English language, culture and Translation
|
|
|
- Clyde Gallagher
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 English language, culture and 13 to 24 July 2015 Course description This course deals with culture, language, translation and their respective interaction. The translation of culture bound aspects of language inevitably involves making choices and establishing priorities in order to accommodate cultural connotations. Differences in the expression of culture bound terminology can be one of the most difficult areas of language learning for the budding linguist. Using sample texts in English, specific aspects of culture are addressed, analysed and discussed with reference to the problems they might
2 present for translation into a different language. Areas of culture bound language such as names, geographical references, political and educational institutions, figurative language etc. will be addressed during the course. Practical sessions will help participants develop their language skills in translating and interpreting from English into Italian and vice versa. The course also focuses on developing English language skills in everyday social communication as well as participants ability to write in the style of English needed for academic studies and formal situations. Scope of Services: 1. Practical translation classes, practical English language classes, introduction to translation theory, introduction to translation electronic tools, introduction to interpreting skills. 2. Interactive approach with ample trainee participation and ; 3. Self study periods in the University library and regular homework using Internet and IT resources; 4. Access to the university internet system for individual research and preparation for practical Classes; 5. Regular feedback sessions and evaluation. Time schedule: 13 to 24 July 2015 Target group: 30 participants
3 Illustrative programme Italian course 13 to 24 July 2015 WEEK ONE Morning (10: ) Afternoon ( ) HOMEWORK MONDAY Tourism 1. General introduction and Farid 2. IT and library induction (11:00-12:00) (Carlos + Caroline) Academic English Self study TUESDAY History and geography WEDNESDAY Education SEMINAR Definitions of. introduction to translation concepts (Farid) Communicati on Model: Phases of translation and pretranslation analysis. Preparation for oral Farid Cultural concepts and how to translate them. Educational terms Marcella Interpreting Max Look at the different texts -Identify suitable translation strategy Reading THURSDAY Idioms and metaphors FRIDAY Social issues Culture Bound language/cultural Connotations: Figurative language Academic English Preparation for oral Practice Marcella Interpreting Max Preparation for oral WEEK TWO Morning (10:00-12:30) Afternoon ( ) HOMEWORK MONDAY Academic English Reading Business Piero
4 TUESDAY Politics Cultural concepts and how to translate them: political terms Farid Academic English Work on WEDNESDAY Academic English Interpreting Reading Slang and dialects Max THURSDAY Advertising Piero Guidance on oral and group distribution Interpreting Max Work on Farid FRIDAY Oral by students End of by students and Certificate TRANSLATION AND INTERPRETING at LONDON METROPOLITAN UNIVERSITY London, Context London Metropolitan University is one of the foremost providers of undergraduate, postgraduate, professional and vocational education and training in Britain. Our courses are planned in consultation with employers and examining bodies in commerce, the financial services industries and the legal profession. The end result is courses that are of direct relevance to their field and of high quality. London Metropolitan University is an exempt charity and a company limited by guarantee and incorporated under the Companies Acts (no ). The University is governed by its Memorandum and Articles of Association, which set out its objects as a higher education institution. The University is responsible to the Higher Education Funding Council for England (HEFCE) for the proper stewardship of public funds through compliance with a financial memorandum, which makes it a condition of grant that an institution ensures that it has a sound system of financial management. Since 2002 we have received excellent review from the Government s Quality Assurance Agency, and 16 of our subjects are ranked as either excellent or broad confidence. In 2011 London Met was awarded the highest accolade from the government's Quality Assurance Agency (QAA). More than two thirds of our research was judged to be 'internationally recognised', 'internationally excellent' or 'world leading' by the most
