DISTRIBUTORI ON-OFF A COMANDO ELETTRICO ON-OFF DIRECTIONAL CONTROL VALVES WITH ELECTRICAL CONTROL
|
|
|
- Godwin Webb
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 DISTRIBUTORI ON-OFF A COMANDO ELETTRICO ON-OFF DIRECTIONAL CONTROL VALVES WITH ELECTRICAL CONTROL Comando e le ttrico ON -OFF Elect rical cont rol Q 25 Q 25 Pag. 5 Comando e le ttrico ON -OFF Elect rical cont rol Q 45 Q 45 Pag. 8 Comando e le ttrico ON -OFF Elect rical cont rol Q 75 Q 75 Pag. 11 Comando e le ttrico ON -OFF Elect rical cont rol Q 95 Q 95 Pag. 14 Comando e le ttrico ON -OFF Elect rical cont rol Q 30 Q 30 Pag. 17 Comando e le ttrico ON -OFF Elect rical cont rol Q 50 Q 50 Pag. 20 Comando e le ttrico ON -OFF Elect rical cont rol Q 80 Q 80 Pag. 23 Curs ori Spool Pag. 26 1
2 LEGENDA - VLP Valvola limitatrice di pressione Pressure relief valve - VR Valvola di ritegno Check valve - A; B Effetti Ports - P Linea in pressione Pressure line - LC Libera circolazione Through passage - T Scarico Tank return line - P1 Pressione massima di lavoro (continua) Max. continuous pressure - P2 Pressione massima di esercizio (intermittente) Max. intermittent pressure - P3 Pressione massima di punta (picco) Max. peak pressure I grafici del seguente catalogo si riferiscono a prove effettuate con olio minerale di viscosità 35 mm² /s alla temperatura di 60 C. The diagrams of the following catalogue refer to test made with mineral oil viscosity 35 mm² /s at the temperature of 60 C. 2
3 DISTRIBUTORI A COMANDO ELETTRICO ON-OFF - I comandi elettrici si possono montare sui distributori:. Q25 - Q30 - Q45 - Q50. Q75 - Q95 (solo ad una sezione di lavoro). Q80 (con elemento intermedio di spessoramento per 2 o più sezioni di lavoro). - Le elevatissime prestazioni (vedasi tabella dei limiti di impiego) permettono l applicazione nei più svariati campi. - Il mantenimento della leva nel comando consente di operare anche manualmente, come avviene per i distributori ad azionamento manuale. - I collettori di entrata e scarico, le sezioni di lavoro e gli elementi intermedi sono gli stessi dei corrispondenti distributori a comando manuale. - Si possono montare distibutori con sezioni di lavoro a comando elettrico contigue a sezioni con comando manuale, idraulico, pneumatico, ecc. - Le sezioni di lavoro a comando elettrico possono incorporare tutte le valvole ausiliarie delle sezioni di lavoro standard. ON-OFF DIRECTIONAL CONTROL VALVES WITH ELECTRICAL CONTROLS - Electrical controls can be fitted on directional control valves model:. Q25 - Q45 - Q30 - Q50. Q75 - Q95 (only for 1 section). Q80 (with intermediate spacer element for 2 or more elements). - Very high performances permit the applications in different branches (see scheme of use limits). - The lever in the control permits to manually work, as we obtain for the and control valves. - Inlet and outlet connections, working sections and intermediate elements are the same to the correspondent valves with hand controls. - We can assemble directional control valves with electrical control working section next to section with hand, hydraulic, pneumatic ect...., hand control. - Electrical control working sections can combine all auxiliary valves of standard working sections. AVVERTENZA PER L INSTALLAZIONE DEI DISTRIBUTORI - I quattro e/o tre piedini dei distributori devono sempre appoggiare su una superficie perfettamente piana - Non manomettere i dadi dei tiranti ( distributori componibili ) in quanto comprometterebbero il normale funzionamento del distributore. - Non utilizzare raccordi conici su filetti cilindrici. - Per pulire il distributore, prima della verniciatura, non utilizzare diluenti/solventi o qualsiasi prodotto che possa intaccare le parti in gomma. NOTES FOR DIRECTIONAL CONTROL VALVES ASSEMBLY - The four feet e/o three feet of the valve must always and perfectly rest on a plane surface. - Do not tamper the tie rod nuts ( sectional directional control valves ) so they might impair the standard working of the valve. - No conical nipples with cylindical thread must be used. - For cleaning a directional control valve, do not use of diluent or any product able to etch rubber parts before the painting. 3
4 CARATTERISTICHE TECNICHE ELETTROMAGNETE ELECTROMAGNET CHARACTERISTICS Q25 Q30 Q45 Q50 Q75 Q80 Q95 Attacco magnete Magnet connection Tipo di protezione Protection type Classe d' isolamento Coil insulation class Tensione di alimentazione Supply voltage Variazione di tensione max. Maximum voltage tolerance Potenza assorbita Absorbed power supply Rapporto di max. utilizzo Maximum utilization ratio Portata max. (lt/min) Max. flow Pressione max. di lavoro Max. working pressure Contropressione max. sullo scarico Max. back outlet pressure Limiti temperatura oilo Oil range temperature Temperatura olio consigliata Recommended oil temperature Filtraggio consigliato Recommended filtering Fluido consigliato Recommended fluid Viscosità Viscosity Manovra di emergenza o manovra in assenza di correnta Emergency operation or in case of power break CARATTERISTICHE TECNICHE DISTRIBUTORE DIRECTIONAL CONTROL VALVE CHARACTERISTICS Trafilamento max. di A e B tu T a 100 bar con viscosità 35 mm Max. spool leakage of A and B ports to T port at 100 bar with viscosity 35 mm 2 / s 2 / s D9 Tipo DIN (versione A) Type DIN (A version) IP 65 IP 55 H 12 V D.C. 24 V D.C. ± 10% 58 W 70W 100% bar 210 bar 25 bar -30 C 80 C 30 C 60 C 23/20 ISO DIS 4406 oilo minerale mineral oil mm 2 / s Con leva By hamd lever A pulsante in spinta Push type cm / min 7 cm /min 4
