SCUBA DIVING 2011 catalogue

Size: px
Start display at page:

Download "SCUBA DIVING 2011 catalogue"

Transcription

1 SCUBA DIVING 2011 catalogue MADE IN ITALY

2 since Cressi is the oldest underwater diving company presently existing: offi cially, it dates back to 1946, when brothers Egidio and Nanni Cressi founded it, but already 7 years before that, in 1939, they had begun small-scale manual production. So, the history of underwater diving itself is identifi ed with the history of Cressi and many, many Cressi products have marked the evolution of this sport over the past sixty years, with a series of inventions and insights that were then followed by all the manufacturers. Egidio and Nanni Cressi, two brothers with a passion for the sea, founded Cressi in Their enthusiasm contributed to the evolution and transformation of the world of diving into that fantastic sport that we know and practice today. At fi rst the structure was small and the products were all but handcrafted, entrusted to the hands and skill of the two brothers. One after another, all the products that have gone through constant improvements and evolvements to become part of modern history were created there. Egidio Cressi personally tried out and tested all the equipment and he then made sure that the changes suggested by the fi eld tests were carried out. The sea trials, the value of experience, are still now unqualifi ed principles of the company, applied to the simplest piece of equipment as well as the most complex ones. Any new product, even though it is now computer designed and manufactured using machinery of futuristic technology, must pass the tests of long use in the sea before it receives the go-ahead for production. This is the philosophy of Antonio Cressi, who has been part of the company since he was a boy and who continues the tradition and passion of his father and uncle. With the same love for each product that is created and with the same capacity for self-criticism in the strict tests that he personally carries out in the sea. Today, Cressi is a company with 16,000 square metres of undercover space, state-of-the-art moulding machinery and robotised production systems. It has highly specialised technical offi ces, where all the new products are computer designed, with constant research into new materials and the proverbial strictness in the extremely severe tests and inspections. It has branches in America, Spain and France and is distributed in a hundred or so countries all over the world, but it is a fully Italian-owned company - the only one of its size, at the moment. Naturally, this is a typically Cressi tradition.

3 CRESSI AUSTRIA Austria Cressi-Sub Jens Habenicht Stiftergasse, Hennerdorf Bei Wien Austria tel fax index COLLECTION CRESSI DENMARK Richard Zafra CRESSI ESPAÑA España Cressi-Sub España S.A. C/Castellassa, 24 Nave Terrassa - Barcelona Poligono Can-Petit - Spain tel fax CRESSI FRANCE France Cressi-Sub France S.A.R.L. Espace La Gaude Route De Saint Laurent La Gaude tel fax CRESSI GERMANY Germany Cressi-Sub Talstrasse 11D Thalmassing Peter Gilch tel cell fax CRESSI ITALY Cressi S.P.A.Via Gelasio Adamoli, Genova - Italy tel fax CRESSI NETHERLANDS Netherlands Cressi-Sub Divequipment Blauwroodlaan 272 Nl 2718 Sk Zoetermeer - Netherlands tel fax CRESSI PORTUGAL Alvaro Almeida & Vila Real. Lda. Rua Do Regadio n Matosinhos, Portugal tel fax CRESSI - SWEDEN - NORWAY SCUBA DIVINGAGENT - Reel Diving Ab Johan Enqvist Stationsvägen 4, HINDÅS, SWEDEN tel Sport Line Agent Wenaas Sport og Fritid AS S:t Olofsgatan Uppsala Sweden tel +46 (0) fax +46 (0) CRESSI FINLAND SCUBA DIVINGAGENT - Reel Diving Ab Johan Enqvist Stationsvägen 4, HINDÅS, SWEDEN tel CRESSI SWITZERLAND Switzerland Flagrant Sports Trading Gmbh Industriestrasse 59 Ch-8152 Glattbrugg Switzerland tel fax agrant.ch CRESSI HUNGARY - CZECH REPUBLIC - SLOVAKIA - ROMANIA Aladics Ferenc És Fehérvary Andrea Hungary, Slovakia And Czech Republic tel (Hu) (SL,CZ) CRESSI U.K. U.K. Cressi-Sub Atlas Mill - Atlas Mill Road - Brighouse West Yorkshire Hd6 1es tel fax CRESSI U.S.A U.S.A. Cressi-Sub U.S.A. Inc Charles St. 1 Westwood NJ USA tel (800) /(201) fax (800) /(201) To fi nd the complete list of: CRESSI DISTRIBUTORS AROUND THE WORLD AND YOUR LOCAL CRESSI REPRESENTATIVE Please visit our website regulators 4 b.c.d. s 16 computers & consoles 30 wetsuits 38 fins 60 masks 76 snorkels 96 bags 100 knives 102 torches 103

4 4

5 regulators 5 C O L L E C T I O N ELLIPSE BALANCED/MC9 ELLIPSE BALANCED/MC9-SC ELLIPSE BLACK BALANCED/MC9 ELLIPSE BLACK BALANCED/MC9-SC ELLIPSE TITANIUM/MC9 ELLIPSE BLACK/MC5 XS COMPACT/MC5 ELLIPSE STEEL/AC10 ELLIPSE BLACK/AC2 XS2/AC2 OCTOPUS XS OCTOPUS ELLIPSE OCTOPUS XS COMPACT italian english deutsch español français Nove diversi modelli per soddisfare Nine different models to satisfy 9 verschiedene Modelle erfüllen die Nueve modelos diferentes para Neuf modèles différents pour satisfaire le esigenze di ogni subacqueo, the needs of every diver, from nterschiedlichsten Anforderungen satisfacer las exigencias de cualquier les exigences de tous les plongeurs, dal principiante al professionista. the beginner to the professional. der Taucher, vom Anfänger bis tipo de buceador, desde el principiante du débutant au professionnel. Grande Estrema robustezza e affi dabilità, Extreme strength and reliability, zum Profi. Sie charakterisieren sich al profesional pasando por los Diving robustesse et fi abilité, technologie alto contenuto tecnologico, facilità state-of-the-art technology, ease durch hohe Strapazierfähigkeit Center Increíble resistencia y fi abilidad, de haut niveau, facilité d entretien et di manutenzione e prestazioni of maintenance and very high und Zuverlässigkeit, hochwertige alto contenido tecnológico, facilidad prestations très élevées, certifi cation elevatissime, certifi cate CE per una performance, CE certifi cation for Technologie, einfache Wartung und de mantenimiento y prestaciones CE pour une sécurité totale dans sicurezza totale in ogni situazione. complete safety in all situations. ausgezeichnete Leistungen. Das elevadísimas. Certifi cado CE n importe quelle situation. CE-Zertifi kat garantiert zu jeder Zeit absolute Sicherheit. superado holgadamente con el fi n de garantizar una seguridad total incluso en situaciones límite.

6 Reg s Combination ELLIPSE BALANCED MC9 SC ELLIPSE BLACK BALANCED MC9 ELLIPSE TITANIUM ELLIPSE BLACK MC5 ELLIPSE STEEL AC 10 XS COMPACT XS2 AC 2

7 regulators Reg s Table 7 1 st stage - technical features Diaphragm Hyper- Balanced Diaphragm Balanced With Unbalanced Piston With Balanced Piston Anti-pressure Drop Pneumatic Spring LP/HP Pressure Outlet High Capacity Filter Seal Chamber System Replaceable 316 Stainless Steel Nozzle MC9 SC MC9 MC5 AC 10 AC 2 4/2 4/2 3/1 5/2 4/1 2 nd stage - technical features Pneumatic Balancing Adjustment of Breathing Effort Adjustment of Venturi Effect Low Noise Semi-Rigid Case Case Closure with Cam-lock (patented) Internal Heat Exchanger (patented) ELLIPSE BALANCED ELLIPSE BLACK BALANCED ELLIPSE TITANIUM ELLIPSE BLACK ELLIPSE STEEL XS COMPACT XS2 Lever with Low Coeffi cient of Friction Anti-friction Diaphragm Plate Elliptic Diaphragm Designed for Use in Cold Waters Average Breathing Effort ELLIPSE BALANCED 0,75 J/L ELLIPSE BLACK BALANCED 0,80 J/L ELLIPSE TITANIUM ELLIPSE BLACK ELLIPSE STEEL XS COMPACT XS2 0,95 J/L MC5: 1,1 J/L AC2: 1,4 J/L 1,25 J/L -- 1,5 J/L

8 8 regulators 1 ST Stage MC9 italian 1 STADIO MC9 iperbilanciato a membrana CILINDRO INCAMICIATO AUTOLUBRIFICANTE UGELLO INOX SMONTABILE MOLLA PNEUMATICA ANTI CADUTA DI PRESSIONE FILTRO SINTERIZZATO A TAZZA 4 USCITE BASSA PRESSIONE 2 USCITE ALTA PRESSIONE english This diaphragm hyper-balanced 1 ST STAGE SELF-LUBRICATING JACKETED CYLINDER REMOVABLE STAINLESS STEEL NOZZLE ANTI-PRESSURE DROP PNEUMATIC SPRING SINTERED CUP FILTER 4 LOW PRESSURE OUTLETS 2 HIGH PRESSURE OUTLETS deutsch Überbalancierte, membrangesteuerte 1. STUFE SELBSTSCHMIERENDER ZYLINDER MIT UMMANTELUNG AUSBAUBARE DÜSE AUS EDELSTAHL LUFTFEDER ZUR VERMEIDUNG VON DRUCKABFÄLLEN SINTERFILTER 4 SIEDERDRUCKABGÄNGE 2 HOCHDRUCKABGÄNGE español 1ª ETAPA MC9 hipercompensada a membrana CUERPO RECUBIERTO ANTI IMPACTO ASIENTO HP DE ACERO INOXIDABLE SUSTITUIBLE CÁMARA NEUMÁTICA ANTI CAÍDA DE PRESIÓN FILTRO SINTETIZADO DE GRAN CAPACIDAD FILTRANTE 4 SALIDAS DE BAJA PRESIÓN 2 SALIDAS DE ALTA PRESIÓN 1 st Stage MC9 - SC français 1 ER ÉTAGE hypercompensé à membrane CORPS CHEMISÉ ET AUTOLUBRIFIANT SIÈGE DE CLAPET DÉMONTABLE EN INOX RESSORT PNEUMATIQUE CONTRE LA CHUTE DE PRESSION FILTRE EN FORME DE CUVETTE 4 SORTIES MOYENNE PRESSION 2 SORTIES HAUTE PRESSION italian 1 STADIO identico al modello MC9, ma dotato di una speciale Seal Chamber che isola totalmente la membrana e molla dal contatto con l acqua. english This 1 ST STAGE is identical to model MC9, but with a special Seal Chamber which completely isolates the diaphragm and spring from contact with water. deutsch Die 1. STUFE entspricht der des Modells MC9, ist jedoch zusätzlich mit einer Seal Chamber ausgestattet, dank der Membran und Feder komplett vom Wasser isoliert sind. español 1ª ETAPA idéntica al modelo MC9, pero dotada de serie de una cámara estanca que aísla completamente la membrana y el muelle del contacto con el agua français 1 ER ÉTAGE identique au modèle MC9, mais doté d un Compartiment Étanche spécial qui isole complètement la membrane et le ressort du contact avec l eau.