5 recent Research Assessment Exercise. We are one of the first UK universities to achieve recognition in the USA, and approved by the European Universities Association. This kind of recognition is increasingly important in a world in which graduates will often expect to spend some of their future career outside the UK, or working for international organisations. 2. Interpreting and Courses London Metropolitan University has had an extensive programme teaching Interpreting and for over 10 years. Academic staff and professional trainers have accumulated significant experience in running three levels of courses: Undergraduate: BA Postgraduate courses: MA Conference Interpreting MA Interpreting MA The Interpreting and Section has significant experience in managing various short and long-term projects related to the provision of consultancy and tailor made training. The Section has designed and delivered individual and group training, tailored to the changing needs of various clients and offering flexible delivery and high quality of training. Recent and current clients include UN, UNDP, Moscow State University, European Parliament, Institute of and Interpreting, Government of Iraq, Foreign & Commonwealth Office, Ministry of Defence, London Metropolitan Police, oil and gas companies in Kazakhstan among other private and public organisations. We offer programmes which have unique features and we specialise in public, diplomatic, defence, political, legal and other non-literary areas. We are committed to providing the best opportunities for participants to develop their professional skills further. We work closely with the Institute of and Interpreting and the Chartered Institute of Linguists as well as numerous EU institutions. The majority of staff in Interpreting and are active researchers and their research interests support the teaching on the courses. These interests are in the areas of translation and cultural history, translation and politics, translation and discourse analysis, translation and gender, localisation and subtitling. Staff regularly attend and contribute to conferences in comparative studies and translation studies and have organised conferences; for example, a conference on Aspects of Specialised which was held at London Metropolitan University in July 2008 to mark 10 years of the MA programme and in 2013 an international conference will be organised to commemorate 10 years of the BA programme. We also provide teaching services as part of our contracts with national and international organisations. Among the most recent examples, we developed a course for Lithuanian interpreters working for the European Parliament in August 2008, a course for translators of the Board of Supreme Auditors of Iraq sponsored by the United Nations
6 in 2009/10. We were successful in winning the bid for training Iraqi translators in competition with many universities in the UK, Australia and other countries. We provide consultancy services in the field of translation and interpreting to various organisations in the UK and overseas, e.g. we currently provide assistance to Macedonia, Russia, China and Uzbekistan in setting up new programmes in the field. In 2007/08 we provided assistance to Praxis, a charity organisation which helps displaced people with advice and support, housing, medical assistance, etc. In collaboration with colleagues in Praxis and other colleagues in community services we have developed selection criteria for assessment of interpreters. We also helped them during the assessment process. We make regular at various meetings organised by the Institute of and Interpreting and contribute to the work of the Chartered Institute of Linguists (IOL) as examiners or moderators in IOL Diploma in. 3. International Membership CIUTI We are full members of Conférence Internationale Permanente d Instituts Universitaires de Traducteurs et d Interprètes. This is the world s oldest international association of university institutes with translation and interpretation programmes. Only 33 universities have achieved membership of the association. Our MA has been awarded the EMT quality label which recognises that the course complies with the EU quality criteria and that it covers a broad range of competences tailored to suit market demands. CIoL (Chartered Institute of Linguists) Some of the modules on our courses are accredited by the CIoL. Students passing these modules are awarded a certificate by the Chartered Institute of Linguists and may be exempted from one paper of the examination of the Diploma in United Nations The University has signed a Memorandum of Understanding with the United Nations which covers cooperation in the field training in and Interpreting and provides internships to our students as well as pedagogical assistance. AIIC The MA Conference Interpreting is a full member of the Association Internationale des Interprètes de Conférence which is the only global association of conference interpreters promoting high standards of qualit in the profession.