5 Q 25 COMANDO ELETTRICO DIRETTO / DIRECT ELECTRICAL CONTROL HIDRAULIC SYMBOL A1 / Comando elettrico diretto doppio con ritorno a molla in posizione 0. Double direct electrical control with spring centred in 0. A2 / 1-2 Effetto A 1-3 Effetto B 1-2 Port A 1-3 Port B Comando elettrico diretto doppio ruotato di 180 con ritorno a posizione rotated double direct electrical control with spring centred in 0. molla in 5
6 Q 25 COMANDO ELETTRICO DIRETTO / DIRECT ELECTRICAL CONTROL D9 HIDRAULIC SYMBOL 1-2 Effetto A 1-3 Effetto B 1-2 Port A 1-3 Port B Comando elettrico diretto a 2 magneti con ritorno a molla in posizione 0. Double direct eletrical control with spring centred in 0. 6
7 Q25 - LIMITI D IMPIEGO Q25 - USE LIMITS Q25 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE NEUTRA Q25 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN NEUTRAL POSITION Q25 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE DI LAVORO Q25 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN WORKING POSITION Q25 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE DI LAVORO Q25 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN WORKING POSITION 7
8 Q 45 COMANDO ELETTRICO DIRETTO / DIRECT ELECTRICAL CONTROL HIDRAULIC SYMBOL A1 / Comando elettrico diretto doppio con ritorno a molla in posizione 0. Double direct electrical control with spring centred in 0. A2 / Comando elettrico diretto doppio ruotato di 180 con ritorno a molla in posizione rotated double direct electrical control with spring centred in Effetto A 1-3 Effetto B 1-2 Port A 1-3 Port B 8
9 Q 45 COMANDO ELETTRICO DIRETTO / DIRECT ELECTRICAL CONTROL D9 HIDRAULIC SYMBOL 1-2 Effetto A 1-3 Effetto B 1-2 Port A 1-3 Port B Comando elettrico diretto a 2 magneti con ritorno a molla in posizione 0. Double direct electrical control with spring centred in 0. 9
10 Q45 - LIMITI D IMPIEGO Q45 - USE LIMITS Q45 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE NEUTRA Q45 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN NEUTRAL POSITION Q45 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE DI LAVORO Q45 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN WORKING POSITION Q45 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE DI LAVORO Q45 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN WORKING POSITION 10
11 Q 75* COMANDO ELETTRICO DIRETTO / DIRECT ELECTRICAL CONTROL HIDRAULIC SYMBOL A1 / Comando elettrico diretto doppio con ritorno a molla in posizione 0. Double direct electrical control with spring centred in 0. A2 / Comando elettrico diretto doppio ruotato di 180 con ritorno a molla in posizione rotated double direct electrical control with spring centred in Effetto A 1-3 Effetto B 1-2 Port A 1-3 Port B *Solo una sezione di lavoro * One working section only 11
12 Q 75* COMANDO ELETTRICO DIRETTO / DIRECT ELECTRICAL CONTROL D9 HIDRAULIC SYMBOL 1-2 Effetto A 1-3 Effetto B 1-2 Port A 1-3 Port B Comando elettrico diretto a 2 magneti con ritorno a molla in posizione 0. Double direct electrical control with spring centred in 0. * Solo una sezione di lavoro * One working section only 12
13 Q75 - LIMITI D IMPIEGO Q75 - USE LIMITS Q75 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE NEUTRA Q75 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN NEUTRAL POSITION Q75 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE DI LAVORO Q75 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN WORKING POSITION Q75 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE DI LAVORO Q75 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN WORKING POSITION 13
14 Q 95* COMANDO ELETTRICO DIRETTO / DIRECT ELECTRICAL CONTROL HIDRAULIC SYMBOL A1 / Comando elettrico diretto doppio con ritorno a molla in posizione 0. Double direct electrical control with spring centred in 0. A2 / Comando elettrico diretto doppio ruotato di 180 con ritorno a molla in posizione rotated double direct electrical control with spring centred in Effetto A 1-3 Effetto B 1-2 Port A 1-3 Port B * Solo una sezione di lavoro * One working section only 14
15 Q 95 * COMANDO ELETTRICO DIRETTO / DIRECT ELECTRICAL CONTROL D9 HIDRAULIC SYMBOL Comando elettrico diretto doppio con ritorno a molla in posizione 0. Double direct electrical control with spring centred in Effetto A 1-3 Effetto B 1-2 Port A 1-3 Port B * Solo una sezione di lavoro * One working section only 15
16 Q95 - LIMITI D IMPIEGO Q95 - USE LIMITS Q95 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE NEUTRA Q95 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN NEUTRAL POSITION Q95 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE DI LAVORO Q95 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN WORKING POSITION Q95 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE DI LAVORO Q95 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN WORKING POSITION 16
17 Q 30 COMANDO ELETTRICO DIRETTO / DIRECT ELECTRICAL CONTROL HIDRAULIC SYMBOL A1 / Comando elettrico diretto doppio con ritorno a molla in posizione 0. Double direct electrical control with spring centred in 0. A2 / Comando elettrico diretto doppio ruotato di 180 con ritorno a molla in posizione rotated double direct electrical control with spring centred in Effetto A 1-3 Effetto B 1-2 Port A 1-3 Port B 17
18 Q 30 COMANDO ELETTRICO DIRETTO / DIRECT ELECTRICAL CONTROL D9 HIDRAULIC SYMBOL 1-2 Effetto A 1-3 Effetto B 1-2 Port A 1-3 Port B Comando elettrico diretto a 2 magneti con ritorno a molla in posizione 0. Double direct electrical control with spring centred in 0. 18
