Lingotek + Sitecore Finally. Networked translation inside Sitecore.

Similar documents
Lingotek + Oracle Eloqua

Lingotek + Salesforce

Lingotek + Drupal Finally. Networked translation inside Drupal.

Translation Management System

EVERYTHING YOU NEED FOR BRANDING ON MULTIPLE CHANNELS

Translation Management System. Product Brief

EVERYTHING YOU NEED FOR BRANDING ON MULTIPLE CHANNELS

Interactive Church LIFE is a Mobile App Publishing Platform

LanguageDesk is the web-based project management tool from Milengo that takes the hassle out of managing translation projects.

Global Web Experience Management Solution Oracle WebCenter Sites

Higher user satisfaction: customers can navigate website content and usergenerated content on a single site.

This guide is to help you get started with Live Chat Support on your Wix website. If you have any additional questions after reading this guide,

How to Choose the Best Web Content Management System for Customer Experience Management:

KantanMT.com. The world s #1 MT Platform. No Hardware. No Software. No Hassle MT.

Delivering Customer Delight... One Field Agent at a Time!

Salesforce Classic Guide for iphone

Table of contents. TRAVERSE Business Solutions use 100% Microsoft.NET and SQL Server technology.

Kaseya 2. Quick Start Guide. Version 1.0

Maximise your Microsoft investment to provide Legal Matter Management

TRANSLATION PROXY A Hands-Off Option for Managing Multilingual Websites

GEOFLUENT TRANSLATION MANAGEMENT SYSTEM

Localizing Your Mobile App is Good for Business

Sage X3 for Manufacturing

wpml manual A guide for site owners and translators.

What s New? Microsoft Dynamics NAV 2016

Khan Academy increased international awareness and involved thousands of product users worldwide into translation effort using Crowdin.

SharePoint A Ten-Point Review of SharePoint 2013 vs NICOLAS LAGROTTA NICOLAS LAGROTTA

Egnyte for Power and Standard Users. User Guide

Business Proposition. Digital Asset Management. Media Intelligent

THE ONE-STOP SHOP FOR TRANSLATION & LOCALIZATION

Volunteers for Salesforce User s Guide Version 3.5

MAKE MULTILINGUAL WEB CONTENT MANAGEMENT A COMPETITIVE ADVANTAGE

Solutions for Quality Management in a Agile and Mobile World

An Evaluation of No-Cost Business Intelligence Tools. Claire Walsh

Key Factors to Consider When Selecting a Web Content Management Solution

Intelligent KPI. Leveraging Key Performance Indicators for Business Process Improvement

GuestCentrix Property Management System Product Data Sheet

Managing Existing Mobile Apps

An Introduction to Translation & Localization for the Busy Executive

Looking for a fast, easy and effective way to create your company website? Look no further. Kentico CMS

customer care solutions

Mothernode CRM SALES & MARKETING EDITION

MicroStrategy Desktop MicroStrategy 10.2: New features overview. microstrategy.com 1

Better Translation Technology. User Manual For Administrators, Project Managers, Linguists & Customers

Sage X3 for Shipping Management and Port Operations

Messagepoint Business user content and rule management

Outlook Plugin. What is MangoApps for Outlook?

Silverbear Membership Solution

Translation Proxy A New Option for Managing Multilingual Websites

Teradata Marketing Operations. Reduce Costs and Increase Marketing Efficiency

FreeConference SharePlus TM. Desktop Sharing User Guide. SharePlus TM Desktop Sharing User Guide

AdHoc Translation Management System (TMS) Guide Contents

Avature Campus & Events Management Solution

Content Manager User Guide Information Technology Web Services

1. Contents What is AGITO Translate? Supported formats Translation memory & termbase Access, login and support...

IBM Unica emessage Version 8 Release 6 February 13, User's Guide

WORKFORCE MANAGEMENT SUITE

of interaction. Operate with Efficiency. Manage the Operation. Connect with Customers. Enhance with Mobility. For Table Service Restaurants

TRANSLATIONS FOR A WORKING WORLD. 2. Translate files in their source format. 1. Localize thoroughly

BUILDING MULTILINGUAL WEBSITES WITH DRUPAL 7

XTM for Language Service Providers Explained

GETTING STARTED CAF DONATE. Your guide to setting up. Making it easy for your charity to fundraise online. Registered charity number

What is OneDrive for Business at University of Greenwich? Accessing OneDrive from Office 365

Hands-on Sessions Each attendee will use a computer to walk-through training material.