7 Segreteria AUPIU (Maria Pia Modica- Direttrice di Lingua Academy) A tutti i partecipanti verranno riconosciuti i CFU, sentito il CTS di ogni istituto universitario aderente ad AUPIU. IL CORSO: Il Progetto e rivolto agli studenti delle Scuole Interpreti e Traduttori con un livello minimo B2, che vogliano perfezionare le capacità di traduzione ed interpretariato inglese-italiano e viceversa. Possono partecipare eventuali studenti esterni per i quali è richiesta una valutazione in entrata. Per imparare le tecniche e i metodi della traduzione occorrono pratica ed una profonda conoscenza della lingua inglese. L insegnamento delle tecniche di traduzione, l utilizzo di un inglese semplice ma appropriato, di metodi specifici per far fronte alle difficoltà in diverse situazioni e lezioni di avviamento all interpretariato sono alla base di questo corso. Gli insegnanti seguiranno gli studenti con un ampio utilizzo di lezioni pratiche ed esercizi. Oltre alle lezioni si ha la possibilità di usufruire dei servizi dell università,come biblioteca e aula computer, per studiare autonomamente. DURATA E DATE DI INIZIO CORSI: i corsi si svolgeranno nel 2015 DAL 13 AL 24 LUGLIO e saranno a numero chiuso max 30 partecipanti ; la durata sarà di 2 settimane, con 20 ore di lezione a settimana. L ALLOGGIO: in residenza in camera singola con bagno privato a Londra (zona 2-3) e cucina in comune DAL 12 AL 25 LUGLIO Costo del corso di interpretariato alla London Metropolitan University di 20 ore a settimana con alloggio in camera singola con bagno pr
8 ivato, inclusa assicurazione medico bagaglio. Prezzo: 1700 euro Per chi volesse prolungare il soggiorno di una settimana, senza scuola con il solo alloggio il costo è di 2000 euro IL VIAGGIO: I prezzi non comprendono il viaggio aereo dall Italia in quanto si è preferito lasciare libera la scelta tra voli di linea, voli low cost o altri mezzi di trasporto. Per l iscrizione ogni studente deve contattare Lingua Academy (incaricata da AUPIU) Tel Cell Fax [email protected] Sono solo 30 posti quindi consigliamo di iscriversi prima possibile. PRESIDENZA AUPIU Adriana Bisirri
PRE ARRIVAL FORM FOR EXCHANGE STUDENTS 2014-2015
PRE ARRIVAL FORM FOR EXCHANGE STUDENTS 2014-2015 LLP/ERASMUS STUDENT INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENT I S E P DEADLINES FOR APPLICATION /SCADENZA DEI TERMINI July 31 1 st semester / full year October 31
Interpreting and Translation Courses
Interpreting and Translation Courses Member of CIUTI Conférence Internationale Permanente D Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes Follow Translation and Interpreting at London Met on Facebook,
Interpreting and Translation courses
Interpreting and Translation courses londonmet.ac.uk/interpretingandtranslation goo.gl/7zzmiz @Londonmet_TI /in/transintlondonmet Member of CIUTI Conférence Internationale Permanente D Instituts Universitaires
ITIL v3 - Overview. Claudio Tancini Marzo 2015 INTERNAL USE ONLY
ITIL v3 - Overview Claudio Tancini Marzo 2015 ITIL Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. Information Technology Infrastructure Library (ITIL) è un insieme di linee guida ispirate dalla pratica (Best Practices)
Corso: Supporting and Troubleshooting Windows 10 Codice PCSNET: MW10-3 Cod. Vendor: 10982 Durata: 5
Corso: Supporting and Troubleshooting Windows 10 Codice PCSNET: MW10-3 Cod. Vendor: 10982 Durata: 5 Obiettivi Al termine del corso i partecipanti saranno in grado di: Descrivere i processi coinvolti nella
Converting the Stay Permit
Converting the Stay Permit From study to work Content 2 1. Before or after graduation? 2. Filling in the online forms 3. From student permit to employee permit. 4. From student permit to independent worker
C.S.E. Nodi Tipici Parametrizzati al 15-4-2015. 14/04/2015 Copyright (c) 2015 - Castalia srl
