Split type wall and wall-mounted air-conditioner User's manual

Size: px
Start display at page:

Download "Split type wall and wall-mounted air-conditioner User's manual"

Transcription

1 Split type wall and wall-mounted air-conditioner User's manual EN SAC 0900, SAC 1200, SAC 2400 Thank you for purchasing this air-conditioner. Prior to use, please read this user's manual carefully and store it in a safe place for future use.

2 CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS... 2 DESCRIPTION OF AIR-CONDITIONER... 4 MAINTENANCE AND CLEANING... 6 TROUBLE-SHOOTING... 7 TECHNICAL PARAMETERS... 9 INSTALLATION SKETCH INSTALLATION INSTRUCTIONS...11 CONNECTION SCHEME HANDLING INSTRUCTIONS FOR THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIAL DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT... 13

3 SAFETY PRECAUTIONS Do not install the air-conditioner yourself. Please consult an authorised service center or a qualified technician for installation. Improper installation may pose danger of electric shock, fire, coolant leak etc. In case the unit is not installed by a specialist, the warranty may lose effectiveness due to improper installation. Before using the air-conditioner, please read these safety precautions thoroughly. It is essential that you understand them correctly. The following symbols represent important safety precautions, which you must obey. Strictly prohibited Must be obeyed Warning The air-conditioner must be correctly grounded in accordance with the national standards. Danger of electric shock if the unit is not properly grounded. During operation do not disconnect the unit from the power outlet by pulling the electric cord - danger of damage to the electric cord / power outlet or risk of fire. To disconnect from the power outlet, firstly turn off the unit and then disconnect it from the power source by removing it from the plug from the power outlet. Do not use an extension cable to connect the unit to an electric power source. Overloading the socket poses risk of fire or electric shock. Do not damage the electric cord nor extend it artificially, it could cause a short circuit and result in a fire or expose oneself to the danger of electric shock. Do not expose yourself directly to the cold (or hot) air for a long period of time. Do not overcool or overheat the rooms. It could cause health problems. This unit must not be operated by children or incompetent persons without adult supervision. If you will not be using the air-conditioner for a longer periods of time, remove the electric cord from the power outlet. For each device, use an independent socket, which is equipped with an electric circuit breaker and fuses. Do not place devices, which serve for cooking, where it could be under the direct influence of the air currents from the air-conditioner, this could affect the quality of cooking. EN-2

4 SAFETY PRECAUTIONS Warning Do not use the following for cleaning: chemical solvents, insecticides, flammable sprays, which could damage the surface of the air-conditioner. Do not spray the interior unit with water. Before you turn on the unit, make sure the windows and doors are closed (for more effective cooling we recommend pulling down the blinds or closing the curtains). In case of need, ventilate the room briefly. If you notice anything unusual, such as a burnt smell, turn the unit off immediately and turn off the respective circuit breaker. Do not install the unit in a place, where flammable gas leaks. In case of electric discharge inside the air-conditioner, an explosion or fire may easily occur. Do not use this unit for unusual purposes such as in spaces, where mechanical goods, food, paintings etc are stored. These products demand a specific humidity and temperature, hence their quality could be adversely affected. Do not use the unit in COOL/DRY mode for too long in high humidity (over 80%) as it could lead to the drainage of condensed water from the unit. Never stick your fingers or foreign objects into the openings for air input and output. There is a rotating ventilator inside, which can cause injury or be damaged. This unit must be installed in accordance with effective standards of electro-installation of the respective country, where the unit is installed. This unit must not be installed in the laundry room. This unit must be installed 2.3 m above the floor. This unit must be placed so that it may reach a power outlet designed especially for this unit. According to national regulations, models with a cooling capacity above 4600 W (17000 BTU/h) must have disconnection built in all poles of the fixed connection, with a minimum 3 mm space and a residual current device in all poles with a rated current minimum of 10 ma. Do not install, repair or move the air-conditioner yourselves. Improper handling poses risk of fire, electric shock, dropping the unit may cause injury to persons. Contact an authorised dealer or specialist, that provides installation and services air-conditioners. If the electric cord is damaged, contact a specialised service to replace it. Use of units with damaged electric cords/plugs is prohibited. Do not turn the unit on if the outdoor temperature drops below +5 C. EN-3

5 1. Exterior and interior unit DESCRIPTION OF THE AIR-CONDITIONER Exterior unit Interior unit Air input Connecting pipes Filter Front panel Air innlet Drainage hose Air output Drainage opening Vents for horizontal air control Vent for vertical air control Display (location depends on the model, which you have purchased) Note: The exterior and interior appearance of the unit may differ depending on each model. 2. Types of controls and indicators The following illustration is a general overview of controls and indicators located on the interior unit of the air-conditioner, depending on individual models. a a R u n R u n Sleep Sleep Ti Timer Timer setup indicator Sleep mode setup indicator Unit operation indicator b b Timer setup indicator Sleep mode setup indicator Unit operation indicator c c Unit operation indicator Timer setup indicator Sleep mode setup indicator Remote control transmitter signal EN-4

6 DESCRIPTION OF THE AIR-CONDITIONER 3. Emergency unit operation key In case the battery runs out in the remote control, or the remote control becomes defective, use the emergency operation key. ( ). A. A. Control key (this key can only be used by a service technician). Emergency operation key Only type with cooling Always, when the key is pressed, the setup is changed to the sequence COOL STOP. Type with heat pump Always, when the key is pressed, the setup is changed to the sequence COOL HEAT STOP. The following table states conditions - set temperature, fan speed and vent setup during emergency operation. Mode Set temperature Fan speed Vertical vent Cooling 24 C High Moves Heating 24 C High Moves 4. Horizontal inclination of vents If the air-conditioner is in operation, then you can turn it off with the use of the remote control. Manually shift the vent in the vertical setup in the direction of air circulation so that it is set in the upper position. To tilt the horizontal vent, take the ends with your fingers and move them to the right or left as necessary. Never tilt the vents of the horizontal setup of air circulation while the air-conditioner is in operation. EN-5

7 Maintenance and cleaning CLEAN THE FRONT PANEL AND FILTERS OF THE INTERIOR UNIT ON A REGULAR BASIS, AT LEAST ONCE PER TWO WEEKS. MAKE SURE BRANCHES, LEAVES AND OTHER RUBBISH DOES NOT PILE UP ON THE EXTERIOR UNIT. CLEAN THE EXTERIOR UNIT MECHANICALLY WITH A BROOM ON A REGULAR BASIS. We recommend having the interior of the unit cleaned by a specialised service once a year (filter and inner space of the unit). To have the air-conditioner cleaned professionally you can call the authorized service center or a technician, who installed you air-conditioner. Before cleaning the air-conditioner, turn it off and remove the plug from the power outlet or turn the fuse off. The following diagram only serves as an explanation. Cleaning the front panel and filter 1. Open the front cover of the interior unit. Remove the filters. 2. With the help of a vacuum cleaner or soft brush, remove the dust and other dirt from the front panel and filters. If the dust can not be cleaned easily, clean the filters with warm soap water. 3. Then rinse them in clean water and let it dry away from light. Do not expose them to direct sunlight. 4. Return the filters to their initial position and close the front panel. Before inserting the filters into the unit, make sure they are completely dry. 5. Wipe the surface of the air-conditioner with a slightly damp cloth and then wipe dry. (Do not use gas, chemical solvents, abrasive cleaning agents or similar cleaners to clean the airconditioner). Prior to not using the air-conditioner for a longer period of time 1. Set the fan on several hours of operation so that the unit dries out completely inside. 2. Turn the air-conditioner off and disconnect it from the power outlet. Clean the filters and exterior cover. 3. Remove the batteries from the remote control. In case of not using the air-conditioner for a longer period of time 1. Clean the filters and insert them back in their original position. Clean the interior and exterior unit. 2. Connect the unit to the power outlet. 3. Insert the batteries in the remote control. Note: The input and output of air must not be blocked/ covered, Do not use gas, benzene, thinners, abrasive cleaning agents, insecticides etc. because they could damage the unit. Do not disassemble the batteries, dispose of them in fire or common household waste, but dispose of them at a designated site. EN-6

8 TROUBLE-SHOOTING The following table is a guide to solving problems. If you are unsuccessful at solving the problem with the help of the following table, contact a specialised service centre. Problem Problem analysis The air-conditioner is not working. Has there been a power failure? Has the plug fallen out of the socket? Has the circuit breaker fallen out or the fuse burnt? Are there any barriers in the room or devices, which could interfere with the signal emitted by the remote control? The remote control is not working and the display shows no data. Check to see whether or not the batteries are dead. Check to see whether or not the batteries are inserted correctly. The unit does not turn on immediately upon pressing the key (Power on/off). When switching from cool mode to heat mode or vice versa, cold or hot air does not start to circulate immediately from the unit. It is a method of protection of the airconditione The fan does not come to a complete stop upon turning the unit off. Turn the air-conditioner on again and then turn it off. The cooling and heating output is not sufficient. Have you set the correct temperature? Are the filters clean? Are the interior and exterior air input and output blocked? Are you using SLEEP mode during the day? Is the fan of the interior unit set on slow mode? Are the doors and windows closed? Upon setting HEAT mode, no air begins to circulate from the unit. Please wait for several minutes. There has been a power failure. After its renewal, the air-conditioner is automatically set in the same mode as it was in before at the time of the power failure. It is so-called automatic restart. This function is only available with some types of air-conditioner EN-7

9 TROUBLE-SHOOTING Problem Problem analysis When setting up heat mode, the fan of the interior unit stops. This process takes a max. of 10 minutes. (If the exterior temperature is low and the humidity high, the air-conditioner starts to freeze up). The operation automatically renews after 10 minutes. Crackling sounds are heard. It is caused by the expansion and shrinking of the front panel of the interior unit as a result of temperature changes. Sounds of running water are heard. It is the sound of the coolant expanding inside the air-conditioner. It is the sound of gathered water dripping on the heat exchanger. The sound of frost thawing on the heat exchanger. The interior unit makes a hissing sound and clicks. The clicking is caused by switching the fan or compressor. The hissing is caused by the movement of the coolant inside of the air-conditioner. If the vertical vents is inclined downwards during COOL mode, the vent may begin to automatically tilt for 3 minutes and then return to its original setting. This function prevents the occurrence of condensed water and it is not a defect. An odour can be smelt from the interior unit. The air-conditioner may absorb odours from walls, carpets, furniture and then blow them back into the room. Water is leaking from the exterior unit. During cooling, water condenses on the connecting pipe. During heating or thawing, water that is thawed or evaporated will leak. During heating, water drips from the heat exchanger. If any of the following signs present themselves, please turn the respective circuit breaker off and contact an authorised service centre. The power cord is overheated or damaged. An unusual sound is coming from the unit. The circuit breaker or fuse is turning the air-conditioner off during operation. A burnt odour can be smelt coming from the unit during operation. Water is leaking from the interior unit non-stop. EN-8

10 TECHNICAL CHARACTERISTICS Type SAC 0900 SAC 1200 SAC 2400 Power supply V~ 50 Hz Rated cooling output (W) Rated heating output (W) Rated input Cooling power Heating (W) Additional heating Rated input Cooling 4,5 5,6 11,3 current Heating 4 5,5 12,2 (A) Additional heating Air circulation capacity (m 3 /h) Dehumidifying capacity (l/h) 0,8 1,2 3,0 Degree of coverage (protection IP20 (interior unit) IP24 (exterior unit) against harmful water penetration) Protection class I Cimate type T1 Total amount of coolant (R407C) in grams Noise level Interior unit db(a) Exterior unit Net weight Interior unit (kg) Exterior unit Dimensions Interior unit 290x800x x800x x1080x220 (mm) hxwxd Exterior unit 500x665x x830x x910x370 Inside protection 3,15A / type of fuse T 3,15A / type of fuse T 3,15A / type of fuse T WARNING 1. The aforementioned values of noise were measured in a laboratory prior to product distribution. 2. The rated cooling and heating value was tested under the conditioned mentioned below: Cool mode indoor 27 C (DB) 19 C (WB) outdoor 35 C (DB) 24 C (DB) Heat mode indoor 20 C (DB) 15 C (WB) outdoor 7 C (DB) 6 C (WB) DB dry bulb thermometer WB wet bulb thermometer 3. With regards to continual development, the manufacturer reserves the rights to change technical data without prior warning. 4. The scheme of electro-installation of the air-conditioner (interior/exterior units) is provided with the unit. 5. In case the electric cord is damaged, contact a service technician, or qualified person or it may pose danger of injury. EN-9

11 INSTALLATION SKETCH Interior unit Marked places of installation with the help of mounting boards of the interior unit. min. 105 mm min. 155 mm min. 250 mm or or min. 20 mm The connective pipe can be lead from the back, right, bottom or from the left back side. right side front side left side back bottom left back side Note: The drain hose must not be raised too much. Caution: The maximum permitted length of connective piping is 10 m. The maximum permitted distance (height-wise) between the room and exterior unit is 5m. When installing the piping on a thin board or on the wall in a metal net, it is necessary to insert a wooden board between the wall and the pipe or to wrap the piping in 7-8 layers of insulation tape. The connective pipe must be wrapped in an insulating, impermeable material. Soft plastic insulting, impermeable material 8 mm thick. Exterior unit min. 500 mm min. 300 mm min. 300 mm min. 500 mm min. 500 mm EN-10

