracÌ prostriedok Maxim lna n plú Bavlna FarebnÈ IntenzÌvne I Bavlna ECO DetskÈ»istenie bubna äportovè obleëenì R chlo Vlna Syntetika IntenzÌvne II Najprv skontrolujte, Ëi je bielizeú vhodn pre pranie v pr Ëke (biela bavlna, æanovè uter ky, prestieradl a pod.). Farebn bielizeú (koöele, noënè koöele, pyûamo a pod.) a mierne zaöpinen bielu bavlnen bielizeú (spodn bielizeú a pod.) Mierne zaöpinen farebn bielizeú ZnaËne zaöpinen bielizeú Rovnak bielizeú ako pri programe Bavlna Detsk bielizeú PouûÌva sa na Ëistenie bubna (a pre vysuöenie pri modeloch so suöiëkou) Mierne zaöpinen bielizeú urëen na r chle a öetrne pranie Mierne zaöpinen farebn bielizeú Vlnen bielizeú vhodn pre pranie v pr Ëke BielizeÚ obsahuj ce polyamid, akryl, polyester a pod. Silne zaöpinen bielizeú 60 C (95 C) 40 C (StudenÈ, 0 C, 60 C) StudenÈ 40 C (StudenÈ, 0 C, 60 C) 40 C (60 C) 95 C StudenÈ StudenÈ (0 C, 40 C) 0 C (StudenÈ 40 C) StudenÈ (0 C, 40 C) 40 C (StudenÈ, 0 C, 60 C) 40 C (StudenÈ, 0 C, 60 C, 95 C) Predpierka Extra pl kanie Predpierka Extra pl kanie Extra pl kanie Extra pl kanie Extra pl kanie Predpierka Extra pl kanie Extra pl kanie Extra pl kanie Extra pl kanie Extra pl kanie Predpierka Extra pl kanie Extra pl kanie Beûn pracì prostriedok obsahuj ci bielidlo PracÌ prostriedok vhodn na pranie farebnej bielizne Beûn pracì prostriedok obsahuj ci bielidlo Beûn pracì prostriedok obsahuj ci bielidlo PracÌ prostriedok vhodn na pranie detskej bielizne äpeci lne prostriedky pre Ëistenie bubnov pr Ëky alebo /4 l octu ako alternatìva PracÌ prostriedok bez bielidla PracÌ prostriedok bez bielidla PracÌ prostriedok pre vlnen bielizeú PracÌ prostriedok vhodn na pranie syntetick ch l tok Beûn pracì prostriedok obsahuj ci bielidlo Primerane, podæa objemu bielizne Primerane, podæa objemu bielizne Menej ako kg Menej ako kg Primerane, podæa objemu bielizne Menej ako kg Bez n plne Primerane, podæa objemu bielizne Menej ako kg Menej ako kg Menej ako kg Primerane, podæa objemu bielizne ï Predpierka: Vyberte funkciu predpierania, ak je bielizeú veæmi zaöpinenè. Funkcie predpierania je dostupn pre programy Bavlny, DetskÈ a syntetiku. ï Extra pl kanie: Do pracieho cyklu je pridanè pl kanie navyöe, ktorè pom ha odstr niù zvyöky pracieho prostriedku. ï R chle pranie: Program R chle pranie je veæmi kr tky program. Odpor Ëame vkladaù len malè mnoûstvo zæahka zaöpinenej bielizne. ï Bez odstredenia: T to funkcia ponech bielizeú v pr Ëke namoëenè vo vode po pl kanì bez odstreôovania. T to funkcia je dostupn pre vöetky programy mimo»istenie bubna a Vyp öùanie. Inötrukcie na ötìtku bielizne sa mùûu lìöiù od vyööie uveden ch dajov. Dodrûujte vûdy odpor Ëania v robcu bielizne aj v robcu pracìch prostriedkov.

46 * PROGRAM COTTON (BAVLNA) NaplÚte bubon pr Ëky bielizúou a uzatvorte dvierka pr Ëky. Do z suvky pre pracie prostriedky vloûte pracì prostriedok a aviv û. ï PracÌ prostriedok vloûte do oddelenia pre predpierku a hlavnè pranie, aviv û do oddielu pre aviv û. NeprepÂÚajte Ëasù pre aviv û nad znaëku ÑMAXì. ï»asù pre predpierku pouûite len ak budete praù s predpierkou. ï PrÌpadn bieliaci prostriedok pridajte do Ëasti urëenej pre prostriedok pre hlavnè pranie. StlaËte tlaëidlo Power. ï Na displeji pr Ëky bude zobrazen daj Ñ---ì a s Ëasne sa na paneli pr Ëky rozsvietia kontrolky vöetk ch programov. VoliËom programov zvoæte program Cotton (Bavlna). ï StlaËenÌm tlaëidla Start/Pause po zapnutì pr Ëky bude automaticky zah jen v chodzì program Bavlna. ï V chodzìmi parametrami tohto programu s teplota vody 40 C, odstreôovanie pri 800 ot/min a cykly pl chania. ï Pri poûiadavke na zmenu teploty, r chlosù odstreôovania alebo doplnenie programu vyberte prìsluönou funkciu (P edpìrka (Predpierka), Extra m ch nì (Extra pl chanie)). 4 StlaËte tlaëidlo Start/Pause. ï Bud zablokovanè dvierka pr Ëky proti ich otvoreniu v priebehu programu. Pr Ëka automaticky zistì hmotnosù pranej bielizne a nad vkuje prìsluönè mnoûstvo vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pri poûiadavke na zmenu programu v jeho priebehu stlaëte pre jeho preruöenie tlaëidlo Start/Pause a potom stlaëte prìsluönè tlaëidl. PokraËujte v programe ÔalöÌm stlaëenìm tlaëidla Start/Pause. ï Pri programe Cotton (Bavlna) je moûn v ber teploty vody 0, 40, 60 alebo 95 C. ï Program Cotton (Bavlna) je moûnè doplniù voliteæn mi funkciami P edpìrka (Predpierka), Extra m ch nì (Extra pl chanie). Upozornenie! ï Ak zvolìte teplotu prania Ñ95 Cì, bude pouûitè urëitè mnoûstvo studenej vody pred odëerpanìm pri hlavnom pranì. Ide o ochranu uûìvateæa pred nebezpeëenstvom pop lenia znìûenìm teploty hor cej vody z prania, namiesto jej priameho odëerpania. Preto to nie je porucha. (BuÔte opatrnì pri odëerp vanì vody, pretoûe mùûe byù st le hor ca, aj keô jej teplota je znìûen.)

47 * PROGRAM COLOR (FAREBN ) NaplÚte bubon pr Ëky bielizúou a uzatvorte dvierka pr Ëky. Do z suvky pre pracie prostriedky vloûte pracì prostriedok a aviv û. ï PracÌ prostriedok vloûte do oddelenia pre predpierku a hlavnè pranie, aviv û do oddielu pre aviv û. NeprepÂÚajte Ëasù pre aviv û nad znaëku ÑMAXì. ï»asù pre predpierku pouûite len ak budete praù s predpierkou. ï PrÌpadn bieliaci prostriedok pridajte do Ëasti urëenej pre prostriedok pre hlavnè pranie. StlaËte tlaëidlo Power. ï Na displeji pr Ëky bude zobrazen daj Ñ---ì a s Ëasne sa na paneli pr Ëky rozsvietia kontrolky vöetk ch programov. VoliËom programov zvoæte program Color (FarebnÈ). ï V chodzìmi parametrami tohto programu s teplota vody StudenÈ, odstreôovanie pri 800 ot/min a cykly pl chania. ï Pri poûiadavke na zmenu teploty, r chlosù odstreôovania alebo doplnenie programu vyberte prìsluönou funkciu (Extra m ch nì (Extra pl chanie)). 4 StlaËte tlaëidlo Start/Pause. ï Bud zablokovanè dvierka pr Ëky proti ich otvoreniu v priebehu programu. Pr Ëka automaticky zistì hmotnosù pranej bielizne a nad vkuje prìsluönè mnoûstvo vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pri poûiadavke na zmenu programu v jeho priebehu stlaëte pre jeho preruöenie tlaëidlo Start/Pause a potom stlaëte prìsluönè tlaëidl. PokraËujte v programe ÔalöÌm stlaëenìm tlaëidla Start/Pause. ï Pri programe Color (FarebnÈ) je moûn v ber teploty vody studen. ï Program Color (FarebnÈ) je moûnè doplniù voliteæn mi funkciami Extra m ch nì (Extra pl chanie). ï DoporuËen hmotnosù bielizne u tohto programu je max. kg. 4

48 * PROGRAM INTENSIVE WASH (INTENZÕVNE I) NaplÚte bubon pr Ëky bielizúou a uzatvorte dvierka pr Ëky. Do z suvky pre pracie prostriedky vloûte pracì prostriedok a aviv û. ï PracÌ prostriedok vloûte do oddelenia pre predpierku a hlavnè pranie, aviv û do oddielu pre aviv û. NeprepÂÚajte Ëasù pre aviv û nad znaëku ÑMAXì. ï»asù pre predpierku pouûite len ak budete praù s predpierkou. ï PrÌpadn bieliaci prostriedok pridajte do Ëasti urëenej pre prostriedok pre hlavnè pranie. StlaËte tlaëidlo Power. ï Na displeji pr Ëky bude zobrazen daj Ñ---ì a s Ëasne sa na paneli pr Ëky rozsvietia kontrolky vöetk ch programov. VoliËom programov zvoæte program Intensive wash (IntenzÌvne I). ï V chodzìmi parametrami tohto programu s teplota vody 40 C, odstreôovanie pri 800 ot/min a cykly pl chania. ï Pri poûiadavke na zmenu teploty, r chlosù odstreôovania alebo doplnenie programu vyberte prìsluönou funkciu (Extra m ch nì (Extra pl chanie)). 4 StlaËte tlaëidlo Start/Pause. ï Bud zablokovanè dvierka pr Ëky proti ich otvoreniu v priebehu programu. Pr Ëka automaticky zistì hmotnosù pranej bielizne a nad vkuje prìsluönè mnoûstvo vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pri poûiadavke na zmenu programu v jeho priebehu stlaëte pre jeho preruöenie tlaëidlo Start/Pause a potom stlaëte prìsluönè tlaëidl. PokraËujte v programe ÔalöÌm stlaëenìm tlaëidla Start/Pause. ï Pri programe Intensive wash (IntenzÌvne I) je moûn v ber teploty vody studen, 0 C, 40 C alebo 60 C. ï Program Intensive wash (IntenzÌvne I) je moûnè doplniù voliteæn mi funkciami Extra m ch nì (Extra pl chanie). ï DoporuËen hmotnosù bielizne u tohto programu je max. kg. 5