C.S.E. Nodi Tipici Parametrizzati al 15-4-2015 14/04/2015 Copyright (c) 2015 - Castalia srl 1 Avvertenze (1) Ci sono tre sezioni in questo documento: 1. Nodi in tutte le versioni (background azzurro):
Limiti verticali e classificazione Vertical limits and classification. 1 2 3 4 Amendola
AIP - Italia ENR 2.1.3-1 ENR 2.1.3 ZONE DI TRAFFICO AEROPORTUALE DI AEROPORTI/ELIPORTI MILITARI NON APERTI AL TRAFFICO CIVILE MILITARY AERODROME TRAFFIC ZONE OF AIRPORTS/HELIPORTS NOT OPEN TO CIVIL TRAFFIC
EADAP Presidente Corso di Studi: Prof. Stefania Servalli [email protected]. Nuovi Orizzonti
EADAP Presidente Corso di Studi: Prof. Stefania Servalli [email protected] Nuovi Orizzonti Nuovi Orizzonti UNIBG 20.20 NUOVA OFFERTA EADAP Pillars Eccellenza nella ricerca Forte apertura internazionale
LINGUA E CULTURA INGLESE
Le Botteghe dell Insegnare LINGUA E CULTURA INGLESE How useful are international certificates in egnare the curriculum to teach and learn English percorso 2014-2015 DIESSE Convention 2014 Vivere nella
Converting the stay permit. from study to work
Converting the stay permit from study to work Contents: 1. Before or after graduation? 2. Filling in the online forms 3. From student permit to employee permit 4. From student permit to independent worker
Master of Advanced Studies in Music Performance and Interpretation
Master of Advanced Studies in Music Performance and Interpretation The MAS in Music Performance and Interpretation is designed for students who already have a degree in musical studies and are interested
Percorso Mcsa Managing and Mainting Windows 8
Percorso Mcsa Managing and Mainting Windows 8 Descrizione In questo corso, gli studenti imparano a progettare l'installazione, la configurazione e la manutenzione di Windows 8. Due caratteristiche uniche
Dott. Ruggero Giorgianni. Gruppo Pre-intermediate. Il Futuro
Dott. Ruggero Giorgianni Lezione 6 Corso di lingua inglese - Axada Gruppo Pre-intermediate Il Futuro Il futuro in inglese si può esprimere in 3 modi: 1) will/shall + verbo base 2) be going to + verbo base
DOMUS ACADEMY MASTER COURSES awarded by NABA. Milano, 21 May 2013
DOMUS ACADEMY MASTER COURSES awarded by NABA Milano, 21 May 2013 2 DA Master Courses are delivered by Domus Academy Faculty in two forms: 90 ECTS MA validated 60 ECTS Academic Master by the University
EDUCATIONAL COURSE. Theoretical and practical basic course of intra-articular therapy Hand free techniques. Course Coordinator Alberto Migliore
EDUCATIONAL COURSE 2015 Theoretical and practical basic course of intra-articular therapy Hand free techniques Rome, April 14-15, 2015 Course Coordinator Alberto Migliore COURSE PRESENTATION SIR educational
Over 50 years of Teacher Training TEACHER TRAINING BRIGHTON EASTBOURNE LONDON CENTRAL LONDON HIGHGATE NEW YORK CITY SAN FRANCISCO
Over 50 years of Teacher Training TEACHER TRAINING BRIGHTON EASTBOURNE LONDON CENTRAL LONDON HIGHGATE NEW YORK CITY SAN FRANCISCO TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE (TEFL) Whether you are starting
22/11/2015-08:08:30 Pag. 1/10
22/11/2015-08:08:30 Pag. 1/10 CODICE: TITOLO: MOC20462 Administering Microsoft SQL Server Databases DURATA: 5 PREZZO: LINGUA: MODALITA': 1.600,00 iva esclusa Italiano Classroom CERTIFICAZIONI ASSOCIATE:
Office for students with foreign title
a.a. 2014/2015 1 Office for students with foreign title Who can contact us? All the citizens with a Foreign title. Fulfillment for Extra European Union citizens permanently resident abroad All Sapienza
Istituto Tecnico Commerciale e per Geometri S. Bandini Siena
Istituto Tecnico Commerciale e per Geometri S. Bandini Siena Programma di Lingua e Civiltà INGLESE Prof.ssa Claudia Busini Classe IV A Erica ANNO SCOLASTICO 2010-2011 LITERATURE Dal libro di testo Now