9 regulators 2 ND Stage Ellipse Balanced 9 italian 2 STADIO bilanciato MEMBRANA MAGGIORATA PISTONE BILANCIATO REGOLAZIONE MICROMETRICA SFORZO INSPIRATORIO CON CAMERA DI MANOVRA STAGNA REGOLAZIONE DIVE-PREDIVE SCAMBIATORE DI CALORE INTERNO english Balanced 2 ND STAGE ENLARGED DIAPHRAGM BALANCED PISTON MICROMETRIC ADJUSTMENT OF BREATHING EFFORT WITH WATERTIGHT OPERATING CHAMBER DIVE-PRE DIVE ADJUSTMENT INTERNAL HEAT EXCHANGER deutsch Balancierte 2. STUFE VERGRÖSSERTE MEMBRAN BALANCIERTER KOLBEN FEINREGULIERUNG DER EINATEMARBEIT MIT WASSERDICHTER ARBEITSKAMMER DIVE-PREDIVE-EINSTELLUNG EINGEBAUTER WÄRMETAUSCHER español 2 A ETAPA a membrana MEMBRANA DE ADMISIÓN SOBREDIMENSIONADA VÁLVULA COMPENSADA NEUMÁTICAMENTE POMO DE MICROREGULACIÓN DEL ESFUERZO INSPIRATORIO CON MECANISMO ESTANCO REGULACIÓN DE EFECTO VÉNTURI DIVE-PREDIVE français 2 ÈME ÉTAGE compensé MEMBRANE MAJORÉE PISTON COMPENSÉ RÉGLAGE MICROMÉTRIQUE DE L EFFORT INSPIRATOIRE INTÉGRÉ DANS UN ESPACE ÉTANCHE RÉGLAGE DIVE/PRÉDIVE ÉCHANGEUR DE TEMPÉRATURE INTERNE codes 1 ST Stage MC9 Ellipse Balanced/MC9 Ellipse Balanced/MC9 - SC INT HZ DIN 300 BAR HZ INT HX DIN 300 BAR HX INT HX DIN 300 BAR HX

10 10 regulators Ellipse Black Balanced/MC9 NEW PRODUCT 2011 italian 2 STADIO bilanciato MEMBRANA MAGGIORATA PISTONE BILANCIATO REGOLAZIONE DIVE-PREDIVE SCAMBIATORE DI CALORE INTERNO english Balanced 2 ND STAGE ENLARGED DIAPHRAGM BALANCED PISTON DIVE-PRE DIVE ADJUSTMENT INTERNAL HEAT EXCHANGER deutsch Balancierte 2. STUFE VERGRÖSSERTE MEMBRAN BALANCIERTER KOLBEN DIVE-PREDIVE-EINSTELLUNG EINGEBAUTER WÄRMETAUSCHER español 2 A ETAPA a membrana MEMBRANA DE ADMISIÓN SOBREDIMENSIONADA VÁLVULA COMPENSADA NEUMÁTICAMENTE REGULACIÓN DE EFECTO VÉNTURI DIVE-PREDIVE français 2 ÈME ÉTAGE compensé MEMBRANE MAJORÉE PISTON COMPENSÉ RÉGLAGE DIVE/PRÉDIVE ÉCHANGEUR DE TEMPÉRATURE INTERNE Ellipse Black Balanced/MC9 - SC codes 1 ST Stage MC9 Ellipse Black Balanced/MC9 Ellipse Black Balanced/MC9 INT HZ DIN 300 BAR HZ INT HX DIN 300 BAR HX INT HX DIN 300 BAR HX

11 regulators Ellipse Titanium/MC9 11 italian 2 STADIO leggerissimo e di minime dimensioni, con inserti in titanio APERTURA DELLA CASSA A LIBRO (BREVETTATA) PROFILO LEVA STUDIATO AL COMPUTER (BREVETTATO) PISTONCINO BASCULANTE (BREVETTATO) MECCANICA DELL EROGATORE INTERAMENTE ESTRAIBILE (BREVETTATO) MANUTENZIONE FACILE E VELOCE INSERTI IN TITANIO english Very light and small 2 ND STAGE, with inserts in titanium ULTRA LIGHTWEIGHT ELLIPTICALLY SHAPED SECOND STAGE PATENTED SECOND STAGE LEVER DESIGN TO REDUCE INHALATION EFFORT BALANCED FIRST STAGE TITANIUM COMPONENT PARTS deutsch Sehr leichte und kleine 2. STUFE mit Titaneinsätzen und dive-predive-einstellung GEHÄUSE MIT KLAPPÖFFNUNG (PATENTIERT) NEUER, COMPUTERGESTALTETER KIPPHEBEL (PATENTIERT) SCHWINGKOLBEN (PATENTIERT) LUFTEINLASSSYSTEM KOMPLETT AUSBAUBAR (PATENTIERT) EINFACHE UND SCHNELLE WARTUNG TITANEINSÄTZE español 2 A ETAPA ultra ligera y de mínimas dimensiones, con inserciones de titanio y regulación dive-predive APERTURA DE LA CAJA TIPO BISAGRA (PATENTADA) PERFIL DE LA PALANCA DISEÑADO POR ORDENADOR PARA REDUCIR EL ESFUERZO RESPIRATORIO (PATENTADO) VÁLVULA BASCULANTE SIN ROZAMIENTOS (PATENTADO) MECÁNICA DEL REGULADOR TOTALMENTE EXTRAÍBLE SIN DESMONTAJE (PATENTADA) MANTENIMIENTO FÁCIL Y RÁPIDO INSERCIONES EN TITANIO français 2 ÈME ÉTAGE, très léger et de dimensions réduites, avec des inserts en titane et un réglage dive/prédive OUVERTURE DU BOÎTIER «EN ÉVENTAIL» (BREVETÉ) DESSIN DU LEVIER ÉTUDIÉ SUR ORDINATEUR (BREVETÉ) SUPPORT DE CLAPET BASCULANT (BREVETÉ) MÉCANISME EXTRACTIBLE EN UNE SEULE PARTIE ENTRETIEN SIMPLE ET RAPIDE INSERTS EN TITANE codes 1 ST Stage MC9 Ellipse Titanium/MC9 INT HZ DIN 300 BAR HZ INT HX DIN 300 BAR HX

12 12 regulators Ellipse Black/MC5 italian 1 STADIO MC5 bilanciato a membrana CILINDRO INCAMICIATO AUTOLUBRIFICANTE FILTRO SINTERIZZATO A TAZZA 3 USCITE BASSA PRESSIONE 1 USCITA ALTA PRESSIONE 2 STADIO Ellipse nella versione BLACK english The MC5 diaphragm balanced 1 ST STAGE SELF-LUBRICATING JACKETED CYLINDER SINTERED CUP FILTER 3 LOW PRESSURE OUTLETS 1 HIGH PRESSURE OUTLET 2 ND STAGE Ellipse in the BLACK version deutsch Balancierte, membrangesteuerte 1. STUFE MC5 SELBSTSCHMIERENDER ZYLINDER MIT UMMANTELUNG SINTERFILTER 3 NIEDERDRUCKABGÄNGE 1 HOCHDRUCKABGANG 2. STUFE Ellipse in der BLACK-Ausführung español 1 ETAPA MC5 compensada a membrana altamente tecnológica CUERPO CON RECUBRIMIENTO ANTIIMPACTOS FILTRO SINTETIZADO DE GRAN CAPACIDAD 3 SALIDAS DE BAJA PRESIÓN 1 SALIDA DE ALTA PRESIÓN 2ª ETAPA Ellipse en la versión BLACK français 1 ER ÉTAGE MC5 compensé à membrane CORPS CHEMISÉ AUTOLUBRIFIANT FILTRE EN FORME DE CUVETTE 3 SORTIES MOYENNE PRESSION 1 SORTIE HAUTE PRESSION 2 ÈME ÉTAGE Ellipse en version BLACK codes 1 ST Stage MC5 Ellipse Black/MC5 INT HZ DIN 300 BAR HZ INT HX DIN 300 BAR HX