49 * PROGRAM COTTON ECO (BAVLNA ECO) NaplÚte bubon pr Ëky bielizúou a uzatvorte dvierka pr Ëky. Do z suvky pre pracie prostriedky vloûte pracì prostriedok a aviv û. ï PracÌ prostriedok vloûte do oddelenia hlavnè pranie, aviv û do oddielu pre aviv û. NeprepÂÚajte Ëasù pre aviv û nad znaëku ÑMAXì. ï PrÌpadn bieliaci prostriedok pridajte do Ëasti urëenej pre prostriedok pre hlavnè pranie. StlaËte tlaëidlo Power. ï Na displeji pr Ëky bude zobrazen daj Ñ---ì a s Ëasne sa na paneli pr Ëky rozsvietia kontrolky vöetk ch programov. VoliËom programov zvoæte program Cotton Eco (Bavlna ECO). ï V chodzìmi parametrami tohto programu s teplota vody 60 C, odstreôovanie pri 800 ot/min a cykly pl chania. ï Pri poûiadavke na zmenu teploty, r chlosù odstreôovania alebo doplnenie programu vyberte prìsluönou funkciu (Extra m ch nì (Extra pl chanie)). 4 StlaËte tlaëidlo Start/Pause. ï Bud zablokovanè dvierka pr Ëky proti ich otvoreniu v priebehu programu. Pr Ëka automaticky zistì hmotnosù pranej bielizne a nad vkuje prìsluönè mnoûstvo vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pri poûiadavke na zmenu programu v jeho priebehu stlaëte pre jeho preruöenie tlaëidlo Start/Pause a potom stlaëte prìsluönè tlaëidl. PokraËujte v programe ÔalöÌm stlaëenìm tlaëidla Start/Pause. ï Pri programe Cotton Eco (Bavlna ECO) je moûn v ber iba teploty vody 40 C, 60 C. ï Program Cotton Eco (Bavlna ECO) je moûnè doplniù voliteæn mi funkciami Extra m ch nì (Extra pl chanie). 6

50 * PROGRAM BABY CARE (DETSK ) NaplÚte bubon pr Ëky bielizúou a uzatvorte dvierka pr Ëky. Do z suvky pre pracie prostriedky vloûte pracì prostriedok a aviv û. ï PracÌ prostriedok vloûte do oddelenia pre predpierku a hlavnè pranie, aviv û do oddielu pre aviv û. NeprepÂÚajte Ëasù pre aviv û nad znaëku ÑMAXì. ï»asù pre predpierku pouûite len ak budete praù s predpierkou. ï PrÌpadn bieliaci prostriedok pridajte do Ëasti urëenej pre prostriedok pre hlavnè pranie. StlaËte tlaëidlo Power. ï Na displeji pr Ëky bude zobrazen daj Ñ---ì a s Ëasne sa na paneli pr Ëky rozsvietia kontrolky vöetk ch programov. VoliËom programov zvoæte program Baby Care (DetskÈ). ï V chodzìmi parametrami tohto programu s teplota vody 95 C, odstreôovanie pri 400 ot/min a cykly pl chania. ï Pri poûiadavke na zmenu teploty, r chlosù odstreôovania alebo doplnenie programu vyberte prìsluönou funkciu (P edpìrka (Predpierka), Extra m ch nì (Extra pl chanie)). 4 StlaËte tlaëidlo Start/Pause. ï Bud zablokovanè dvierka pr Ëky proti ich otvoreniu v priebehu programu. Pr Ëka automaticky zistì hmotnosù pranej bielizne a nad vkuje prìsluönè mnoûstvo vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pri poûiadavke na zmenu programu v jeho priebehu stlaëte pre jeho preruöenie tlaëidlo Start/Pause a potom stlaëte prìsluönè tlaëidl. PokraËujte v programe ÔalöÌm stlaëenìm tlaëidla Start/Pause. ï Pri programe Baby Care (DetskÈ) je moûn v ber teploty vody studen, 0, 40 alebo 60. ï U programu Baby Care (DetskÈ) nie je moûno vybraù vyööì r chlosù odstreôovanì neû 000 ot Ëok, aby nedoölo k poökozenì bielizne. ï Program Baby Care (DetskÈ) je moûnè doplniù voliteæn mi funkciami P edpìrka (Predpierka), Extra m ch nì (Extra pl chanie). ï DoporuËen hmotnosù bielizne u tohto programu je max. kg. 7

51 * PROGRAM TUB CLEAN (»ISTENIE BUBNA) StlaËte tlaëidlo Power. ï LED zobrazì len Ñ---ì sign l. Zvoæte program Ñ»iötÏnÌ bubnuì (»istenie bubna) pomocou voliëa programov. ï ZvolÌ sa ÑNam ËenÌì (Nam Ë nie), r chlosù odstredenia Ñ400ì rpm a teplota vody ÑStuden ì. StlaËte tlaëidlo Start/Pause. ï Pr Ëka pracuje s uzamknut mi dvierkami a dod va vodu. Pozn mky ï Nie s voliteænè vöetky programy. ï Pouûite tento program bez n plne bielizne. ï SpotrebiË Ëistite raz za mesiac. 8

52 * PROGRAM SPORT WEAR (APORTOV OBLE»ENÕ) NaplÚte bubon pr Ëky bielizúou a uzatvorte dvierka pr Ëky. Do z suvky pre pracie prostriedky vloûte pracì prostriedok a aviv û. ï PracÌ prostriedok vloûte do oddelenia pre predpierku a hlavnè pranie, aviv û do oddielu pre aviv û. NeprepÂÚajte Ëasù pre aviv û nad znaëku ÑMAXì. ï»asù pre predpierku pouûite len ak budete praù s predpierkou. ï PrÌpadn bieliaci prostriedok pridajte do Ëasti urëenej pre prostriedok pre hlavnè pranie. StlaËte tlaëidlo Power. ï Na displeji pr Ëky bude zobrazen daj Ñ---ì a s Ëasne sa na paneli pr Ëky rozsvietia kontrolky vöetk ch programov. VoliËom programov zvoæte program Sport Wear (äportovè obleëenì). ï V chodzìmi parametrami tohto programu s teplota vody StudenÈ, odstreôovanie pri 800 ot/min a cykly pl chania. ï Pri poûiadavke na zmenu teploty, r chlosù odstreôovania alebo doplnenie programu vyberte prìsluönou funkciu (Extra m ch nì (Extra pl chanie)). 4 StlaËte tlaëidlo Start/Pause. ï Bud zablokovanè dvierka pr Ëky proti ich otvoreniu v priebehu programu. Pr Ëka automaticky zistì hmotnosù pranej bielizne a nad vkuje prìsluönè mnoûstvo vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pri poûiadavke na zmenu programu v jeho priebehu stlaëte pre jeho preruöenie tlaëidlo Start/Pause a potom stlaëte prìsluönè tlaëidl. PokraËujte v programe ÔalöÌm stlaëenìm tlaëidla Start/Pause. ï Pri programe Sport Wear (äportovè obleëenì) je moûn v ber teploty vody studen, 0, 40 alebo 60. ï U programu Intensive (IntenzÌvne) nie je moûno vybraù vyööì r chlosù odstreôovanì neû 000 ot Ëok, aby nedoölo k poökozenì bielizne. ï Program Sport Wear (äportovè obleëenì) je moûnè doplniù voliteæn mi funkciami Extra m ch nì (Extra pl chanie). ï DoporuËen hmotnosù bielizne u tohto programu je max. kg. 9

53 * PROGRAM SPEED WASH (R CHLO) NaplÚte bubon pr Ëky bielizúou a uzatvorte dvierka pr Ëky. Do z suvky pre pracie prostriedky vloûte pracì prostriedok a aviv û. ï PracÌ prostriedok vloûte do oddelenia pre predpierku a hlavnè pranie, aviv û do oddielu pre aviv û. NeprepÂÚajte Ëasù pre aviv û nad znaëku ÑMAXì. ï»asù pre predpierku pouûite len ak budete praù s predpierkou. ï PrÌpadn bieliaci prostriedok pridajte do Ëasti urëenej pre prostriedok pre hlavnè pranie. StlaËte tlaëidlo Power. ï Na displeji pr Ëky bude zobrazen daj Ñ---ì a s Ëasne sa na paneli pr Ëky rozsvietia kontrolky vöetk ch programov. VoliËom programov zvoæte program Speed Wash (R chlo). ï V chodzìmi parametrami tohto programu s teplota vody 0 C, odstreôovanie pri 800 ot/min a cykly pl chania. ï Pri poûiadavke na zmenu teploty, r chlosù odstreôovania alebo doplnenie programu vyberte prìsluönou funkciu (Extra m ch nì (Extra pl chanie)). 4 StlaËte tlaëidlo Start/Pause. ï Bud zablokovanè dvierka pr Ëky proti ich otvoreniu v priebehu programu. Pr Ëka automaticky zistì hmotnosù pranej bielizne a nad vkuje prìsluönè mnoûstvo vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pri poûiadavke na zmenu programu v jeho priebehu stlaëte pre jeho preruöenie tlaëidlo Start/Pause a potom stlaëte prìsluönè tlaëidl. PokraËujte v programe ÔalöÌm stlaëenìm tlaëidla Start/Pause. ï Pri programe Speed Wash (R chlo) je moûn v ber teploty vody studen, 0, 40 alebo 60. ï Program Speed Wash (R chlo) je moûnè doplniù voliteæn mi funkciami Extra m ch nì (Extra pl chanie). ï DoporuËen hmotnosù bielizne u tohto programu je max. kg. 0

54 * PROGRAM WOOL (VLNA) NaplÚte bubon pr Ëky bielizúou a uzatvorte dvierka pr Ëky. Do z suvky pre pracie prostriedky vloûte pracì prostriedok a aviv û. ï PracÌ prostriedok vloûte do oddelenia hlavnè pranie, aviv û do oddielu pre aviv û. NeprepÂÚajte Ëasù pre aviv û nad znaëku ÑMAXì. ï PrÌpadn bieliaci prostriedok pridajte do Ëasti urëenej pre prostriedok pre hlavnè pranie. 4 StlaËte tlaëidlo Power. ï Na displeji pr Ëky bude zobrazen daj Ñ---ì a s Ëasne sa na paneli pr Ëky rozsvietia kontrolky vöetk ch programov. VoliËom programov zvoæte program Wool (Vlna). ï V chodzìmi parametrami tohto programu s teplota vody studen, odstreôovanie pri 400 ot/min a cykly pl chania. ï Pri poûiadavke na zmenu teploty, r chlosù odstreôovania alebo doplnenie programu vyberte prìsluönou funkciu (Extra m ch nì (Extra pl chanie)). StlaËte tlaëidlo Start/Pause. ï Bud zablokovanè dvierka pr Ëky proti ich otvoreniu v priebehu programu. Pr Ëka automaticky zistì hmotnosù pranej bielizne a nad vkuje prìsluönè mnoûstvo vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pri poûiadavke na zmenu programu v jeho priebehu stlaëte pre jeho preruöenie tlaëidlo Start/Pause a potom stlaëte prìsluönè tlaëidl. PokraËujte v programe ÔalöÌm stlaëenìm tlaëidla Start/Pause. ï Pri programe Wool (Vlna) je moûn v ber teploty vody studen, 0 alebo 40. ï U programu Wool (Vlna) nie je moûno vybraù vyööì r chlosù odstreôovanì neû 000 ot Ëok, aby nedoölo k poökozenì bielizne. ï Program Wool (Vlna) je moûnè doplniù voliteæn mi funkciami Extra m ch nì (Extra pl chanie). ï DoporuËen hmotnosù bielizne u tohto programu je max. kg. ï PouûÌvajte iba öpeci lne pracie prostriedky urëenè pre vlnu. (KeÔûe takè pracie prostriedky s neutr lne a generuj viac peny, pouûìvajte len odpor ËanÈ mnoûstvo urëenè v robcom takèho pracieho prostriedku.)