1. EXCHANGE OF RESEARCHERS: PROCEDURES FOR THE SUBMISSION OF PROPOSALS.
CALL FOR PROPOSALS OF JOINT RESEARCH PROJECTS WITHIN THE EXECUTIVE PROGRAMME OF SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL COOPERATION BETWEEN ITALY AND SOUTH AFRICA FOR THE YEARS 2011-2013 Within the framework of Agreement
APC-Pro sa Computer Service
Configuring, Managing and Maintaining Windows Server 2008-based Servers (6419B) Durata: 5 giorni Orario: 8:30 12:00 / 13:30-17.00 Costo per persona: CHF 1 900.-- (Min. 5 partecipanti) Obiettivi di formazione
Kaplan Aspect Sydney Business Qualifications. Contact: Vincent Creighton Academic Director - Vocational Education & Training
Kaplan Aspect Sydney Qualifications 2009 Contact: Vincent Creighton Academic Director - Vocational Education & Training Kaplan Aspect Sydney 98-104 Goulburn Street, Sydney, NSW 2000 Tel: +61 2 8268 4900
Innovative Practices in Adult Education. Mobility Initiative
Innovative Practices in Adult Education OBJECTIVES OF THE MOBILITY INITIATIVE The aims to provide participants with the opportunity to get to know and compare with own experience, the strategies and practices
ITALIAN LANDSCAPE ARCHITECTURE HISTORY AND SEMIOLOGY OF LANDSCAPE AND GARDENS IN UMBRIA UNIVERSITY FOR FOREIGNERS OF PERUGIA 3-13 SEPTEMBER 2012
ITALIAN LANDSCAPE ARCHITECTURE HISTORY AND SEMIOLOGY OF LANDSCAPE AND GARDENS IN UMBRIA UNIVERSITY FOR FOREIGNERS OF PERUGIA 3-13 SEPTEMBER 2012 The universe as we know it today is in constant flux in
How To Teach An Ultrasound Guided Injection
EDUCATIONAL COURSE 2015 ADVANCED COURSE ULTRASOUND GUIDED Rome, April 28-29, 2015 Course Coordinator Alberto Migliore COURSE PRESENTATION SIR Ultrasound Guided course aims at teaching US-guided intra-articular
Trademark. a GlobalTrust/Entrust Solution. Guida all utilizzo del Marchio
a GlobalTrust/Entrust Solution Trademark Marchio Registrato Guida all utilizzo del Marchio GTI Group Corporation con sede in 113 Barksdale Professional Center - Newark, DE 19711-3258- USA rende noto che
Public Affairs & Communication Huawei Italia
Security Level: Talent Lab A training program sponsored by Huawei and MIUR Public Affairs & Communication Huawei Italia www.huawei.com HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. The project : TALENT LAB Talent Lab
Technologies and systems for business integration. www.xdatanet.com
Technologies and systems for business integration www.xdatanet.com X DataNet, X software DataNet, builders software builders We have been We building, have been creating, building, and creating, developing
Gli International Standard on Auditing e gli altri Standard Professionali Internazionali
Gli International Standard on Auditing e gli altri Standard Professionali Internazionali 1 Agenda International Standard on Auditing Altri Standard professionali internazionali 2 International Standard
Corso: Core Solutions of Microsoft Skype for Business 2015 Codice PCSNET: MSKY-5 Cod. Vendor: 20334 Durata: 5
Corso: Core Solutions of Microsoft Skype for Business Codice PCSNET: MSKY-5 Cod. Vendor: 20334 Durata: 5 Obiettivi Al termine del corso i partecipanti saranno in grado di: Descrivere l'architettura di
Nuovi domini di primo livello - Registra nuove estensioni con FabsWeb_HOST
Oltre 700 nuove estensioni per domini personalizzati Il conto alla rovescia è terminato! Finalmente più di 700 nuove estensioni di dominio gtld stanno per arrivare sul mercato e sono destinate a rivoluzionare
Rimaniamo a Vs. disposizione per eventuali chiarimenti o ulteriori informazioni. Cordiali saluti, Angelo Musaio Michela Parodi
Sperando di far cosa gradita, sottoponiamo all'attenzione delle SS.LL., con invito a valutarne la diffusione, il comunicato riportato nel seguito pervenuto dalla "International Business School Americas"
UK collaboration in Malaysia: institutional case studies. University of Lancaster and Sunway University College, Malaysia
UK collaboration in Malaysia: institutional case studies University of Lancaster and Sunway University College, Malaysia January 2010 The Quality Assurance Agency for Higher Education 2010 ISBN 978 1 84979
Programme Specification and Curriculum Map for the MA in the Theory and Practice of Translation
Programme Specification and Curriculum Map for the MA in the Theory and Practice of Translation 1. Programme title MA in the Theory and Practice of Translation 2. Awarding institution Middlesex University
Application to the Second Cycle Degree in INTERNATIONAL RELATIONS RILM (8782) Class of second cycle degree LM 52 Academic Year 2015/16
SCUOLA DI SCIENZE POLITICHE VICEPRESIDENZA DI BOLOGNA Application to the Second Cycle Degree in INTERNATIONAL RELATIONS RILM (8782) Class of second cycle degree LM 52 Academic Year /16 The second cycle
WELCOME TO UNIVERSITY OF BERGAMO