13 regulators XS Compact/MC5 NEW PRODUCT italian 1 STADIO MC5 bilanciato a membrana CILINDRO INCAMICIATO AUTOLUBRIFICANTE FILTRO SINTERIZZATO A TAZZA 3 USCITE BASSA PRESSIONE 1 USCITA ALTA PRESSIONE english The MC5 diaphragm balanced 1 ST STAGE SELF-LUBRICATING JACKETED CYLINDER SINTERED CUP FILTER 3 LOW PRESSURE OUTLETS 1 HIGH PRESSURE OUTLET deutsch Balancierte, membrangesteuerte 1. STUFE MC5 SELBSTSCHMIERENDER ZYLINDER MIT UMMANTELUNG SINTERFILTER 3 NIEDERDRUCKABGÄNGE 1 HOCHDRUCKABGANG español 1 ETAPA MC5 compensada a membrana altamente tecnológica CUERPO CON RECUBRIMIENTO ANTIIMPACTOS FILTRO SINTETIZADO DE GRAN CAPACIDAD 3 SALIDAS DE BAJA PRESIÓN 1 SALIDA DE ALTA PRESIÓN français 1 ER ÉTAGE MC5 compensé à membrane CORPS CHEMISÉ AUTOLUBRIFIANT FILTRE EN FORME DE CUVETTE 3 SORTIES MOYENNE PRESSION 1 SORTIE HAUTE PRESSION 2 STADIO XS COMPACT: corpo in tecnoplimeri, dotato di regolazione dive-predive. 2 ND STAGE XS COMPACT: body in techno-polymer, with dive-pre dive adjustment. 2. STUFE XS COMPACT Gehäuse aus Technopolymeren, mit dive-predive-einstellung. 2ª ETAPA XS COMPACT: cuerpo de tecnopolímeros, dotado de regulación dive-predive. 2 ÈME ÉTAGE XS COMPACT: corps en technopolymères équipé du réglage dive/prédive codes 1 ST Stage MC5 XS Compact/MC5 INT HZ DIN 300 BAR HZ INT HX DIN 300 BAR HX

14 14 regulators Ellipse Steel/AC10 codes 1 ST Stage AC10 INT HZ Ellipse Steel/AC10 DIN 200 BAR HZ INT HX DIN 200 BAR HX italian 1 STADIO AC10 a pistone bilanciato 5 USCITE DI BASSA PRESSIONE SU TORRETTA GIREVOLE E 2 DI ALTA 2 STADIO Ellipse nella versione STEEL english AC10 balanced piston 1 ST STAGE 5 LOW PRESSURE OUTLETS ON A SWIVEL HEAD AS WELL AS 2 HIGH PRESSURE OUTLETS 2 ND STAGE Ellipse in the STEEL version deutsch Balancierte, membrangesteuerte 1. STUFE MC5 5 NIEDERDRUCKABGÄNGE AUF DREHKOPF, 2 HOCHDRUCKABGÄNGE 2. STUFE Ellipse in der STEEL-Ausführung español 1 ETAPA AC10 a pistón compensado 5 SALIDAS DE BAJA PRESIÓN CON TORRETA GIRATORIA Y 2 DE ALTA PRESIÓN 2ª ETAPA Ellipse en la versión STEEL français 1 ER ÉTAGE AC10 à piston compensé 5 SORTIES MOYENNE PRESSION SUR UNE TOURELLE PIVOTANTE ET 2 SORTIES HAUTE PRESSION 2 ÈME ÉTAGE Ellipse en version STEEL Ellipse Black/AC2 XS2/AC2 italian 1 STADIO AC2 a pistone tradizionale FLTRO CONICO 4 USCITE DI BASSA PRESSIONE 1 USCITA DI ALTA PRESSIONE INTERMEDIA REGOLABILE DALL ESTERNO 2 STADIO ellipse nella versione BLACK 2 STADIO XS2 con membrana di grandi dimensioni e corpo in tecnoplimeri, dotato di regolazione dive-predive. english AC2 traditional piston 1 ST STAGE CONICAL FILTER 4 LOW PRESSURE OUTLETS 1 HIGH PRESSURE OUTLET INTERMEDIATE PRESSURE CAN BE ADJUSTED FROM THE OUTSIDE 2 ND STAGE Ellipse in the BLACK version 2 ND STAGE XS2 with large diaphragm and body in techno-polymer, with dive-pre dive adjustment. deutsch 1. STUFE AC2 mit traditioneller Kolbensteuerung einfach, absolut robust und unzerstörbar, mit den besten Leistungen in dieser Kategorie 2. STUFE Ellipse in der BLACK-Ausführung 2. STUFE XS2 mit großer Membran und Gehäuse aus Technopolymeren, mit dive-predive-einstellung. español 1 ETAPA AC2 a pistón tradicional. Simple, ultra resistente, indestructible, ofrece sin duda las mejores prestaciones del mercado en su categoría 2ª ETAPA Ellipse en la versión BLACK 2ª ETAPA XS2 con membrana de grandes dimensiones y cuerpo de tecnopolímeros, dotado de regulación dive-predive. français 1 ER ÉTAGE AC2 à piston traditionnel. Simple, très robuste, indestructible, il fournit les meilleures prestations dans cette catégorie. 2 ÈME ÉTAGE Ellipse en version BLACK 2 ÈME ÉTAGE XS2 avec une membrane de grande dimension et un corps en technopolymères équipé du réglage dive/prédive codes Ellipse Black/AC2 1 ST Stage AC2 XS2/AC2 INT HX INT HZ INT HX DIN 300 BAR HX DIN 300 BAR HZ DIN 300 BAR HX

15 regulators Octopus XS Octopus Ellipse 15 code code Octopus XS HX Octopus Ellipse HX Octopus XS Compact NEW PRODUCT 2011 code Octopus XS Compact HX

16 16

17 b.c.d 17 C O L L E C T I O N S 300 S 2011 AQUARIDE BACK JAC AIR TRAVEL MAN & LADY TRAVELIGHT MAN & LADY FLEX IN THE SEA AQUAPRO 5 START PRO START italian Dai classici della vestibilità, ricchi di materiali e soluzioni innovative, ai nuovi modelli top performance: la gamma dei jacket Cressi-sub è frutto di scelte d avanguardia, una tecnologia disegnata sul corpo e sulla passione del subacqueo, veramente a misura di mare. english Proper and comfortable underwater buoyancy control is an absolute necessity for the diver. Many factors, including the diver s weight, size, water conditions, temperature, and diving platforms (such as shore or boat dives) need to be taken into consideration when selecting a BCD. Cressi has taken all of these factors into consideration and developed a full range of BCD s that meet the needs of the technical diver as well as tropical water enthusiasts. deutsch Passform und Komfort des Tarier- Jackets ist ein absolutes Muss für den Taucher. Viele Faktoren, wie das Gewichts des Tauchers, seine Größe, die Wasserbedingungen, Temperatur als auch die Tauchplätze (wie Bootoder Landtauchgänge) müssen bei der Entscheidung der Wahl des Tarier- Jackets berücksichtigt werden. Cressi hat für alle diese Auswahlkriterien ein breites Angebot an Tarier-Jackets entwickelt, das die Bedürfnisse des technischen Tauchers genauso wie des begeisterten Freizeit- oder Urlaubstauchers abdeckt. español Desde los chalecos de estilo clásico, confeccionados en materiales de alta calidad y con soluciones innovadoras, a los nuevos modelos top performance, la completa gama de chalecos Cressi-sub es el fruto de una selección de vanguardia y de una tecnología diseñada a medida de la ergonomía y la pasión del submarinista. français Des classiques de la ligne, riches de matériaux et de solutions innovantes, aux nouveaux modèles hautes performances, la gamme des gilets Cressi-sub est le fruit de choix d avant-garde. Elle résulte d une technologie dessinée pour le corps et la passion du plongeur, vraiment en rapport avec la mer.

18 18 b.c.d b.c.d Table S 300 S 2011 AQUARIDE BACK JAC AIR TRAVELman & lady Bag Material 420 DENIER NYLON 420 DENIER NYLON 420 DENIER NYLON 420 DENIER NYLON 420 DENIER NYLON Buoyancy (size m) 190 N 19.4 KG 42.7 LBS 200 N 20.4 KG 45.0 LBS 130 N 13.3 KG 29.2 LBS 190 N 19.4 KG 42.7 LBS 160 N 16.4 KG 35.9 LBS Lock Aid System Weight Side Pockets LOCK AID SYSTEM QUICK RELEASE C-TRIM SYSTEM LOCK AID SYSTEM LOCK AID SYSTEM LOCK AID SYSTEM Weight Back Pockets Defl ation Valves 3/FRONT DEFLATION BACK VALVE 3 3/FRONT DEFLATION BACK VALVE 3 3 Abdominal Strip ADJUSTABLE STRETCH ADJUSTABLE STRETCH ADJUSTABLE STRETCH ADJUSTABLE STRETCH ADJUSTABLE Sling Separated From Bag STANDARD STANDARD Accessories Pockets

19 b.c.d 19 b.c.d Table TRAVELIGHTman & lady FLEX IN THE SEA AQUAPRO 5 START PRO START Bag Material 210 DENIER NYLON 210 DENIER NYLON 420 DENIER NYLON 500 DENIER CORDURA COLORLOCK 500 DENIER CORDURA COLORLOCK Buoyancy (size m) 90 N 9.2 KG 20.2 LBS 90 N 9.2 KG 20.2 LBS 105 N 10.7 KG 23.6 LBS 150 N 15.3 KG 33.7 LBS 150 N 15.3 KG 33.7 LBS Lock Aid System Weight Side Pockets LOCK AID SYSTEM N 2 INSIDE GRAVITY TYPE Weight Back Pockets Defl ation Valves 3/FRONT DEFLATION BACK VALVE 3/FRONT DEFLATION BACK VALVE 3/FRONT DEFLATION BACK VALVE 3 3 Abdominal Strip ADJUSTABLE SEPARATED FROM BAG ADJUSTABLE SEPARATED FROM BAG ADJUSTABLE SEPARATED FROM BAG ADJUSTABLE SEPARATED FROM BAG ADJUSTABLE SEPARATED FROM BAG Sling Separated From Bag STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD Accessories Pockets