12 INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Positioning the interior unit The input and output of air must not be blocked/ covered. The maximum permitted distance height-wise between the room and exterior unit is 5 m. Install the interior unit on a strong wall, which can carry the weight of the unit. The unit must not be exposed to direct sunlight. Select a place that facilitates draining condensed water and that is easy for connecting the exterior unit. Make sure the remote control signal can not be interfered by fluorescent lamps. Minimum distance between the air-conditioner and television, radio or other household appliances is 1 m. 2. Positioning the exterior unit Select a solid place, which can carry the weight of the unit. Select a place with good ventilation, low dust, away from direct sunlight and rain. Select a place, where air released by the exterior unit and its operational noise will not disturb neighbours. No obstructions may be found in the surroundings of the air-conditioner. Stay away from places, where there may be a leak of flammable gas. INTERIOR UNIT INSTALLATION Installation of mounting boards Mounting boards must be installed on the bearing part of the wall (column etc.). Attaching the rope to the central opening min. 140 mm min. 250 mm min. 180 mm Centre of opening (Ø 65 mm) Plummet 120 mm Model Model W (Model (Model BTU/h) NOTE: Openings marked with a full arrow must be properly secured, in order to avoid movement of the mounting boards. When using expansion bolts, they should be drilled into standard openings (11 x 20 or 11 x 26) and a distance should be maintained of - min. 450 mm. 40 mm Pipe opening Centre of opening (Ø 65 mm) Attaching the rope to the central opening 440 mm 440 mm min. 80 mm min mm 90 mm Plummet min. 120 mm 90 mm Model Model WW Pipe opening (Model Model ( BTU/h) BTU/h) 230 mm Model 5100 W min. 120 mm (Model BTU/h) Pipe opening (Ø 65 mm) 12 mm 70 m m min. 60 mm Attaching the rope to the central opening min. 280 mm Plummet 12mm 80 mm Pipe opening (Ø 65 mm) EN-11

13 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection Screw Interior unit terminal Connecting cable NOTE: This unit must be installed in accordance with national regulations. This unit must not be installed in the laundry room. This unit must be installed at a min. height of 2.3 m above the floor. This unit must be installed so that a power socket is accessible. According to national regulations, models with a cooling capacity above 4600 W (17000 BTU/h) must have disconnection built in all poles of the fixed connection, with a minimum 3 mm space and a residual current device in all poles with a rated current minimum of 10 ma. EXTERIOR UNIT INSTALLATION Electrical connection Exterior unit terminal Connecting cable Wiring for Model above 6000 W (Model above BTU/h) Terminal board Fix the cable wire with anchor cable Maintenance board Piping cover Outdoor pipe support (Outdoor pipe supportis not required when leading the cable wire from other places). Maintenance board Piping cover Back wiring Right wiring Ejecting hole Sponge Piping cover EN-12

14 CONNECTION SCHEME Model W (Model BTU/h) Blue Brown Only type with cooling Interior unit connector Connecting cable Yellow-green Black Exterior unit connector Brown Blue Type with heat pump Socket plug 1 Yellow-green Grey Brown Blue OR Interior unit connector Connecting cable Blue Brown Yellow-green Black Grey Type with heat pump Socket plug 1 Brown Blue Socket plug 2 Exterior unit connector Blue Brown Black Brown Only type with cooling Yellow-green Only type with cooling Model W Model W (Model ( BTU/h BTU/h) M Interior unit connector Connecting cable Black Brown Blue Yellow-green Exterior unit connector Interior unit connector Connecting cable Brown Blue Model W Model W ( BTU/h (Model Model) BTU/h) Interior unit connector Exterior unit connector Yellow-green Brown Blue Type with heat pump Grey Type with heat pump R1 R2 Socket plug 1 Connecting cable Brown Blue Yellow-green Socket plug 2 Grey Socket plug 1 Connecting cable Brown Black The changes in owner s manual are reserved. OR Yellow-green OR Blue Brown EN-13 Brown Blue Grey Type with heat pump Type with heat pump Socket plug 1 Socket plug 1 Interior unit connector Brown Socket plug 2 Blue Brown Exterior unit connector Connecting Brown cable Brown Blue Black Socket plug 2 Exterior unit connector OR Black Blue Brown Type with heat pump Exterior unit connector Only type with cooling (T3) Connecting cable Yellow-green Blue Brown Exterior unit connector POWER SUPPLY Socket plug 1 Yellow-green Blue Brown Blue Socket plug 1 Blue R1 R2 Yellow-green Blue Brown Type with heat pump (T3) Handling instructions for the disposal of used packaging material Dispose of used packaging material properly. Use only authorized waste management and collection centre in your location. Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. This product is in compliance with the requirements of the European regulations on electromagnetic compatibility (89/336/ EEC) and electrical safety (73/23/EEC). Brown Black Grey POWER SUPPLY

15 Nástěnná klimatizace děleného typu Návod k obsluze CZ SAC 0900, SAC 1200, SAC 2400 Děkujeme vám, že jste si zakoupili toto klimatizační zařízení. Než začnete zařízení používat přečtěte si prosím pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití.

16 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 2 POPIS KLIMATIZAČNÍHO ZAŘÍZENÍ... 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA... 6 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ... 7 TECHNICKÉ PARAMETRY... 9 VYOBRAZENÍ INSTALACE INSTALAČNÍ POKYNY...11 SCHÉMA ZAPOJENÍ POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ... 13

17 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Neprovádějte instalaci klimatizačního zařízení svépomocí. Instalaci a zprovoznění tohoto klimatizačního zařízení svěřte odborné firmě nebo kvalifikovanému technikovi. Při neodborné instalaci se vystavujete nebezpečí úrazu el. proudem, požáru, úniku chladiva apod. V případě, že nebylo zařízení odborně nainstalováno, může dojít ke ztrátě záručních plnění v důsledku nesprávné instalace. Před použitím klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. Je nutné, abyste jim správně porozuměli. Následující symboly označují důležitá bezpečnostní opatření, kterými se musíte řídit. Přísně zakázáno Musí být dodrženo Varování Klimatizační zařízení musí být řádně uzemněno v souladu s příslušnými národními normami. Pokud není zařízení řádně uzemněno, hrozí nebezpečí úrazu el. proudem. Během provozu neodpojujte zařízení od síťové zásuvky tahem za síťový kabel - nebezpečí poškození síťového kabelu / síťové zásuvky nebo vzniku požáru. K odpojení od síťové zásuvky zařízení nejdříve vypněte a pak jej odpojte od síťového napájení vytažením zástrčky ze síťové zásuvky. Pro připojení zařízení k síti el. napětí nepoužívejte prodlužovací kabel. Přetěžováním zásuvky se vystavujete riziku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Nepoškozujte síťový kabel ani jej uměle neprodlužujte, mohli byste způsobit zkrat a následně požár nebo se vystavit riziku zasažení elektrickým proudem. Nevystavujte se přímému působení studeného (nebo teplého) vzduchu po dlouhou dobu. Neochlazujte a nevytápějte místnosti nadměrně. Mohlo by vám to způsobit zdravotní problémy. Toto zařízení nesmí být obsluhováno dětmi nebo nemohoucími lidmi bez dospělého dozoru. Pokud nebudete klimatizační zařízení používat delší dobu, odpojte síťový kabel od zásuvky el. napětí. Pro každé klimatizační zařízení používejte samostatnou zásuvku vybavenou elektrickým jističem a pojistkami. Nepokládejte přístroje, které slouží k vaření, tam, kde by byly pod přímým vlivem proudění vzduchu z klimatizace, mohlo by dojít k ovlivnění kvality vaření. CZ - 2

18 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Varování Nepoužívejte tyto přípravky k čištění: chemická rozpouštědla, insekticidy, hořlavé rozprašované látky, které by mohly poškodit povrch klimatizace. Vnitřní jednotku nepostřikujte vodou. Předtím, než zapnete klimatizační zařízení, zkontrolujte, zda jsou zavřené dveře a okna (pro účinné chlazení doporučujeme rovněž zatáhnout závěsy nebo žaluzie). V případě nutnosti nechte místnost krátce vyvětrat. Pokud zaznamenáte cokoliv abnormálního, např. zápach spáleniny, okamžitě klimatizaci vypněte a vypněte příslušný jistič. Neinstalujte klimatizační zařízení tam, kde dochází k úniku hořlavého plynu. Dojde-li v klimatizačním zařízení k elektrickému výboji, může snadno dojít k explozi nebo vzniku požáru. Nepoužívejte toto zařízení ke zvláštním účelům např. v prostorách, kde se skladuje jemná mechanika, potraviny, obrazy atd. Tyto produkty vyžadují určitou vlhkost a teplotu, mohla by tedy být nepříznivě ovlivněna jejich kvalita. Nepoužívejte klimatizační zařízení v režimu COOL/DRY příliš dlouho při vysoké vlhkosti vzduchu (nad 80%), jinak může u klimatizačního zařízení docházet k odkapávání kondenzované vody. Nikdy nestrkejte prsty ani jiné předměty do otvorů pro vstup nebo výstup vzduchu. Uvnitř jednotky je rotující ventilátor, který vám může způsobit zranění nebo se může poškodit. Toto zařízení musí být instalováno v souladu s platnými normami pro elektroinstalace příslušného státu, kde je zařízení instalováno. Toto zařízení nesmí být instalováno v prádelně. Toto zařízení musí být instalováno 2,3 m nad podlahou. Toto zařízení musí být umístěno tak, aby byla dosažitelná zásuvka síťového napětí určená výhradně pro toto zařízení. U modelů s chladicí kapacitou nad 4600 W (17000 BTU/h) musí být podle národních předpisů v pevném propojení zabudované odpojení ve všech pólech s min. 3 mm mezerou a ve všech pólech proudový chránič (RCD) se jmenovitým proudem min. 10 ma. Neinstalujte, neopravujte nebo nepřemísťujte klimatizační zařízení sami. Nesprávným zacházením se vystavujete riziku požáru, zasažení elektrickým proudem, uvolněný přístroj může zranit lidi. Kontaktujte odbornou firmu, která zajišťuje instalace a servis klimatizačních zařízení. Pokud je síťový kabel poškozen, jeho výměnu svěřte odbornému servisu. Zařízení s poškozeným síťovým kabelem/vidlicí síťového kabelu je zakázáno používat. Nespouštějte klimatizaci, pokud klesne venkovní teplota pod +5 C. CZ - 3

19 1. Venkovní a vnitřní jednotka POPIS KLIMATIZAČNIHO ZAŘÍZENÍ Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Přívod vzduchu Spojovací potrubí Filtr Přední panel Přívod vzduchu Odvodňovací hadice Výstup vzduchu Odvodňovací otvor Lamely pro horizontální Lamela pro vertikální Displej (umístění závisí na modelu, který řízení vzduchu řízení vzduchu jste si zakoupili) Poznámka: Vzhled vnější a vnitřní jednotky se může lišit podle jednotlivých modelů. 2. Typy kontrolek a indikátorů Následující ilustrace jsou všeobecným přehledem kontrolek a indikátorů umístěných na vnitřní jednotce klimatizačního zařízení v závislosti na jednotlivých modelech. a a R u n R u n Sleep Sleep Ti Timer Indikátor nastavení časovače Indikátor nastavení režimu sleep Indikátor provozu zařízení b b Indikátor nastavení časovače Indikátor nastavení režimu sleep Indikátor provozu zařízení c c Indikátor provozu zařízení Indikátor nastavení časovače Indikátor nastavení režimu sleep Přijímač signálu dálkového ovládání CZ - 4

20 POPIS KLIMATIZAČNÍHO ZAŘÍZENÍ 3. Tlačítko nouzového provozu zařízení V případě, že dojde k vybití baterií v dálkovém ovladači, nebo dojde k poruše dálkového ovladače, použijte tlačítko nouzového provozu ( ). A. A. Kontrolní tlačítko (toto tlačítko smí být použito pouze servisním technikem). Tlačítko nouzového provozu Typ pouze s chlazením Vždy, když je tlačítko stisknuto, změní se nastavení v sekvenci COOL STOP. Typ s tepelným čerpadlem Vždy, když je tlačítko stisknuto, změní se nastavení v sekvenci COOL HEAT STOP. V následující tabulce jsou uvedené podmínky - nastavená teplota, rychlost ventilátoru a nastavení lamel během nouzového provozu. Režim Nastavená teplota Rychlost ventilátoru Vertikální lamela Chlazení 24 C Vysoká Pohybuje se Topení 24 C Vysoká Pohybuje se 4. Horizontální natočení lamel Jestliže je klimatizační zařízení v provozu, pak jej pomocí dálkového ovladače vypněte. Manuálně odklopte lamelu vertikálního nastavení směru proudění vzduchu tak, aby byla zastavena v horní pozici. K natočení horizontálních lamel uchopte prsty jejich konce a otočte s nimi podle potřeby doleva nebo doprava. Nikdy nenastavujte lamely horizontálního nastavení proudění vzduchu, pokud je klimatizační zařízení v provozu. CZ - 5