WELCOME TO UNIVERSITY OF BERGAMO Dear International Student, The University offers support in helping foreign students to apply for residence permit, find accommodation and subscribe a health insurance
SECOND CYCLE DEGREE IN INTERNATIONAL BUSINESS AND DEVELOPMENT ACADEMIC YEAR 2013-2014
SECOND CYCLE DEGREE IN INTERNATIONAL BUSINESS AND DEVELOPMENT ACADEMIC YEAR 2013-2014 SECOND CYCLE DEGREE IN INTERNATIONAL BUSINESS AND DEVELOPMENT INTRODUCTION International Business and Development (IBD)
Final Award. (exit route if applicable for Postgraduate Taught Programmes) N/A JACS Code. UCAS Code. Length of Programme. Queen s University Belfast
Date of Revision Date of Previous Revision Programme Specification (2014-15) A programme specification is required for any programme on which a student may be registered. All programmes of the University
Human Resource Management
Course Specification Human Resource Management Association of Business Executives (ABE) July 2012 Prepared By Arun Chalise Course Specification 2012 Page 1 Course Specification Human Resource Management
TRANSLATION, INTERPRETING, AND INTERCULTURAL COMMUNICATION
GRADUATE SCHOOL TRANSLATION, INTERPRETING, AND INTERCULTURAL COMMUNICATION POSTGRADUATE: MASTERS PROGRAMMES 2015 SCHOOL OF ARTS, LANGUAGES AND CULTURES TRANSLATION, INTERPRETING AND INTERCULTURAL COMMUNICATION
Application Information
Application Information MSc Occupational Therapy (Pre-registration) School of Rehabilitation and health Sciences Faculty of Health and Social Sciences 2015-2016 Entry Start date: January 2016 Application
Serialization and Good Distribution Practices: Regulatory Impacts, Opportunities and Criticalities for Manufacturers and Drugs Distribution Chain
Serialization and Good Distribution Practices: Regulatory Impacts, Opportunities and Criticalities for Manufacturers and Drugs Distribution Chain INTRODUCTION ISPE Italian Affiliate Bologna, April 17th
SIIV SUMMER SCHOOL 2013 PADOVA (Italy) 9 th -13 th September 2013. Innovative Research on Materials and Technologies for Transport Infrastructures
SIIV SUMMER SCHOOL 2013 PADOVA (Italy) 9 th -13 th September 2013 Innovative Research on Materials and Technologies for Transport Infrastructures SIIV - Italian Society of Road Infrastructure and the Dept.
The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza
The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza Massimo Fubini Founder & CEO di ContactLab 7 Luxury Summit, Il Sole 24ORE, 10 giugno 2015 It may not be modified, organized or reutilized
Programme Specification May 2012
Faculty of Business Computing and Law Programme Specification May 2012 MSc Accounting and Finance Valid from September 2012 JACS code N400/N300 Programme code Valid for delivery at University of Derby
Public Relations and Communications
Public Relations and Communications BA Hons Greenwich Campus gre.ac.uk/business Why study this programme? The public relations (PR) industry has expanded rapidly in the last two decades. It is increasingly
BSc (Hons) Business & Management BSc (Hons) HRM & Leadership BA (Hons) Leadership & Management
BSc (Hons) Business & Management BSc (Hons) HRM & Leadership BA (Hons) Leadership & Management An institution with growing reputation BMS's speciality is its focus on the choice of its courses with international
PROGRAMME SPECIFICATION UNDERGRADUATE PROGRAMMES. Cass Business School Department or equivalent UG Programme (Cass Business School) UCAS Code
PROGRAMME SPECIFICATION UNDERGRADUATE PROGRAMMES KEY FACTS Programme name Business Studies Award BSc (Hons) School Cass Business School Department or equivalent UG Programme (Cass Business School) UCAS
Application Information
Application Information MSc Occupational Therapy (Pre-registration) School of Rehabilitation and Health Sciences Faculty of Health and Social Sciences 2016-2017 Entry Start date: January 2017 Application
excel MSc Financial Management Fast-track routes Bristol Business School
excel MSc Financial Management Fast-track routes Bristol Business School A choice of specialist fast-track routes MSc Financial Management fast-track A supportive and well resourced learning environment
National summary sheets on education system in Europe and ongoing reforms. 2009 Edition
National summary sheets on education system in Europe and ongoing reforms 2009 Edition National summary sheets on education systems in Europe and ongoing reforms ITALY AUGUST 2009 1. Education population
LICEO C. SIGONIO MODENA TEST D INGRESSO LINGUA INGLESE PER ESERCITAZIONI IN PREPARAZIONE AL PLACEMENT TEST ENGLISH PLACEMENT TEST
LICEO C. SIGONIO MODENA TEST D INGRESSO LINGUA INGLESE PER ESERCITAZIONI IN PREPARAZIONE AL PLACEMENT TEST ENGLISH PLACEMENT TEST A.S. 2011/12 CANDIDATE S NAME CLASS DATE ISTRUZIONI: Apporre il proprio
Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti.