20 20 b.c.d S 300 NEW INFLATOR italian NYLON 420 DENARI 2 TASCHE PORTA PESI VERTICALI POSIZIONATE SULLA SCHIENA SISTEMA DI CONTENIMENTO DEL SACCO SCHIENALINO RIGIDO IMBOTTITO FASCIONE REGOLABILE ED ELASTICIZZATO, SVINCLATO DAL SACCO 2 AMPIE TASCHE A CERNIERA PORTAOGGETTI SISTEMA PORTAPIOMBI A SGANCIO RAPIDO LOCK AID SYSTEM 3 VALVOLE DI SCARICO ARIA 4 ANELLI PORTACCESSORI INOX 2 ANELLI PORTA MOSCHETTONE english 420-DENIER NYLON 2 VERTIAL WEIGHT POCKETS ON BACK BAG CONTAINMENT SYSTEM RIGID PADDED BACK WIDE, ADJUSTABLE, ELASTIC STRAP, DETACHED FROM THE BAG 2 LARGE, ZIPPED POCKETS WEIGHT-CARRYING SYSTEM WITH LOCK AID SYSTEM 3 AIR-RELEASE VALVES 4 STAINLESS STEEL RINGS FOR ACCESSORIES 2 SPRING-CLIP HOLDING RINGS deutsch 420 DENIER NYLON 2 VERTIKALE, RÜCKSEITIGE BLEITASCHEN HALTESYSTEM FÜR BLASE GEPOLSTERTE RÜCKENSCHALE VERSTELLBARER, ELASTISCHER BAUCHGURT, VON DER BLASE GETRENNT 2 GERÄUMIGE MEHRZWECKTASCHEN MIT REISSVERSCHLUSS LOCK AID SYSTEM FÜR EINEN SCHNELLEN BLEIABWURF 3 LUFTABLASSVENTILE 4 HALTERINGE AUS EDELSTAHL 2 RINGE FÜR KARABINERHAKEN español NAILON 420 DENIERS 2 BOLSILLOS PORTA-LASTRE VERTICALES SITUADOS EN LA ESPALDA SISTEMA DE CONTENCCIÓN DEL SACO ESPALDERA RÍGIDA FORRADA TIRA REGULABLE Y ELÁSTICA, SEPARADA DEL SACO 2 GRANDES BOLSILLOS DE CREMALLERA PORTA-OBJETOS SISTEMA PORTA-LASTRE MEDIANTE DESENGANCHE RÁPIDO LOCK AID SYSTEM 3 VÁLVULAS DE DESCARGA DE AIRE 4 ANILLAS PORTA-ACCESORIOS INOX 2 ANILLAS PORTA-MOSQUE TONES français NYLON 420 DENIERS 2 POCHES PORTE LEST VERTICALES SITUEES DANS LE DOS SYSTEME ELASTIQUE DE CONTENTION DE L ENVELOPPE DOSSERET RIGIDE ET REMBOURRE CEINTURE ABDOMINALE REGLABLE ET ELASTIQUE, INDEPENDANTE DE L ENVELOPPE 2 GRANDES POCHES PORTE ACCESSOIRES AVEC FERMETURES SYSTEME PORTE LEST A LARGAGE RAPIDE LOCK AID SYSTEM 3 SOUPAPES DE PURGE DE L AIR 4 ANNEAUX PORTE ACCESSOIRES EN INOX 2 ANNEAUX PORTE MOUSQUETONS sizes, codes and lift capacity XS IC N 10.2 KG 22.4 LBS S IC N 12.2 KG 26.9 LBS M IC N 19.4 KG 42.6 LBS L IC N 21.4 KG 47.0 LBS XL IC N 25.5 KG 54.8 LBS

21 b.c.d S NEW PRODUCT 2011 NEW INFLATOR italian MATERIALE SACCO: CORDURA COLORLOCK 500 DENARI NYLON 420 DENARI SACCO DI GRANDE VOLUME A FASCIA CON SISTEMA DI EQUILIBRATURA MBS (MARINE BALANCE SYSTEM) A REGOLAZIONE AUTOMATICA AMPIE TASCHE PORTAOGGETTI AMPIE TASCHE PORTAPIOMBI C-TRIM SYSTEM english HEAVY DUTY 500 CORDURA OUTER BLADDER WITH 420 INSIDE C-TRIM WEIGHT SYSTEM EXTRA LARGE WRAPAROUND BLADDER DESIGN TWO LARGE ZIPPERED POCKETS deutsch Wie das J111R ist das S111R ein Tarierjacket der EXTRAKLASSE, das die Vorzüge der Wingjackets, ein großes Auftriebsvolumen, mit dem Tragekomfort der herkömmlichen Jakkets vereinigt. Die neuen, an der Tragschale justierbaren Schultergurte, sind durch ihre verbesserte Formgebung im Nackenbereich, besonders für den hervorragenden Tragekomfort mitverantwortlich. Das bleiintegrierte Jacket J111R besitzt einen Auftriebskörper, der sich um die Tauchfl asche herum entfaltet, damit wird größter realistischer Auftrieb mit optimaler Schwimmlage und Tariervermögen kombiniert. Das von Cressi-sub entwickelt Bleiabwurfsystem C-Trim erlaubt einfachstes Handling, und bietet maximale Sicherheit gegenüber unfreiwilligen Bleiverlusts. español S-111 R conjuga las ventajas de un reparto de los volúmenes de aire semi-back (dorsal y lateral) con un arnés totalmente regulable e independiente del saco. S-111 R permite integrar el lastre con el chaleco y tiene una cámara de aire adicional que se expande alrededor de la botella y que le proporciona una relación talla/ capacidad ascensional inmejorable. S-111R tiene el sistema de lastre integrado C-Trim System, extremadamente seguro ante pérdidas accidentales y de uso sumamente fácil incluso a ciegas. Este sistema permite una distribución ideal del lastre y una fácil liberación del mismo. MATERIAL DEL SACO: Cordura Colorlock 500 Deniers en el exterior, nylon 420 deniers en el interior. Esta combinación proporciona una gran fl exibilidad, ligereza y penetración hidrodinámica al chaleco. Saco de gran capacidad ascensional con arnés independiente MBS (Marine Balance System) de regulación automática. Nueva espaldera y contra espaldera. Compartimentos porta lastre ampliados C-Trim System. Bolsillos porta lastre dorsales. français Le gilet S 111 R est un produit unique capable d associer les avantages du gonfl age vers l arrière avec le confort de l équipement réglable. Le S 111 R est un gilet à lestage intégré, doté de souffl ets qui, lorsqu ils se gonfl ent, augmentent la fl ottabilité autour de la bouteille, permettant un contrôle précis de l assiette pendant la plongée. Les sangles d épaules, en plus d être réglables, ont été dessinées pour être encore plus confortables, en particulier dans la zone autour du cou. Les poches à lest C Trim System, conçues par Cressi-sub, permettent une distribution uniforme du poids et le largage rapide du lestage. Matériaux de l enveloppe : Cordura Colorlock 500 deniers, Nylon 420 deniers. - Enveloppe de grand volume à compartiments avec système d équilibrage MBS (Marine Balance System) à réglage automatique - Nouvel habillage du dosseret en matériau rembourré - Grandes poches à lest C-Trim System. sizes, codes and lift capacity XS IC N 8.7 KG 19.1 LBS S IC N 13.3 KG 29.2 LBS M IC N 20.4 KG 45.0 LBS L IC N 22.4 KG 49.5 LBS XL IC N 23.5 KG 51.7 LBS

22 22 b.c.d Aquaride italian NYLON 420 DENARI 2 TASCHE PORTAPIOMBI SULLA SCHIENA 2 AMPIE TASCHE PORTAOGGETTI A CERNIERA SCHIENALINO TRADIZIONALE CRESSI IN DUE PARTI FASCIONE REGOLABILE ED ELASTICIZZATO SVINCOLATO DAL SACCO 3 VALVOLE DI SCARICO ARIA 4 ANELLI PORTACCESSORI INOX 2 ANELLI PORTAMOSCHETTONE english 420 DENIER NYLON 2 REAR WEIGHT POCKETS 2 LARGE, ZIP-UP ACCESSORY POCKETS TRADITIONAL CRESSI TWO PART BACK PANEL ADJUSTABLE, ELASTICATED STRAP THAT IS SEPARATE FROM THE BAG 3 AIR RELIEF VALVES 4 STAINLESS STEEL ACCESSORY RINGS 2 SNAP-HOOK CARRYING RINGS deutsch 420 DENIER NYLON 2 RÜCKSEITIGE BLEITASCHEN 2 GROSSE MEHRZWECKTASCHEN MIT REISSVERSCHLUSS TRADITIONELLE, ZWEITEILIGE CRESSI-RÜCKENSCHALE VERSTELLBARER, ELASTISCHER BAUCHGURT, GETRENNT VON DER BLASE 3 LUFTABLASSVENTILE. 4 MEHRZWECKRINGE AUS EDELSTAHL. 2 RINGE FÜR KARABINERHAKEN. español NYLON 420 DENIERS 2 BOLSILLOS PORTA LASTRE LATERALES 2 GRANDES BOLSILLOS PORTA OBJETOS LATERALES CON CREMALLERA ESPALDERA SEMIRRÍGIDA MUY LIVIANA FAJÍN REGULABLE Y ELÁSTICO INDEPENDIENTE DEL CHALECO 3 VÁLVULAS DE DESHINCHADO 4 ANILLAS PORTA ACCESORIOS EN ACERO INOXIDABLE 2 MOSQUETONES PORTA LATIGUILLOS français NYLON 420 DENIERS 2 POCHES PORTE LEST SUR L ARRIÈRE 2 GRANDES POCHES PORTE ACCESSOIRES AVEC FERMETURES DOSSERET TRADITIONNEL CRESSI EN DEUX PARTIES CEINTURE ABDOMINALE RÉGLABLE ET ÉLASTIQUE, INDÉPENDANTE DE L ENVELOPPE 3 SOUPAPES DE PURGE 4 ANNEAUX PORTE ACCESSOIRES EN INOX 2 ANNEAUX PORTE MOUSQUETONS sizes, codes and lift capacity XS IC N 8.2 KG 18.0 LBS S IC N 9.2 KG 20.2 LBS M IC N 13.3 KG 29.2 LBS L IC N 16.3 KG 36.0 LBS XL IC N 19.4 KG 42.7 LBS