19 Q30 - LIMITI D IMPIEGO Q30 - USE LIMITS Q30 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE NEUTRA Q30 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN NEUTRAL POSITION Q30 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE DI LAVORO Q30 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN WORKING POSITION Q30 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE DI LAVORO Q30 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN WORKING POSITION 19
20 Q 50 COMANDO ELETTRICO DIRETTO / DIRECT ELECTRICAL CONTROL HIDRAULIC SYMBOL A1 / Comando elettrico diretto doppio con ritorno a molla in posizione 0. Double direct electrical control with spring centred in 0. A2 / Comando elettrico diretto doppio ruotato di 180 con ritorno a molla in posizione rotated double direct electrical control with spring centred in Effetto A 1-3 Effetto B 1-2 Port A 1-3 Port B 20
21 Q 50 COMANDO ELETTRICO DIRETTO / DIRECT ELECTRICAL CONTROL D9 HIDRAULIC SYMBOL 1-2 Effetto A 1-3 Effetto B 1-2 Port A 1-3 Port B Comando elettrico diretto a 2 magneti con ritorno a molla in posizione 0. Double direct electrical control with spring centred in 0. 21
22 Q50 - LIMITI D IMPIEGO Q50 - USE LIMITS Q50 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE NEUTRA Q50 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN NEUTRAL POSITION Q50 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE DI LAVORO Q50 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN WORKING POSITION Q50 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE DI LAVORO Q50 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN WORKING POSITION 22
23 Q 80 COMANDO ELETTRICO DIRETTO / DIRECT ELECTRICAL CONTROL HIDRAULIC SYMBOL A1 / Comando elettrico diretto doppio con ritorno a molla in posizione 0. Double direct electrical control with spring centred in 0. A2 / Comando elettrico diretto doppio ruotato di 180 con ritorno a molla in posizione rotated double direct electrical control with spring centred in Effetto A 1-3 Effetto B 1-2 Port A 1-3 Port B N.B. Per 2 o più sezioni di lavoro aggiungere elemento intermedio cod E61 (spessore 46) tra due sezioni contigue for 2 or more sections should add the intermediate element code E61 (thikness 46) between the 2 sections 23
24 Q 80 COMANDO ELETTRICO DIRETTO / DIRECT ELECTRICAL CONTROL D9 HIDRAULIC SYMBOL 1-2 Effetto A 1-3 Effetto B 1-2 Port A 1-3 Port B Comando elettrico diretto a 2 magneti con ritorno a molla in posizione 0. Double direct electrical control with spring centred in 0. N.B. Per 2 o più sezioni di lavoro aggiungere elemento intermedio cod E61 (spessore 46) tra due sezioni contigue For 2 or more sections should add the intermediate element code E61 (thikness 46) between the 2 sections 24
25 Q80 - LIMITI D IMPIEGO Q80 - USE LIMITS Q80 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE NEUTRA Q80 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN NEUTRAL POSITION Q80 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE DI LAVORO Q80 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN WORKING POSITION Q80 - PERDITE DI CARICO CON IL CURSORE IN POSIZIONE DI LAVORO Q80 - PRESSURE DROP WITH SPOOL IN WORKING POSITION 25
26 CURSORI HYDRAULIC SYMBOL PARALLELO / PARALLEL SPOOLS Q25 Q45 Q30 Q50 Q75 Q95 Q Semplice Effetto in A ingle acting in A port S * * * * 102 Semplice Effetto in B ingle acting in B port S * * * * 103 Doppio effetto D ouble acting * * * * 103 VFE Doppio effetto con valvola per flottante elettrico (per ottenere elettricamente la 4^ posizione flottante). Specificare la tensione 12 V.DC V.DC. Double acting with electrical floating valve (to obtain electrically the 4th floating position). Specify the voltage:12 V.DC V.DC. * 107 Doppio effetto, A in T e B chiuso in posizione 0 D ouble acting, A to T and B closed in 0 position * * * * 108 Doppio effetto, B in T e A chiuso in posizione 0 D ouble acting, B to T and A closed in 0 position * * * * 109 Semplice effetto in A, A in T in posizione 0 ingle acting in A, A to T in 0 position S * * * * 111 Doppio effetto, A e B in T in posizione 0 D ouble acting, A and B to T in 0 position * * * * 26
27 ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN / EXAMPLE OF ORDERING Q30 - F7SR(250) - 111/A1/-103/A1//VFE-103/A1/M1-F3D-S (/VFE = 12 V.DC.) Q30 Tipo distributore Type of directional control valve F7SR (250) F7S Tipo di collettore di entrata Inlet section type R Tipo di molla per la VLP (rossa, nera o bianca) Spring type for VLP (black, red or white) (250) Taratura della VLP VLP setting 111 / A1 / 111 Tipo di cursore Spool type A1/ Comando elettrico diretto Direct electrical control 103 / A1 / / VFE 103 Tipo di cursore Spool type A1/ Comando elettrico diretto Direct electrical control VFE Elemento con valvola per flottante elettrico Section with valve for electrical floating 103/ A1 / M1 103 Tipo di cursore Spool type A1 Comando lato bocca A Control on A port M1 Posizionamento lato bocca B Positioning on B port side F3D Collettore di scarico Outlet section - S Scatola portaleva e cappellotto in alluminio Aluminium box lever and cap /VFE= 12 V.DC. Tensione di alimentazione Input voltage 27
28 ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN / EXAMPLE OF ORDERING Q80 - F7SN(150) - 103/D9 - E61-103/D9 - F3D (D9 12 V.DC.) Q80 Tipo distributore Type of directional control valve F7SN (150) F7S Tipo di collettore di entrata Inlet section type N Tipo di molla per la VLP (rossa, nera o bianca) Spring type for VLP (black, red or white) (150) Taratura della VLP VLP setting 103 / D9 103 Tipo di cursore Spool type D9 Comando elettrico diretto Direct electrical control E61 Elemento intermedio di spessoramento * Intermediate spacer element* 103 / D9 103 Tipo di cursore Spool type D9 Comando elettrico diretto Direct electrical control F3D D9 12 V.DC. Collettore di scarico Outlet section Tensione di alimentazione Input voltage * N.B. Da utilizzare solo su Q80 tra due sezioni di lavoro adiacenti. To use only on the Q 80 between two adjacent working sections. 28