21 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Přední panel a filtry vnitřní jednotky pravidelně čistěte, a to nejméně jednou za dva týdny. Dbejte na to, aby se na venkovní jednotce nehromadily větve, listí nebo jiné nečistoty. Venkovní jednotku pravidelně mechanicky očisťujte smetáčkem. Jedenkrát za rok doporučujeme, aby bylo vyčištění vnitřní jednotky (filtrů a vnitřního prostoru jednotky) provedeno odbornou firmou. Pro odborné vyčištění klimatizace můžete kontaktovat firmu, která vám klimatizaci instalovala. Před čištěním klimatizační zařízení vypněte a odpojte jej od síťového napájení vytažením zástrčky ze síťové zásuvky anebo vypnutím jističe. Následující ilustrace slouží pouze pro účely vysvětlení. Vyčistěte přední panel a filtry 1. Otevřete přední kryt vnitřní jednotky. Vyjměte filtry. 2. Pomocí vysavače nebo jemného kartáče odstraňte prach a nečistoty z předního panelu a z filtrů. Pokud prach nelze jednoduše odstranit, omyjte filtry vlažnou mýdlovou vodou. 3. Potom je opláchněte v čisté vodě a nechte ve stínu uschnout. Nevystavujte je přímému slunečnímu záření. 4. Filtry vraťte na původní místo a zavřete přední panel. Před vložením filtrů do vnitřní jednotky se ujistěte, že jsou řádně vysušené. 5. Povrch klimatizační jednotky otřete mírně navlhčeným hadříkem a pak jej vytřete do sucha. (K čištění klimatizace nepoužívejte benzín, chemická rozpouštědla, abrazivní čisticí prostředky nebo podobná činidla.) Než dlouhodobě vyřadíte klimatizaci z provozu 1. Nastavte ventilátor na několik hodin provozu, aby se jednotka uvnitř zcela vysušila. 2. Klimatizaci vypněte a odpojte od sítě el. napětí. Vyčistěte filtry a vnější kryt. 3. Vyjměte baterie z dálkového ovladače. Pokud jste klimatizaci dlouho nepoužívali 1. Vyčistěte filtry a vraťte je na jejich místo. Vyčistěte vnitřní i venkovní jednotku. 2. Připojte klimatizaci k zásuvce el. napětí. 3. Vložte baterie do dálkového ovladače. Poznámka: Přívod a vývod vzduchu nesmí být blokován/zakrytý. K čištění nepoužívejte benzín, benzen, ředidla, brusné čisticí prášky, insekticidy apod., protože by mohly jednotku poškodit. Baterie nerozebírejte, nevhazujte do ohně ani je nelikvidujte s běžným domovním odpadem, ale odevzdávejte na místě k tomu určeném. CZ - 6

22 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Následující tabulka je průvodcem řešení problémů. Pokud se vám nepodaří odstranit problém pomocí následující tabulky, kontaktujte servisní středisko. Problém Analýza problému Klimatizační zařízení nefunguje. Nedošlo k výpadku elektrického proudu? Nevypadla zástrčka ze zásuvky? Nevypadl jistič nebo nevyhořela pojistka? Nejsou v místnosti nějaké překážky nebo zařízení, která by rušila signál vysílaný dálkovým ovladačem? Dálkový ovladač nefunguje a na displeji se nezobrazují žádné údaje. Zkontrolujte, zda nejsou vybité baterie. Zkontrolujte, zda jsou baterie vložené správně. Zařízení se nezapne okamžitě po stisknutí tlačítka (Zapnutí/vypnutí přístroje). Při přepínání z režimu chlazení do režimu vytápění nebo opačně nezačn z klimatizace okamžitě proudit studený nebo teplý vzduch. To je způsob ochrany klimatizace. Je třeba vyčkat 5-10 minut. Po ukončení provozu se ventilátor úplně nezastaví. Klimatizační jednotku znovu spusťte a pak vypněte. Chladicí a vytápěcí výkon není dostatečný. Nastavili jste správnou teplotu? Jsou filtry čisté? Nejsou přívod a vývod vzduchu vnitřní a venkovní jednotky blokované? Nepoužíváte během dne režim SLEEP? Není větrák vnitřní jednotky nastavený na pomalý režim? Máte zavřené dveře a okna? Bezprostředně po nastavení režimu HEAT nezačne z klimatizačního zařízení proudit vzduch. Prosím vyčkejte několik minut. Došlo k výpadku elektrické energie. Po jejím obnovení je klimatizace automaticky nastavena ve stejném režimu, ve kterém byla před přerušením dodávky energie. Jde o tzv. funkci automatického restartu. Tato funkce je pouze u některých typů klimatizací. CZ - 7

23 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Problém Analýza problému Při nastavení režimu vytápění se ventilátor vnitřní jednotky během zahřívání zastaví. Tento proces trvá max. 10 minut. ( Pokud je venkovní teplota nízká a vlhkost vysoká, klimatizace namrzá.) Provoz se automaticky obnoví po 10 minutách. Ozývají se praskavé zvuky. Je to způsobeno rozpínáním a smršťováním předního panelu vnitřní jednotky v důsledku teplotních změn. Ozývá se zvuk tekoucí vody. Je to zvuk rozpínající se chladicí směsi uvnitř klimatizačního zařízení. Je to zvuk nahromaděné vody kapající na výměník tepla. Zvuk tání námrazy na výměníku tepla. Vnitřní jednotka šumí a cvaká. Cvakání je způsobeno přepínáním ventilátoru nebo kompresoru. Šumění je způsobeno pohybem chladicí směsi uvnitř klimatizace. Pokud je v režimu COOL natočena vertikální lamela do dolní pozice, může se lamela začít automaticky natáčet po dobu 3 minut a pak se vrátí do svého původního nastavení. Tato funkce zabraňuje vzniku kondenzované vody a nejedná se závadu. Z vnitřní jednotky je cítit zápach. Klimatizace může absorbovat pachy ze stěn, koberce, nábytku a ty pak foukat zpět do místnosti. Z venkovní jednotky uniká voda. Během chlazení dochází ke kondenzaci vody na spojovacím potrubí. Během zahřívání nebo odtávání dochází k úniku tající nebo odpařované vody. Během zahřívání odkapává voda na výměník tepla. Pokud se objeví některý z následujících příznaků, prosím vypněte příslušný jistič a kontaktujte autorizované servisní středisko. Síťový kabel je přehřátý nebo poškozený. Z klimatizace se ozývá neobvyklý zvuk. Jistič nebo pojistka vypíná zařízení během provozu. Během provozu je z klimatizace cítit spálený zápach. Z vnitřní jednotky nepřetržitě uniká voda. CZ - 8

24 TECHNICKÉ PARAMETRY Typ SAC 0900 SAC 1200 SAC 2400 Napájení V~ 50 Hz Jmenovitý chladicí výkon (W) Jmenovitý topný výkon (W) Standardní Chlazení příkon (W) Topení Pomocné topení Odběr proudu Chlazení 4,5 5,6 11,3 (A) Topení 4 5,5 12,2 Pomocné topení Objem proudícího vzduchu (m 3 /h) Kapacita odvlhčování (l/h) 0,8 1,2 3,0 Stupeň krytí (ochrany proti škodlivému IP20 (vnitřní jednotka) IP24 (venkovní jednotka) vniknutí vody) Třída ochrany I Klimatický typ T1 Množství chladicí směsi (R407C) v gramech Hlučnost Vnitřní jednotka db(a) Venkovní jednotka Hmotnost Vnitřní jednotka netto (kg) Venkovní jednotka Rozměry Vnitřní jednotka 290x800x x800x x1080x220 (mm) vxšxh Venkovní jednotka 500x665x x830x x910x370 Vnitřní jištění 3,15 A/ typ pojistky T 3,15 A/ typ pojistky T 3,15 A/ typ pojistky T UPOZORNĚNÍ 1. Výše uvedené hodnoty hlučnosti byly naměřeny v laboratoři před distribucí výrobku. 2. Jmenovité hodnoty chladicího a topného výkonu byly testovány za níže uvedených podmínek: Režim chlazení uvnitř 27 C (ST) 19 C (VT) venku 35 C (ST) 24 C (ST) Režim vyhřívání uvnitř 20 C (ST) 15 C (VT) venku 7 C (ST) 6 C (VT) ST suchý teploměr VT vlhký teploměr 3. S ohledem na neustálý vývoj si výrobce vyhrazuje právo měnit technická data bez předchozího upozornění. 4. Schéma elektroinstalace klimatizačního zařízení (vnitřní/vnější jednotky) je dodáváno se zařízením. 5. Dojde-li k poškození síťového kabelu, kontaktujte servisního technika, nebo kvalifikovanou osobu, jinak hrozí nebezpečí úrazu. CZ - 9

25 VYOBRAZENÍ INSTALACE Vnitřní jednotka Označení místa instalace pomocí montážní desky vnitřní jednotky. min. 105 mm min. 155 mm min. 250 mm nebo nebo min. 20 mm Spojovací potrubí lze vést zezadu, zprava, zespodu nebo z levé zadní strany. pravá strana přední strana levá strana zadní spodní levá zadní strana Poznámka: Vypouštěcí hadice nesmí být příliš zdvižena. Pozor: Maximální povolená délka spojovacího potrubí je 10 m. Maximální povolená vzdálenost (na výšku) mezi pokojovou a venkovní jednotkou je 5 m. Při instalaci potrubí na tenkou desku nebo na stěnu z kovové sítě je třeba mezi stěnu a potrubí vložit dřevěnou desku nebo potrubí obalit 7-8 vrstvami izolační pásky. Spojovací potrubí musí být zabaleno do tepelně neprostupného materiálu. Měkký plastový tepelně neprostupný materiál silný 8 mm. Venkovní jednotka min. 500 mm min. 300 mm min. 300 mm min. 500 mm min. 500 mm CZ - 10

26 INSTALAČNÍ POKYNY 1. Umístění vnitřní jednotky Přívod a vývod vzduchu nesmí být blokovány. Dodržte maximální vzdálenost na výšku mezi vnitřní a venkovní jednotkou - 5 m. Instalujte vnitřní jednotku na pevnou stěnu, která váhu jednotky unese a nebude jednotkou rozechvívána. Na jednotku nesmí dopadat přímé sluneční záření. Vyberte místo snadné pro vypouštění zkondenzované vody a pro připojení k venkovní jednotce. Dbejte na to, aby signál dálkového ovladače nebyl rušen zářivkami. Minimální vzdálenost mezi klimatizačním zařízením a televizí, rádiem nebo jiným domácím spotřebičem je 1 m. 2. Umístění venkovní jednotky Zvolte pevné místo, které jednotku unese a nebude jednotkou rozechvíváno. Zvolte místo s dobrým odvětráváním, málo prašné, mimo přímé sluneční záření a nevystavené dešti. Zvolte místo, kde vzduch uvolňovaný venkovní jednotkou nebo její provozní hluk nebude obtěžovat vaše sousedy. V okolí venkovní jednotky se nesmí vyskytovat žádné překážky. Vyvarujte se místům, kde by mohl unikat hořlavý plyn. INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY Instalace montážní desky Montážní deska musí být instalována na nosnou část stěny (sloup apod.). Připevnění provázku do prostředního otvoru min. 140 mm min. 250 mm min. 180 mm Střed otvoru (Ø 65 mm) Olovnice 120 mm Model Model W (Model BTU/h) POZNÁMKA Otvory označené plnou šipkou musí být řádně zajištěny, aby nedocházelo k pohybu montážní desky. Při použití rozpínacích šroubů by měly být vyvrtány standardní otvory (11 x 20 nebo 11 x 26) a dodržena jejich vzdálenost - min. 450 mm 40 mm Otvor pro trubku Střed otvoru (Ø 65 mm) min mm 90 mm Připevnění provázku do prostředního otvoru 440 mm 440 mm min. 80 mm min. 120 mm 230 mm Olovnice 90 mm Model W Otvor pro trubku (Model Model ( BTU/h) Model 5100 W min. 120 mm (Model BTU/h) Otvor pro trubku (Ø 65 mm) 12 mm 70 m m min. 60 mm Připevnění provázku do prostředního otvoru min. 280 mm Olovnice 12mm 80 mm Otvor pro trubku (Ø 65 mm) CZ - 11

27 INSTALAČNÍ POKYNY VNITŘNÍ JEDNOTKA Elektrické zapojení Šroub Terminál vnitřní jednotky Spojovací kabel POZNÁMKA: Toto zařízení musí být instalováno v souladu s národními předpisy. Toto zařízení nesmí být instalováno do prádelny. Toto zařízení musí být instalováno min. do výšky 2,3 m nad podlahu. Toto zařízení musí být instalováno tak, aby jeho zásuvka byla volně přístupná. U modelů s chladicí kapacitou nad 4600 W (17000 BTU/h) musí být podle národních předpisů v pevném propojení zabudované odpojení ve všech pólech s min. 3 mm mezerou a ve všech pólech proudový chránič (RCD) se jmenovitým proudem min. 10 ma. VENKOVNÍ JEDNOTKA Elektrické zapojení Terminál venkovní jednotky Spojovací kabel Pro zapojení modelu nad 6000 W (Model nad BTU/h) svorkovnice upevněte drát kabelu upevňovacím lankem údržbářská deska kryt potrubí Podpora vnějšího potrubí (Podpora vnějšího potrubí není požadována pokud je drát kabelu veden z jiného místa). údržbářská deska zapojení vzadu zapojení vlevo kryt potrubí vývodní otvor pěnový blok kryt potrubí CZ - 12