la crisi è la migliore benedizione che ci può accadere, tanto alle persone quanto ai paesi, poiché questa porta allo sviluppo personale e ai progressi. Crisis is the best blessing that could ever happen,
Università degli Studi di Bari
Dipartimento amministrativo per la ricerca, la didattica e le relazioni esterne Area servizi innovativi per la didattica e gli studenti Tel. +39.080.5714834 +39.080.5714847 Settore III Mobilità internazionale
ADULT TRAINING AND EDUCATION STUDIES
ADULT TRAINING AND EDUCATION STUDIES INTRODUCTION Adult Training and Education Studies offers a range of part-time blended and distance learning programmes focused on expanding your intellectual and professional
Advertising and Marketing Communications with Language
Advertising and Marketing Communications with Language BA Hons Greenwich Campus gre.ac.uk/business Why study this programme? This programme will help you to develop an in-depth knowledge of advertising
PROGRAMME SPECIFICATION UNDERGRADUATE PROGRAMMES. Cass Business School Department or equivalent UG Programme (Cass Business School) UCAS Code
PROGRAMME SPECIFICATION UNDERGRADUATE PROGRAMMES KEY FACTS Programme name Business Studies Award BSc (Hons) School Cass Business School Department or equivalent UG Programme (Cass Business School) UCAS
PROGRAMME SPECIFICATION MA/MSc Psychology of Education and the MA Education (Psychology)
PROGRAMME SPECIFICATION MA/MSc Psychology of Education and the MA Education (Psychology) Awarding Institution: Institute of Education, University of London Teaching Institution: Institute of Education,
The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza
The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza Massimo Fubini Founder & CEO di ContactLab 7 Luxury Summit, Il Sole 24ORE, 10 giugno 2015 It may not be modified, organized or reutilized
PROGRAMME SPECIFICATION POSTGRADUATE PROGRAMMES
PROGRAMME SPECIFICATION POSTGRADUATE PROGRAMMES KEY FACTS Programme name Library Science Award MSc/MA School Mathematics, Computer Science and Engineering Department or equivalent Department of Library
Business Management 2012
Course Specification Business Association of Business Executives (ABE) July 2012 Prepared By Arun Chalise Course Specification 2012 Page 1 Course Specification Business Awarding Institution/Body. Association
B1.2 PROGRAMME SPECIFICATION. COURSE TITLE: MSc SPORT MANAGEMENT
B1.2 PROGRAMME SPECIFICATION COURSE TITLE: MSc SPORT MANAGEMENT PLEASE NOTE: This specification provides a concise summary of the main features of the course and the learning outcomes that a typical student
Ca Foscari University of Venice - University of Padua - University of Verona
Disclaimer: this is a translation of the Bando (call for application) for international applicants. It has merely informational purposes but no legal value. The only official source is the original italian
Riepilogo regole inglese sui tempi - classe 2H
Riepilogo regole inglese sui tempi - classe 2H Il verbo essere Tempo presente del verbo essere (to be): I am You are He / She / It is We are You are They are Esempio: Io sono un ragazzo italiano I am an
ITALIAN NATIONAL BLOOD CENTRE REGULATION OF CORD BLOOD BANKING: GLOBAL IMPLICATIONS
ITALIAN NATIONAL BLOOD CENTRE REGULATION OF CORD BLOOD BANKING: GLOBAL IMPLICATIONS Paolo Rebulla European Directives National Laws In the case of blood and blood components & tissues and cells European
TRANSLATION, INTERPRETING AND INTERCULTURAL COMMUNICATION MA COURSES 2013 SCHOOL OF ARTS, LANGUAGES AND CULTURES
TRANSLATION, INTERPRETING AND INTERCULTURAL COMMUNICATION MA COURSES 2013 SCHOOL OF ARTS, LANGUAGES AND CULTURES TRANSLATION, INTERPRETING AND INTERCULTURAL COMMUNICATION TRANSLATION, INTERPRETING AND
ACCADEMIA ITALIANA DI LINGUA
ACCADEMIA ITALIANA DI LINGUA EXAMPLE OF WEEKLY TIMETABLE (standard course) Morning Afternoon Monday Language class (3 h) Culture class (2 h) Tuesday Language class (3 h) Conversation class (2 h) Wednesday
www.pwc.com/ro/theacademy Win with the ACCA Advantage Programme The Academy
www.pwc.com/ro/theacademy Win with the ACCA Advantage Programme The Academy Contents A word from the The Academy Leader 3 ACCA Advantage Programme 4 ACCA Advantage Programme Study Option 6 Other Study
Chi sono in quattro punti.