29 Galtech s.p.a. Via Kennedy, Reggio Emilia - Italy Tel: Fax: [email protected] 29
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS. Temperatura di impiego Operative temperature. Passaggio nominale Nominal diameter
SERIE SMS 3.3..C4. CODICE DI ORDINAZIONE / DECODING TRE UTILIZZI 3.3..C4.. 040. XX THREE SECTIONS Comando Pneumatico Pneumatic Control SEZIONI/ STAGES CODICE BASE/BASIC CODE POSSIBILI VERSIONI/AVAILABLE
valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm
valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness:
valvole 16 mm ad azion. meccanico e manuale mechanically and manually actuated valves - 16 mm
mechanically and manually actuated valves - 6 mm Valvole a spola 3/2-5/2 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness: 6 mm Installazione
DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING
t HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES HT / A / 50 / 006 / IE DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING INDICE - INDEX DISTRIBUTORI
MOBILE VALVES DISTRIBUTORI
MOILE VLVES DISTRIUTORI CRTTERISTICHE SIGNIFICTIVE DELL NOSTR PRODUZIONE MIN CHRCTERISTICS OF OUR PRODUCTION RNGE Tutta la produzione VPS revini vuole essere una produzione di alta qualità. Difatti, il
PDP and SD Series Pump Station
PDP and SD Series Pump Station 1 THE COMPANY SEIM, after 35 years of production, have achieved a leading position in the screw pump market world wide. Our high volume production of market leading products(more
[ ] Attuatori pneumatici Pneumatic actuators
[ ] Attuatori pneumatici Pneumatic actuators [Linea G1] Attuatore pneumatico per: finestre a sporgere, cupole. Pneumatic actuator for: top hinged windows, domes. 1250N a 1 MPa Ideale per evacuazione fumo
QSLM 2000. Dual inlet decompression unit with automatic change-over system FEATURES
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 [email protected] www.idinsertdeal.com QSLM 2000 Dual inlet decompression unit with automatic change-over system FEATURES It allows
valvole ISO 5599/1 taglia 1
valvole ISO 5599/1 taglia 1 ISO 5599/1 valves - size 1 Valvole a spola 5/-5/3 5/-5/3 spool valves Montaggio su basi modulari o a posti fissi Installation on manifolds or multiple sub-bases Azionatore manuale
DESCRIPTION DESCRIZIONE
ssptl7r- 04/2014 Cassetta con finecorsa trasmettirore di posizione - Limit switch box position transmitter Disponibile - Available 94/9/EC (ATEX) PTL7 è una cassetta interamente realizzata in Alluminio
Motori elettrici corrente continua. DC motors MCC
03 G 20 -IN ITA Motori elettrici corrente continua DC motors MCC MOTORI IN C.C. S INDICE - INDEX Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina Page Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina
n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01
N 0 E A R n e msrls 10.15 230/01 Cablaggi LED LED wiring NEM s.r.l. ha nella propria gamma di prodotti due diversi cablaggi per LED. In its product range, NEM s.r.l. offers two different LED wirings. 051
BD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE BD1 100 25 100 54 175 45 250 60
BD1 BD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE Max Min Max Min Max Min Max Min BD1 100 25 100 54 175 45 250 60 Displacement / Cilindrata [cc/rev] 99 25 102 54 172 43 243 61 Bore / Alesaggio [mm] 28
PINZE E DISCHI FRENO PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI CALIPERS AND BRAKE DISCS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS
PINZE E DISCHI FRENO PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI CALIPERS AND BRAKE DISCS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS EUROCAR Togliani s.r.l. EUROCAR TOGLIANI s.r.l. Via Monte Ortigara 2A/2B - 20010 Bareggio (Milano)
P.C. Produzioni s.r.l.
AERIAL PLATFORM Telescopic Range GT 128 Dati Tecnici Technical features GT 128 Altezza massima di lavoro Max. working height m 12,80 Sbraccio massimo di lavoro Max. working outreach m 07,40 (200kg) Rotazione
AIR WORK CILINDRI ISO 15552- SERIE CY CYLINDERS ISO 15552- CY SERIES 1.37 CHIAVE DI CODIFICA / ORDERING CODE CY 00 1 000 0000. Attuatori / Actuators
- SEIE CY - CY SEIES I cilindri serie CY di Airwork sono realizzati rispettando la normativa ISO 15552 ed hanno alesaggi compresi tra 32 e 125 mm. Doppio effetto, ammortizzati e magnetici sono indicati
C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz
C Series Il microinterruttore della serie C é un trasduttore elettromeccanico capace di commutare carichi fino a 20A, è dotato di lunga vita, bassa corsa differenziale, alta ripetibilità e buona resistenza
Produktkatalog (GB/IT)
www.abag.de [email protected] 201003 Produktkatalog (GB/IT) Manometer und Zubehör Kompetenz für Anlagenbau, Betriebstechnik, Automatisierungstechnik, Globalservice Engineering und Serviceleistung Werksanschrift:
CILINDRI ISO 6432 CYLINDERS ISO 6432
AI WOK I microcilindri AIWOK sono realizzati secondo le normative europee DIN/ISO 6432 ed hanno alesaggi compresi tra 8 e 25 mm. Le testate sono fissate alla camicia mediante rullatura. Sono realizzabili
EFDC I-1 JULY 2004 COMBINAZIONI - COMBINATIONS T5 T4 T3-45 C KEMA 01ATEX2244 T 95 C T 130 C T 195 C +80 C EFDC 26 EFDC 262 EFDC 363 EFDC 364 EFDC..