28 SCHÉMA ZAPOJENÍ Model W (Model BTU/h) Konektor vnitřní jednotky Spojovací kabel Žluto-zelený Pouze typ s chlazením Černý Konektor venkovní jednotky Typ s tepelným čerpadlem Zástrčka 1 Žluto-zelený Šedý Konektor vnitřní jednotky Spojovací kabel Žluto-zelený NEBO Černý Šedý Typ s tepelným čerpadlem Zástrčka 1 Zástrčka 2 Konektor venkovní jednotky Černý Model W Model W (Model ( BTU/h BTU/h) M Konektor vnitřní jednotky Spojovací kabel Černý Žluto-zelený Konektor venkovní jednotky Typ s tepelným Pouze typ s chlazením čerpadlem Žluto-zelený Pouze typ s chlazením Konektor vnitřní jednotky Spojovací kabel Model W Model W ( BTU/h (Model Model) BTU/h) Konektor vnitřní jednotky Konektor venkovní jednotky Žluto-zelený Šedý Typ s tepelným čerpadlem Změny v návodu vyhrazeny. R1 R2 Zástrčka 1 Spojovací kabel Žluto-zelený Zástrčka 2 Šedý Zástrčka 1 Spojovací kabel Černý NEBO Žluto-zelený NEBO CZ - 13 Typ s tepelným čerpadlem Šedý Typ s tepelným čerpadlem Pokyny a informace o nakládání s použitým obalem Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. Zástrčka 1 Zástrčka 1 Konektor vnitřní jednotky Zástrčka 2 Konektor venkovní jednotky Spojovací kabel Černý Zástrčka 2 Konektor venkovní jednotky Černý Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení NEBO Pouze typ s chlazením (T3) Typ s tepelným čerpadlem Konektor vnitřní jednotky Spojovací kabel Žluto-zelený Konektor venkovní jednotky ZDROJ ENERGIE Zástrčka 1 Žluto-zelený Zástrčka 1 R1 R2 Žluto-zelený Typ s tepelným čerpadlem (T3) Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu označuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. V zemích evropské unie a jiných evropských zemích existují samostatné sběrné systémy pro shromažďování použitých elektrických a elektronických výrobků. Zajištěním jejich správné likvidace pomůžete prevenci vzniku potenciálních rizik pro životní prostředí a lidské zdraví, která by mohla vzniknout nesprávným zacházením s odpady. Recyklace odpadových materiálů napomáhá udržení přírodních zdrojů surovin - z uvedeného důvodu nelikvidujte prosím vaše stará elektrická a elektronická zařízení s domovním odpadem. Pro získání podrobných informací k recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím pracovníka ochrany životního prostředí místního (městského nebo obvodního) úřadu, pracovníky sběrného dvora nebo zaměstnance prodejny, ve které jste výrobek zakoupili. Tento výrobek je v souladu s požadavky evropské směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (89/336/ EEC) a elektrické bezpečnosti (73/23/EEC). Černý Šedý ZDROJ ENERGIE

29 Nástenná klimatizácia deleného typu Návod na obsluhu SK SAC 0900, SAC 1200, SAC 2400 Ďakujeme vám, že ste si zakúpili toto klimatizačné zariadenie. Skôr, než začnete zariadenie používať, prečítajte si prosím pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia.

30 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA... 2 POPIS KLIMATIZAČNÉHO ZARIADENIA... 4 ČISTENIE A ÚDRŽBA... 6 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV... 7 TECHNICKÉ PARAMETRE... 9 VYOBRAZENIE INŠTALÁCIE INŠTALAČNÉ POKYNY...11 SCHÉMA ZAPOJENIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ... 13

31 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Nevykonávajte inštaláciu klimatizačného zariadenia svojpomocne. Inštaláciu a sprevádzkovanie tohto klimatizačného zariadenia zverte odbornej firme alebo kvalifikovanému technikovi. Pri neodbornej inštalácii sa vystavujete nebezpečenstvu úrazu el. prúdom, požiaru, úniku chladiaceho média a pod. V prípade, že nebolo zariadenie odborne nainštalované, môže dôjsť k strate záručných plnení v dôsledku nesprávnej inštalácie. Pred použitím klimatizačného zariadenia si starostlivo prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Je nutné, aby ste im správne porozumeli. Nasledujúce symboly označujú dôležité bezpečnostné opatrenia, ktorými sa musíte riadiť. Prísne zakázané Musí byť dodržané Varovanie Klimatizačné zariadenie musí byť riadne uzemnené v súlade s príslušnými národnými normami. Ak nie je zariadenie riadne uzemnené, hrozí nebezpečenstvo úrazu el. prúdom. Počas prevádzky neodpájajte zariadenie od sieťovej zásuvky ťahom za sieťový kábel - nebezpečenstvo poškodenia sieťového kábla / sieťovej zásuvky alebo vzniku požiaru. Pre odpojenie od sieťovej zásuvky zariadenie najskôr vypnite a potom ho odpojte od sieťového napájania vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky. Pre pripojenie zariadenia k sieti el. napätia nepoužívajte predlžovací kábel. Preťažovaním zásuvky sa vystavujete riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Nepoškodzujte sieťový kábel ani ho umelo nepredlžujte, mohli by ste spôsobiť skrat a následne požiar alebo sa vystaviť riziku zasiahnutia elektrickým prúdom. Nevystavujte sa priamemu pôsobeniu studeného (alebo teplého) vzduchu na dlhý čas. Neochladzujte a nevykurujte miestnosti nadmerne. Mohlo by vám to spôsobiť zdravotné problémy. Toto zariadenie nesmie byť obsluhované deťmi alebo nevládnymi ľuďmi bez dospelého dozoru. Ak nebudete klimatizačné zariadenie používať dlhší čas, odpojte sieťový kábel od zásuvky el. napätia. Pre každé zariadenie používajte samostatnú zásuvku vybavenú elektrickým ističom a poistkami. Neklaďte prístroje, ktoré slúžia na varenie, tam, kde by boli pod priamym vplyvom prúdenia vzduchu z klimatizácie, mohlo by dôjsť k ovplyvneniu kvality varenia. SK-2

32 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Varovanie Nepoužívajte tieto prípravky na čistenie: chemické rozpúšťadlá, insekticídy, horľavé rozprašované látky, ktoré by mohli poškodiť povrch klimatizácie. Vnútornú jednotku nepostrekujte vodou. Predtým, než zapnete klimatizačné zariadenie, skontrolujte, či sú zatvorené dvere a okná (pre účinné chladenie odporúčame tiež zatiahnuť závesy alebo žalúzie). V prípade nutnosti nechajte miestnosť krátko vyvetrať. Ak zaznamenáte čokoľvek abnormálne, napr. zápach spáleniny, okamžite klimatizáciu vypnite a vypnite príslušný istič. Neinštalujte klimatizačné zariadenie tam, kde dochádza k úniku horľavého plynu. Ak dôjde v klimatizačnom zariadení k elektrickému výboju, môže ľahko dôjsť k explózii alebo vzniku požiaru. Nepoužívajte toto zariadenie na zvláštne účely napr. v priestoroch, kde sa skladuje jemná mechanika, potraviny, obrazy atď. Tieto produkty vyžadujú určitú vlhkosť a teplotu, mohla by teda byť nepriaznivo ovplyvnená ich kvalita. Nepoužívajte klimatizačné zariadenie v režime COOL/DRY príliš dlho pri vysokej vlhkosti vzduchu (nad 80 %), inak môže v klimatizačnom zariadení dochádzať k odkvapkávaniu kondenzovanej vody. Nikdy nestrkajte prsty ani iné predmety do otvorov pre vstup alebo výstup vzduchu. Vnútri jednotky je rotujúci ventilátor, ktorý vám môže spôsobiť zranenie alebo sa môže poškodiť. Toto zariadenie musí byť inštalované v súlade s platnými normami pre elektroinštalácie príslušného štátu, kde je zariadenie inštalované. Toto zariadenie nesmie byť inštalované v práčovni. Toto zariadenie musí byť inštalované 2,3 m nad podlahou. Toto zariadenie musí byť umiestnené tak, aby bola dosiahnuteľná zásuvka sieťového napätia určená výhradne pre toto zariadenie. Pri modeloch s chladiacou kapacitou nad 4600 W (17000 BTU/h) musí byť podľa národných predpisov v pevnom prepojení zabudované odpojenie vo všetkých póloch s min. 3 mm medzerou a vo všetkých póloch prúdový chránič (RCD) s menovitým prúdom min. 10 ma. Neinštalujte, neopravujte alebo nepremiestňujte klimatizačné zariadenie sami. Nesprávnym zaobchádzaním sa vystavujete riziku požiaru, zasiahnutia elektrickým prúdom, uvoľnený prístroj môže zraniť ľudí. Kontaktujte odbornú firmu, ktorá zaisťuje inštaláciu a servis klimatizačných zariadení. Ak je sieťový kábel poškodený, jeho výmenu zverte odbornému servisu. Zariadenie s poškodeným sieťovým káblom/vidlicou sieťového kábla je zakázané používať. Nespúšťajte klimatizáciu, ak klesne vonkajšia teplota pod +5 C. SK-3

33 POPIS KLIMATIZAČNÉHO ZARIADENIA 1. Vonkajšia a vnútorná jednotka Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Prívod vzduchu Spojovacie potrubie Filter Predný panel Prívod vzduchu Odvodňovacia hadica Výstup vzduchu Odvodňovací otvor Lamely pre horizontálne riadenie vzduchu Lamela pre vertikálne riadenie vzduchu Displej (umiestnenie závisí od modelu, ktorý ste si zakúpili) Poznámka: Vzhľad vonkajšej a vnútornej jednotky sa môže líšiť podľa jednotlivých modelov. 2. Typy kontroliek a indikátorov Nasledujúce ilustrácie sú všeobecným prehľadom kontroliek a indikátorov umiestnených na vnútornej jednotke klimatizačného zariadenia v závislosti na jednotlivých modeloch. a a R u n R u n Sleep Sleep Ti Timer Indikátor nastavenia časovača Indikátor nastavenia režimu sleep Indikátor prevádzky zariadenia b b Indikátor nastavenia časovača Indikátor nastavenia režimu sleep Indikátor prevádzky zariadenia c c Indikátor prevádzky zariadenia Indikátor nastavenia časovača Indikátor nastavenia režimu sleep Prijímač signálu diaľkového ovládania SK-4

34 POPIS KLIMATIZAČNÉHO ZARIADENIA 3. Tlačidlo núdzovej prevádzky zariadenia V prípade, že dôjde k vybitiu batérií v diaľkovom ovládači, alebo dôjde k poruche diaľkového ovládača, použite tlačidlo núdzovej prevádzky ( ). A. A. Kontrolné tlačidlo (toto tlačidlo smie byť použité iba servisným technikom). Tlačidlo núdzovej prevádzky Typ iba s chladením Vždy, keď je tlačidlo stlačené, zmení sa nastavenie v sekvencii COOL STOP. Typ s tepelným čerpadlom Vždy, keď je tlačidlo stlačené, zmení sa nastavenie v sekvencii COOL HEAT STOP. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené podmienky - nastavená teplota, rýchlosť ventilátora a nastavenie lamiel počas núdzovej prevádzky. Režim Nastavená teplota Rýchlosť ventilátora Vertikálna lamela Chladenie 24 C Vysoká Pohybuje sa Kúrenie 24 C Vysoká Pohybuje sa 4. Horizontálne natočenie lamiel Ak je klimatizačné zariadenie v prevádzke, potom ho pomocou diaľkového ovládača vypnite. Manuálne odklopte lamelu vertikálneho nastavenia smeru prúdenia vzduchu tak, aby bola zastavená v hornej pozícii. Pre natočenie horizontálnych lamiel uchopte prstami ich konce a otočte s nimi podľa potreby doľava alebo doprava. Nikdy nenastavujte lamely horizontálneho nastavenia prúdenia vzduchu, ak je klimatizačné zariadenie v prevádzke. SK-5

35 ČISTENIE A ÚDRŽBA Predný panel a filtre vnútornej jednotky pravidelne čistite, a to najmenej raz za dva týždne. Dbajte na to, aby sa na vonkajšej jednotke nehromadili vetvy, lístie alebo iné nečistoty. Vonkajšiu jednotku pravidelne mechanicky očisťujte zmetákom. Jedenkrát za rok odporúčame, aby bolo vyčistenie vnútornej jednotky (filtrov a vnútorného priestoru jednotky) vykonané odbornou firmou. Pre odborné vyčistenie klimatizácie môžete kontaktovať firmu, ktorá vám klimatizáciu inštalovala. Pred čistením klimatizačné zariadenie vypnite a odpojte ho od sieťového napájania vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky alebo vypnutím ističa. Nasledujúce ilustrácie slúžia iba na účely vysvetlenia. Vyčistite predný panel a filtre 1. Otvorte predný kryt vnútornej jednotky. Vyberte filtre. 2. Pomocou vysávača alebo jemnej kefky odstráňte prach a nečistoty z predného panelu a z filtrov. Ak prach nie je možné jednoducho odstrániť, umyte filtre vlažnou mydlovou vodou. 3. Potom ich opláchnite v čistej vode a nechajte v tieni uschnúť. Nevystavujte ich priamemu slnečnému žiareniu. 4. Filtre vráťte na pôvodné miesto a zavrite predný panel. Pred vložením filtrov do vnútornej jednotky sa uistite, že sú riadne vysušené. 5. Povrch klimatizačnej jednotky utrite mierne navlhčenou handričkou a potom ju utrite do sucha. (Na čistenie klimatizácie nepoužívajte benzín, chemické rozpúšťadlá, abrazívne čistiace prostriedky alebo podobné činidlá.) Skôr, než dlhodobo vyradíte klimatizáciu z prevádzky 1. Nastavte ventilátor na niekoľko hodín prevádzky, aby sa jednotka vnútri celkom vysušila. 2. Klimatizáciu vypnite a odpojte od siete el. napätia. Vyčistite filtre a vonkajší kryt. 3. Vyberte batérie z diaľkového ovládača. Ak ste klimatizáciu dlho nepoužívali 1. Vyčistite filtre a vráťte ich na ich miesto. Vyčistite vnútornú aj vonkajšiu jednotku. 2. Pripojte klimatizáciu k zásuvke el. napätia. 3. Vložte batérie do diaľkového ovládača. Poznámka: Prívod a vývod vzduchu nesmie byť blokovaný/zakrytý. Na čistenie nepoužívajte benzín, benzén, riedidlá, brúsne čistiace prášky, insekticídy a pod., pretože by mohli jednotku poškodiť. Batérie nerozoberajte, nevhadzujte do ohňa ani ich nelikvidujte s bežným domovým odpadom, ale odovzdávajte na mieste na to určenom. SK-6