23 b.c.d Back Jac 23 italian CORDURA 500 PER L ESTERNO, NYLON 420 PER L INTERNO 2 TASCHE PORTAOGGETTI CON CERNIERA, ARROTOLATE 2 TASCHE PORTAPIOMBI POSIZIONATE SULLA SCHIENA DELLA BARDATURA 3 VALVOLE DI SCARICO ARIA FASCIONE REGOLABILE ED ELASTICIZZATO SCHIENALINO TRADIZIONALE CRESSI IN DUE PARTI 4 ANELLI PORTA ACCESSORI IN INOX 2 ANELLI PORTAMOSCHETTONE english DURABLE 500 CORDURA IS USED ON THE OUTSIDE WITH 420 ON THE INSIDE THREE OVER PRESSURE RELIEF VALVES FOUR STAINLESS STEEL UTILITY D RINGS EXCLUSIVE LOCK AID SYSTEM IS USED deutsch MATERIALIEN: CORDURA 500 AUSSEN, NYLON 420 INNEN 2 TASCHEN MIT REISSVERSCHLUSS, DIE BEI BEDARF AUSGEROLLT WERDEN 2 TRIMMBLEITASCHEN HINTEN AM GURTZEUG 3 LUFTABLASSVENTILE VERSTELLBARER, ELASTISCHER BAUCHGURT KLASSISCHE, ZWEIGETEILTE CRESSI RÜCKENTRAGE 4 EDELSTAHL-RINGE FÜR DIE ANBRINGUNG VON ZUBEHÖR 2 KARABINERHAKE español Modelo profesional de cámara de aire dorsal, con saco dotado de un sistema elástico de contención que reduce el volumen cuando está deshinchado y facilita la salida del aire. Sistema porta lastre con desenganche rápido Lock Aid System. français Modèle professionnel, à gonfl age dorsal, dont l enveloppe est équipée d un système élastique de contention qui en réduit le volume externe et en facilite le dégonfl age. Système porte lest à largage rapide Lock Aid System. sizes, codes and lift capacity XS IC N 13.3 KG 29.2 LBS S IC N 13.3 KG 29.2 LBS M IC N 19.4 KG 42.7 LBS L IC N 23.0 KG 50.6 LBS XL IC N 23.0 KG 50.6 LBS

S C U B A D I V I N G

S C U B A D I V I N G CATALOGUE 2 0 1 2 S C U B A D I V I N G w w w. c r e s s i. c o m Photo by CLAUDIO SELMO Cressi is the oldest underwater diving company presently existing: offi cially, it dates back to 1946, when brothers

More information

S C U B A D I V I N G

S C U B A D I V I N G CATALOGUE 2 0 1 2 S C U B A D I V I N G w w w. c r e s s i. c o m Photo by CLAUDIO SELMO Cressi is the oldest underwater diving company presently existing: offi cially, it dates back to 1946, when brothers

More information

TABLECLOTHS TEMPLATES

TABLECLOTHS TEMPLATES Hemmed Edges Bords Ourlés / Dobladillo TABLECLOTHS TEMPLATES PLANTILLAS PARA MANTELES / MODÉLES POUR NAPPES 4ft / 1.21m Economy Table Throw Totale de zone Graphique: 103" x 57.5" / 261.6cm x 146 cm Avant

More information

Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta 40mm. Accessories for glass doors without piercing and high grip 40mm

Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta 40mm. Accessories for glass doors without piercing and high grip 40mm Modello VETRO Vetro GLASS Model Modèle VERRE Modell GLAS Modelo VIDRIO Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta mm Accessories for glass doors without piercing and high grip mm Accessoires

More information

design guide nightlife flair

design guide nightlife flair design guide 04 nightlife flair design guide 04 nightlife flair de Tauchen sie ein in das pulsierende en experience the vibrancy of nightlife in fr Plongez vous dans la nuit agitée des nachtleben der großstadt

More information

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata D113D OAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR () HABM HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OHIM OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET () OHMI OFFICE DE

More information

BDL4681XU BDL4675XU. Video Wall Installation Guide

BDL4681XU BDL4675XU. Video Wall Installation Guide BDL4681XU BDL4675XU Video Wall Installation Guide Video walls can create a stunning visual effect, attracting attention and audiences to view your messages and other video content. To ensure optimal performance

More information

Material. Material. Finish. Finish. Product: Finish name/ code/ model. Dimensions. Material. Dimensions. Product: name/ code/ model Catalogue Key

Material. Material. Finish. Finish. Product: Finish name/ code/ model. Dimensions. Material. Dimensions. Product: name/ code/ model Catalogue Key Contents Page LM1 40 litter bin 40 L clindrical single aperture post mounted litter bin 40 L Abfallbehälter, zlindrisch mit einer Öffnung zum Erdeinbaubin 40 L papelera cilíndrica de una sola apertura

More information

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE VALVOLE DI SICUREZZA A MEMBRANA DIAPHRAGM SAFETY RELIEF VALVES CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE Valvola di sicurezza a membrana, femmina/femmina Diaphragm safety relief valve, female/female threads

More information

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES RUB PEOPLE THINK LEAN R LOGOBOOK GUIDELINES & RULES R A logo is a graphic mark or emblem commonly used by commercial enterprises, organizations and even individuals to aid and promote instant public recognition.

More information

QSLM 2000. Dual inlet decompression unit with automatic change-over system FEATURES

QSLM 2000. Dual inlet decompression unit with automatic change-over system FEATURES Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com QSLM 2000 Dual inlet decompression unit with automatic change-over system FEATURES It allows

More information

SYSTEMS DISCOVERY PROFESSIONAL COMPLETE UPGRADES

SYSTEMS DISCOVERY PROFESSIONAL COMPLETE UPGRADES 2009/10 SYSTEMS DISCOVERY PROFESSIONAL COMPLETE Welcome to the best quality and best value dive systems, put together for ocean-loving New Zealanders like you. Each H20 system is designed to get you diving

More information

Kitchen Classic Lines

Kitchen Classic Lines IT La memoria come valore senza tempo. I rubinetti della famiglia Classic rappresentano la sintesi fra passato e presente. Le forme riecheggiano le atmosfere di un tempo e la tecnologia all avanguardia

More information

Smart Remote. with. QuickGuide

Smart Remote. with. QuickGuide Smart Remote with QuickGuide 1 1 2 3 2 A B 3 A Connecting the remote control B Do not cover the microphone 1 Adjusting the volume Press the + or - button. 2 Controlling audio functions Press the button

More information

El concepto 360+ nace de la propuesta de unir ambientes dentro de un mismo espacio, sin renunciar a sus diferentes necesidades.

El concepto 360+ nace de la propuesta de unir ambientes dentro de un mismo espacio, sin renunciar a sus diferentes necesidades. floor & wall design El concepto 360+ nace de la propuesta de unir ambientes dentro de un mismo espacio, sin renunciar a sus diferentes necesidades. Misma gráfica, diferentes materiales, múltiples formatos,

More information

Serie Idegis Tecno. Piscina Privada / Private Pool

Serie Idegis Tecno. Piscina Privada / Private Pool Idegis Tecno Idegis Tecno ph m 160 m 000 hr ph Tecno, la electrolisis salina de IDEGIS al alcance de todos Tecno, IDEGIS salt electrolysis to everyone VENTAJAS / ADVANTAGES - Económico - Fácil instalación

More information

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system SAFE: I MODELLI SAFE: MODELS SAFE TOP OPEN Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall alto permette un ergonomico accesso al

More information

Drop Awnings Store Vertical Fallarmmarkisen Toldos verticales y punto recto NEW ROMA SECUR STOP

Drop Awnings Store Vertical Fallarmmarkisen Toldos verticales y punto recto NEW ROMA SECUR STOP Tende a caduta Drop Awnings Store Vertical Fallarmmarkisen Toldos verticales y punto recto NEW ROMA SECUR STOP NEW ROMA SECUR STOP NEW ROMA è una tenda verticale dal design particolarmente curato dedicata

More information

SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES

SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE TOP OPEN SAFE DRAWER Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall

More information

EN20 EN50. Double-stage modular decompression unit for oenological application. FEATURES Dual inlet and single outlet decompression unit.

EN20 EN50. Double-stage modular decompression unit for oenological application. FEATURES Dual inlet and single outlet decompression unit. Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com EN20 EN50 Double-stage modular decompression unit for oenological application FEATURES

More information

PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max

PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max PLAYBUS suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische dreitonklingel und summer GW 30 631 12V~

More information

QUICK START BALANCE AUDIO INTERFACE QUICK START DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG

QUICK START BALANCE AUDIO INTERFACE QUICK START DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG QUICK START BALANCE AUDIO INTERFACE QUICK START DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG Quick Start Guide by Fredrik Hylvander The information in this document is subject to change without notice and does not represent

More information

AMPLIFICADORES PARA MÁSTIL Y ALIMENTADORES AMPLIFIERS FOR MAST AND POWER SUPPLIES AMPLIFICATEURS POUR MÂT ET ALIMENTATIONS SERIE 903 SERIES AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL - AMPLIFIER FOR MAST - AMPLIFICATEUR

More information

features características wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its

features características wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its presto wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its smart design allows an easy installation of equipment, and a fast and simple wall mounting. La gama de murales PRESTO

More information

MECÁNICA PRISMA, S.L. Actuadores Neumáticos Rotativos -INOX AISI-316- Rotary Pneumatic Actuators -AISI-316 S.S.-

MECÁNICA PRISMA, S.L. Actuadores Neumáticos Rotativos -INOX AISI-316- Rotary Pneumatic Actuators -AISI-316 S.S.- MECÁNICA PRISMA, S.L. Actuadores Neumáticos Rotativos -INOX AISI-6- Rotary Pneumatic Actuators -AISI-6 S.S.- ACTUADORES NEUMATICOS DE ACERO INOXIDABLE -INDICE- PNEUMATIC ACTUATORS IN STAINLESS STEEL -INDEX-

More information

IntesisBox PA-RC2-xxx-1 SANYO compatibilities

IntesisBox PA-RC2-xxx-1 SANYO compatibilities IntesisBox PA-RC2-xxx-1 SANYO compatibilities In this document the compatible SANYO models with the following IntesisBox RC2 interfaces are listed: / En éste documento se listan los modelos SANYO compatibles

More information

DA/ROT 350* Reload Housing

DA/ROT 350* Reload Housing Technical Data Specifications DA/ROT 350* Reload Housing (A350-00) Housing Technical Data Données Techniques relatives aux De DA/ROT 350 Gaines Technische Daten DA/ROT 350 Gehäuse Especificaciones de Datos

More information

ENABLING OBJECTIVE AND TEACHING POINTS. DRILL: 401.02 5. TIME: One 30 minutes period. 6. METHOD/APPROACH: a. demonstration; and. b. performance.