55 * PROGRAM SYNTHETIC (SYNTETIKA) NaplÚte bubon pr Ëky bielizúou a uzatvorte dvierka pr Ëky. Do z suvky pre pracie prostriedky vloûte pracì prostriedok a aviv û. ï PracÌ prostriedok vloûte do oddelenia pre predpierku a hlavnè pranie, aviv û do oddielu pre aviv û. NeprepÂÚajte Ëasù pre aviv û nad znaëku ÑMAXì. ï»asù pre predpierku pouûite len ak budete praù s predpierkou. ï PrÌpadn bieliaci prostriedok pridajte do Ëasti urëenej pre prostriedok pre hlavnè pranie. StlaËte tlaëidlo Power. ï Na displeji pr Ëky bude zobrazen daj Ñ---ì a s Ëasne sa na paneli pr Ëky rozsvietia kontrolky vöetk ch programov. VoliËom programov zvoæte program Synthetic (Syntetika). ï V chodzìmi parametrami tohto programu s teplota vody 40 C, odstreôovanie pri 800 ot/min a cykly pl chania. ï Pri poûiadavke na zmenu teploty, r chlosù odstreôovania alebo doplnenie programu vyberte prìsluönou funkciu (P edpìrka (Predpierka), Extra m ch nì (Extra pl chanie)). 4 StlaËte tlaëidlo Start/Pause. ï Bud zablokovanè dvierka pr Ëky proti ich otvoreniu v priebehu programu. Pr Ëka automaticky zistì hmotnosù pranej bielizne a nad vkuje prìsluönè mnoûstvo vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pri poûiadavke na zmenu programu v jeho priebehu stlaëte pre jeho preruöenie tlaëidlo Start/Pause a potom stlaëte prìsluönè tlaëidl. PokraËujte v programe ÔalöÌm stlaëenìm tlaëidla Start/Pause. ï Pri programe Synthetic (Syntetika) je moûn v ber teploty vody studen, 0 C alebo 60 C. ï Program Synthetic (Syntetika) je moûnè doplniù voliteæn mi funkciami P edpìrka (Predpierka), Extra m ch nì (Extra pl chanie). ï DoporuËen hmotnosù bielizne u tohto programu je max. kg.

56 * PROGRAM BUBBLE SHOWER (INTENZÕVNE II) NaplÚte bubon pr Ëky bielizúou a uzatvorte dvierka pr Ëky. Do z suvky pre pracie prostriedky vloûte pracì prostriedok a aviv û. ï PracÌ prostriedok vloûte do oddelenia hlavnè pranie, aviv û do oddielu pre aviv û. NeprepÂÚajte Ëasù pre aviv û nad znaëku ÑMAXì. ï PrÌpadn bieliaci prostriedok pridajte do Ëasti urëenej pre prostriedok pre hlavnè pranie. 4 StlaËte tlaëidlo Power. ï Na displeji pr Ëky bude zobrazen daj Ñ---ì a s Ëasne sa na paneli pr Ëky rozsvietia kontrolky vöetk ch programov. VoliËom programov zvoæte program Bubble Shower (IntenzÌvne II). ï V chodzìmi parametrami tohto programu s teplota vody 40 C, odstreôovanie pri 800 ot/min a cykly pl chania. ï Pri poûiadavke na zmenu teploty, r chlosù odstreôovania alebo doplnenie programu voæbami stlaëte prìsluönè tlaëidl (Extra m ch nì (Extra pl chanie)). StlaËte tlaëidlo Start/Pause. ï Bud zablokovanè dvierka pr Ëky proti ich otvoreniu v priebehu programu. Pr Ëka automaticky zistì hmotnosù pranej bielizne a nad vkuje prìsluönè mnoûstvo vody - bude tak zah jen program. Pozn mky ï Pri poûiadavke na zmenu programu v jeho priebehu stlaëte pre jeho preruöenie tlaëidlo Start/Pause a potom stlaëte prìsluönè tlaëidl. PokraËujte v programe ÔalöÌm stlaëenìm tlaëidla Start/Pause. ï Pri programe Bubble Shower (IntenzÌvne II) je moûn v ber teploty vody studen, 0 C, 40 C, 60 C nebo 95 C. ï Program Bubble Shower (IntenzÌvne II) je moûnè doplniù voliteæn mi funkciami Extra m ch nì (Extra pl chanie). * ODSTREœOVANIE 4 Vloûte bielizeú, ktorè potrebujete odstrediù, do bubna pr Ëky. Potom zatvorte dvierka. StlaËte tlaëidlo Power. ï Na displeji pr Ëky bude zobrazen daj Ñ---ì a s Ëasne sa na paneli pr Ëky rozsvietia kontrolky vöetk ch programov. TlaËidlom Odst edïnì (Odstredenie) vyberte r chlosù ot Ëok. StlaËte tlaëidlo Start/Pause. ï Bud zablokovanè dvierka pr Ëky proti ich otvoreniu v priebehu programu. OdstreÔovanie bude zah jenè.

57 DRéBA Spr vna drûba vaöej pr Ëky mùûe predâûiù jej ûivotnosù. T to Ëasù popisuje, ako spr vne a bezpeëne udrûiavaù pr Ëku.»istenie pr Ëky ExteriÈr Pre odstr nenie ökv n pracìch a bieliacich prostriedkov z povrchu skrinky pr Ëky pouûite ihneô po ich vzniku vlhk handriëku alebo öpongiu. Pre trvalè udrûanie skrinky pr Ëky v dokonalom stave je pr Ëku potrebnè obëas utrieù. InteriÈr Pre vyëistenie vn tra pr Ëky pouûite 50 ml bieliaceho prostriedku s obsahom chlûru zmieöanèho s 500 ml roztoku pracieho prostriedku. Vykonajte kompletn cyklus prania. V prìpade potreby postup Ëistenia opakujte. Do pr Ëky nevkladajte ostrè alebo kovovè predmety, pretoûe by mohli poökodiù povrch. Vypr zdnite vöetky vreck a vyberte akèkoævek spinky, mince, matice, atô. Nenechajte tieto predmety v pr Ëke po vybratì z vreciek. Ochrana pr Ëky pred zamrznutìm prìpadne premiestúovanìm pr Ëky Pr Ëku inötalujte prìpadne skladujte na mieste, kde nemùûe dùjsù k poklesu teploty pod bod mrazu. V pr Ëke trvale zost va urëitè malè mnoûstvo vody, ktor by mohla zmrzn ù a pr Ëku poökodiù. Ak bude pr Ëka umiestnen na mieste, kde mùûe dùjsù k poklesu teploty pod bod mrazu alebo ak bude v chladnom roënom obdobì potrebnè pr Ëku premiestniù, s potrebnè opatrenia pre jej zazimovanie. PrÌprava pr Ëky na zimu ï Zastavte vodovodn ventil. ï Odpojte nap öùaciu hadicu a vypustite z nej vodu. ï Zapnite na pr Ëke cyklus odëerpania a odstredenia. ï Odpojte od elektrickej siete. Op tovnè pouûitie pr Ëky ï Prepl chnite hadice vodou. ï Pripojte hadice k pr Ëke. ï Otvorte vodovodn ventil. ï Pripojte pr Ëku k elektrickej sieti. V prìpade dovolenky Pr Ëku pouûìvajte, len keô ste doma. Ak idete na dovolenku, alebo ak nebudete pr Ëku pouûìvaù dlhöì Ëas, vykonajte nasledovnè: ï Odpojte sieùov ön ru alebo vypnite nap janie pr Ëky. ï Vypnite prìpojku vody do pr Ëky. Toto zabr ni n hodnèmu vytopeniu (z dùvodu tlaku vody), keô budete mimo domu. 4

58 AKO VY»ISTIç FILTER»istenie vstupnèho vodnèho filtra ï Filter vyëistite, ak voda vytek z vodovodnej prìpojky. Odpojte pr Ëku od elektrickej siete. Uzatvorte vodovodn ventil a od pr Ëky odpojte hadicu prìvodu vody. Z pr Ëky vyberte filter prìvodu vody do pr Ëky. 4 Pre vyëistenie filtra pouûite vhodn kefku. VyËistenie filtra vyp öùania vody z pr Ëky ï Filter je urëen pre zachytenie drobn ch cudzìch predmetov (skrutky, sponky, mince, gombìky atô.). ï ZanedbanÌm pravidelnej kontroly a Ëistenia filtra (po kaûd ch cca 0 pouûitiach pr Ëky) hrozì riziko problèmov s vyp öùanìm vody z pr Ëky. POZOR: Pri vyp öùanì hor cej vody z pr Ëky postupujte opatrne.. Pomocou vhodnej mince otvorte spodn kryt pr Ëky () a z priestoru pod krytom vytiahnite hadicu.. Z hadice vytiahnite z tku () a potom nechajte vytiecù obsah hadice do pripravenej n doby. Po vypr zdnenì hadice otvorte ot ËanÌm doæava filter vyp öùania vody z pr Ëky ().. Z filtra () vyberte zachytenè cudzie predmety, uzatvorte filter ot ËanÌm vieëkom doprava, do hadice vloûte z tku a vr ùte hadicu do pr Ëky. Potom uzavrite spodn kryt pr Ëky. 00 asi -4 cm asi -4 cm»istenie z sobnìka pracieho prostriedku * PouûÌvanÌm pr Ëky doch dza v priestore na pracie prostriedky k vzniku usadenìn, ktorè je obëas potrebnè odstr niù a to umytìm z sobnìka pod teë cou vodou. ï ZatlaËte zaskakovacì drûiak z suvky dolu a vytiahnite z sobnìk z pr Ëky. ï Pre uæahëenie Ëistenia z sobnìka je moûnè zo z suvky vybraù vloûku. ï Pre odstr nenie usadenìn pracìch prostriedkov mùûete pouûiù vhodn kefku. ï VyËisten z sobnìk zasuúte do pr Ëky a potom (bez naplnenia pr Ëky bielizúou) vykonajte cyklus pl chania a vyp öùania vody z pr Ëky. 5