36 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Nasledujúca tabuľka je sprievodcom riešenia problémov. Ak sa vám nepodarí odstrániť problém pomocou nasledujúcej tabuľky, kontaktujte servisné stredisko. Problém Analýza problému Klimatizačné zariadenie nefunguje. Nedošlo k výpadku elektrického prúdu? Nevypadla zástrčka zo zásuvky? Nevypadol istič alebo nevyhorela poistka? Nie sú v miestnosti nejaké prekážky alebo zariadenia, ktoré by rušili signál vysielaný diaľkovým ovládačom? Diaľkový ovládač nefunguje a na displeji sa nezobrazujú žiadne údaje. Skontrolujte, či nie sú vybité batérie. Skontrolujte, či sú batérie vložené správne. Zariadenie sa nezapne okamžite po stlačení tlačidla (Zapnutie/vypnutie prístroja). Pri prepínaní z režimu chladenia do režimu kúrenia alebo opačne nezačne z klimatizácie okamžite prúdiť studený alebo teplý vzduch. To je spôsob ochrany klimatizácie. Je potrebné vyčkať 5-10 minút. Po ukončení prevádzky sa ventilátor úplne nezastaví. Klimatizačnú jednotku znovu spustite a potom vypnite. Chladiaci a vykurovací výkon nie je dostatočný. Nastavili ste správnu teplotu? Sú filtre čisté? Nie sú prívod a vývod vzduchu vnútornej a vonkajšej jednotky blokované? Nepoužívate počas dňa režim SLEEP? Nie je vetrák vnútornej jednotky nastavený na pomalý režim? Máte zatvorené dvere a okná? Bezprostredne po nastavení režimu HEAT nezačne z klimatizačného zariadenia prúdiť vzduch. Prosím vyčkajte niekoľko minút. Došlo k výpadku elektrickej energie. Po jej obnovení je klimatizácia automaticky nastavená v rovnakom režime, v ktorom bola pred prerušením dodávky energie. Ide o tzv. funkciu automatického reštartu. Táto funkcia je iba pri niektorých typoch klimatizácií. SK-7

37 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Problém Analýza problému Pri nastavení režimu kúrenia sa ventilátor vnútornej jednotky počas zahrievania zastaví. Tento proces trvá max. 10 minút. (Ak je vonkajšia teplota nízka a vlhkosť vysoká, klimatizácia namŕza.) Prevádzka sa automaticky obnoví po 10 minútach. Ozývajú sa praskavé zvuky. Je to spôsobené rozpínaním a zmršťovaním predného panelu vnútornej jednotky v dôsledku teplotných zmien. Ozýva sa zvuk tečúcej vody. Je to zvuk rozpínajúcej sa chladiacej zmesi vo vnútri klimatizačného zariadenia. Je to zvuk nahromadenej vody kvapkajúcej na výmenník tepla. Zvuk topenia námrazy na výmenníku tepla.. Vnútorná jednotka šumí a cvaká. Cvakanie je spôsobené prepínaním ventilátora alebo kompresora. Šumenie je spôsobené pohybom chladiacej zmesi vo vnútri klimatizácie. Ak je v režime COOL natočená vertikálna lamela do dolnej pozície, môže sa lamela začať automaticky natáčať počas 3 minút a potom sa vráti do svojho pôvodného nastavenia. Táto funkcia zabraňuje vzniku kondenzovanej vody a nejde o poruchu. Z vnútornej jednotky je cítiť zápach. Klimatizácia môže absorbovať pachy zo stien, koberca, nábytku a tie potom fúkať späť do miestnosti. Z vonkajšej jednotky uniká voda. Počas chladenia dochádza ku kondenzácii vody na spojovacom potrubí. Počas zahrievania alebo topenia dochádza k úniku roztápanej alebo odparovanej vody. Počas zahrievania odkvapkáva voda na výmenník tepla Ak sa objaví niektorý z nasledujúcich príznakov, prosím vypnite príslušný istič a kontaktujte autorizované servisné stredisko. Sieťový kábel je prehriaty alebo poškodený. Z klimatizácie sa ozýva nezvyčajný zvuk. Istič alebo poistka vypína zariadenie počas prevádzky. Počas prevádzky je z klimatizácie cítiť spálený zápach. Z vnútornej jednotky nepretržite uniká voda. SK-8

38 TECHNICKÉ PARAMETRE Typ SAC 0900 SAC 1200 SAC 2400 Napájanie V ~ 50 Hz Menovitý chladiaci výkon (W) Menovitý vykurovací výkon (W) Štandardný Chladenie príkon (W) Kúrenie Pomocné kúrenie Odber prúdu Chladenie 4,5 5,6 11,3 (A) Kúrenie 4 5,5 12,2 Pomocné kúrenie Objem prúdiaceho vzduchu (m 3 /h) Kapacita odvlhčovania (l/h) 0,8 1,2 3,0 Stupeň krytia (ochrany proti škodlivému IP20 (vnútorná jednotka) IP24 (vonkajšia jednotka) vniknutiu vody) Trieda ochrany I Klimatický typ T1 Množstvo chladiacej zmesi (R407C) v gramoch Hlučnosť Vnútorná jednotka db(a) Vonkajšia jednotka Hmotnosť Vnútorná jednotka netto (kg) Vonkajšia jednotka Rozmery Vnútorná jednotka 290x800x x800x x1080x220 (mm) vxšxh Vonkajšia jednotka 500x665x x830x x910x370 Vnutorné istenie 3,15 A/ typ poistky T 3,15 A/ typ poistky T 3,15 A/ typ poistky T UPOZORNENIE 1. Vyššie uvedené hodnoty hlučnosti boli namerané v laboratóriu pred distribúciou výrobku. 2. Menovité hodnoty chladiaceho a vykurovacieho výkonu boli testované za nižšie uvedených podmienok: Režim chladenia vnútri 27 C (ST) 19 C (VT) vonku 35 C (ST) 24 C (ST) Režim vyhrievania vnútri 20 C (ST) 15 C (VT) vonku 7 C (ST) 6 C (VT) ST suchý teplomer VT vlhký teplomer 3. S ohľadom na neustály vývoj si výrobca vyhradzuje právo meniť technické dáta bez predchádzajúceho upozornenia. 4. Schéma elektroinštalácie klimatizačného zariadenia (vnútornej/vonkajšej jednotky) je dodávaná so zariadením. 5. Ak dôjde k poškodeniu sieťového kábla, kontaktujte servisného technika, alebo kvalifikovanú osobu, inak hrozí nebezpečenstvo úrazu. SK-9

39 VYOBRAZENIE INŠTALÁCIE Vnútorná jednotka Označenie miesta inštalácie pomocou montážnej dosky vnútornej jednotky. min. 105 mm min. 155 mm min. 250 mm alebo alebo min. 20 mm Spojovacie potrubie je možné viesť zozadu, sprava, zospodu alebo z ľavej zadnej strany. pravá strana predná strana ľavá strana zadná spodná ľavá zadná strana Poznámka: Vypúšťacia hadica nesmie byť príliš zdvihnutá. Pozor: Maximálna povolená dĺžka spojovacieho potrubia je 10 m. Maximálna povolená vzdialenosť (na výšku) medzi izbovou a vonkajšou jednotkou je 5 m. Pri inštalácii potrubia na tenkú dosku alebo na stenu z kovovej siete je potrebné medzi stenu a potrubie vložiť drevenú dosku alebo potrubie obaliť 7-8 vrstvami izolačnej pásky. Spojovacie potrubie musí byť zabalené do tepelne nepriestupného materiálu. Mäkký plastový tepelne nepriestupný materiál hrubý 8 mm. Vonkajšia jednotka min. 500 mm min. 300 mm min. 300 mm min. 500 mm min. 500 mm SK-10

40 INŠTALAČNÉ POKYNY 1. Umiestnenie vnútornej jednotky Prívod a vývod vzduchu nesmú byť blokované. Dodržte maximálnu vzdialenosť na výšku medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou - 5 m. Inštalujte vnútornú jednotku na pevnú stenu, ktorá váhu jednotky unesie a nebude jednotkou rozochvievaná. Na jednotku nesmie dopadať priame slnečné žiarenie. Vyberte miesto pre ľahké vypúšťanie skondenzovanej vody a pre ľahké pripojenie k vonkajšej jednotke. Dbajte na to, aby signál diaľkového ovládača nebol rušený žiarivkami. Minimálna vzdialenosť medzi klimatizačným zariadením a televíziou, rádiom alebo iným domácim spotrebičom je 1 m. 2. Umiestnenie vonkajšej jednotky Zvoľte pevné miesto, ktoré jednotku unesie a nebude jednotkou rozochvievané. Zvoľte miesto s dobrým vetraním, málo prašné, mimo priameho slnečného žiarenia a nevystavené dažďu. Zvoľte miesto, kde vzduch uvoľňovaný vonkajšou jednotkou alebo jej prevádzkový hluk nebude obťažovať vašich susedov. V okolí vonkajšej jednotky sa nesmú vyskytovať žiadne prekážky. Vyvarujte sa miest, kde by mohol unikať horľavý plyn. INŠTALÁCIA VNÚTORNEJ JEDNOTKY Inštalácia montážnej dosky Montážna doska musí byť inštalovaná na nosnú časť steny (stĺp a pod.). Pripevnenie povrázka do prostredného otvoru min. 140 mm min. 250 mm min. 180 mm Stred otvoru (Ø 65 mm) Olovnica Model Model W (Model (Model BTU/h) 40 mm 120 mm POZNÁMKA Otvory označené plnou šípkou musia byť riadne zaistené, aby nedochádzalo k pohybu montážnej dosky. Pri použití rozpínacích skrutiek by mali byť vyvŕtané štandardné otvory (11 x 20 alebo 11 x 26) a dodržaná ich vzdialenosť - min. 450 mm a dodržaná ich vzdialenosť - min. 450 mm. Otvor pre rúrku Stred otvoru (Ø 65 mm) min mm 90 mm Pripevnenie povrázka do prostredného otvoru 440 mm 440 mm min. 80 mm min. 120 mm 230 mm Olovnica 90 mm Model Model W Otvor pre rúrku (Model ( BTU/h) Model 5100 W min. 120 mm (Model BTU/h) Otvor pre rúrku (Ø 65 mm) 12 mm 70 m m min. 60 mm Pripevnenie povrázka do prostredného otvoru min. 280 mm Olovnica 12mm 80 mm Otvor pre rúrku (Ø 65 mm) SK-11

41 INŠTALAČNÉ POKYNY VNÚTORNÁ JEDNOTKA Elektrické zapojenie Skrutka Terminál vnútornej jednotky Spojovací kábel POZNÁMKA: Toto zariadenie musí byť inštalované v súlade s národnými predpismi. Toto zariadenie nesmie byť inštalované do práčovne. Toto zariadenie musí byť inštalované min. do výšky 2,3 m nad podlahu. Toto zariadenie musí byť inštalované tak, aby jeho zásuvka bola voľne prístupná. Pri modeloch s chladiacou kapacitou nad 4600 W (17000 BTU/h) musí byť podľa národných predpisov v pevnom prepojení zabudované odpojenie vo všetkých póloch s min. 3 mm medzerou a vo všetkých póloch prúdový chránič (RCD) s menovitým prúdom min. 10 ma. VONKAJŠA JEDNOTKA Elektrické zapojenie Terminál vonkajšej jednotky Spojovací kábel Pre zapojenie modelu nad 6000 W (Model nad BTU/h) svorkovnica upevnite drát kábla upevňovacím lankem údržbárska daska kryt potrubia Podpora vonkajšieho potrubia (Podpora vonkajšieho potrubia nie je požadovaná, ak drôt kábla vedený z iného miesta). údržbárska daska zapojenie vzadu zapojenie vpravo kryt potrubia vývodný otvor penový blok SK-12 kryt potrubia