ENABLING OBJECTIVE AND TEACHING POINTS. DRILL: 401.02 5. TIME: One 30 minutes period. 6. METHOD/APPROACH: a. demonstration; and. b. performance. CHAPTER 4: LESSON SPECIFICATIONS COURSE TITLE: GREEN STAR COURSE ENABLING OBJECTIVE AND TEACHING POINTS CTS NUMBER: A-CR-CCP-116/PC-001 TRAINING DETAILS DRILL: 401.02 5. TIME: One 30 minutes period. 1.

More information

ACCESSORI - ACCESSORIES ZUBEHÖRE - ACCESSOIRES - ACCESORIOS

ACCESSORI - ACCESSORIES ZUBEHÖRE - ACCESSOIRES - ACCESORIOS Controflange - Counterflanges Gegenflansche - Contre-Brides - Bridas Utilizzabile per i modelli Attacco Codice Suitable for models Connection mm Code STYLE 0,5-1-2-3-4-6-8 1/2 95 0507509515/12 ACS 2 1/2

More information

(51) Int Cl.: H05K 1/02 (2006.01)

(51) Int Cl.: H05K 1/02 (2006.01) (19) (11) EP 1 229 767 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 20.01.2010 Bulletin 2010/03 (1) Int Cl.: H0K 1/02 (2006.01) (21) Application

More information

top label ORIGINAL / GLASS 2014-II

top label ORIGINAL / GLASS 2014-II top label ORIGINAL / GLASS 04-II top label ORIGINAL Exklusive Designs in brillanter Farbwiedergabe werden für EUROGRAPHICS TOP LABEL ORIGINAL auf hochwertiges ALUDIBOND aufgebracht. Die handbearbeitete

More information

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti.

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti. la crisi è la migliore benedizione che ci può accadere, tanto alle persone quanto ai paesi, poiché questa porta allo sviluppo personale e ai progressi. Crisis is the best blessing that could ever happen,

More information

Light, robust, versatile

Light, robust, versatile Light, robust, versatile The aluminium tube union Aluminium tube unions with the SERTO principle Union nut AW 6082 blue anodised lubricated Union body AW 6082 colourless anodised unlubricated Compression

More information

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness:

More information

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES ES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES MAIN FEATURES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTICAS PRINCIPAIS WESENTLICHE KENNZEICHEN CÓDIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE

More information

Suministros Industriales del Tajo S.A. C/ del Río Jarama 52-45007, Toledo - Spain Tel.: 925 23 22 00 - Fax: 925 23 21 47 -

Suministros Industriales del Tajo S.A. C/ del Río Jarama 52-45007, Toledo - Spain Tel.: 925 23 22 00 - Fax: 925 23 21 47 - Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5

More information

DA 165 HiSpeed Series Housing

DA 165 HiSpeed Series Housing Technical Data Specifications DA 165 HiSpeed Series Housing (826-00) Housing Technical Data Données Techniques relatives aux De DA 165 Gaines Technische Daten DA 165 Gehäuse Especificaciones de Datos Técnicos

More information

Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas. Euromap. cm 3. cm 3 /s. mm/s. bar. min -1.

Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas. Euromap. cm 3. cm 3 /s. mm/s. bar. min -1. Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas 400 6 850 Classificazione - Classification Classification - Denominacion Euromap 1600H - 400 1600H - 6 1600H

More information

High-tech Goggles SWIMSTAR SWIMFIGHTER. Price: 17,90. Price: 16,90. Colour lenses: SMOKE Assort: 9. Colour lenses: CLEAR Assort: 6

High-tech Goggles SWIMSTAR SWIMFIGHTER. Price: 17,90. Price: 16,90. Colour lenses: SMOKE Assort: 9. Colour lenses: CLEAR Assort: 6 equipment SWIMSTAR Price: 17,90 84 Assort: 9 Assort: 9 monoblocco - silicone liquido ultramorbido, massimo confort struttura sottile visione chiara e cristallina SWIMFIGHTER Price: 16,90 uni-body - liquid

More information

310FR. Stainless steel AISI 316L filter regulator serie 10 for air, gas and liquids

310FR. Stainless steel AISI 316L filter regulator serie 10 for air, gas and liquids Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 30 2035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com 310FR Stainless steel AISI 316L filter regulator serie 10 for air, gas and liquids FEATURES

More information

Lungometraggio 2580/2581. Bruno Fattorini and Partners, 2011

Lungometraggio 2580/2581. Bruno Fattorini and Partners, 2011 Lungometraggio 2580/2581 Bruno Fattorini and Partners, 2011 Tavolo Struttura in alluminio, acciaio e fibra di carbonio. Rivestimento in materiale composito a base di resine colore bianco opaco. Nella versione

More information

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP ART.363.00 T-TOP MOD.PICCOLO Registrable in larghezza universale Fornito di telo colore bianco o blu. Il

More information

3211, Shawnee Industrial Way Suite 104 Suwanee GA. 30024 USA Phone : 770-904-6500 Fax : 770-904-6504 E-mail : sales.usa@packr.com

3211, Shawnee Industrial Way Suite 104 Suwanee GA. 30024 USA Phone : 770-904-6500 Fax : 770-904-6504 E-mail : sales.usa@packr.com LLENADORA Semi SEMIAUTOMATICA Automated PR MODELO 500 PR 500 ROBOT COMPLETAMENTE Fully automated AUTOMATICO R500 MODELO Robot R500 LINEA Fully AUTOMATICA automated MODELO PR 300 PR Inline 300 MODELO COMPLETAMENTE

More information

Bespoke, Own Label Lifejackets

Bespoke, Own Label Lifejackets Bespoke, Own Label Lifejackets SUPERYACHT SPARES Specify your own lifejacket to suit your market needs: Choosing from: A wide range of cover options in design, fabric or colour 5 Different Bladder styles

More information

ENTWURF ÖVE/ÖNORM EN 60297-3-105

ENTWURF ÖVE/ÖNORM EN 60297-3-105 ENTWURF ÖVE/ÖNORM EN 60297-3-105 Ausgabe: 2008-04-01 Mechanical structures for electronic equipment Dimensions of mechanical structures of the 482,6 mm (19 in) series Part 3-105: Dimensions and design

More information

Produktkatalog (GB/IT)

Produktkatalog (GB/IT) www.abag.de info@abag.de 201003 Produktkatalog (GB/IT) Manometer und Zubehör Kompetenz für Anlagenbau, Betriebstechnik, Automatisierungstechnik, Globalservice Engineering und Serviceleistung Werksanschrift:

More information

NEWS 3 LEGENDA ICONE - OMOLOGAZIONI ICONS DESCRIPTION - HOMOLOGATIONS. marzo 2013

NEWS 3 LEGENDA ICONE - OMOLOGAZIONI ICONS DESCRIPTION - HOMOLOGATIONS. marzo 2013 marzo 2013 LEGENDA ICONE - OMOLOGAZIONI ICONS DESCRIPTION - HOMOLOGATIONS XENA Security ha iniziato la propria attività nei primi anni 90, quando un gruppo di ingegneri inglesi appassionati di moto hanno

More information

LS6300 Lecteur de code-barres laser

LS6300 Lecteur de code-barres laser WWW.SYMCOD.COM Manuel LS6300 Lecteur de code-barres laser Version: 30/04/2013 Introduction Le lecteur laser Symcod LS6300 est une solution très abordable pour la gestion de vos opérations. Toujours à la

More information

Sun Enterprise Optional Power Sequencer Installation Guide

Sun Enterprise Optional Power Sequencer Installation Guide Sun Enterprise Optional Power Sequencer Installation Guide For the Sun Enterprise 6500/5500 System Cabinet and the Sun Enterprise 68-inch Expansion Cabinet Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo

More information

QUALITY. Pracovné odevy. Work clothes. Arbeitskleidung Les vêtements de travail. Munka ruhák

QUALITY. Pracovné odevy. Work clothes. Arbeitskleidung Les vêtements de travail. Munka ruhák GOTOM G Pracovné odevy Work clothes Arbeitskleidung Les vêtements de travail Munka ruhák QUALITY MADE IN SLOVAKIA GOTOM s.r.o. Záhradná 297/3 089 01 Svidník Slovac republic Phone +421 908 464 643 E-mail

More information

ALIMENTADORES, AMPLIFICADOR Y MULPLEXOR ACTIVO POWER SUPPLIES, AMPLIFIER AND ACTIVE MULTIPLEXER ALIMENTATIONS, AMPLIFICATEUR ET MULTIPLEXEUR ACTIF

ALIMENTADORES, AMPLIFICADOR Y MULPLEXOR ACTIVO POWER SUPPLIES, AMPLIFIER AND ACTIVE MULTIPLEXER ALIMENTATIONS, AMPLIFICATEUR ET MULTIPLEXEUR ACTIF ALIMENTADORES, AMPLIFICADOR Y MULPLEXOR ACTIO POWER SUPPLIES, AMPLIFIER AND ACTIE MULTIPLEXER ALIMENTATIONS, AMPLIFICATEUR ET MULTIPLEXEUR ACTIF SERIE 912 SERIES AMPLIFICADOR BANDA ANCHA - BROADBAND AMPLIFIER