59 ODSTRA OVANIE äkv N Z BIELIZNE BielizeÚ so zaschnut mi ökvrnami, znaëne zneëisten, prìpadne mastn bielizeú (ako s naprìklad pracovnè odevy) mùûe pred jej speön m vypranìm v pr Ëke vyûadovaù predpierku alebo namoëenie. NamoËenie bielizne napom ha odstraúovaniu biologickèho pùvodu (ako s krv, mlieko alebo tr va), predpranìm s z bielizne pred jeho hlavn m pranìm uvoæúovanè neëistoty. Pravidl pre odstraúovanie ökv n z bielizne ï Pre namoëenie alebo predpranie znaëne zneëistenej bielizne pouûite hor cu vodu - hor ca voda pom ha odstr niù niektorè ökvrny. ï V Ëöinu ökv n je z bielizne moûnè æahko odstr niù bezprostredne po ich vzniku. ï Pred odstraúovanìm ökv n je nutnè zistiù ich pùvod, vek, druh tkaniny a jej st lofarebnosù. NiektorÈ daje je moûnè zistiù na etiket ch bielizne. ï VypranÌm a n sledn m usuöenìm bielizne bez predch dzaj ceho vyëistenia ökv n je moûnè, ûe niektorè ökvrny nebude moûnè plne odstr niù. ï NiektorÈ ökvrny odol vaj ce studenej vody je moûnè odstr niù hor cou vodou. ï Ak je pre odstraúovanie ökv n odpor ËanÈ pouûitie bieliaceho prostriedku, je potrebnè vopred zistiù, Ëi nìm tkanina nebude poökoden. ï BielizeÚ so ökvrnou poloûte ökvrnou dolu na papierov utierku alebo bielu tkaninu, Ëistiaci prostriedok pouûit pre odstr nenie ökvrny aplikujte na rub tkaniny - zneëistenie tkaniny tak bude ÑodplavovanÈì smerom do tkaniny namiesto Ñprech dzaniaì tkaninou. Sprievodca odstraúovania ökv n äkvrna Aviv û Blato Dezodorant Kakao, Ëokol da K va Krv Olej a vazelìna OlejovÈ farby Ovocie PleseÚ R û Smotana / mlieko / zmrzlina Stopy po prip lenì Tr va VajÌËka Vodou riediteænè farby éelezo / hrdza éuvaëka Odstr nenie Potrite oblasù mydlom a perte norm lne. Vykefujte akèkoævek blato. Opl chnite v studenej vode. Ak ökvrna ost va, naneste malè mnoûstvo pracieho prostriedku a perte norm lne. Potrite oblasù bielym octom a potom opl chnite v STUDENEJ vode. Pouûite öpongiu s bielym alkoholom. StuhnutÈ ökvrny odstr Úte predpierkou s enz mami. äpongia so STUDENOU vodou a namoëte do pr öku s enz mami. Ak ostane, naneste pracì prostriedok a opl chnite v studenej vode.»o najr chlejöie odstr Úte utretìm a vypl chanìm v STUDENEJ vode. Pre odstr nenie zvyön ch ökv n pouûite beûn pracì prostriedok, pre vypranie bielizne nastavte max. teplotu povolen pre dan druh tkaniny. Okamûite opl chnite STUDENOU vodou. Ak ökvrna zostane, namoëte do studenej vody s enz mov m pr ökom. BielizeÚ umiestnite ökvrnou dolu na papierov utierku alebo bielu tkaninu a ökvrnu vyëistite z jej zadnej strany. Pre Ëistenie pouûite alkohol alebo vhodn Ëistiaci prostriedok pre Ëistenie za sucha. Potom je moûnè bielizeú norm lne vypraù.»erstv farbu odstr Úte zoökrabanìm, ökvrnu vyëistite öpongiou navlhëenou v nehoræavom Ëistiacom prostriedku pre Ëistenie za sucha a potom bielizeú norm lne vyperte. äkvrnu Ëo moûno najskùr odstr Úte utretìm öpongiou navlhëenou v STUDENEJ vode. Potom na ökvrnu naneste beûn pracì prostriedok a bielizeú norm lne vyperte. Na pleseú aplikujte HOR CU vodu a beûn pracì prostriedok. Na zneëistenè miesto naneste citrûnov öùavu, nechajte na slnku vyschn ù a norm lne vyperte. VyËistite öpongiou navlhëenou v denaturovanom liehu, potom je moûnè bielizeú norm lne vypraù. Vypl chajte v STUDENEJ vode a norm lne vyperte. Zost vaj ce ökvrny odstr Úte öpongiou navlhëenou v alkohole. äkvrny navlhëite handriëkou namoëenou v zriedenom peroxide vodìka, potom handriëku priloûte na ökvrnu a ökvrnu preûehlite hor cou ûehliëkou. äkvrny vyëistite öpongiou navlhëenou v alkohole. Potom na ökvrnu naneste enzymatick pracì prostriedok a bielizeú norm lne vyperte. Pre odstr nenie ökv n je nutnè predpierka s pouûitìm enzymatickèho pracieho prostriedku, potom aplikujte norm lne pl chanie. äkvrny vyëistite pred zaschnutìm farby, potom bielizeú vypl chajte v HOR CEJ vode a norm lne vyperte. Na ökvrnu aplikujte citrûnov öùavu so soæou, nechajte na slnku vyschn ù a bielizeú norm lne vyperte. Pre vytvrdenie ûuvaëky priloûte na ökvrnu plastov s Ëok naplnen æadom. Zvyöky ûuvaëky odstr Úte vykefovanìm a öpongiou namoëenou v alkohole. 6

60 ODSTR NENIE MOéN CH PROBL MOV V Ëöinu problèmov z pr Ëky je moûnè jednoducho vyëistiù - ak vöak pozn te ich prìëinu. Predt m ako zavol te do servisu, vykonajte prosìm kontroly uvedenè v nasleduj cej tabuæke - je moûnè, ûe problèm budete mùcù odstr niù sami. Ak bud na displeji zobrazenè chybovè hl senia IE, OE alebo UE je ako prv z konov pre odstr nenie problèmu potrebnè otvoriù a n sledne zatvoriù dvierka pr Ëky a potom stlaëiù tlaëidlo Power. Ak sa na displeji zobrazì PFE, vypnite pr Ëku, potom ju znova zapnite a stlaëte tlaëidlo Odst edïnì (Odstredenie). Nakoniec stlaëte tlaëidlo Start / Pause. ProblÈm ï Pr Ëka nepracuje. ï Do pr Ëky nenatek voda. ChybovÈ hl senie ï Z pr Ëky nie je moûnè vypustiù vodu. ChybovÈ hl senie ï Pr Ëka neodstreôuje. ChybovÈ hl senie ï Pr Ëka sa poëas odstreôovania zastavila. ï Proces odstreôovania nebol dokonëen. Prekontrolujte ï Nie je preruöen dod vka elektriny? ï Je nap jacì k bel spr vne pripojen k sieùovej z suvke? ï Bola pr Ëka zapnut? ï Bolo stlaëenè tlaëidlo Start/Pause? ï Je v pr Ëke spr vne mnoûstvo bielizne? ZasuÚte z strëku pevne. ï Je k pr Ëke pripojen hadica prìvodu vody do pr Ëky, je otvoren vodovodn ventil? ï Nezamrzli hadice prìvodu vody/vodovodn ventil? ï Nie je preruöen dod vka vody? ï Nie je upchan filter prìvodu vody do pr Ëky? ï Nezamrzla alebo nie je upchan hadica pre vyp öùanie vody z pr Ëky? ï Nie je hadica pritlaëen alebo skr ten? ï Nie je koniec hadice ponoren do vody? ï Nie je upchan filter vyp öùania vody z pr Ëky? ï Je bielizeú v pr Ëke spr vne rozmiestnenè? ï Nie je pr Ëka inötalovan na nerovnej podlahe, prìpadne nedoch dza k siln m vibr ci m pr Ëky? ï Nie je upchat filter odp öùanie vody z pr Ëky? ï Je pumpa odëerp vanie vody funkënè? ï Pouûili ste spr vne mnoûstvo pracieho prostriedku? ï Nie je vyp öùacej hadice umiestnen vyööie ako m? ChybovÈ hl senie ï Vibr cie a hluën prev dzka pr Ëky. ï Nie je pr Ëka inötalovan na nerovnej podlahe? ï Boli z pr Ëky vybratè skrutky pre zaistenie bubna pr Ëky poëas jej prepravy? ï Nie je pr Ëka inötalovan na nerovnej podlahe? ï Boli z pr Ëky vybratè skrutky pre zaistenie bubna pr Ëky poëas jej prepravy? Nasleduj ce javy nepredstavuj poruchu pr Ëky: ï Hluk vznikaj ci otv ranìm/zatv ranìm ventilu prìvodu vody do pr Ëky. ï Hluk v priebehu zastavovania bubna pr Ëky - jeho prìëinou je mechanizmus automatickèho vyvaûovania bubnu. 7

61 TECHNICK DAJE PR»KY Model Rozmery (mm) Max. hmotnosù bielizne (kg) Hmotnosù (kg) ätandardn spotreba vody Ot Ëky odstreôovanie (ot/min) Prev dzkov tlak vody (MPa) DWD-HB4 595 x 64 x850 (ö x h x v) 9 6 (netto) / 65 (brutto) /800/000/400 0,0 MPa ñ 0,8 MPa (0, kgf/cm - 8 kgf / cm ) FRONT PCB WF6 WF9:MOTOR MAIN PCB WF0:SENSOR WF7 WF5:REACTOR WF:POWER RY:POWER RELAY WF6 WF:LOAD WF7 C.06 WF C.07 WF9 C.05 WF5 C.0 WF C.0 RY 4 8 C.0 WF BR GN YWPK GY WH RD BK PK VT BL RD RD GN OR VT BL YW WH BK WH BL BL RD BR C.0-C.0 FUSE (VOLTAGE OPTION) PK WH GY BR REACTOR BL (WH) (WH) C.- C. WH WH BL BK BL VTBL BL FILTER (OPTION) C.6(WH) C.0 Vdd Signal GND (WH) C. (WH) C. U V W GN BL OR BL C.7 C.8 C.9 YW BL C.5(WH) C.09(WH) C.08(WH) HEATER WASH 000W(0-40V) 000W(0-7V) C.5 BL RD C.4 RING.H GN Hb 4 BK Gh YW Ha RD Vh BUBBLE PUMP (OPTION) CIRCULATION PUMP DRAIN PUMP S/W DOOR LOCK BL BR GN/YW (OPTION) GN/YW HALL SENSOR MOTOR MAIN(BLDC) RING.E RING.E RING.E POWER CORD (VOLTAGE OPTION) 8

