ISTRUZIONI DI MONTAGGIO installation instructions
7 9 8 6 5 4 TELAIO REVERSIBILE reversible frame 180 1 ANTA REVERSIBILE reversible panel 2 3 1 - Pannello - panel 2 - Montante legno - wooden jamb 3 - Montante legno - wooden jamb n 3 pz. n 6 pz. n 3 pz. n 12 pz. 4x30 4 - Montante alluminio lato serratura aluminium jamb, lock side 5 - Montante alluminio lato cerniere aluminium jamb, hinges side n 1 pz. n 1 pz. n 12 pz. 3,5x40 6 - Traverso alluminio - aluminium transom 7 - Traverso legno - wooden transom n 2 pz. 3x20 8/9 - Squadretta fissaggio montante/traverso fastening bracket jamb/transom n 8 pz.
KIT MONTAGGIO TELAIO SENZA ANTA frame kit for installation without panel Dopo aver assemblato l telaio in alluminio con il telaio in legno (vedi pagine 4/6) applicare gli angolari nella parte superiore (fig.a/b) after assembling the aluminum frame with the wooden one (see pages 4/6), place the angulars into the upper part (fig.a/b) fig.b fig.a utilizzare queste fresate per soluzione a spingere (fig.b/d) Millings to be used for push opening (fig. B/D) utilizzare queste fresate per soluzione a tirare (fig.a/c) Millings to be used for pull opening (fig. A/C) Kit per montaggio telaio senza anta da utilizzare nel caso in cui non si disponga dell anta durante il montaggio della porta. Kit for frame installation without panel, to be used in case the panel itself is not available during installation phase
KIT MONTAGGIO TELAIO SENZA ANTA frame kit for installation without panel Applicare i 2 distanziali in legno al telaio tenendo in considerzione la soluzione di apertura (tirare o spingere fig. C/D) Place 2 wooden spacers to the frame, considering the opening (pulling or push, fig. C/D) fig.d fig.c fig.d fig.c Kit per montaggio telaio senza anta da utilizzare nel caso in cui non si disponga dell anta durante il montaggio della porta. Kit for frame installation without panel, to be used in case the panel itself is not available during installation phase EFFEBIQUATTRO consiglia comunque per una perfetta regolazione, il montaggio del telaio con l anta. Effebiquattro recommend to install the frame with the panel, for a perfect adjustment
MONTAGGIO TELAIO APERTURA A TIRARE installing pull opening frame Nel caso di installazione su muratura applicare al telaio in legno una rete per l aggrappaggio dell intonaco. in case of installation on brickwork, place a mesh to the wooden frame for gripping the plaster Nastro a Rete mesh belt Rasatura scraping Angolare paraspigolo angular protection
MONTAGGIO TELAIO APERTURA A TIRARE installing pull opening frame (PS) Posizionamento traverso per soluzione a tirare positioning transom for pulling opening solution (1) Assemblare i montanti al traverso utilizzando le squadrette (fig.1) assemble jambs with transom using the fastening brackets (fig.1) PS. fig.2 fig.1 (2) Serrare le viti con chiave a brugola (fig.2) tighten the screws using the allen key (fig.2) fig.3 (3) Accoppiare e fissare il telaio in alluminio con quello in legno con viti (3,5x40) - (fig.3) mach and fix aluminium frame with wooden frame, using the screws (3,5 x40) - (fig.3)
MONTAGGIO TELAIO APERTURA A SPINGERE installing push opening frame Nel caso di installazione su muratura applicare al telaio in legno una rete per l aggrappaggio dell intonaco. in case of installation on brickwork, place a mesh to the wooden frame for gripping the plaster Nastro a Rete mesh belt Rasatura scraping Angolare paraspigolo angular protection
MONTAGGIO TELAIO APERTURA A SPINGERE installing push opening frame (PS) Posizionamento traverso per soluzione a spingere positioning transon for push opening solution (1) Assemblare i montanti al traverso utilizzando le squadrette (fig.1) assemble jambs with transom using the fastening (fig.1) PS. fig.2 fig.1 (2) Serrare le viti con chiave a brugola (fig.2) tighten the screws using the allen key (fig.2) fig.3 (3) Accoppiare e fissare il telaio in alluminio con quello in legno con viti (3,5x40) - (fig.3) match and fix aluminum frame with wood frame, using the screws (3,5 x40) - (fig.3)
MONTAGGIO E REGOLAZIONE CERNIERE hinges installation and adjustment (4) Staccare lo scodellino dalla Fissare la contropiastra con viti (3,5x20) - (fig.4) fix the counterplate using the screws (3,5 x20) - (Fig.4) fig.4 (5) cerniera (fig.8) e fissarlo allo stipite con viti (4x30) - (fig.5) remove the plug from the hinge (fig.8) and fix it to the jamb using the screws (4x30) - (fig.5) (6) Proteggere lo scodellino con la cover - (fig.6) cover the plug - (fig.6) (7) Dopo aver rasato il muro fissare la cerniera al proprio scodellino (fig.7) fix the hinge to its plug after scraping the wall (Fig.7) fig.5 fig.6 fig.7
(11) Invito per estrazione e riinserimento spazzolino (fig.11) seat for brushes remove and re-insertion (fig.11) (8) fig.11 Inserire l anta nelle cerniere fissandola con viti (4x30) - (fig.8) insert the panel in the hinges, setting it the screws (4x30) - (fig.8) fig.8 fig.9 (9) Fare la regolazione sui tre assi e serrare le viti - (fig.9) adjuste on three axes and tighten the screws - (fig.9) fig.10 (10) Inserire i coperchi sulle cerniere (fig.10) place the covers on the hinges (fig.10)