More information

CONDIZIONATORI OUTDOOR

CONDIZIONATORI OUTDOOR CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR AIR CONDITIONERS OUTDOOR KLIMAGERÄTE ACONDICIONADORES INTEMPERIE PROTHERM OUTDOOR EN COMMON FEATURES Air conditioners for wall mounting Cooling Capacity: 500-4000W Electronic

More information

DZ MEDICALE S.r.l. Organismo Notificato n. 0476. European Notified Body n. 0476. Reg. No: MED 9913

DZ MEDICALE S.r.l. Organismo Notificato n. 0476. European Notified Body n. 0476. Reg. No: MED 9913 CERTIFICATO CE DEL SISTEMA DI GARANZIA DELLA QUALITÀ EC Quality Assurance System Certificate Si certifica che, sulla base dei risultati degli audit effettuati, il Sistema completo di garanzia di Qualità

More information

CATALOGO GENERAL FARAONE S.R.L. (PLATAFORMAS)

CATALOGO GENERAL FARAONE S.R.L. (PLATAFORMAS) CTLOGO GENERL FRONE S.R.L. (PLTFORMS) 22 Serie PKS 600 new 2005 PKS 600 la piattaforma più piccola del mercato. PKS 600: the smallest platform on the market. Sicurezza Certificata / Certified Safety

More information

*EP001173363B1* EP 1 173 363 B1 (19) (11) EP 1 173 363 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION

*EP001173363B1* EP 1 173 363 B1 (19) (11) EP 1 173 363 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP001173363B1* (11) EP 1 173 363 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of

More information

SCUBA DIVING SUBACQUEA TAUCHEN PLONGÉE BUCEO

SCUBA DIVING SUBACQUEA TAUCHEN PLONGÉE BUCEO C A T A L O G U E 2 0 1 3 SCUBA DIVING SUBACQUEA TAUCHEN PLONGÉE BUCEO Cressi is the oldest underwater diving company presently existing: officially, it dates back to 1946, when brothers Egidio and Nanni

More information

Hours: The hours for the class are divided between practicum and in-class activities. The dates and hours are as follows:

Hours: The hours for the class are divided between practicum and in-class activities. The dates and hours are as follows: March 2014 Bienvenue à EDUC 1515 Français Langue Seconde Partie 1 The following information will allow you to plan in advance for the upcoming session of FSL Part 1 and make arrangements to complete the

More information

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV www.italtronic.com 0 L MODULBOX XT COMPACT MODULBOX XT COMPACT Norme DIN 880 Materiale: Blend PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio RAL0 Misure: M/M/M/M/M/8M/9M/M CARATTERISTICHE GENERALI & SERVIZIO TUTTO

More information

Solaris series. vetro temperato 6mm tempered thick glass 6mm. Solaris series. Cornerstone of the series is the pivot shower door with opening to

Solaris series. vetro temperato 6mm tempered thick glass 6mm. Solaris series. Cornerstone of the series is the pivot shower door with opening to 56 57 Fulcro della serie è la porta doccia a battente con apertura verso l esterno infatti disponibili porte in nicchia, cabine ad angolo o curve, e soluzioni temperato di sicurezza, mm, con regolazione

More information

NÜVO REVO 270. 900 mm 810 x 810 x (660-860) No. Description

NÜVO REVO 270. 900 mm 810 x 810 x (660-860) No. Description REVO 70 Use these instructions for the following items / Suivez ces instructions pour les items suivants -7-4 007 Cabinet / Caisson Size / Dimension 900 mm 0 x 0 x (660-60) No. Description Qty / Qté. Upper

More information

COLLABORATIVE LCA. Rachel Arnould and Thomas Albisser. Hop-Cube, France

COLLABORATIVE LCA. Rachel Arnould and Thomas Albisser. Hop-Cube, France COLLABORATIVE LCA Rachel Arnould and Thomas Albisser Hop-Cube, France Abstract Ecolabels, standards, environmental labeling: product category rules supporting the desire for transparency on products environmental

More information

costruzione su misura soluzioni per fonoassorbenza soluzioni per antincendio soluzioni per finestrature antiraggi

costruzione su misura soluzioni per fonoassorbenza soluzioni per antincendio soluzioni per finestrature antiraggi Verglasungzargen und Rahmen Telai per vetrate interne frames and screens Verglasung for window Window Leichtigkeit und Transparenz; Glas und Stahl das sind Themen welche in der Innenarchitektur eine wichtige

More information

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK SPECIFICHE GENERALI GAMMA DI PRODUZIONE Chiusura superiore o inferiore. Doppia chiusura superiore/inferiore.

More information

Venere + Mille _ design Bartoli Design

Venere + Mille _ design Bartoli Design Venere + _ design Bartoli Design Venere Sedia imbottita. Rivestimento in tessuto o pelle disponibile in numerose varianti di colore. / Upholstered chair. Fabric or leather covering, available in a wide

More information

Assembled in Florida, USA.

Assembled in Florida, USA. *some models Assembled in Florida, USA. Check our online UPS section at: www.olinsys.com/ups Descubra nuestra sección online de UPS en: www.olinsys.com/ups UPS Uninterruptible Power Supply / Alimentación

More information

SWIMMING and DIVING. Anteprima

SWIMMING and DIVING. Anteprima SWIMMING and DIVING Anteprima 2013 Soft FACILE DA MONTARE EASY TO ASSEMBLE COME MONTARE E CAMBIARE L OCULARE HOW TO ASSEMBLE AND CHANGE THE OCULAR 1 2 1. Inserire l oculare dall esterno della guarnizione.

More information

The Brand 04 05. Symbols 06. Quartz Chronograph Watches 07 17. Automatic Watches 18 20. Quartz Watches 21 37. Accessories 36 37.

The Brand 04 05. Symbols 06. Quartz Chronograph Watches 07 17. Automatic Watches 18 20. Quartz Watches 21 37. Accessories 36 37. REFERENCE BOOK 2014 / 2015 THE BRAND 2 CONTENT 3 REFERENCE BOOK The Brand 04 05 Symbols 06 Quartz Chronograph Watches 07 17 Automatic Watches 18 20 Quartz Watches 21 37 Accessories 36 37 Visuals 38 39

More information

BAGS BAGS ATHLETE STAFF

BAGS BAGS ATHLETE STAFF 218 219 ATHLETE ROLLER...220 UEFA...221 CHAMP...222 001...223 LEVEL...224 SMILE...225 ROAD...226 TWENTY...226 SQUAD...227 GYMKA...227 YOUNG...228 STREET...228 PORTASCARPE...228 STAFF COACH...229 PORTADOCUMENTI...229

More information

DESCRIPTION DESCRIZIONE

DESCRIPTION DESCRIZIONE ssptl7r- 04/2014 Cassetta con finecorsa trasmettirore di posizione - Limit switch box position transmitter Disponibile - Available 94/9/EC (ATEX) PTL7 è una cassetta interamente realizzata in Alluminio

More information

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide Wireless Scale WS-30 Balance connectée WS-30 Online-Waage WS-30 Báscula conectada WS-30 Bilancia wireless WS-30 Quick Installation Guide FR Guide d installation ES Guía de instalación DE Installationsanleitung

More information

The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza

The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza Massimo Fubini Founder & CEO di ContactLab 7 Luxury Summit, Il Sole 24ORE, 10 giugno 2015 It may not be modified, organized or reutilized

More information

Sun StorEdge A5000 Installation Guide

Sun StorEdge A5000 Installation Guide Sun StorEdge A5000 Installation Guide for Windows NT Server 4.0 Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No. 805-7273-11 October 1998,

More information

Calibration of flow meters for liquids and gases

Calibration of flow meters for liquids and gases Calibration of flow meters for liquids and gases Testo Industrial Services More certainty, better service. www.testotis.com Flow rate calibration Calibration of flow meters Due to the requirements of a

More information

(51) Int Cl.: G04B 19/08 (2006.01)

(51) Int Cl.: G04B 19/08 (2006.01) (19) (11) EP 1 988 432 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 0.10.2011 Bulletin 2011/40 (21) Application number: 0771278.9 (22) Date of filing:

More information

Memory Eye SSTIC 2011. Yoann Guillot. Sogeti / ESEC R&D yoann.guillot(at)sogeti.com

Memory Eye SSTIC 2011. Yoann Guillot. Sogeti / ESEC R&D yoann.guillot(at)sogeti.com Memory Eye SSTIC 2011 Yoann Guillot Sogeti / ESEC R&D yoann.guillot(at)sogeti.com Y. Guillot Memory Eye 2/33 Plan 1 2 3 4 Y. Guillot Memory Eye 3/33 Memory Eye Analyse globale d un programme Un outil pour

More information

Non solo un gruppo digitale: UNA VERA STAZIONE DI LAVORO! Not only a digital manifold: A TRUE WORK-STATION! NEW FOX EVO. Torr mtorr micron inhg

Non solo un gruppo digitale: UNA VERA STAZIONE DI LAVORO! Not only a digital manifold: A TRUE WORK-STATION! NEW FOX EVO. Torr mtorr micron inhg FOX EVO 62 Gruppo manometrico digitale a vie VANTAGGI EVO VACUOMETRO ELETTRONICO DI ALTA PRESSIONE INTEGRATO (0 900 Pa) BILANCIA, CAPACITÀ 0 100 KG, RISOLUZIONE 2G DATA LOGGER INTEGRATO MICRO SD CARD INCLUSA

More information

Instruction de montage de voûte ISOLHIS grande portée PCA 32mm

Instruction de montage de voûte ISOLHIS grande portée PCA 32mm Instruction de montage de voûte ISOLHIS grande portée PCA 32mm Mounting Instructions for continuous rooflight ISOLHIS with a large width PCA 32mm Outillage à prévoir Tools to be provided Visseuse 600 W

More information

Clip-ons ENJOY SUN 2014 2015

Clip-ons ENJOY SUN 2014 2015 Clip-ons ENJOY SUN 2014 2015 MIRROR CLIP-ON Metal Bridge - Minimal Mechanism Trimmable Polarized Lenses - Anti-Scratch Clips Case included - Tubicino Microfibre Cloth included IDEAL FOR ACETATE FRAMES

More information

HT 230 A 24. Motorspindel Motor Spindle Broche à moteur. Technische Spezifikation. Technical Specification Spécification technique OUT.