62 Dovozca : FAST»R, a.s.,»ernokosteleck 6, 5 0 ÿìëany ZnaËka Model DAEWOO DWD-HB4 Menovit kapacita [kg] 9 Trieda energetickej Ëinnosti ) InformaËn list A+++ RoËn spotreba energie ) [kwh] 08 Spotreba energie Et,60 (bavlna 60 C, cel n plú) [kwh],07 Spotreba energie Et,60 / (bavlna 60 C, poloviën n plú) [kwh],0 Spotreba energie Et,40 / (bavlna 40 C, poloviën n plú) [kwh] 0,6 PrÌkon vo vypnutom stave [W] 0,5 PrÌkon v reûime ponechania v zapnutom stave [W] 0,5 RoËn spotreba vody ) [l] 077 Trieda Ëinnosti suöenia odstreôovanìm 4) B Maxim lne ot Ëky odstreôovania [ot/min] 400 Zvyökov obsah vlhkosti [%] 5 Doba trvania ötandardnèho programu bavlna 60 C, cel n plú [min] Doba trvania ötandardnèho programu bavlna 60 C, poloviën n plú [min] 4 Doba trvania ötandardnèho programu bavlna 40 C, poloviën n plú [min] 6 Trvanie reûimu ponechania v zapnutom stave Tl [min] 0 roveú hluku prania 5) [db(a) re pw] 57 roveú hluku odstreôovania 5) [db(a) re pw] 79 ) A nìzka spotreba (vyööia Ëinnosù) el. energie aû G... vysok spotreba el. energie (niûöia Ëinnosù) Spotreba energie v kwh za rok na z klade 0 ötandardn ch pracìch cyklov s programami na bavlnu pri 60 C a ) 40 C s celou a poloviënou n plúou a spotreba v reûimoch s nìzkou spotrebou energie. SkutoËn spotreba energie bude z visieù na tom, ako je spotrebië pouûìvan. ) Spotreba vody v litroch za rok na z klade 0 ötandardn ch pracìch cyklov s programami pre bavlnu pri 60 C a 40 C s celou a poloviënou n plúou. SkutoËn spotreba vody bude z visieù na tom, ako je spotrebië pouûìvan. 4) Trieda Ëinnosti suöenia odstreôovanìm na stupnici od G (najniûöia efektìvnosù) po A (najvyööia Ëinnosù) 5) Deklarovan hodnota emisie hluku tohto spotrebiëa predstavuje v ûen hladinu akustickèho v konu Lw vzhæadom na referenën akustick v kon pw. SK 06/00 9

63 English Português Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico Usado O símbolo no aparelho, nos seus acessórios ou na embalagem indica que este aparelho não deve ser tratado como resíduos domésticos. Deixe deste aparelho no ponto de recolha de material eléctrico e electrónico para reciclagem mais perto de si. Na União Europeia e noutros países europeus existem sistemas de recolha separada para produtos eléctricos e electrónicos usados. Garantindo uma eliminação correcta deste aparelho, ajudará a evitar possíveis danos ambientais e/ou pessoais, que um incorrecto tratamento do aparelho usado poderia provocar. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Por isso, não deite fora os aparelhos eléctricos e electrónicos junto com os seus resíduos domésticos. Para informação detalhada sobre a reciclagem deste aparelho, contacte a sua Câmara Municipal, o seu serviço de recolha de lixo ou a loja onde comprou o aparelho. Deutsch Nederlands Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Español French Eliminación de equipamiento eléctrico y electrónico usado Este símbolo en el producto, sus accesorios o embalaje indica que el producto no debe tratarse como un residuo doméstico. Deshágase de este equipamiento en su punto de recogida más cercano para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos. En la Unión Europea y otros países europeos existen diferentes sistemas de recogida de productos eléctricos y electrónicos usados. Al asegurar la correcta eliminación de este producto ayudará a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud de las personas que podrían tener lugar si el producto no se eliminara de forma adecuada. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Por consiguiente, no elimine equipamiento eléctrico y electrónico usado junto con residuos domésticos. Para información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de eliminación de residuos domésticos o el establecimiento donde adquirió el producto. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les dechets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquenses négatives potentielles pour l environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute iformation supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

64 Italiano»esky Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni piú dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l avete acquistato. Likvidace pouûit ch elektrick ch a elektronick ch za ízení Tento symbol na v robku, jeho p ísluöenství nebo obalu oznaëuje, ûe s tímto v robkem nesmí b t zacházeno jako s domovním odpadem. V robek zlikvidujte jeho p edáním na sbïrné místo pro recyklaci elektrick ch a elektronick ch za ízení. V zemích evropské unie a jin ch evropsk ch zemích existují samostatné sbïrné systémy pro shromaûôování pouûit ch elektrick ch a elektronick ch v robk. ZajiötÏním jejich správné likvidace pom ûete prevenci vzniku potenciálních rizik pro ûivotní prost edí a lidské zdraví, která by mohla vzniknout nesprávn m zacházením s odpady. Recyklace odpadov ch materiál napomáhá udrûení p írodních zdroj surovin - z uvedeného d vodu nelikvidujte prosím vaöe stará elektrická a elektronická za ízení s domovním odpadem. Pro získání podrobn ch informací k recyklaci tohoto v robku kontaktujte prosím pracovníka ochrany ûivotního prost edí místního (mïstského nebo obvodního) ú adu, pracovníky sbïrného dvora nebo zamïstnance prodejny, ve které jste v robek zakoupili. Poland Slovensky Utylizacja niepotrzebnego sprz tu elektrycznego i elektronicznego Taki symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, Œe produkt nie moœe byç traktowany jako odpad komunalny, lecz powinien byç dostarczony do odpowiedniego punktu zbiórki sprz tu elektrycznego i elektronicznego, w celu przerobu i odzysku odpadów. W krajach Unii Europejskiej i w pozosta ych krajach europejskich så odr bne systemy segregacji odpadów przeznaczone do utylizacji sprz tu elektrycznego i elektronicznego. Przez takie pro ekologiczne zachowanie zapobiegajå Pa stwo potencjalnym negatywnym wp ywom na ßrodowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi, jakie mog yby wyståpiç w przypadku niew aßciwego procesu sk adowania tego produktu. Przez zagospodarowanie materia ów oszcz dzamy równieœ surowce naturalne. Aby uzyskaç bardziej szczegó owe informacje na temat przerobu i odzysku materia ów elektronicznych z tego produktu, prosz skontaktowaç si z urz dem miasta lub gminy, lokalnym zak adem utylizacji sprz tu elektrycznego i elektronicznego lub ze sklepem, w którym produkt zosta zakupiony. Likvidácia pouûit ch elektrick ch a elektronick ch zariadení Tento symbol na v robku, jeho prísluöenstve alebo obale oznaëuje, ûe sa s t mto v robkom nesmie zaobchádzaù ako s domov m odpadom. V robok zlikvidujte jeho odovzdaním na zbernom mieste pre recykláciu elektrick ch a elektronick ch zariadení. V krajinách európskej únie a v in ch európskych krajinách existujú samostatné zberné systémy pre zhromaûôovanie pouûit ch elektrick ch a elektronick ch v robkov. Zaistením ich správnej likvidácie pomôûete prevencii vzniku potenciálnych rizík pre ûivotné prostredie a æudské zdravie, ktoré by mohli vzniknúù nesprávnym zaobchádzaním s odpadmi. Recyklácia odpadov ch materiálov napomáha udrûaniu prírodn ch zdrojov surovín z uvedeného dôvodu nelikvidujte prosím vaöe staré elektrické a elektronické zariadenia s domov m odpadom. Pre získanie potrebn ch informácií k recyklácii tohto v robku kontaktujte prosím pracovníka ochrany ûivotného prostredia miestneho (mestského Ëi obvodného) úradu, pracovníkov zberného dvora alebo zamestnancov predajne, v ktorej ste v robok zakúpili. Magyar Slovensko Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgy jtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gy jtésére kijelölt gy jtıhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelızni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erıforrások megırzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakóhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgy jtı szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Oddaja stare elektriëne in elektronske opreme (veljavno v evropski uniji in ostalih evropskih drûavah s sistemom zbiranja loëenih odpadkov)»e se na izdelku ali a njegovi embalaûi nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje elektriëne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali prepreëiti negativne posledice na okolje in zdravje ljudi, do katerih bi priölo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejöe informacije o reciklitanju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, sluûbi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno elektriëno in elektronsko opremo lahko oddate brezplaëno tudi distributerju neposredno ob dobavi elektriëne oz. elektronske opreme.

65 Svenska Dansk Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø-og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Norsk Avhending av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhendes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre maturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter. Suomi Käytöstä poistetun sähkö-ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta.

66 ABOUT THIS MANUAL

Pračka. Uživatelská příručka. možnosti bez hranic. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung.