EFD aratteristiche : A richiesta Optional zone 1 zone 2 EEx d II II2GD IP 66-20 zone 21 zone 22 +40 EN 50014 OMBINAZIONI - OMBINATIONS T5 T4 T3-45 EN 50281-1-1 ustodie per installazione di combinazioni
M A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni
M A X Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: Ottiche: Funzionamento: Caratteristiche:
E4E PILOT OPERATED DIRECTIONAL CONTROL VALVE WITH ELECTRIC PROPORTIONAL CONTROL SERIES 51
83 300/100 ED E4E PILOT OPERATED DIRECTIONAL CONTROL VALVE WITH ELECTRIC PROPORTIONAL CONTROL SUBPLATE MOUNTING CETOP P05 p max 250 bar Q max (see specification table) MOUNTING INTERFACE OPERATING PRINCIPLE
IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications
A L P H A Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni Applicazione: pavimentazioni, facciate, alberi di piccola e media dimensione, controsoffitti, vetrine Ambientazione: porticati, passeggiate,
INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION
INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION LE FLANGE DELLA SOCIETà INTERTUBI SONO FORNITE IN ACCORDO ALLE SEGUENTI NORME: INTERTUBI S FLANGES ARE PROVIDED IN ACCORDING WITH THE FOLLOWINGS STANDARDS Norma
CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE
VALVOLE DI SICUREZZA A MEMBRANA DIAPHRAGM SAFETY RELIEF VALVES CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE Valvola di sicurezza a membrana, femmina/femmina Diaphragm safety relief valve, female/female threads
L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole
Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Spindle actuator for opening and closing tophung outward, skylights, solar shading and domes Aperture
3-Way heavy duty flow control, with pressure compensated and solenoid controlled priority flow
1/6 RE 18309-3/06.10 Replaces: RE 18309-3/04.10 3-Way heavy duty flow control, with pressure compensated and solenoid controlled priority flow A-VRFC3C-VEI-VS 0M.43.20.80 - Y - Z Description The flow control
Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples
Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples Prodotti - Products Rotatori / Rotators IVR 3 / IVR 3 FS IVR 4 / 4FS / 4 FG IVR 5 / IVR 5FS IVR 6 IVR 6F IGR 12. 2F IGR 16 - Per piccole gru forestali e
2-Way heavy duty flow control, with pressure compensated, solenoid and load sensing controlled priority flow
2-Way heavy duty flow control, with pressure compensated, solenoid and load sensing controlled priority flow RE 18309-64/04.10 1/6 Replaces: RE 00171/02.07 A-VRFC2C-VEI-VS-LS 0M.28.03.80 - Y - Z Description
Raccordi per tubi flessibili Fittings for flexible pipes
Raccorderia RACF Raccordi per tubi flessibili Fittings for flexible pipes LP RACF V Z.B E 48 MATERIALE / MATERIAL V: O: TRATTAMENTO / TREATMENTS Z: Raccordo zincato / Galvanized fitting K: Nichelatura
Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte. Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors.
CAT 14-15 Villes STAMPA_Layout 1 25/02/15 18:21 Page 11 Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte. Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors. serie 00 MADE IN
SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVOMOTORS
SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVO P R O L I N E SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVO 40-60 - 80 3 PROLINE S040 - PRESTAZIONI E SPECIFICHE PROLINE S040 - PERFORMANCE AND SPECIFICATIONS Tipo - Type
CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS
Il cilindro senza stelo nasce dall esigenza di ridurre gli ingombri a parità di corsa E' fornito in diverse versioni e gli alesaggi variano da 25 a 63. I pregi principali di questo cilindro sono l'eccezionale
SOLENOID VALVES 3-4 WAY
SOLENOID VLVES - WY IE/C// CT: FP/VCR Page: 7 SHEET: / SOLENOID VLVES - - WY CV SOLENOID VLVES -WY/-POSITION /- UNF.7 5.7 The electric valve is a -way -position directional electrically controlled Slight
T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)
T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP ART.363.00 T-TOP MOD.PICCOLO Registrable in larghezza universale Fornito di telo colore bianco o blu. Il
Pinza pneumatica per materozze, angolare non autocentrante a due griffe serie PB. 2-jaw non-selfcentering angular pneumatic sprue gripper series PB
PB Pinza pneumatica per materozze, angolare non autocentrante a due griffe serie PB 2-jaw non-selfcentering angular pneumatic sprue gripper series PB (*) (*) (*) Il sensore SS3N203-G è incluso The sensor
www.motorpowerco.com ESA
www.motorpowerco.com ESA ESA Una serie di servomotori a magneti permanenti sinonimo di durata, affidabilità e prestazioni dinamiche. Questa gamma completa, con coppie comprese tra 0,32 e 15 Nm, è l'ideale
GRUPPI TRATTAMENTO ARIA FRL GROUPS
5 GRUPPI TRTTMENTO RI FRL GROUPS GRUPPO LFMTIC GRUPPI TRTTMENTO RI serie XR-S FRL GROUPS series XR-S I gruppi trattamento aria onesi Pneumatik sono dispositivi atti alla preparazione dell aria compressa,
2011 DC Electropumps Bull. Rotation Ø 15 6,45 3,5 5,7
Ø 5 ±. DC Electropumps Bull,5 Rotation,5 5,7 Email: [email protected] Fax B... Electro pumps Bull series MODEL CODE EPB,5 DC /S5 K, V** Electro Pump Bull series Gear pump displacement (cc/rev (see tables
Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors
Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD generalità generalities codici per l ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions accessori accessories I
C.S.E. Nodi Tipici Parametrizzati al 15-4-2015. 14/04/2015 Copyright (c) 2015 - Castalia srl
C.S.E. Nodi Tipici Parametrizzati al 15-4-2015 14/04/2015 Copyright (c) 2015 - Castalia srl 1 Avvertenze (1) Ci sono tre sezioni in questo documento: 1. Nodi in tutte le versioni (background azzurro):
SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET
SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET MODELLO MODEL CAPACITA 1/20 e 1/25 CAPACITY 1/20 and 1/25 INVERSIONE REVERSE ACTION DIAMETRO CESTO DRUM DIAMETER PROFONDITA CESTO
AIRMATIC e. Cilindri Pneumatici speciali - alcuni esempi Specials pneumatic cylinders - some examples
AIRMATIC e P N E U M A T I C Cilindri Pneumatici speciali - alcuni esempi Specials pneumatic cylinders - some examples A Corsa: 50 mm Regolazione della Corsa: mediante manopola zigrinata. Anello in Vullkolan
DESCRIZIONE DEI MATERIALI MATERIAL INFORMATION
DESCRIZIONE DEI MATERIALI MATERIAL INFORMATION Ottima resa elastica, resistenza all usura, al taglio e alla lacerazione, buon allungamento alla rottura. Temperatura di impiego: -40 C +100 C. Durezza 45
*N.B.: le lunghezze riportate sono da intendere passaggio aria VERNICIATURA: Colori RAL 9010-9016 - 7035: + 15% Altri colori: prezzi a richiesta
DIF DLF PREZZI / PRICES 90 Caratteristiche: Diffusori lineari a feritoie con deflettori a lama. Costruzione: Deflettori neri (standard) Deflettori bianchi RAL 900 modello DLF/DW (su richiesta) Impiego:
MANTA Piston Distributor for Oil and Fluid Grease
MANTA Piston Distributor for Oil and Fluid Grease Function Piston distributors meter out and distribute the oil delivered by an intermittently actuated pump. The quantities of oil for the individual lube
analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors
Sensori di prossimità induttivi con uscita analogica Inductive proximity sensors with analogue output a Caratteristiche principali Main features > Ampia scelta di dimensioni: M, M2 e M > Wide choice of
EN20 EN50. Double-stage modular decompression unit for oenological application. FEATURES Dual inlet and single outlet decompression unit.