HT 230 A 24. Motorspindel Motor Spindle Broche à moteur. Technische Spezifikation. Technical Specification Spécification technique OUT. c r = 400 N/µm c a = 320 N/µm statisch static statique Vorspannung mit Federn Preload with Springs Précontrainte avec ressorts IN OUT mit Wasserkühlung with Water cooling à l eau mit intensiver Lagerkühlung

More information

et17845 53 43 55 17 135 534 535 538

et17845 53 43 55 17 135 534 535 538 SUNWEAR COLLECTION 2015 et17845 53 43 55 17 135 534 535 538 et17846 56 45 61 16 135 531 538 543 576 et17847 56 41 61 16 135 535 531 538 543 et17848 56 50 61 16 130 565 534 538 577 et17851 57 50 61 16

More information

Décor / Colour. POUR VERRE DE 10 et 12 mm - FOR 3/8 & 1/2 GLASS. - Bec de cane - Peut être livré avec une béquille TC

Décor / Colour. POUR VERRE DE 10 et 12 mm - FOR 3/8 & 1/2 GLASS. - Bec de cane - Peut être livré avec une béquille TC 64 644 POUR VERRE DE 10 et 12 mm - FOR /8 & 1/2 GLASS 64 - Bec de cane - Peut être livré avec une béquille TC - Passage latch set - May be delivered with TC handle 64-TC 644 - Bec de cane à condamnation

More information

SUPPORTS DE TABLETTES SUR CABLES OU TIGES INOX CABLE AND ROD SUSPENDED DIPLAY SYSTEMS

SUPPORTS DE TABLETTES SUR CABLES OU TIGES INOX CABLE AND ROD SUSPENDED DIPLAY SYSTEMS SUPPORTS DE TABLETTES SUR CABLES OU TIGES INOX CABLE AND ROD SUSPENDED DIPLAY SYSTEMS FT789 0105 Ajouter 6 de chaque côté des pochettes porte-affiche pour déterminer la distance entre les câbles. Add 6

More information

RELEASE NOTES. Trimble TerraSync Software. Introduction 简 介

RELEASE NOTES. Trimble TerraSync Software. Introduction 简 介 RELEASE NOTES Trimble TerraSync Software These release notes provide important information about the Trimble TerraSync software version 5.65. Please read these release notes carefully. Introduction New

More information

CORPORATE PROFILE. European leader of fully automated packshot creation solutions. Packshot creation. 360 Product Animation. 3D Product Animation

CORPORATE PROFILE. European leader of fully automated packshot creation solutions. Packshot creation. 360 Product Animation. 3D Product Animation CORPORATE PROFILE European leader of fully automated packshot creation solutions Packshot creation 360 Product Animation 3D Product Animation 3D Product Modelization Page 2 THE COMPANY PackshotCreator,

More information

Introduction au BIM. ESEB 38170 Seyssinet-Pariset Economie de la construction email : contact@eseb.fr

Introduction au BIM. ESEB 38170 Seyssinet-Pariset Economie de la construction email : contact@eseb.fr Quel est l objectif? 1 La France n est pas le seul pays impliqué 2 Une démarche obligatoire 3 Une organisation plus efficace 4 Le contexte 5 Risque d erreur INTERVENANTS : - Architecte - Économiste - Contrôleur

More information

General Motors Volkswagen. Ford. Uncontrolled Speed Active Safety. Force color code. Cu 10-50. Initial force

General Motors Volkswagen. Ford. Uncontrolled Speed Active Safety. Force color code. Cu 10-50. Initial force NE SERIES VDI BMW Ford General Motors Volkswagen OLD PHASING OUT from May 2011 color code NEW Nitrided Superfi nished Uncontrolled Speed Active Safety color code Nitrided Superfi nished Uncontrolled Speed

More information

Backup Battery Kit Install Guide: Intel Storage Controller AXXSCM3S

Backup Battery Kit Install Guide: Intel Storage Controller AXXSCM3S Backup Battery Kit Install Guide: Intel Storage Controller AXXSCM3S A Guide for Technically Qualified Assemblers of Intel Identified Subassemblies/ Products Intel Order Number: E13860-004 Disclaimer Information

More information

Phone : 0043 3462 2541-100 Fax: +0043 3462 2541-310 e-mail: info@der-schweighofer.at

Phone : 0043 3462 2541-100 Fax: +0043 3462 2541-310 e-mail: info@der-schweighofer.at Anschrift / Address / Adresse / Indirizzo Fabbricante/Persona responsabile Fabricant/Personne responsable declare que le produit Type (ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module): Type (if applicable,

More information

HOOK AND EYE TAPE IN COTTON OR TRICOT / RUBAN À AGRAFES EN COTON OU EN TISSU ÉLASTIQUE

HOOK AND EYE TAPE IN COTTON OR TRICOT / RUBAN À AGRAFES EN COTON OU EN TISSU ÉLASTIQUE CINTA CORCHETERA DE ALGODÓN O TRICOT HOOK AND EYE TAPE IN COTTON OR TRICOT / RUBAN À AGRAFES EN COTON OU EN TISSU ÉLASTIQUE ALGODÓN / COTTON / COTON : Disponible en crudo, blanco y negro / Available in

More information

Rack Mount Kit Install Guide: Intel Entry Server Chassis SC5295-E UP/DP/WS/BRP Intel Entry Server Chassis SC5299-E DP/WS/BRP

Rack Mount Kit Install Guide: Intel Entry Server Chassis SC5295-E UP/DP/WS/BRP Intel Entry Server Chassis SC5299-E DP/WS/BRP Rack Mount Kit Install Guide: Intel Entry Server Chassis SC5295-E UP/DP/WS/BRP Intel Entry Server Chassis SC5299-E DP/WS/BRP A Guide for Technically Qualified Assemblers of Intel Identified Subassemblies/Products

More information

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide Wireless Scale WS-30 Balance connectée WS-30 Online-Waage WS-30 Báscula conectada WS-30 Bilancia wireless WS-30 Quick Installation Guide FR Guide d installation ES Guía de instalación DE Installationsanleitung

More information

(51) Int Cl.: H04M 3/50 (2006.01)

(51) Int Cl.: H04M 3/50 (2006.01) (19) TEPZZ_Z48_64B_T (11) EP 1 048 164 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 07.01.1 Bulletin 1/02 (21) Application number: 9893133.0 (22)

More information

Le projet européen ECOLABEL

Le projet européen ECOLABEL 4/02/2015 Le projet européen ECOLABEL Agnès JULLIEN (Ifsttar) WP1 leader (key performance indicators) agnes.jullien@ifsttar.fr ECOLABEL PROJECT PROPOSED METHODOLOGY and KPIs Main concepts Development of

More information

KISS Keep it safe and simple

KISS Keep it safe and simple KISS Keep it safe and simple Advertising Features The Lighter Specialist unilite Feuerzeuge Führend in Qualität und Sicherheit ISO 9001 Zertifizierung der Produktionsstätten Kindergesichert nach EN 13869

More information

SACE Tmax F - P - W V12. to X4 (8) V11. Optional for V Ne EXT. Ekip E-LSIG. Doc. N. 1SDH001366R0001 - L8572

SACE Tmax F - P - W V12. to X4 (8) V11. Optional for V Ne EXT. Ekip E-LSIG. Doc. N. 1SDH001366R0001 - L8572 Doc. N. SDH00366R000 - L857 SACE Tmax Ekip E-LSIG e connettore per conduttore neutro esterno, T4-T5. Ekip E-LSIG and connector for external neutral conductor, T4-T5. Ekip E-LSIG und Anschluss für außenliegenden

More information

EG REACH Information für besonders besorgniserregenden Stoffe der Kandidatenliste

EG REACH Information für besonders besorgniserregenden Stoffe der Kandidatenliste EU REACH SVHC Disclosure on Candidate List REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals, EC 1907/2006) is the European Union s (EU) chemical substances regulatory framework.

More information

FALL 2015 CATALOG CATALOGUE AUTOMNE 2015 SMARTWATCH FOR EVERYONE

FALL 2015 CATALOG CATALOGUE AUTOMNE 2015 SMARTWATCH FOR EVERYONE FALL 2015 CATALOG CATALOGUE AUTOMNE 2015 SMARTWATCH FOR EVERYONE ABOUT US à propos de nous Founded in 2013 MyKronoz is a Swiss company headquartered in Geneva that manufactures designs and develops products

More information

Änderungen Klemmenbezeichnung KLM-L Seite 2. Modification du repérage des bornes. Wijzigingen klemmenaanduiding

Änderungen Klemmenbezeichnung KLM-L Seite 2. Modification du repérage des bornes. Wijzigingen klemmenaanduiding DE Änderungen Klemmenbezeichnung Seite 2 GB Changes to terminal marking Page 3 FR Modification du repérage des bornes Page 4 NL Wijzigingen klemmenaanduiding Pagina 5 ES Modificaciones de la denominación

More information

LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush

LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush l LEGEND LEGEND Dimensione cassonetto assette size Prodotto su misura ustom-made product Scorrimento laterale Lateral sliding Installazione esterna External installation Installazione ad incasso uilt-in

More information

MECÁNICA PRISMA, S.L. Actuadores Neumáticos Rotativos -INOX AISI-316- Rotary Pneumatic Actuators -AISI-316 S.S.-

MECÁNICA PRISMA, S.L. Actuadores Neumáticos Rotativos -INOX AISI-316- Rotary Pneumatic Actuators -AISI-316 S.S.- MECÁNICA PRISMA, S.L. Actuadores Neumáticos Rotativos -INOX AISI-6- Rotary Pneumatic Actuators -AISI-6 S.S.- ACTUADORES NEUMATICOS DE ACERO INOXIDABLE -INDICE- PNEUMATIC ACTUATORS IN STAINLESS STEEL -INDEX-

More information