Pračka. Uživatelská příručka. možnosti bez hranic. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. SECZ WF80F5***** WF70F5***** WF60F4***** Pračka Uživatelská příručka možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. WF70F5E_WF60F4E_03445N_CS.indd 1 2014-04-23 6:55:36

More information

Uživatel Manuální Washing Machine User s Manual Automatická pračka Používateľská príručka

Uživatel Manuální Washing Machine User s Manual Automatická pračka Používateľská príručka WMB 51232 S PT Plně automatická pračka Uživatel Manuální Washing Machine User s Manual utomatická pračka Používateľská príručka Číslo dokumentu 2820523434_Z / 01-03-13.(10:47) 1 Důležité pokyny pro bezpečnost

More information

EWF 1276 EOW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23

EWF 1276 EOW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23 EWF 1276 EOW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

More information

TL 3x TL 3xP. RozmÏry (mm) Dimensions Obr zek Drawing Typ ñ Type D max. RozmÏry (mm) Dimensions Obr zek Drawing TL 35P TL 36P 15 40 43,2 43 22,3 24,8

TL 3x TL 3xP. RozmÏry (mm) Dimensions Obr zek Drawing Typ ñ Type D max. RozmÏry (mm) Dimensions Obr zek Drawing TL 35P TL 36P 15 40 43,2 43 22,3 24,8 TOROIDNÕ TLUMIVKY PROUDOVÃ KOMPENZOVAN TL 3x TL 3xP CURRENT COMPENSATED TOROID CHOKES Typ ñ Type D max h max TL 32 TL 33 TL 34 TL 35 TL 36 19,2 25 3 39,5 8 9,7 13,4,7 21 Typ ñ Type TL 32P TL 33P TL 34P

More information

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU LTDN58K700XW LTDN65K700XW

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU LTDN58K700XW LTDN65K700XW NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU LTDN58K700XW LTDN65K700XW Èesky Slovensky NÁVOD K OBSLUZE Pøed prvním pouitím tohoto zaøízení si dùkladnì pøeètìte tento návod k obsluze a ujistìte se, zda zcela rozumíte

More information

Installation manual Wireless Keypad

Installation manual Wireless Keypad Advanced Operations Please know exactly what you are doing when processing the operations below. It could cause errors or erase settings which make keypad stop working. Please disarm from keypad before

More information

DFD 1266 MW9 / DFD 1266 MX9 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

DFD 1266 MW9 / DFD 1266 MX9 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL DFD 1266 MW9 / DFD 1266 MX9 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Myčka nádobí Umývačka riadu Dishwasher CZ SK ENG CZ Přečtěte si tento návod Vážný zákazníku, Přečtěte si prosím pozorně

More information

CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3

CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3 CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘÍSLUŠENSTVÍ... 8

More information

Přehrávač disků Blu-ray

Přehrávač disků Blu-ray BD-H6500 Přehrávač disků Blu-ray uživatelská příručka představte si své možnosti Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti Samsung. Chcete-li zcela využívat všech služeb, zaregistrujte prosím

More information

WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15)

WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15) WK29B / WK29W Bluetooth Wireless Slim Keyboard User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15) 1. Installing the batteries The EVOLVEO WK29B / WK29W keyboard uses two AAA alkaline

More information

CHLADNIČKA SXS PŘÍRUČKA PRO MAJITELE

CHLADNIČKA SXS PŘÍRUČKA PRO MAJITELE ČESKO PŘÍRUČKA PRO MAJITELE CHLADNIČKA SXS Tuto příručku si pečlivě pročtěte, dříve než budete svůj spotřebič používat, a uschovejte ji pro pozdější použití. www.lg.com 2 2 4 7 8 9 9 10 ČESKO 11 11 22

More information

Upozorňujeme,že můžete formáty pro čtečky převádět ON-LINE na internetu do formátu PDF apod.

Upozorňujeme,že můžete formáty pro čtečky převádět ON-LINE na internetu do formátu PDF apod. Dobrý den, děkujeme za Nákup,níže máte odkazy pro bezplatné stažení.knihy jsou v archivech PDF(nepotřebujete čtečku e-knih),txt(nepotřebujete čtečku e-knih), a dále pro čtečky : soubory typu: PDB,MOBI,APNX

More information

Instalace & Pokyny pro uživatele - Uschovejte pro další použití. Důležité Před instalací nebo použitím si přečtěte tyto pokyny

Instalace & Pokyny pro uživatele - Uschovejte pro další použití. Důležité Před instalací nebo použitím si přečtěte tyto pokyny Pračka Instalace & Pokyny pro uživatele - Uschovejte pro další použití Důležité Před instalací nebo použitím si přečtěte tyto pokyny Pokyny obsahují důležité informace, které vám pomohou využívat zařízení

More information

CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3

CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3 CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘÍSLUŠENSTVÍ... 8

More information

DFA 1267 DX7 / DFA 1267 DW7 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

DFA 1267 DX7 / DFA 1267 DW7 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL DFA 1267 DX7 / DFA 1267 DW7 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Myčka nádobí Umývačka riadu Dishwasher CZ Přečtěte si tento návod Vážný zákazníku, Přečtěte si prosím pozorně tyto uživatelské

More information

Oznámení k montáži: Zanechte tento návod s grilem pro budoucí použití.

Oznámení k montáži: Zanechte tento návod s grilem pro budoucí použití. Tento plynový gril lze použít pouze venku, nebo v dobře větraném prostoru a nesmí být použit uvnitř budovy, garáže, stíněné verandy, altánu nebo v jiném uzavřeném prostoru. CZ Použijte štítek se sériovým

More information

TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Stereo radiomagnetofon Stereo radiomagnetofon Portable radio with cassette recorder POPIS 1. Číselná stupnice 2. TELESKOPICKÁ anténa 3. Zdířka pro SLUCHÁTKA

More information

Vrtací kladivo TE 30 / TE 30 AVR / TE 30 C AVR / TE 30 M AVR

Vrtací kladivo TE 30 / TE 30 AVR / TE 30 C AVR / TE 30 M AVR PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Vrtací kladivo TE 30 / TE 30 AVR / TE 30 C AVR / TE 30 M AVR Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u nářadí.

More information

VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTN Í INSTRUKCE

VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTN Í INSTRUKCE Bajonetem A A-mount Bajonetem A VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTN Í INSTRUKCE TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE

More information

MC-10. Elektronické umývačky riadu. Návod na inštaláciu a obsluhu. Elektronické myčky nádobí. Návod k instalaci a obsluze

MC-10. Elektronické umývačky riadu. Návod na inštaláciu a obsluhu. Elektronické myčky nádobí. Návod k instalaci a obsluze Elektronické myčky nádobí Elektronické umývačky riadu Modely: LF - 011 S LF - 013 S / SX / IX LF - 015 I / IN LF - 017 IX LF - 019 S / SX / IX MC-10 Návod k instalaci a obsluze Návod na inštaláciu a obsluhu

More information

1 Disk CD pre systém Windows 2 Disk CD pro systém Macintosh

1 Disk CD pre systém Windows 2 Disk CD pro systém Macintosh HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Začínáme Začíname 1 Uživatelé kabelu USB: Kabel USB byste m li zapojit až v okamžiku, kdy k tomu budete vyzváni, jinak se m že stát, že software nebude

More information

TR 314 2R2 / J TR 311 Ö TR 313 TR 314 Ö TR 319 TR 331 Ö TR 336 TRA 25 Ö TRA 100 TR 323, TR 341-343

TR 314 2R2 / J TR 311 Ö TR 313 TR 314 Ö TR 319 TR 331 Ö TR 336 TRA 25 Ö TRA 100 TR 323, TR 341-343 - p ehledovè daje - summary StandardnÌ sortiment Standard assortment TR 311 Ö TR 313 TR 314 Ö TR 319 TR 331 Ö TR 336 TR 314 2R2 / J ZatÌûenÌ L 1 Tolerance Hmotnost Strana katalogu Load (mm) Resistance

More information

Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou

Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou CZ SK Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou Intuos5 Poznámka: chraňte svůj tablet. Vyměňujte včas hroty pera. Bližší informace najdete v Uživatelském manuálu. Poznámka: chráňte svoj

More information

TVL24715LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM

TVL24715LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM TVL24715LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM Obsah Vlastnosti... 2 Uzamknutí kanálu... 15 Úvod... 2 Ovládání

More information

aneb Perfekt perfektně.

aneb Perfekt perfektně. aneb Perfekt perfektně. 2013 se v angličtině nazývá Present Perfect, tedy Přítomný perfekt. Patří k časům přítomným, ačkoliv se jistě nejedná o klasický přítomný čas tak, jak jsme zvykĺı z češtiny. jistým

More information

TVL 19800 UMP2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM

TVL 19800 UMP2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM TVL 19800 UMP2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE 50198508 BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM Obsah Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2

More information

WLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky. 802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point

WLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky. 802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point 802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point Quick Setup Guide 1 5 Česky 9 Important Information The AP+WDS mode s default IP address is 192.168.1.1 The Client mode s default IP is 192.168.1.2 The

More information

NÁVOD K OBSLUZE 3-6. Elektrick teplovzdu n ventilátor NÁVOD K OBSLUZE 7-11. Elektrick teplovzdu n ventilátor NÁVOD NA OBSLUHU

NÁVOD K OBSLUZE 3-6. Elektrick teplovzdu n ventilátor NÁVOD K OBSLUZE 7-11. Elektrick teplovzdu n ventilátor NÁVOD NA OBSLUHU ETA 0619_CZ+SK 17.11.2003 9:53 Stránka 1 NÁVOD K OBSLUZE Elektrick teplovzdu n ventilátor NÁVOD K OBSLUZE Elektrick teplovzdu n ventilátor NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-11 22 ETA 0619_CZ+SK 17.11.2003 9:53 Stránka

More information

TVL19555LEDRR NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM

TVL19555LEDRR NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM TVL19555LEDRR NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE 50193181 BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM Obsah Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní

More information

LCD TELEVIZOR / LCD TELEVÍZOR 32 LHD 72 DVB-T NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU

LCD TELEVIZOR / LCD TELEVÍZOR 32 LHD 72 DVB-T NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU LCD TELEVIZOR / LCD TELEVÍZOR 32 LHD 72 DVB-T NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy.