vsphere 5 Licensing Chi sono in quattro punti. Massimiliano Moschini Presales/Postsales and Trainer VMUG IT Board Member VCP, VSP VTSP,VCI, V http://it.linkedin.com/in/massimilianomoschini @maxmoschini
Qualification Specification. Higher Apprenticeship in Business & Professional Administration Level 4 (England)
Qualification Specification Higher Apprenticeship in Business & Professional Administration Level 4 (England) Version 2.0 (July 2016) Qualification Specification: Business Administration: Higher Apprenticeship
Section 1: Programme Specification 1. Award - BA (Hons)
Section 1: Programme Specification 1. Award - BA (Hons) 2. Route Business Studies and IT Management for Business / Business Studies and IT Management for Business (Professional Placement) 3. Awarding Institution/Body
MASTER OF SCIENCE IN BUSINESS ADMINISTRATION UNIVERSITÀ DI ROMA TOR VERGATA
MASTER OF SCIENCE IN BUSINESS ADMINISTRATION UNIVERSITÀ DI ROMA TOR VERGATA If academic excellence and a job-oriented specialisation is what you are looking for, our Master of Science in Business Administration
IBM System Storage DS3400 Simple SAN Ready Express
IBM System Storage Simple SAN Ready Express Facile da implementare Pronto per supportare la crescita del tuo business Al prezzo che non ti aspetti 1 Soluzione Dischi SAN Fibre 4Gbps a basso costo ma affidabile?
PROGRAMME SPECIFICATION COURSE TITLE: MSc Advanced Accounting
PROGRAMME SPECIFICATION COURSE TITLE: MSc Advanced Accounting PLEASE NOTE. This specification provides a concise summary of the main features of the course and the learning outcomes that a typical student
BBSI Pre-Masters Courses in Hospitality Management & Tourism
Course Descriptions BBSI Pre-Masters Courses in Hospitality Management & Tourism 1. BBSI delivers its Hospitality courses in different formats to suit the personal requirements and specific training objectives
Finance. Human resources. Health and safety. Compliance Procurement. Corporate affairs. Sales and marketing. Public relations Commercial development
Heads of Internal Audit Service Benchmarking Report Document Control Introduction This report contains an analysis of results for the survey entitled: Document Control. The survey asks heads of internal
IMI Luzern MBA Programme AIMING FOR GLOBAL EXCELLENCE. ENTRY DATES January, March, July and October
AIMING FOR GLOBAL EXCELLENCE IMI Luzern MBA Programme Swiss Hotel Operations Sustainable Hotel and Tourism Social Media Marketing Luxury Brands and Services Postgraduate Certificate & Postgraduate Diploma
Hospitality, Tourism & Events Management) Programmes
AIMING FOR GLOBAL EXCELLENCE Hospitality, Tourism & Events ) Programmes validated by Manchester Metropolitan University UK (MMU) ENTRY DATES January, March, July and October INTRODUCTION TO IMI IMI University
DIRECTORS AND OFFICERS PROPOSTA DI POLIZZA
DIRECTORS AND OFFICERS PROPOSTA DI POLIZZA La presente proposta deve essere compilata dall`amministratore o dal Sindaco della Societa` proponente dotato di opportuni poteri. La firma della presente proposta