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 [email protected] www.idinsertdeal.com EN20 EN50 Double-stage modular decompression unit for oenological application FEATURES
13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA
13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 1 5/8 EIA 1 5/8 CONNECTORS CONNETTORI EIA 1 5/8 2 Main Characteristics - Low reflection coefficient (up to 3 GHz) - Low IMD3 value (-162dBc) - Inner
Alimentatori LED LED drivers
Alimentatori LED LED drivers ALimentatori LED LED drivers Alimentatori disponibili in diverse potenze e dimensioni con caratteristiche tecniche specifiche per settore di utilizzo Alimentatori per applicazioni
BIDET HANDSPRAYS DOCCE BIDET HIGH QUALITY SHOWER SYSTEMS MADE IN ITALY
BIDET HANDSPRAYS DOCCE BIDET R HIGH QUALITY SHOWER SYSTEMS MADE IN ITALY PALOMA BIDET HANDSPRAY PALOMA B00442 Doccia Paloma in ABS ABS Paloma bidet handspray PALOMA/2 B00452 Doccia a pulsante Paloma/2
FIRE-FIGHTING SAFETY. FROM EVERY POINT OF VIEW! FIRE FIGHTING SYSTEMS ASME STAMP HOLDER DESIGNED, PRODUCED AND TESTED IN FAS S.P.A.
DESIGNED, PRODUCED AND TESTED IN FAS S.P.A. - ITALY FIRE-FIGHTING SAFETY. FROM EVERY POINT OF VIEW! Ed. 10/2012 ASME STAMP HOLDER FIRE-FIGHTING SAFETY. FROM EVERY POINT OF VIEW! Monitori in fusione/monitors
INDICE MINI-CONTATTORI / CONTENTS MINI-CONTACTORS. Criteri di scelta pag. 1-48 Product selection. Caratteristiche tecniche pag. 1-51 Tecnical data
Indice Contents CONTROLLO MOTORE MOTOR CONTROL INDICE MINICONTTTORI / CONTENTS MINICONTCTORS Criteri di scelta pag. 8 Product selection Caratteristiche tecniche pag. Tecnical data 77 Criteri di scelta
Interruttori di manovra sezionatori 16 125 A 11SD. Switch disconnectors
Interruttori di manovra sezionatori 16 125 A 11SD Switch disconnectors 11 Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD GENERALITA Gli interruttori-sezionatori modulari della serie SD, consentono
expanded metal on stock lamiera stirata in stock
expanded metal on stock lamiera stirata in stock Fratelli Mariani S.p.A. da 80 anni produce lamiera stirata e tela metallica. L azienda, di 0 dipendenti, ha la sua sede operativa a Cormano, alle porte
BURNER WATER CONTROL UNIT
BURNER WATER CONTROL UNIT Energy Saving Technology MODELS AQUAMATIC 1 A / B AQUAMATIC 2 A / B LB 1003 04.12.98 TABLE OF CONTENTS: TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR AQUAMATIC CONTROL UNITS.... pag. 4 WATER
SISTEMA ANTE EVO 2 DOOR SYSTEM EVO 2
EVO 2 Programma per ante scorrevoli in legno o con telaio in alluminio con peso massimo 50 kg. Disponibili nella versione frenata con ammortizzatori oppure con fermi tradizionali. Program for sliding doors
VALVOLE A SFERA - SERIE 9000 ball valves
VVO S - S 000 ball valves S 0 - VVO MN & MO - mini & micro ball valves pplicazioni - applications Materiali utilizzati - materials used ilettature - threads Pressione d esercizio - Temperatura d esercizio
OMAL S.p.A. Headquarters: Via Ponte Nuovo 11, 25050 Rodengo Saiano Brescia Italy Production Site: Via San Lorenzo 70, 25069 Villa Carcina Brescia
1 OMAL S.p.A. Headquarters: Via Ponte Nuovo 11, 25050 Rodengo Saiano Brescia Italy Production Site: Via San Lorenzo 70, 25069 Villa Carcina Brescia Italy Ph: +39 0308900145 Fax: +39 0308900423 www.omal.it
DUAL FUEL BURNERS GAS/HEAVY OIL
M A D E I N I TA LY SERIE KN 750/M_1000/M EL DUAL FUEL BURNERS GAS/HEAVY OIL BRUCIATORI MISTI GAS/OLIO COMBUSTIBILE All purpose heating solutions Soluzioni integrate per il riscaldamento All purpose heating
Bianco Neutro / Neutral White. (colore disponibile su richiesta / colour available on demand) Verde Mela / Green Apple
Bestellsortiment Steinemann AG Lieferfrist: ca. 3-4 Wochen TABELLA COLORI LINEA LUCE / COLOURS 33 Bianco Neutro / Neutral White 34 Arancio / Orange (colore disponibile su richiesta / colour available on
servo-controlled 3-WaY vacuum solenoid valves WiTH
servo-controlled 3-WaY vacuum solenoid s WiTH low absorption electric coil The 3-way vacuum solenoid s in this series feature two positions with pneumatically pilot-operated conical shutters. They can
MINI CONTATTORI / MINI CONTACTORS
Informazioni generali / General information pag. 54 Caratteristiche tecniche / Technical datas pag. 57 Codici di ordinazione / Ordering product codes pag. 60 53 CONTTTORI TRIPOLRI CIRCUITO DI COMNDO C..