42 SCHÉMA ZAPOJENIA Model W (Model BTU/h) Hnedý Iba typ s chladením Konektor vnútornej jednotky Spojovací kábel Žlto-zelený Hnedý Čierny Konektor vonkajšej jednotky Typ s tepelným čerpadlom Zástrčka 1 Žlto-zelený Sivý Hnedý Konektor vnútornej jednotky Spojovací kábel Hnedý Žlto-zelený ALEBO Čierny Sivý Typ s tepelným čerpadlom Zástrčka 1 Hnedý Zástrčka 2 Konektor vonkajšej jednotky Hnedý Hnedý Čierny Model W Model Wl (Model ( BTU/h BTU/h) M Konektor vnútornej jednotky Spojovací kábel Čierny Hnedý Žlto-zelený Konektor vonkajšej jednotky Typ s tepelným Iba typ s chladením čerpadlom Žlto-zelený Iba typ s chladením Konektor vnútornej jednotky Spojovací kábel Hnedý Model W Model W (Model ( BTU/h Model) BTU/h ) Konektor vnútornej jednotky Konektor vonkajšej jednotky Žlto-zelený Hnedý Sivý Typ s tepelným čerpadlom Zmeny v návode vyhradené. R1 R2 Zástrčka 1 Spojovací kábel Hnedý Žlto-zelený Zástrčka 2 Sivý Zástrčka 1 Spojovací kábel Hnedý Čierny ALEBO Žlto-zelený ALEBO Hnedý SK-13 Hnedý Typ s tepelným čerpadlom Sivý Typ s tepelným čerpadlom Zástrčka 1 Zástrčka 1 Konektor vnútornej jednotky Hnedý Zástrčka 2 Hnedý Konektor vonkajšej jednotky Čierny Spojovací Hnedý kábel Hnedý Čierny Zástrčka 2 Konektor vonkajšej jednotky Pokyny a informácie o zaobchádzaní s použitým obalom Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení ALEBO Hnedý Iba typ s chladením (T3) Typ s tepelným čerpadlom Konektor vnútornej jednotky Spojovací kábel Žlto-zelený Hnedý Konektor vonkajšej jednotky ZDROJ ENERGIE Zástrčka 1 Žlto-zelený Hnedý Hnedý Zástrčka 1 Čierny Sivý R1 R2 Žlto-zelený Hnedý Typ s tepelným čerpadlom (T3) Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale označuje, že sa s týmto výrobkom nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Výrobok zlikvidujte jeho odovzdaním na zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V krajinách európskej únie a v iných európskych krajinách existujú samostatné zberné systémy pre zhromažďovanie použitých elektrických a elektronických výrobkov. Zaistením ich správnej likvidácie pomôžete prevencii vzniku potenciálnych rizík pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by mohli vzniknúť nesprávnym zaobchádzaním s odpadmi. Recyklácia odpadových materiálov napomáha udržaniu prírodných zdrojov surovín - z uvedeného dôvodu nelikvidujte prosím vaše staré elektrické a elektronické zariadenia s domovým odpadom. Pre získanie potrebných informácií k recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím pracovníka ochrany životného prostredia miestneho (mestského či obvodného) úradu, pracovníkov zberného dvora alebo zamestnancov predajne, v ktorej ste výrobok zakúpili. Tento výrobok je v súlade s požiadavkami európskej smernice o elektromagnetickej kompatibilite (89/336/EEC) a elektrickej bezpečnosti (73/23/EEC). ZDROJ ENERGIE

SPLIT WALL MOUNTED TYPE AIR CONDITIONERS OWNER'S MANUAL

SPLIT WALL MOUNTED TYPE AIR CONDITIONERS OWNER'S MANUAL SPLIT WALL MOUNTED TYPE AIR CONDITIONERS OWNER'S MANUAL Thank you for choosing our Air Conditioner. Please read this OWNER'S MANUAL carefully prior to use and keep it for further reference. CONTENTS Contents

More information

Portable Air Conditioner

Portable Air Conditioner Portable Air Conditioner Owner's Manual Model:3 in 1 12,000 Btu/h Series 3 Please read this owner s manual carefully before operation and retain it for future reference. CONTENTS 1. SUMMARY...1 2. PORTABLE

More information

Instruction manual for Firstline FCS12000CH

Instruction manual for Firstline FCS12000CH Instruction manual for Firstline FCS12000CH Contents Introduction... 2 Safety Awareness... 3 Safety Awareness... 4 Name of Parts... 5 Name of Parts... 6 Remote Controller Preparation... 7 Operation of

More information

Operating Instructions Air Conditioner

Operating Instructions Air Conditioner F566272 Operating Instructions Air Conditioner CS-C18FFH CS-C28FFH CU-C18FFH CU-C28FFH ENGLISH Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.

More information

Meaco 30L and Meaco 40L dehumidifier instruction manual

Meaco 30L and Meaco 40L dehumidifier instruction manual Meaco 30L and Meaco 40L dehumidifier instruction manual Please read this instruction manual before using the dehumidifier and keep safe for future reference SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS

More information

NewAir AC-10100E / AC-10100H Portable Air Conditioner Owner s Manual PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

NewAir AC-10100E / AC-10100H Portable Air Conditioner Owner s Manual PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS NewAir AC-10100E / AC-10100H Portable Air Conditioner Owner s Manual PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ELECTRICAL SAFETY This appliance is for indoor use only. Always turn off the unit and unplug

More information

USER INSTRUCTIONS FOR 10 LITRE PORTABLE DEHUMIDIFIER MODEL NO. DHMD102

USER INSTRUCTIONS FOR 10 LITRE PORTABLE DEHUMIDIFIER MODEL NO. DHMD102 USER INSTRUCTIONS FOR 10 LITRE PORTABLE DEHUMIDIFIER MODEL NO. DHMD102 THANK YOU FOR CHOOSING YOUR NEW DEHUMIDIFIER. BEFORE USING THE UNIT READ THESE INSTRUCTIONS FULLY AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE

More information

USER S MANUAL FH052EAV1 FH070EAV1. System Air Conditioner (Cooling and Heating) ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH E HNIKA

USER S MANUAL FH052EAV1 FH070EAV1. System Air Conditioner (Cooling and Heating) ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH E HNIKA USER S MANUAL FH052EAV1 FH070EAV1 E HNIKA PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS System Air Conditioner (Cooling and Heating) E S F I P D G DB98-29263A(1) Safety Precautions Register your

More information

Split Type Room Air Conditioner. KSWM units

Split Type Room Air Conditioner. KSWM units OWNER S MANUAL Split Type Room Air Conditioner KSWM units Please read the operating instructions and safety precautions carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner.

More information

OPTIONAL SLENDER REMOTE CONTROL

OPTIONAL SLENDER REMOTE CONTROL DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER Operation Manual OPTIONAL SLENDER REMOTE CONTROL BRC944A2B READ BEFORE OPERATION Safety Precautions...2 Names of Functions of Parts...4 Preparation before Operation...5 OPERATION

More information

Use and Care Manual. Model CPA12KH AIR CONDITIONER

Use and Care Manual. Model CPA12KH AIR CONDITIONER Use and Care Manual Model CPA12KH AIR CONDITIONER Introduction Thank you for choosing this air conditioner to provide you and your family with all of the "Home Comfort" requirements for your home, cottage

More information

USER INSTRUCTIONS FOR GET PORTABLE 12k BTU AIR CONDITIONER MODEL No. GPACU12HR

USER INSTRUCTIONS FOR GET PORTABLE 12k BTU AIR CONDITIONER MODEL No. GPACU12HR USER INSTRUCTIONS FOR GET PORTABLE 12k BTU AIR CONDITIONER MODEL No. GPACU12HR CONTENTS Introduction Safety Notes Identification of parts Installation instructions Operation instructions Maintenance Troubleshooting

More information

USER S MANUAL. Duct Type Series. Free Joint Multi Air Conditioner (Cooling and Heating) FUEA Series E S F I P D G DB98-29565A(1) ENGLISH ESPAÑOL

USER S MANUAL. Duct Type Series. Free Joint Multi Air Conditioner (Cooling and Heating) FUEA Series E S F I P D G DB98-29565A(1) ENGLISH ESPAÑOL USER S MANUAL Duct Type Series MH MH FEEA Series FUEA Series ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS E HNIKA DEUTSCH ITALIANO FRANÇAIS Free Joint Multi Air Conditioner (Cooling and Heating) E S F I P D G DB98-29565A(1)

More information

MICA HEATER INSTRUCTION MANUAL Model No: UHM-786 230V 50Hz 2200W

MICA HEATER INSTRUCTION MANUAL Model No: UHM-786 230V 50Hz 2200W MICA HEATER INSTRUCTION MANUAL Model No: UHM-786 230V 50Hz 2200W Safety Precautions To reduce the risk of personal injury or damage to property, basic safety precautions must be observed including the

More information

NewAir AC-10000E, AC-10000H Portable Air Conditioner Owner s Manual PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

NewAir AC-10000E, AC-10000H Portable Air Conditioner Owner s Manual PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS NewAir AC-10000E, AC-10000H Portable Air Conditioner Owner s Manual PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS: ALWAYS OPERATE THE UNIT IN AN UPRIGHT POSITION AND PLACE

More information

INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT

INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAS-60YHA/RAC-60YHA OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT RAC-60YHA RAS-60YHA Instruction manual Page 1~26 To obtain the best performance and ensure years of

More information

Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003

Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003 Návod na použitie: Boxovací stojan DUVLAN s vrecom a hruškou kód: DVLB1003 Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003 User manual: DUVLAN with a boxing bag and a speed bag

More information

Important Safeguards

Important Safeguards Table of Contents Important Safeguards...2 Product Layout...3 Preparing for Use...4 Air-conditioning without installation...4 Air-conditioning with installation...5 Control Panel...6 Operating from the

More information

Operating Instructions Split System Air Conditioner

Operating Instructions Split System Air Conditioner Operating Instructions Split System Air Conditioner Model No. Indoor Unit Type Indoor Unit Type Nominal Capacity 26 36 F2 Low Silhouette Ducted S-26PF2U6 S-36PF2U6 Connectable outdoor unit lineup This

More information

PORTABLE AIR CONDITIONER

PORTABLE AIR CONDITIONER PORTABLE AIR CONDITIONER MAC 7500 Owner s Manual Air Conditioner Dehumidifier Oscillating Fan Please read this owner s manual carefully before operating the unit. POWERED BY 66126113.p65 17 INTRODUCTION

More information

IMPORTANT INSTRUCTIONS & OPERATING MANUAL. Houston 50 Inch Electric Wall Mounted Fireplace Black / White

IMPORTANT INSTRUCTIONS & OPERATING MANUAL. Houston 50 Inch Electric Wall Mounted Fireplace Black / White IMPORTANT INSTRUCTIONS & OPERATING MANUAL Houston 50 Inch Electric Wall Mounted Fireplace Black / White Model Number:MFE5050BK Model Number:MFE5050WH Read these instructions carefully before attempting

More information

Portable Air Conditioner. OWNER S MANUAL Read these instructions before use. Model: MM14CCS. Voltage rating: 115V~60Hz Power rating : 1400W

Portable Air Conditioner. OWNER S MANUAL Read these instructions before use. Model: MM14CCS. Voltage rating: 115V~60Hz Power rating : 1400W Portable Air Conditioner OWNER S MANUAL Read these instructions before use Model: MM14CCS Customer Support : 1-800-474-2147 Voltage rating: 115V~60Hz Power rating : 1400W For product inquiries or support

More information

Portable Air Conditioner. OWNER S MANUAL Read these instructions before use. Model: MN12CES / MN10CESWW

Portable Air Conditioner. OWNER S MANUAL Read these instructions before use. Model: MN12CES / MN10CESWW Portable Air Conditioner OWNER S MANUAL Read these instructions before use 8 Model: MN12CES / MN10CESWW Voltage rating: 120V~60Hz Power rating : 1100W (MN12CES) Power rating : 900W (MN10CESWW) Customer

More information

Air Conditioner Water Heater - A Product of HotSpot Energy LLC

Air Conditioner Water Heater - A Product of HotSpot Energy LLC Air Conditioner Water Heater - A Product of HotSpot Energy LLC PLEASE READ THIS BEFORE YOU INSTALL THE UNIT 1. This air conditioner must be installed and/or repaired by a qualified technician. If you perform

More information

TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Stereo radiomagnetofon Stereo radiomagnetofon Portable radio with cassette recorder POPIS 1. Číselná stupnice 2. TELESKOPICKÁ anténa 3. Zdířka pro SLUCHÁTKA

More information

Split Air Conditioner

Split Air Conditioner Split nditioner plit itsplit ir onditioner Split Split Split Split Split User s WNER'S 'S ER'S For s: AWI/AWO-21HPR1 Delta AWI/AWO-25HPR1 Delta AWI/AWO-32HPR1 Delta AWI/AWO-53HPR1 Delta AWI/AWO-65HPR1

More information

ENGLISH INSTRUCTION & INSTALLATION MANUAL DUCTLESS MINI SPLIT AIR CONDITIONING SYSTEMS

ENGLISH INSTRUCTION & INSTALLATION MANUAL DUCTLESS MINI SPLIT AIR CONDITIONING SYSTEMS ENGLISH INSTRUCTION & INSTALLATION MANUAL DUCTLESS MINI SPLIT AIR CONDITIONING SYSTEMS Céliera Corporation. All rights reserved. Unauthorized duplication, reproduction prohibited. CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS...