IBM Digital Experience. Using Modern Web Development Tools and Technology with IBM Digital Experience

Pastiche. Bring training content to your learners tablets PASTICHE DATA SHEET. Product Highlights

Contents. The most innovative company in the world 3. What is the Salesforce Cloud? 4. How Can My Association Benefit from the Salesforce Cloud?

Xerox igen4 Diamond Edition and EFI automation. It s time to transform your business.

Product Guide Nintex. All rights reserved. Errors and omissions excepted.

Deltek Vision Consulting Edition

A TECHTARGET WHITE PAPER

Messaging Services. An immediate and engaging way to talk to customers and employees

Content Management & Translation Management

Editing and creating new pages and posts with the WordPress ios app

Website Builder Overview

Integrating Video with Your. Management Platform

Language Translation Services RFP Issued: January 1, 2015

Sitecore InDesign Connector 1.1

Working as an SDL Translation Vendor Guide for Vendors

G r a p h i c a l A p p l i c a t i o n D e v e l o p m e n t w i t h B o n i t a S t u d i o

One Complete Intranet Solution

AN INTRODUCTION TO. Learning Management Systems & SkyPrep

Fogbeam Vision Series - The Modern Intranet

HOW TO CREATE YOUR TRANSLATION GLOSSARY

Transcription:

DATA SHEET 03 20 2016 Lingotek + Sitecore Finally. Networked translation inside Sitecore. What is Sitecore? Sitecore is a leading content management system for large enterprises, mid-market commercial, non-profit and government organizations requiring enterpriseclass functionality, integration and scalability. Sitecore provides web content management and multichannel marketing automation software. How It Works The connector extracts text from Sitecore, and sends it to Lingotek for translation.once the linguist completes the translation in Lingotek, the connector pushes it back into Sitecore, automatically rebuilding the multilingual version of the asset. No knowledge of Sitecore or coding is required! Use Cases Web Content Management Multichannel Marketing Automation Lingotek Inside App What can our connector do? Publish Push The Lingotek Inside Sitecore connector can easily translate Sitecore s CMS content with Lingotek s Translation Management System. The connector can also automate the translation process with default translation workflows, assignments, and publication settings. Lingotek Apps / Offerings Tr Workbench Terminology Management Professional Services Translation Services Intelligence THE TRANSLATION NETWORK www.lingotek.com