185 WESTBOURNE GROVE LONDON W11 2SB APPLICATION FOR ADVERTISEMENT CONSENT
1 185 WESTBOURNE GROVE LONDON W11 2SB APPLICATION FOR ADVERTISEMENT CONSENT Our Ref: CA/2916 AUGUST 2015 Principal: Carolyn Apcar BA Hons. MRTPI Kinetic House Theobald Street Borehamwood Hertfordshire
COMPRESSORI D ARIA AIR COMPRESSORS
COMPRESSORI D ARIA AIR COMPRESSORS HOBBY 6 - BATAIR 6 L Interruttore on-off - On-off switch Uscita aria universale - Universal air outlet Doppio manometro - Double gauge Manico ergonomico - Egonomic handle
AIR-AIR PRESSURE MULTIPLIER (BOOSTER)
AIR-AIR PRESSURE MULTIPLIER (BOOSTER) The air-air pressure multiplier, or booster, is an automatic device that compresses air to give an outlet pressure that is double the inlet pressure. It is normally
Hydraulic control unit series 0086-372-01
Technical Product Information No. 1290 EN Hydraulic control unit series 0086-372-01 Contents Page About this Technical Product Information (TPI) 2 The ORTLINGHAUS numbering system 2 About the product 3
MODEL COLOR PPROTECTION CCT / λd LEDs - LUMINOUS FLUX. HS6N-60W12 BIANCO FREDDO - COOL WHITE IP30 6000/6500 K 580 Lumens / m
HS6-60-12 STRIP LED FLESSIBILE 30W 12V - FLEXIBLE LED STRIP 30W 12V 5000 mm. 8 mm. 50 mm. 16,67 mm. Tagliare in corrispondenza dell apposita linea Cut only along the printed line VANTAGGI: 1 - Strip LED
INDICE INDEX. VITI A RICIRCOLO DI SFERE pp. 2-28. BALLSCREWS pp. 2-28. Tipo chiocciola: Nut type: PLANETARY ROLLERSCREWS pp. 29-56
INDICE INDEX VITI A RICIRCOO DI SFERE pp. - 8 chiocciola: BASCREWS pp. - 8 Nut : Singola flangiata TAB. pag. Singola flangiata precaricata TAB. S pag. 8 Doppia flangiata precaricata TAB. /3 pag. 16 Singola
TUBO E RACCORDI MULTISTRATO UNI 10954-1
TUO E RCCORDI MULTISTRTO MIXL RCCORDI PRESSRE PER TUO MIXL CrIMP FITTINGs FOr MIXL PIPE Raccordo diritto intermedio Intermediate coupling COD. CL /pz VS0130501 RXP1 14x2 H 14x2 H 10 5,13 VS0175003 RMP1
CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS 388 CARATTERISTICHE TECNICHE GRES TECNICO TECHNICAL PORCELAIN TILES TECHNICAL
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE DECLARATION OF PERFORMANCE Ai sensi del REGOLAMENTO (UE) N. 305/2011
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE DECLARATION OF PERFORMANCE Ai sensi del REGOLAMENTO (UE) N. 305/2011 n. 16-1154-2013 1. Codice di identificazione unico del prodotto-tipo: Unique identification code of the
c-pro nano RACK & c-pro micro RACK
c-pro nano RACK & c-pro micro RACK Controllers for compressor racks Controllori per centrali frigorifere c-pro nano RACK and c-pro micro RACK are a range of controllers for the management of compressor
DXPE*J 85 320/215 ED. DIRECtIONAL CONtROL VALVE PILOt OPERAtED, WItH OBE AND FEEDBACK. Q max (see performance table) SERIES 30
85 320/215 ED DXPE*J DIRECtIONAL CONtROL VALVE PILOt OPERAtED, WItH OBE AND FEEDBACK SUBPLAtE MOUNtINg DXPE5J CEtOP P05 DXPE5RJ ISO 4401-05 (CETOP R05) DXPE7J ISO 4401-07 (CETOP 07) DXPE8J ISO 4401-08
RPS. Sanitary sampling valves SAMPLING
Sanitary sampling valves SAMPLING CHARACTERISTICS The fully autoclavable sampling valves are designed for aseptic sampling of liquids and pharmaceutical products. Made entirely in AISI 316L, the standard
Fluid. Flu. Fluid Fluid. uid Power d Power P. Fluid Power P. Fluid Power. Fluid Power Power. d Power. Directional Cetop Valves DCV 03.