More information

SWIMMING POOL HEAT PUMP

SWIMMING POOL HEAT PUMP SWIMMING POOL HEAT PUMP Installation & User Manual Model HP40B HP50B HP65B Hayward Pool Products Canada, Inc. T: 1-888-238-7665 www.haywardpool.ca CONTENT I. Application 4 II. Features 4 III. Technical

More information

Operating Instructions Air Conditioner

Operating Instructions Air Conditioner P07-T10130 Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit CS-F24DD1E5 CS-F28DD1E5 CS-F34DD1E5 CS-F43DD1E5 CS-F50DD1E5 Outdoor Unit Inverter Model (HBE5 Series) CU-YL24HBE5 CU-YL28HBE5 CU-YL34HBE5 CU-YL43HBE5

More information

USER S MANUAL HSC-24A

USER S MANUAL HSC-24A AIRREX AIR CONDITIONER USER S MANUAL HSC-24A Thank you for purchasing an AIRREX AIR CONDITIONER. BEFORE operation please read this user s manual carefully. Keep this manual readily available. It is ESSENTIAL

More information

DUCT TYPE AIR CONDITIONER

DUCT TYPE AIR CONDITIONER OPERATING MANUAL OPERATING MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUALE DI ISTRUZIONI ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MANUAL DE INSTRUÇÕES AIR CONDITIONER DUCT TYPE English Deutsch

More information

FOR THE FOLLOWING MODELS: EE-8075W EE-8075O EE-8075R EE-8075BK

FOR THE FOLLOWING MODELS: EE-8075W EE-8075O EE-8075R EE-8075BK FIREPLACE HEATER FOR THE FOLLOWING MODELS: EE-8075W EE-8075O EE-8075R EE-8075BK If you have any questions about the operation of your fireplace heater, please contact Crane Customer Care. Toll Free: 888-599-0992

More information

Service manual. Website: www.andico.com.au CAUTION - BEFORE SERVICING THE UNIT, READ THE SAFETY - PRECAUTIONS IN THIS MANUAL.

Service manual. Website: www.andico.com.au CAUTION - BEFORE SERVICING THE UNIT, READ THE SAFETY - PRECAUTIONS IN THIS MANUAL. Website: www.andico.com.au Service manual CAUTION - BEFORE SERVICING THE UNIT, READ THE SAFETY - PRECAUTIONS IN THIS MANUAL. - ONLY FOR AUTHORISED SERVICE PERSONNEL. MODELS: MPK1-09CR-QB8 MPK1-12ER-QB6

More information

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use ENGLISH EN Indoor Unit RAS-07PKVP-E RAS-10PKVP-E RAS-13PKVP-E RAS-16PKVP-E RAS-18PKVP-E RAS-07PKVP-ND RAS-10PKVP-ND RAS-13PKVP-ND RAS-16PKVP-ND

More information

Portable Air Conditioner. OWNER S MANUAL Read these instructions before use. Model: MF08CESWW. Voltage rating: 115V~60Hz Power rating : 800W

Portable Air Conditioner. OWNER S MANUAL Read these instructions before use. Model: MF08CESWW. Voltage rating: 115V~60Hz Power rating : 800W MODE ALARM Portable Air Conditioner OWNER S MANUAL Read these instructions before use 8 Model: MF08CESWW Voltage rating: 115V~60Hz Power rating : 800W Customer Support : 1-800-474-2147 For product inquiries

More information

Please read this owner s Manual carefully before operating the unit. - Cooling - Heating - Dehumidifying - Fan

Please read this owner s Manual carefully before operating the unit. - Cooling - Heating - Dehumidifying - Fan Please read this owner s Manual carefully before operating the unit. - Cooling - Heating - Dehumidifying - Fan TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 2 IMPORTANT SAFEGUARDS...2 PACKAGE CONTAINS..2 NAMES OF PARTS.3

More information

Before using your air conditioner, please read this manual carefully and keep it for future reference. ROOM AIR CONDITIONER

Before using your air conditioner, please read this manual carefully and keep it for future reference. ROOM AIR CONDITIONER Before using your air conditioner, please read this manual carefully and keep it for future reference. SPLIT- TYPE ROOM AIR CONDITIONER Read This Manual Inside you will find many helpful hints on how to

More information

PORTABLE AIR CONDITIONER

PORTABLE AIR CONDITIONER VERY IMPORTANT! MODEL: GDC-AC9RW / GDC-AC9RCS GDC-AC9RCW / GDC-AC12RW GDC-AC12RB / GDC-AC12RCB GDC-AC12RCW INSTRUCTIONS FOR USE PORTABLE AIR CONDITIONER Do not install and use your portable air conditioner

More information

Dehumidifier Users manual. For Models: DH45S DH65S

Dehumidifier Users manual. For Models: DH45S DH65S Dehumidifier Users manual For Models: DH45S DH65S 950-0062-revD Jan. 9 2007 FORWARD The appearance of the units that you purchase might be slightly different from the ones described in the Manual, but

More information

OWNER S MANUAL VMH 09/12/18/27/36 InverterFlex

OWNER S MANUAL VMH 09/12/18/27/36 InverterFlex OWNER S MANUAL VMH 09/12/18/27/36 InverterFlex Version C Single, Dual, Tri or Quad Zone Ductless Mini-Split System Heat Controller, Inc. 1900 Wellworth Ave. Jackson, MI 49203 (517)787-2100 www.heatcontroller.com

More information

Air Conditioner. user manual. imagine the possibilities

Air Conditioner. user manual. imagine the possibilities Console Type Air Conditioner user manual This manual is made with 100% recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please

More information

Inverter Single Zone Ductless Mini Split Heat Pump

Inverter Single Zone Ductless Mini Split Heat Pump WNER S MANUAL Inverter Single Zone Ductless Mini Split Heat Pump VMH 30/36 Series Version C Heat Controller, Inc. 1900 Wellworth Ave. Jackson, MI 49203 (517)787-2100 www.heatcontroller.com wner s Manual

More information

TECHNICAL DATA & SERVICE MANUAL SPLIT SYSTEM AIR CONDITIONER INDOOR UNIT: AW52AL AW64AL AW52AL 387030095 AW64AL 0.8180.463.0 07/05

TECHNICAL DATA & SERVICE MANUAL SPLIT SYSTEM AIR CONDITIONER INDOOR UNIT: AW52AL AW64AL AW52AL 387030095 AW64AL 0.8180.463.0 07/05 TECHNICAL DATA & SERVICE MANUAL INDOOR UNIT: AW52AL AW64AL SPLIT SYSTEM AIR CONDITIONER Model No. Product Code No. AW52AL 387030095 AW64AL 387030096 0.8180.463.0 07/05 IMPORTANT! Please read before installation

More information

Room Air Conditioners

Room Air Conditioners User Manual Room Air Conditioners R410A Split Type Y Series DC INVERTER ECO940SD ECO120SD ECO1840SD Please read this installation manual completely before installing the product. When the power cord is

More information

AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL

AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER Please read this installation manual completely before installing the product. Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by

More information

SYSTEM Inverter Air Conditioners

SYSTEM Inverter Air Conditioners OPERATION MANUAL SYSTEM Inverter Air Conditioners MODEL Ceiling Suspended type FXHQ12MVJU FXHQ24MVJU FXHQ36MVJU Read these instructions carefully before installation. Keep this manual in a handy place

More information

Contents. PREPARING YOUR AIR CONDITIONER Safety Precautions... 3 View of the Indoor unit... 8

Contents. PREPARING YOUR AIR CONDITIONER Safety Precautions... 3 View of the Indoor unit... 8 Contents PREPARING YOUR AIR CONDITIONER Safety Precautions..................................................... 3 View of the Indoor unit................................................ 8 RECOMMENDATIONS

More information

To suit Daikin FDY "F" Series and FD "F" Series. (and other models incorporating BRC1B62/52 Remote Controller)

To suit Daikin FDY F Series and FD F Series. (and other models incorporating BRC1B62/52 Remote Controller) OPERATION MANUAL Split System Ducted Air Conditioner To suit Daikin FDY "F" Series and FD "F" Series AIR CONDITIONER A hr o C (and other models incorporating BRC1B62/52 Remote Controller) Dear Owner, Thank

More information

AIR-CONDITIONER SPLIT TYPE

AIR-CONDITIONER SPLIT TYPE FILE NO. A08-016 SERVICE MANUAL AIR-CONDITIONER SPLIT TYPE RAS-M10PKVP-E, RAS-M13PKVP-E, RAS-M16PKVP-E, RAS-M18PKVP-E / RAS-M10PKVP-ND, RAS-M13PKVP-ND, RAS-M16PKVP-ND, RAS-M18PKVP-ND / RAS-3M26GAV-E1,

More information

WALL MOUNTED SPLIT TYPE AIR CONDITIONER

WALL MOUNTED SPLIT TYPE AIR CONDITIONER WALL MOUNTED SPLIT TYPE AIR CONDITIONER MANUAL 8 OM-G12-ACSON CONTENTS - Operating Guide page 1 - G12 Remote Controller Indication page 2 - Indicator Lights page 4 - Installation of Aroma page 5 - Auto

More information

DFD 1266 MW9 / DFD 1266 MX9 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

DFD 1266 MW9 / DFD 1266 MX9 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL DFD 1266 MW9 / DFD 1266 MX9 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Myčka nádobí Umývačka riadu Dishwasher CZ SK ENG CZ Přečtěte si tento návod Vážný zákazníku, Přečtěte si prosím pozorně

More information

INFRARED QUARTZ WALL HEATER

INFRARED QUARTZ WALL HEATER INFRARED QUARTZ WALL HEATER MODEL NO: IQ2000 PART NO: 6939004 MOUNTING & OPERATION INSTRUCTIONS GC0715 INTRODUCTION Thank you for purchasing this CLARKE Infrared Wall Heater. Before attempting to use this

More information

Carpet Washer. vax.co.uk VRS5W. Vax Careline: (UK) 0844 412 8455 (ROI) 1-800 928 308. Vax model number: Version 1.0

Carpet Washer. vax.co.uk VRS5W. Vax Careline: (UK) 0844 412 8455 (ROI) 1-800 928 308. Vax model number: Version 1.0 VRS5W Powermax User Guide V1.0.qxd:V1.0 23/7/10 15:35 Page 1 Vax Careline: (UK) 0844 412 8455 (ROI) 1-800 928 308 Carpet Washer Vax model number: VRS5W instruction manual Version 1.0 Please read carefully

More information

UB1 AIR CONDITIONING UNIT INSTALLATION INSTRUCTIONS

UB1 AIR CONDITIONING UNIT INSTALLATION INSTRUCTIONS UB1 AIR CONDITIONING UNIT INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS: Carefully read these instructions before installing your new air-conditioner. AUSTRALIAN AUTOMOTIVE AIR AL00500054E 1 Table

More information

Contents. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

Contents. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Contents PREPARATION Safety Precautions... 3 Name of Each Part... 8 Remote Control Buttons and Display... 10 Inserting the Remote Control Batteries... 11 Getting Started... 12 OPERATION Selecting Auto

More information

SERVICE MANUAL. Room Air Conditioner Multi Split Wall-Mounted Type Indoor. FSAI-Pro-91AE2 FSAI-Pro-121AE2 FSAIF-Pro-181AE2

SERVICE MANUAL. Room Air Conditioner Multi Split Wall-Mounted Type Indoor. FSAI-Pro-91AE2 FSAI-Pro-121AE2 FSAIF-Pro-181AE2 SERVICE MANUAL Room Air Conditioner Multi Split Wall-Mounted Type Indoor FSAI-Pro-91AE2 FSAI-Pro-121AE2 FSAIF-Pro-181AE2 NOTE: Before servicing the unit, please read this at first. Always contact with

More information

Portable Air Conditioner. OWNER S MANUAL Read these instructions before use. Model: MM14CHCSCS

Portable Air Conditioner. OWNER S MANUAL Read these instructions before use. Model: MM14CHCSCS Portable Air Conditioner OWNER S MANUAL Read these instructions before use Model: MM14CHCSCS Voltage rating: 120V~60Hz Power rating : 1400W(Cooling) Power rating : 1350W(Heating) Customer Support : 1-800-474-21477

More information

DFA 1267 DX7 / DFA 1267 DW7 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

DFA 1267 DX7 / DFA 1267 DW7 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL DFA 1267 DX7 / DFA 1267 DW7 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Myčka nádobí Umývačka riadu Dishwasher CZ Přečtěte si tento návod Vážný zákazníku, Přečtěte si prosím pozorně tyto uživatelské

More information

2KW CERAMIC HEATER DHCER20. User Manual

2KW CERAMIC HEATER DHCER20. User Manual 2KW CERAMIC HEATER DHCER20 User Manual Please read the instructions carefully before using the product and keep this user manual for future reference. 1. PRODUCT FEATURES 2kW heat output Choice of heat

More information

OMI-09/OMO-09 OMI-12/OMO-12 OMI-18/OMO-18 OMI-24/OMO-24. Wall Mounted Unit

OMI-09/OMO-09 OMI-12/OMO-12 OMI-18/OMO-18 OMI-24/OMO-24. Wall Mounted Unit OMI-09/OMO-09 OMI-12/OMO-12 OMI-18/OMO-18 OMI-24/OMO-24 Wall Mounted Unit CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS Warning...3 Caution...4. NAMES OF PARTS Indoor unit......5 outdoor unit...5 Indication lamp...5 OPERATING

More information

Contact Details. Please note that some of the contact details on this PDF document may not be current.