Features Upload and reuse existing TM. Choose to manually translate all content or only the most important content. Send single pages or all pages at once View translation statuses for each page and each language. Manually approve and publish and automatically publish completed translations. Monitor and request translations for updated content. Preview translations online before publishing to check for formatting, word choice etc. Organize translation jobs into Lingotek projects & choose default resources (glossaries, workflows, and translation memories) for each project. Choose which pages to translate. Send elements to translation in bulk or one-by-one Choose default languages for your site View translation status for pages individually Manually review and publish completed translations or publish completed translations automatically Access the translator workbench from Sitecore Benefits Automate translation settings down to the page. Save time and overhead by creating and reusing translation settings on the page, or website of your choice. Translate to more languages to make them available to global markets Save support cost. Translators can translate built-in, on-screen text, menu items, buttons, and on-screen instructions. Lingotek rebuilds each translated asset behind the scenes as soon as it is complete. Reduce administrative costs. Sitecore users can manage translation for many languages within a single instance. Put your best foot forward. Keep translations private until you are ready to publish. Check character-based languages for page display issues Preview content to check for fit and layout Publish in bulk or publish pages one by one Lower translation costs with volunteers. Significantly reduce costs and time to market by with communitybased translation. Ensure translation quality with a peer-based voting system Motivate volunteers with friendly competitions and data boards Increase content accessibility in international markets Save overhead costs. Automate most of the PM process with a Lingotek workflow; choose default assignees, languages, and more. Get convenient follow up. Automatic email alerts notify the next assignee when a task is ready. Translate into new languages. Easily translate your site into new languages by adding the desired language to your site. Quality. Based on needs and cost, choose the type of content translation you need. Automatically translate content. Machine translation is an excellent option if you re on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality. The app allows you to quickly and automatically translate your site. Request professional translation. Use your own translation agency or tap into Lingotek s network of more than 5,000+ in-country translators. Content transfer is fully automated between Sitecore and Lingotek. You ll have full visibility into the translation process every step of the way. And once the translations are completed, they ll automatically download and publish to your website according to the preferences you ve set. Offer Volunteer Translations. Crowdsourcing translations to community volunteers can save you time and money. By assigning volunteers to handle a translation, you can significantly reduce costs while increasing content accessibility in international markets.

Frequently Asked Questions Which components can I translate with the Lingotek connector? The connector allows you to translate with default translation workflows, assignments, and publication settings. Do I need to purchase a CAT tool? No. The Lingotek plugin comes with a built-in CAT tool, the Lingotek Workbench. Can my new or existing Language Service Providers utilize Lingotek s Translation Network? Yes. Many of our clients elect to use our technology coupled with their preferred LSPs. We have extensive experience in implementing new and existing LSPs with our Translation Network. I use the same five translators for all of my Korean translations. Is there an easy way to automate the assignments? Yes. You can create control default settings, like automatic assignments, by creating a Lingotek workflow. Simply apply the workflow whenever you have a Korean translation project. Can I leverage my existing linguistic assets within Lingotek? Yes. You can import all of your linguistic assets, including glossaries, terminologies, and translation memory. Additionally, when you create assets with Lingotek you maintain full control of those assets. I need to translate into 34 languages. Can Lingotek handle that? Lingotek supports translation into as many as 250 languages. Translate into as many (or as few) languages as you like. Do I need to learn a new system to manage translations? Lingotek integrates deeply into Sitecore, giving you a seamless and familiar experience.

Screenshots Easily access the workbench Send documents to translation - in bulk

Company Lingotek The Translation Network Finally. Networked Translation. Connect your company to the world. Lingotek s Translation Network is the only cloudbased solution to connect all your global content in one place, giving you the power to manage your brand worldwide. Our industry-leading technology pairs with the best enterprise applications to continuously push dynamic multilingual content to all of your global markets. Finally. Networked translation. Our clients effectively manage translation using an intuitive, cloud-based dashboard. Translators use a completely browser-based translation interface that provides access to all the tools needed to produce high quality translations, including glossaries, style guides, and translation memory. Our software tools and translation services can adapt to fit your content translation needs by matching your timeline and budget to the appropriate workflow from machine translation post-editing to professional, and everything in between. Clients can use translators, editors and reviewers who are paid professionals, community volunteers or internal employees. We are agnostic to your choice of translators and translation vendors so feel free to use our translators or your own. If you need help contracting qualified translators, our translation marketplace can help you find and hire professional freelance translators. Lingotek has deployed systems for some of the most innovative organizations world wide and has enabled the success of large Fortune 500 corporations, small professional firms, and companies of every size in between. Lingotek was founded in 2006 and has received broad industry and analyst recognition. Lingotek is privatelyheld and backed by Signal Peak Ventures and In-Q-Tel. THE TRANSLATION NETWORK www.lingotek.com Contact Us: US: +1(801)331-7777 UK: +44 (0)1628 421525 sales@lingotek.com www.lingotek.com