Catalogue Directional Cetop Valves DCV 03 Power Flu uid Power d Power P wer Power Power Power Power Power d Power Power Power ower Power Power wer Power Power P Power Power Powe d Power Power Power Power
BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE
BLACKLIGHT BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE A new experience in heating A new sensation of a soft & expanded warming A pleasant heating all day long A discreet presence, without
MADE IN ITALY. Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic. TÜV certification EN 50521:2008 SC3
Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic TÜV certification EN 505:008 SC Tipologia di prodotto Definizione modelli Informazioni Valori nominali Indice Index Datasheet
ACCESSORI ACCESSORIES
58 DIAMETRO TUBI ASPIRAZIONE PIPE DIAMETER DUST EXTRACTOR 59 ABBINAMENTI MACCHINA/ASPIRATORE DIAMETRO DEI TUBI MODEL / DUST EXTRACTOR / PIPE DIAMETER SEA-1 SEA-2 SEA-9 SEA-10 CEA-1 CEA-2 CEA-9 CEA-10 PEA-1
MANOMETRI A TUBO DI VETRO GLASS TUBE MANOMETERS
MANOMETRI A TUBO DI VETRO GLASS TUBE MANOMETERS SERIE STM801 808 SERIES STM801 808 BOLDRIN S.r.l. - Via Pitagora, 27 3030 Rubano PD ITALY Tel. +39.049.89.7.462 ( linee r.a.) Fax +39.049.89.7.474 www.scantor.it
Design curato Attractive design DATI TECNICI/TECHNICAL PARAMETERS
60 61 Nessun elemento da assemblare No element to assemble DCF System (Distribuzione Costante della Forza) DCF System (Distribution Constant of Force) Abbattimento e rotazione calibrati reversibili Camber
Unit 24: Applications of Pneumatics and Hydraulics
Unit 24: Applications of Pneumatics and Hydraulics Unit code: J/601/1496 QCF level: 4 Credit value: 15 OUTCOME 2 TUTORIAL 4 DIRECTIONAL CONTROL VALVES The material needed for outcome 2 is very extensive
3/2-way Solenoid Valve, direct-acting, NC or NO
3/2-way Solenoid Valve, direct-acting, NC or NO Electrical connection cable plug, Form A With or without manual override as standard Threaded port and sub-base s Impulse optional Type 6014 can be combined
RPE3-04. Functional Description HA 4014 10/2010. Directional Control Valves Solenoid Operated. Replaces HA 4014 12/2007
Directional Control Valves Solenoid Operated RPE3-04 Size D 04 (02) 320 bar (4600 PSI) 30 L/min(8.0 GPM) HA 4014 10/2010 Replaces HA 4014 12/2007 4/3-, 4/2- way directional control valves with solenoid
CATALOGO GENERAL FARAONE S.R.L. (PLATAFORMAS)
CTLOGO GENERL FRONE S.R.L. (PLTFORMS) 22 Serie PKS 600 new 2005 PKS 600 la piattaforma più piccola del mercato. PKS 600: the smallest platform on the market. Sicurezza Certificata / Certified Safety
Colonna in estruso di alluminio leggera e di facile installazione Mast in aluminum very light and easy to install
Colonna in estruso di alluminio leggera e di facile installazione Mast in aluminum very light and easy to install Cesta di dimensioni appropriate per il trasporto dei componenti del ponteggio Basket with
Steering unit. Table of contents. Features RE 11872/05.06. Type LAGL. Frame sizes 500 to 1000 Component series 1X Maximum flow 80 l/min
Steering unit RE 11872/05.06 /10 Type LAGL Frame sizes 500 to 1000 Component series 1X Maximum flow 80 l/min H7375 Table of contents Contents Page Features 1 Ordering code 2 Function, section 3 Device
LEVEL GAUGES WITH MAGNETIC JOINT L 14 - L 22 - L 34
LEVEL GAUGES WITH MAGNETIC JOINT L 14 - L 22 - L 34 2 LEVEL GAUGES WITH MAGNETIC JOINT SIZE Ø 140/220/340 58 58 TYPE LA TYPE LA 14 30 S 22 33 TYPE LA 22-34 NO. HOLES Ø D2 76 O-RING CENTRE OF THE CONSERVATOR
Mounting Layout ITALIAN FOG SYSTEMS QUALITY EXPERIENCE. www.italfog.com
Mounting Layout ITALIAN SYSTEMS QUALITY EXPERIENCE www.italfog.com 80 cm. Installazione / Installation Polyamide pipes line and Premium pump Schema esemplificativo installazione Linea Polyamide con pompa
high single lever washbasin mixer.
Catalogo Guglielmi_GQ.xp 14-09-2005 8:44 Pagina 26 Provare per credere. Try and see. GQ 34501 miscelatore monocomando alto per lavabo. high single lever washbasin mixer. pag 26 Catalogo Guglielmi_GQ.xp
FCAT08-03-D cross reference - 23 - Serie compressore Compressor series
FCAT08-03-D cross reference 85 83 84 86-23 - 53 52 51 70 69 68 28 67 66 2 110 104 105 103 101 154 78 25 82 81 151 150 149 148 95 147 27 88 89 91 93 77 152 96 153 111 102 55 64 54 63 35 134 133 132 130
QUADRI DI BORDO INSTRUMENT CLUSTERS
group CARATTERISTICHE TECNICHE: TECHNICAL SPECIFICATIONS: QUADRI DI BORDO INSTRUMENT CLUSTERS group....spa edizione/edition 04-200 INDICE INDEX GIGA-HIGH SPEC pag. 4 GIGA-LOW SPEC pag. 6 T-BOX pag. 8
IDROGUIDE E KIT IDROGUIDE STEERING UNITS AND POWER STEERING KITS
ID0050 ID0080 ID0100 ID0125 ID0160 Centro Aperto Open Centre Centro Aperto Open Centre Centro Aperto Open Centre Centro Aperto Open Centre Centro Aperto Open Centre A B L C M1 M2 S p 50 100 80 132 20,5
Hydraulic Flow Control Valves
Webtec Products Limited Hydraulic Flow Control Valves Quality Hydraulic Components from the Webtec Range CONTENTS DESCRIPTION PAGE No. ILFC Series Fixed Flow Pressure Compensated Control Valve 1 VFC Series
POMPE ROTOMEC. ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps. IMPIEGO - Application. DESCRIZIONE - Description. DATI ELETTRICI - Electric data
POMPE ROTOMEC ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps UNI EN ISO 9-8 serie 5 TR.6 H (m) GIRANTE VORTEX - Vortex impeller 96 Giri / - R.P.M. Curve secondo ISO 996 Liv: (P).... 5 5 6 7 5 5 l/sec Q m³/h
size 3 15 4200 size 4 19 6600
BE/BE ISO 99/ Valves - Compliance with ISO 99/ international standards - Full range: - - - size - Two different internal commutation system: mixed and spool, appreciated for decades thanks to their maximum
Anelli Rings (1) (1) (2) (2) (3) TIPI - TYPES CARATTERISTICHE FEATURES. 1mm 3 24Vdc 10 30Vdc 10 30Vdc 10% 10% 200 ma.
Interruttori di prossimità induttivi D NELLO Negli interruttori di prossimità ad anello il rilevamento avviene all interno dell anello stesso. Il campo di azione è regolabile mediante vite potenziometrica.