Contact Details. Please note that some of the contact details on this PDF document may not be current. Contact Details Please note that some of the contact details on this PDF document may not be current. Please use the following details if you need to contact us: Telephone: 0844 879 3588 Email: [email protected]

More information

Congratulations! Thank you!

Congratulations! Thank you! TM-47 ORDERCODE D1370 Congratulations! You have bought a great, innovative product from DAP Audio. The DAP Audio Microphone range brings excitement to any venue. Whether you want simple plug-&-play action

More information

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Rádiobudík / Rádiobudík / Alarm Clock Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem manipulovat, přečtěte si

More information

aseries A13B Mini Bullet Camera User Manual

aseries A13B Mini Bullet Camera User Manual aseries A13B Mini Bullet Camera User Manual Thank you for purchasing our product. If there are any questions, or requests, please do not hesitate to contact the dealer. This manual applies to the MicroView

More information

VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL

VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL MODEL: SVC9702 PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING AND KEEP IT PROPERLY FOR FUTURE USE 1 Safety Cautions: WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,

More information

AIR CONDITIONER OWNER S MANUAL. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.

AIR CONDITIONER OWNER S MANUAL. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg. OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : WALL MOUNTED P/NO : MFL67657205 www.lg.com ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS

More information

WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15)

WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15) WK29B / WK29W Bluetooth Wireless Slim Keyboard User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15) 1. Installing the batteries The EVOLVEO WK29B / WK29W keyboard uses two AAA alkaline

More information

Instructional & Operating Manual

Instructional & Operating Manual Instructional & Operating Manual For CoolFreeze Series Portable Refrigerators/Freezers CF-18, CF-25, CF-35, CF-40, CF-50, CF-80, CF-110 WAECO USA Clinton, CT www.waecousa.com ! Safety indications in the

More information

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS. Operation Manual ENGLISH ESPAÑOL TURKISH

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS. Operation Manual ENGLISH ESPAÑOL TURKISH DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER Operation Manual MODELS FT50GAVEA FT60GAVEA FTY50GAVA FTY60GAVA ENGLISH ESPAÑOL TURKISH CONTENTS READ BEFORE OPERATION Safety Precautions... Names of Parts Indoor unit, Opening

More information

R410A SPLIT SERIES DC INVERTER

R410A SPLIT SERIES DC INVERTER R40A SPLIT SERIES DC INVERTER Models ECO905SINV ECO205SINV ECO805SINV Read This Manual Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventative

More information

OWNER S MANUAL SPLIT SYSTEM AIR CONDITIONER. G Series Cooling

OWNER S MANUAL SPLIT SYSTEM AIR CONDITIONER. G Series Cooling OWNER S MANUAL SPLIT SYSTEM AIR CONDITIONER G Series Cooling A O W N E R S MANUAL Thank you for selecting Carrier! You can be justifiably proud of your purchase because the same pride in craftsmanship

More information

Installation Instructions and Owner's Manual. Double-Hung Windows Room Air Conditioner. This manual must be left with the owner of the equipment.

Installation Instructions and Owner's Manual. Double-Hung Windows Room Air Conditioner. This manual must be left with the owner of the equipment. Double-Hung Windows Room Air Conditioner Installation Instructions and Owner's Manual This manual must be left with the owner of the equipment. Before using your air conditioner, please read this manual

More information

EVAPORATIVE AIR COOLER INSTRUCTION MANUAL

EVAPORATIVE AIR COOLER INSTRUCTION MANUAL EVAPORATIVE AIR COOLER INSTRUCTION MANUAL Model: SF-614P Please read this manual thoroughly before using this product. Keep in a safe place for future reference. CONTENTS A. PRODUCT INTRODUCTION 2 B. TECHNICAL

More information

REMOTE CONTROL MANUAL

REMOTE CONTROL MANUAL REMOTE CONTROL MANUAL ENGLISH CONTENT PRECAUTIONS...1-2 USING THE REMOTE CONTROL UNIT...3 OPERATION...4-9 Thank you for purchasing our Room Air Conditioner. Before using your air-conditioner, please read

More information

REGULINE 600VA / 1000VA REGULATOR USER MANUAL

REGULINE 600VA / 1000VA REGULATOR USER MANUAL REGULINE 600VA / 1000VA REGULATOR USER MANUAL TUNÇMATİK REGULINE SERIES AUTOMATIC VOLTAGE REGULATOR Models: REGULINE 600VA / REGULINE 1000VA Principle of Operation Automatic Voltage Regulators regulate

More information

WINDOW ROOM AIR CONDITIONER

WINDOW ROOM AIR CONDITIONER WINDOW ROOM AIR CONDITIONER Installation and Operation Manual Electromechanical Remote Control CAPACITIES 220V - 60 HZ. 12,000; 18,000; 24000 BTU/HR 220V-240V - 50 HZ. 12,000; 18,000; 24000 BTU/HR Please

More information

AIR CONDITIONER Duct Type OPERATING MANUAL

AIR CONDITIONER Duct Type OPERATING MANUAL AIR CONDITIONER Duct Type OPERATING MANUAL KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE P/N9374379460 CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS... 1 FEATURES AND FUNCTIONS... 3 NAME OF PARTS... 4 PREPARATORY OPERATION... 5

More information

Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou

Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou CZ SK Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou Intuos5 Poznámka: chraňte svůj tablet. Vyměňujte včas hroty pera. Bližší informace najdete v Uživatelském manuálu. Poznámka: chráňte svoj

More information

Wall Mounted Mini Split Heat Pump Air Conditioner

Wall Mounted Mini Split Heat Pump Air Conditioner Wall Mounted Mini Split Heat Pump Air Conditioner OPERATING AND INSTALLATION MANUAL Model: KFIHP-09-ID / KFHIP-09-OD KFHHP-12-ID / KFHHP-12-OD Indoor Unit. Outdoor Unit. Thank you for selecting Soleus

More information

SHOWER WATER HEATER MODEL BS 35 / 45 / 60 BS 35 E / 45 E / 60 E OPERATION AND INSTALLATION INSTRUCTIONS

SHOWER WATER HEATER MODEL BS 35 / 45 / 60 BS 35 E / 45 E / 60 E OPERATION AND INSTALLATION INSTRUCTIONS SHOWER WATER HEATER MODEL BS 35 / 45 / 60 BS 35 E / 45 E / 60 E OPERATION AND INSTALLATION INSTRUCTIONS 2 This water heater must be installed (water and electrical installation), commissioned and serviced

More information

Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi

Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi DW 400 www.bron-kobold.com Operating instructions DW 400 Before use Please read all the information contained in these operating instructions carefully.

More information

Reverse Cycle Inverter Split System Air Conditioner

Reverse Cycle Inverter Split System Air Conditioner Reverse Cycle Inverter Split System Air Conditioner Model Number TAC-09CHSA/JAI5 INSTALLATION MANUAL Contents 03 Warranty Details 04 Welcome 05 General Safety Instructions 06 Product Overview 07 Selecting

More information

Portable Evaporative Air Cooler. OWNER S MANUAL Read and save these instructions before use. Model: CL30XC

Portable Evaporative Air Cooler. OWNER S MANUAL Read and save these instructions before use. Model: CL30XC Portable Evaporative Air Cooler OWNER S MANUAL Read and save these instructions before use Model: CL30XC Power rating: 250 Watts Voltage rating: 230 Volt, 50Hz Made in P.R.C. QUICK START GUIDE Fill with

More information

HYUNDAI Phablet HP503Q

HYUNDAI Phablet HP503Q HYUNDAI Phablet HP503Q Stručný návod k obsluze Quick start guide Príručka stručným návodom V1.0.0/10/2015/CZ/EN/SK 1 Základní informace Před prvním použitím Vašeho nového přístroje si pozorně přečtěte

More information

WHYNTER ECO-FRIENDLY 14,000 BTU PORTABLE AIR CONDITIONER WITH HEATER

WHYNTER ECO-FRIENDLY 14,000 BTU PORTABLE AIR CONDITIONER WITH HEATER WHYNTER ECO-FRIENDLY 14,000 BTU PORTABLE AIR CONDITIONER WITH HEATER o MODEL#: ARC-14SH Instruction Manual Congratulations on your new WHYNTER product. To ensure proper operation, please read this Instruction

More information

Air Conditioner user manual

Air Conditioner user manual JH026EAV Series JH035EAV Series Air Conditioner user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/global/register

More information

Instruction Manual. Image of SP-3015 & SP-3815. Important Safeguards. Automatic Dispensing Hot Water Pot with Reboil Function

Instruction Manual. Image of SP-3015 & SP-3815. Important Safeguards. Automatic Dispensing Hot Water Pot with Reboil Function Important Safeguards READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. Instruction Manual Automatic Dispensing Hot Water Pot with Reboil Function Image of SP-3015 & SP-3815 SP-3015: 3.0L SP-3815: 3.8L SP-3017: 3.0L (Stainless

More information

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER FT50BSG FT60BSG MODELS. Operation Manual

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER FT50BSG FT60BSG MODELS. Operation Manual DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER Operation Manual MODELS FT50BSG FT60BSG CONTENTS READ BEFORE OPERATION Safety Precautions... 2 Names of Parts Indoor unit, Opening the front grille... 5 Remote controller, Outdoor

More information

GenStore Archive Cabinet

GenStore Archive Cabinet GenStore Archive Cabinet Setup and Maintenance Manual Version A April 2014 Two GenStore Archives shown mounted on optional table stand. 2 Contents Getting Started... 4 Using this Manual...4 Safety Precautions...4

More information

Cambridge Electric Infared Fireplace User Manual

Cambridge Electric Infared Fireplace User Manual EL1239 WW12993 Cambridge Electric Infared Fireplace User Manual SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and

More information

ENGLISH INSTRUCTION & INSTALLATION MANUAL DUCTLESS MINI SPLIT AIR CONDITIONING SYSTEMS

ENGLISH INSTRUCTION & INSTALLATION MANUAL DUCTLESS MINI SPLIT AIR CONDITIONING SYSTEMS ENGLISH INSTRUCTION & INSTALLATION MANUAL DUCTLESS MINI SPLIT AIR CONDITIONING SYSTEMS Ramsond Corporation. All rights reserved. Unauthorized duplication, reproduction prohibited. CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS...

More information

PORTABLE AIR CONDITIONER (LOCAL)

PORTABLE AIR CONDITIONER (LOCAL) EN PORTABLE AIR CONDITIONER (LOCAL) OPERATING INSTRUCTIONS Read the instructions carefully before operating the appliance or carrying out maintenance work. Observe all the safety instructions; failure

More information

Split-type Air-Conditioner INSTALLATION MANUAL CONTENTS FOR INSTALLER MXZ-3A30NA MXZ-4A36NA ATTENTION. English. Français. Español

Split-type Air-Conditioner INSTALLATION MANUAL CONTENTS FOR INSTALLER MXZ-3A30NA MXZ-4A36NA ATTENTION. English. Français. Español Split-type Air-Conditioner MXZ-3A30NA MXZ-4A36NA INSTALLATION MANUAL Refer to the installation manual of each indoor unit for indoor unit installation. English Français Español ATTENTION This manual mentions

More information

ACW200C / ACW200CH. Innovative AutoDrain Technology. Owner s Manual Portable Air Conditioner with Heat

ACW200C / ACW200CH. Innovative AutoDrain Technology. Owner s Manual Portable Air Conditioner with Heat Owner s Manual Portable Air Conditioner with Heat ACW200C / ACW200CH It is important that you read these instructions before using your new purchase and we strongly recommend that you keep them in a safe

More information

Pračka. Uživatelská příručka. možnosti bez hranic. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung.

Pračka. Uživatelská příručka. možnosti bez hranic. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. SECZ WF80F5***** WF70F5***** WF60F4***** Pračka Uživatelská příručka možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. WF70F5E_WF60F4E_03445N_CS.indd 1 2014-04-23 6:55:36

More information

CARING FOR YOUR WATER HEATER

CARING FOR YOUR WATER HEATER http://waterheatertimer.org/troubleshoot-rheem-tankless-water-heater.html Water Heater Inspections CARING FOR YOUR WATER HEATER Venting System (Direct Vent Only) The venting system should be inspected

More information

Taurus Series YORK Window Air Conditioners

Taurus Series YORK Window Air Conditioners Taurus Series YORK Window Air Conditioners IOM IOWRCAG50220711A1 Warning 1. Before using the Air conditioner please read the instructions carefully. They contain important advise about the installation,

More information

OPERATING INSTRUCTIONS INDOOR UNIT MSZ-A18YV MSZ-A24YV MSZ-A26YV MSZ-A30YV

OPERATING INSTRUCTIONS INDOOR UNIT MSZ-A18YV MSZ-A24YV MSZ-A26YV MSZ-A30YV SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS OPERATING INSTRUCTIONS INDOOR UNIT MSZ-A18YV MSZ-A24YV MSZ-A26YV MSZ-A30YV For customers Thank you very much for purchasing this Mitsubishi room air conditioner. To use this

More information

Wine Cooler with Thermo-Electric Cooling & Heating Technology

Wine Cooler with Thermo-Electric Cooling & Heating Technology Wine Cooler with Thermo-Electric Cooling & Heating Technology Model number: WC-0888H (8-bottles capacity) Instruction Manual Please read carefully and follow all safety rules and operating instructions.

More information