More information

Návod k obsluze Návod na používanie

Návod k obsluze Návod na používanie Jednooká digitální zrcadlovka Digitálna jednooká zrkadlovka CZ SK Návod k obsluze Návod na používanie CZ Bajonetem A VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo

More information

Informace pro uživatele o zneškodňování starého vybavení a baterií Evropská Unie

Informace pro uživatele o zneškodňování starého vybavení a baterií Evropská Unie Vážení zákazníci, Toto zařízení je ve shodě s platnými Evropskými směrnicemi a normami týkající se elektromagnetické kompatibility a elektrické bezpečnosti. Evropský zástupce výrobce je: Vestel Germany

More information

Barevná televize Farebný televízor Color Television

Barevná televize Farebný televízor Color Television Barevná televize Farebný televízor Color Television SLT-3214DVBT Návod k obsluze Návod na oblsuhu Operating Instructions OBSAH 1 Důležité informace...1 1.1-Čištění displeje a krytu...1 1.2-Likvidace televize

More information

CD/MP3 PLAYER WITH TURNTABLE, STEREO RADIO, CASSETTE TAPE AND USB/SD ENCODING HIF-9088TUMP. Instruction manual

CD/MP3 PLAYER WITH TURNTABLE, STEREO RADIO, CASSETTE TAPE AND USB/SD ENCODING HIF-9088TUMP. Instruction manual R 3 4 AUDIO VIDEO R CD/MP3 PLAYER WITH TURNTABLE, STEREO RADIO, CASSETTE TAPE AND USB/SD ENCODING HIF-9088TUMP Instruction manual AUDIO VIDEO is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All

More information

TE-TS 2231 U TE-TS 2831 UD

TE-TS 2231 U TE-TS 2831 UD TE-TS 2231 U TE-TS 2831 UD CZ SK Originální návod k obsluze Stolní kotoučová pila Originálny návod na obsluhu Stolná kotúčová píla 7 Výrobek číslo: 43.071.56 Výrobek číslo: 43.071.44 Identifikační číslo:

More information

E-puck knihovna pro Python

E-puck knihovna pro Python E-puck knihovna pro Python David Marek Univerzita Karlova v Praze 5. 4. 2011 David Marek (MFF UK) E-puck knihovna pro Python 5. 4. 2011 1 / 36 Osnova 1 Představení e-puck robota 2 Připojení 3 Komunikace

More information

AV0180 AKUVRTAČKA AKUVŔTAČKA CORDLESS DRILL DRIVER NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL

AV0180 AKUVRTAČKA AKUVŔTAČKA CORDLESS DRILL DRIVER NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL AV0180 AKUVRTAČKA AKUVŔTAČKA CORDLESS DRILL DRIVER NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL Pozor: Před použitím nářadí si pozorně přečtěte tento návod k použití! Pozor: Pred použitím tohto náradia

More information

TVL32915LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM

TVL32915LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM TVL32915LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE 50176231 BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM OBSAH Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní

More information

MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator

MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje

More information

NABÍJEČKA BATERIÍ SH 290 start Obj.č. SHK256 Uživatelský manuál

NABÍJEČKA BATERIÍ SH 290 start Obj.č. SHK256 Uživatelský manuál NABÍJEČKA BATERIÍ SH 290 start Obj.č. SHK256 Uživatelský manuál 12 Voltů 2/10/15 Ampér - NABÍJECÍ POMĚRY Pohodlná a citlivá Rychlejší znamená vysoce efektivní Moderní design, elektronická nabíječka. Distributor:Steen

More information

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-294-472-11(1) (CZ-SK) FM Stereo FM/AM Receiver Návod k obsluze Návod na použitie CZ SK STR-DH130 VAROVÁNÍ Abyste snížili riziko vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj

More information

Chladnička. nįvod k obsluze a instalaci. pųedstavujte si mo nosti

Chladnička. nįvod k obsluze a instalaci. pųedstavujte si mo nosti SECZ RS7* Chladnička nįvod k obsluze a instalaci Če tina pųedstavujte si mo nosti Dģkujeme vįm, e jste si zakoupili vżrobek společnosti Samsung. Pokud se zaregistrujete na nįsledujķcķ adrese, zķskįte lep

More information

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Rádiobudík / Rádiobudík / Alarm Clock Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem manipulovat, přečtěte si

More information

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents ECO7F 129

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents ECO7F 129 Instructions for use WASHING MACHINE GB English,1 CZ Èeský,13 SK Slovensky,25 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

More information

WELL WRC8500AN Dual WiFi Router

WELL WRC8500AN Dual WiFi Router WELL WRC8500AN Dual WiFi Router CZ Vá ený zákazníku, dìkujeme Vám za dùvìru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Nákup WiFi routeru WELL WRC8500AN Dual byl zcela jistì dobrou volbou a vìøíme,

More information

OFFICEJET 7500A. Stručná příručka Úvodná príručka E910

OFFICEJET 7500A. Stručná příručka Úvodná príručka E910 OFFICEJET 7500A Stručná příručka Úvodná príručka E910 Copyright Information 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 3/2010 Reproduction, adaptation or translation without prior

More information

40 LED 732 PVR/32 LED 731 PVR

40 LED 732 PVR/32 LED 731 PVR 40 LED 732 PVR/32 LED 731 PVR LED TV NÁVOD K OBSLUZE LED TV NÁVOD NA OBSLUHU LED TVs INSTRUCTION MANUAL CZ SK GB Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny,

More information

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL IC 202 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Indukční vařič jednoplotnový Indukčný varič jednoplatničkový Induction cooker single range CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho

More information

INSTRUKČNÍ MANUÁL. Vysavač popela Sharks SH1108. Obj. číslo SHK381

INSTRUKČNÍ MANUÁL. Vysavač popela Sharks SH1108. Obj. číslo SHK381 INSTRUKČNÍ MANUÁL Vysavač popela Sharks SH1108 Obj. číslo SHK381 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Česká republika Distributor do SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec

More information

NÁVOD NA MONTÁŽ A OB SLU HU...22

NÁVOD NA MONTÁŽ A OB SLU HU...22 PMG2.0ZpZtR NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE...3 pro vestavnou plynovou desku NÁVOD NA MONTÁŽ A OB SLU HU...22 pre vstavanú ply novú dosku IO-HOB-0149 / 8065027 (01.2016 / v1) LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ Při likvidaci

More information

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL HC 313 Cute Hair Seoul, Korea NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Horkovdušná kulma/ Teplovzdušná kulma Hot-air curling irons Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu.

More information

Instrukční manuál Elektrický šroubovák SHARKS SH280W Obj.číslo SHK331

Instrukční manuál Elektrický šroubovák SHARKS SH280W Obj.číslo SHK331 Instrukční manuál Elektrický šroubovák SHARKS SH280W Obj.číslo SHK331 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL

More information

www.blackanddecker.com Upozornìní! Urèeno pro kutily. Upozornenie! Urèené pre domácich majstrov. CD70CRE CD70CKA 509111-14 CZ/SK

www.blackanddecker.com Upozornìní! Urèeno pro kutily. Upozornenie! Urèené pre domácich majstrov. CD70CRE CD70CKA 509111-14 CZ/SK www.blackanddecker.com Upozornìní! Urèeno pro kutily. Upozornenie! Urèené pre domácich majstrov. 509111-14 CZ/SK CD70CRE CD70CKA 2 Použití Vaše vrtaèka Black&Decker je urèena k vrtání do døeva, kovù, plastù

More information

E- Magnetic transport - Fastest Growing

E- Magnetic transport - Fastest Growing 975 Combo Roll Groover 975 Combo Roll Groover Obsah Bezpečnostní symboly...314 Obecná bezpečnostní pravidla Bezpečnost v pracovní oblasti...314 Bezpečnost při práci s elektřinou...314 Osobní bezpečnost...315

More information

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents ECOSF 129

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents ECOSF 129 Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB GB English,1 CZ Český,13 SK Slovensky,25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

More information

M-372-12V Alarm 12V Užívateľská a inštalačná príručka Uživatelská a instalační příručka User and Installation Manual

M-372-12V Alarm 12V Užívateľská a inštalačná príručka Uživatelská a instalační příručka User and Installation Manual M-372-12V Alarm 12V Užívateľská a inštalačná príručka Uživatelská a instalační příručka User and Installation Manual Objednacie číslo Objednací číslo Order number M-372-12V Obsah 1. Obsah balenia... 2

More information

Bluetooth Car Radio CZ/SK KH 2377. Autorádio s bluetooth Návod k obsluze. Autorádio s funkciou Bluetooth Návod na obsluhu

Bluetooth Car Radio CZ/SK KH 2377. Autorádio s bluetooth Návod k obsluze. Autorádio s funkciou Bluetooth Návod na obsluhu CZ/SK Bluetooth Car Radio Autorádio s bluetooth Návod k obsluze Autorádio s funkciou Bluetooth Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2377-07/10-V4

More information

DVP 9909 HD DVB-T DVD PŘEHRÁVAČ S DVB-T NÁVOD K OBSLUZE DVD PREHRÁVAČ S DVB-T NÁVOD NA OBSLUHU DVD PLAYER WITH DVB-T INSTRUCTION MANUAL

DVP 9909 HD DVB-T DVD PŘEHRÁVAČ S DVB-T NÁVOD K OBSLUZE DVD PREHRÁVAČ S DVB-T NÁVOD NA OBSLUHU DVD PLAYER WITH DVB-T INSTRUCTION MANUAL DVP 9909 HD DVB-T DVD PŘEHRÁVAČ S DVB-T NÁVOD K OBSLUZE DVD PREHRÁVAČ S DVB-T NÁVOD NA OBSLUHU DVD PLAYER WITH DVB-T INSTRUCTION MANUAL CZ SK EN Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento

More information

Motor k nafukovacím člunům JILONG JL290591 Návod na použití

Motor k nafukovacím člunům JILONG JL290591 Návod na použití CZ Motor k nafukovacím člunům JILONG JL290591 Návod na použití 1 CZ Tento motor je určen speciálně pro malé nafukovací čluny. Hlavní přednosti: pěkný vzhled, nízká hmotnost, jednoduchá instalace a žádné

More information

OFFICEJET PRO 8500A. Stručná příručka Úvodná príručka A910

OFFICEJET PRO 8500A. Stručná příručka Úvodná príručka A910 OFFICEJET PRO 8500A Stručná příručka Úvodná príručka A910 Copyright Information 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 3/2010 Reproduction, adaptation or translation without

More information

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 67052336/10.09

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 67052336/10.09 d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration

More information

Uživatelská příručka Návod na používanie telefónu LG-T300

Uživatelská příručka Návod na používanie telefónu LG-T300 Č E S K Y SLOVENSKY E N G L I S H Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky

More information

Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003

Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003 Návod na použitie: Boxovací stojan DUVLAN s vrecom a hruškou kód: DVLB1003 Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003 User manual: DUVLAN with a boxing bag and a speed bag

More information

ETA 423_CZ+SK 8.12.2003 13:57 Stránka 1 NÁVOD K OBSLUZE 4-6. Aku-vysavaã NÁVOD K OBSLUZE 7-9. Aku vysávaã NÁVOD NA OBSLUHU

ETA 423_CZ+SK 8.12.2003 13:57 Stránka 1 NÁVOD K OBSLUZE 4-6. Aku-vysavaã NÁVOD K OBSLUZE 7-9. Aku vysávaã NÁVOD NA OBSLUHU ETA 423_CZ+SK 8.12.2003 13:57 Stránka 1 NÁVOD K OBSLUZE Aku-vysavaã NÁVOD K OBSLUZE Aku vysávaã NÁVOD NA OBSLUHU 4-6 7-9 22 ETA 423_CZ+SK 8.12.2003 13:57 Stránka 2 1 2 ETA 423_CZ+SK 8.12.2003 13:57 Stránka

More information

ODVLHČOVAČ MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3

ODVLHČOVAČ MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3 ODVLHČOVAČ SK MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3 OPIS PRÍSTROJA 86 ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL 87 MANUÁLNY OVLÁDACÍ PANEL 89 UMIESTNENIE A UVEDENIE DO PREVÁDZKY 90 VYPRÁZDŇOVANIE VODY 91

More information

CD 200 U AUTORÁDIO S CD/MP3 A USB/SD NÁVOD K OBSLUZE AUTORÁDIO S CD/MP3 A USB/SD NÁVOD NA OBSLUHU

CD 200 U AUTORÁDIO S CD/MP3 A USB/SD NÁVOD K OBSLUZE AUTORÁDIO S CD/MP3 A USB/SD NÁVOD NA OBSLUHU CD 200 U AUTORÁDIO S CD/MP3 A USB/SD NÁVOD K OBSLUZE AUTORÁDIO S CD/MP3 A USB/SD NÁVOD NA OBSLUHU CZ SK Pøed uvedením vũrobku do provozu si dųkladnė pročtėte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou

More information

LG-H955 USER GUIDE ČESKY SLOVENSKY ENGLISH

LG-H955 USER GUIDE ČESKY SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850

More information

HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL

HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL Zařízení na přípravu hot-dogů (párků v rohlíku) Zariadenie na prípravu hot-dogov (párkov v rožku) Hot Dog maker CZ Vážený zákazníku, před zapojením

More information

English EB1030/ EB1031/ EB1033. User Manual

English EB1030/ EB1031/ EB1033. User Manual X English EB1030/ EB1031/ EB1033 User Manual English E6785 First Edition January 2012 Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software

More information

HYUNDAI Phablet HP503Q

HYUNDAI Phablet HP503Q HYUNDAI Phablet HP503Q Stručný návod k obsluze Quick start guide Príručka stručným návodom V1.0.0/10/2015/CZ/EN/SK 1 Základní informace Před prvním použitím Vašeho nového přístroje si pozorně přečtěte

More information

19/22/24 LED 610 PVR 24" 19" LED TV NÁVOD K OBSLUZE 24" 19" LED TV NÁVOD NA OBSLUHU

19/22/24 LED 610 PVR 24 19 LED TV NÁVOD K OBSLUZE 24 19 LED TV NÁVOD NA OBSLUHU 19/22/24 LED 610 PVR 24" 19" LED TV NÁVOD K OBSLUZE 24" 19" LED TV NÁVOD NA OBSLUHU CZ SK Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu

More information

Instrukční manuál Bruska excentrická SH430W Obj.číslo SHK337

Instrukční manuál Bruska excentrická SH430W Obj.číslo SHK337 Instrukční manuál Bruska excentrická SH430W Obj.číslo SHK337 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

More information

Mezinárodní program ENERGY STAR pro kancelářské vybavení

Mezinárodní program ENERGY STAR pro kancelářské vybavení CZ Obsah Mezinárodní program ENERGY STAR pro kancelářské vybavení...5 Průvodce předpisy a bezpečnostní informace...6 Průvodce předpisy pro bezdrátové sítě WLAN...13 Průvodce předpisy pro bezdrátové sítě

More information

EN User manual for Solight 1T04 Breath Analyzer

EN User manual for Solight 1T04 Breath Analyzer EN User manual for Solight 1T04 Breath Analyzer Thanks for purchasing our 1T04 Breath Analyzer, a hand held High Precession Digital Alcohol Computer. 1T04 gives you a digital indication of your breath

More information

Návod k Vašemu mobilnímu telefonu. www.prodejnamobilu.cz

Návod k Vašemu mobilnímu telefonu. www.prodejnamobilu.cz Návod k Vašemu mobilnímu telefonu www.prodejnamobilu.cz Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky

More information

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL CHO 162SS Elektrický sekáček potravin NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Elektrický sekáčik potravín Electric chopper CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před

More information

Wireless Audio with Dock

Wireless Audio with Dock DA-E550 Wireless Audio with Dock (Bezdrôtový audio systém s dokom) návod na použitie predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Samsung. Zaregistrujte svoj výrobok na lokalite

More information

PDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW

PDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW PDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW přehrávač ATV/DVB-T tuner DVD/CD/MP3/CD-RW prehrávač ATV/DVB-T tuner DVD/CD/MP3/CD-RW player ATV/DVB-T tuner NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Obsah návodu ÚVOD

More information

TL ñ 01 TL ñ 05 TL ñ 06. RozmÏry (mm) Dimensions Obr zek Drawing Typ ñ Type TL - 01 D max L 1 L 2 d a min

TL ñ 01 TL ñ 05 TL ñ 06. RozmÏry (mm) Dimensions Obr zek Drawing Typ ñ Type TL - 01 D max L 1 L 2 d a min ODRUäOVACÕ TLUMIVKY S AXI LNÕMI V VODY TL ñ 01 TL ñ 05 TL ñ 06 SUPPRESSION CHOKES WITH AXIAL LEADS Typ ñ Type TL - 01 D max L 1 L 2 d a min 4,5,5 16 0,6 20 Typ ñ Type TL - 05 TL - 06 D max L min l max

More information

Instrukční manuál Obj.číslo SHK299

Instrukční manuál Obj.číslo SHK299 Plynová horkovzdušná turbína Sharks 10S Instrukční manuál Obj.číslo SHK299 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ

More information

Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem

Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem 4-287-953-11(1) Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem α Návod k obsluze bajonet A Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi α Návod na použitie A-mount SLT-A65/SLT-A65V 2011 Sony Corporation

More information

SBIÂRKA MEZINAÂ RODNIÂCH SMLUV

SBIÂRKA MEZINAÂ RODNIÂCH SMLUV RocÏnõÂk 2003 SBIÂRKA MEZINAÂ RODNIÂCH SMLUV CÏ ESKAÂ REPUBLIKA CÏ aâstka 54 RozeslaÂna dne 6. rïõâjna 2003 Cena KcÏ 85,50 OBSAH: 116. SdeÏ lenõâ Ministerstva zahranicïnõâch veïcõâ o prïijetõâ EvropskeÂ

More information

USER GUIDE LG-G350 ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com

USER GUIDE LG-G350 ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850

More information

Instrukční manuál Vysokorychlostní bruska Sharks SH135W obj.číslo SHK317

Instrukční manuál Vysokorychlostní bruska Sharks SH135W obj.číslo SHK317 Instrukční manuál Vysokorychlostní bruska Sharks SH135W obj.číslo SHK317 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL

More information

CZ Aku vrtačka 5-8. SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač 9-12. CZ Aku multifunkční nástroj 16-19. SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23

CZ Aku vrtačka 5-8. SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač 9-12. CZ Aku multifunkční nástroj 16-19. SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23 CZ Aku vrtačka 5-8 SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač 9-12 CZ Aku multifunkční nástroj 16-19 SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23 CZ Nabíječka / akumulátor 27-28 SK Nabíjačka / akumulátor 29-30

More information

Č E S K Y SLOVENSKY ENGLISH

Č E S K Y SLOVENSKY ENGLISH Č E S K Y SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky

More information

Zednická drážkovací fréza Sharks SH 1600

Zednická drážkovací fréza Sharks SH 1600 Zednická drážkovací fréza Sharks SH 1600 Obj.č. SHK239 INSTRUKČNÍ MANUÁL Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL

More information

Vypln ní p ihlášky zvládne každý! Online ást p ihlášky Všechny ásti p ihlášky vypl te bez diakritiky. Každou ást po vypln

Vypln ní p ihlášky zvládne každý! Online ást p ihlášky Všechny ásti p ihlášky vypl te bez diakritiky. Každou ást po vypln Vyplnění přihlášky zvládne každý! Přihláška je jak v papírové podobě tak online. Je potřeba vyplnit obě části a jejich obsah se musí shodovat. Abychom Vám vyhledali nejvhodnější rodinu v USA, je třeba,

More information

Uživatelský manuál CZ IN 3881 Stepper insportline Imperial DŮLEŽITÉ! Před prvním použitím přístroje si přečtěte pozorně tento návod. Uschovejte jej na bezpečném místě pro případ potřeby. Upozorňujeme,

More information

Uživatelská příručka Návod na používanie Quick start guide LG-B200E

Uživatelská příručka Návod na používanie Quick start guide LG-B200E Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850

More information

Návod k použití Návod k použitiu. slk / 2013 570285 R

Návod k použití Návod k použitiu. slk / 2013 570285 R REMS Power-Press SE REMS Power-Press REMS Power-Press ACC REMS Akku-Press REMS Akku-Press ACC REMS Mini-Press ACC REMS Ax-Press 25 ACC REMS Ax-Press 25 L ACC REMS Ax-Press 40 REMS Akku-Ex-Press P REMS

More information

SH-6004/ -A43-M14/US-035/SV-001

SH-6004/ -A43-M14/US-035/SV-001 MODELOVƒ ZNA ENê MODEL NUMBERING SH-6004/ -A43-M14/US-035/SV-001 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 TYPOVç ÛADA SH : vysokoot kovù overlock SHF : patkovž pþedn pod v n SHG : pro äit extržmnž silnùch materi ló SHJ

More information

Pružné vyrábanie rohov formovaním

Pružné vyrábanie rohov formovaním ACF ACF - ENGINEERING & AUTOMATION GmbH. Pružné vyrábanie rohov formovaním UNIVERZÁLNÍ STROJE PRO VÝROBU ROHŮ pre formovanie rohov dverí a panelov Za studena VÝROBA ROHŮ ZA STUDENA DVEŘÍ A KRYTŮ eliminuje

More information

Bezhalogenové trubky a hadice Bezhalogénové rúrky a príslušenstvo. a hadice. a príslušenstvo. s příslušenstvím

Bezhalogenové trubky a hadice Bezhalogénové rúrky a príslušenstvo. a hadice. a príslušenstvo. s příslušenstvím Bezhalogenové trubky a hadice s příslušenstvím Bezhalogénové rúrky a príslušenstvo originální. Pouze výrobky řady HFT spojují výhody bezhalogenových a samozhášivých ů. Dokončení vývoje tohoto systému bylo

More information

ZhodnocenõÂ uâ stnõâ hygieny ortodontickyâ ch pacientuê Evaluation of oral hygiene in orthodontic patients

ZhodnocenõÂ uâ stnõâ hygieny ortodontickyâ ch pacientuê Evaluation of oral hygiene in orthodontic patients ORTODONCIE rocïnõâk19 ZhodnocenõÂ uâ stnõâ hygieny ortodontickyâ ch pacientuê Evaluation of oral hygiene in orthodontic patients *MUC. Martina RÏ õâmskaâ, **MUDr. Dagmar MalotovaÂ, ***doc. MUDr. KveÏ toslava

More information