SPRING SUMMER 2015 1
SPRING SUMMER 2015 226 A New Argegno Japan Spago 226 A New Argegno Japan Argento 226 A New Argegno Japan Nero 226 A New Argegno Japan Cosmo 2 3
226 A New Chambers Suede City 226 A New Chambers Suede Miele 226 A New Chambers Suede Navy 4 5
226 A New Top Chambers Nero 226 A New Top Chambers Tortora 226 A New Top Chambers Bianco 6 7
SPRING SUMMER 2015 226 A New Tecnico Ultra Light Argento 226 A New Tecnico Ultra Light Beige 226 A New Tecnico Ultra Light Nero 8 9
226 A New Spako Light Oro 226 A New Spako Light Navy 226 A New Spako Light Grafite 226 A New Spako Light Beige 226 A New Spako Light Argento 226 A New Spako Light Bianco 10 11
226 A New Suede Light Miele 226 A New Suede Light Navy 226 A New Suede Light City 12 Big Ben, Londra - Great Britain 13
226 A Spako For Grafite 226 A Spako For Beige 226 A Spako For Oro 226 A Spako For Nero 226 A Spako For Bianco 14 15
2454 A New Ultra Chambers Tortora SPRING SUMMER 2015 226 A New Bouquet Light Navy 226 A New Bouquet Light Beige 2454 A New Ultra Chambers Nero 2454 A New Ultra Chambers Bianco 16 17
233 A New Ultra Chambers Nero 220 A New Nené Nero 220 A New Nené Ghiaccio 233 A New Ultra Chambers Bianco SPRING SUMMER 2015 233 A New Ultra Chambers Tortora 18 19
233 A New Chambers Suede Navy SPRING SUMMER 2015 233 A New Chambers Suede City 2445 A Spako Oro 2445 A Spako Grafite 233 A New Chambers Suede Miele 20 21
237 A Ultra Tortora 237 A Ultra Nero 22 23
210 A Spako Bianco 210 A Spako Argento 210 A Spako Nero 210 A Spako Oro 210 A Spako Grafite 24 25
210 A Ultra Tortora 210 A Ultra Nero 210 A Ultra Lime 210 A Ultra Sky 210 A Ultra Navy 26 27
AGILE È / AGILE IS ANATOMICA / ANATOMIC LEGGERA / LIGHTWEIGHT TRASPIRANTE / BREATHABLE SOTTOPIEDE ESTRAIBILE REMOVABLE INSOLE 28 Le calzature Agile sono costruite seguendo la forma del piede, facilitandone la stabilità e supportandone le estremità. La calzata è morbida, ma al tempo stesso resistente. Questo garantisce una camminata sicura in qualsiasi tipo di terreno, prevenendo l affaticamento delle gambe e delle ginocchia, nonché garantisce una corretta postura della colonna vertebrale. Agile shoes are made according to the shape of the body, adding to it stability and supporting the ends. The fit is soft, but firm. This gives you a sure step on any type of terrain, preventing leg and knee fatigue and aiding proper spinal posture. La suola delle calzature Agile è realizzata in duttile e leggerissimo poliuretano e garantisce un effetto ammortizzante a tutela delle articolazioni. Il bordo posteriore è arrotondato per rendere più fluida la camminata. La sua altezza di 5 cm garantisce una giusta postura non modificando il baricentro corporeo. The Agile shoes sole is made of flexible ultralight polyurethane, which acts as a shock absorber, protecting your joints. The rear edge is round for smoother walking. Its 5 cm height guarantees correct posture without changing the body s center of gravity. Il Dry Best Ashanti è un tessuto tecnico composto da 4 strati con diverse funzionalità. Lo strato esterno è idrofobico, non assorbe, non evapora, lasciando il piede asciutto; quello interno è idrofilo, assorbe attivamente e automaticamente. Tra i due strati, l eccezionale capacità di assorbimento di Hydroplus: 40 volte il suo peso! Dry Best Ashanti is a technical fabric composed of 4 different performing layers. The outer layer is water-repellent; it does not absorb or evaporate, leaving the foot dry. The inner layer is automatically and actively absorbent. In between the two layers, there is Hydroplus, with its exceptional absorption capacity: 40 times its own weight. Il sottopiede delle calzature Agile è realizzato in schiuma di lattice e carboni attivi, ricoperto da tessuto altamente performante Dry Best Ashanti che garantisce grandi capacità assorbenti e massima efficacia nel controllo della sudorazione. Il sottopiede, ove la costruzione lo consente, è completamente estraibile, garantendo così il massimo comfort ed igiene. Agile insole is made of latex foam and activated carbon covered with Dry Best Ashanti a high performance fabric that guarantees a great absorption capacity and the maximum sweat control. The insole is removable, where the footwear structure permits it, ensuring the maximum comfort and hygiene. 29
Flagship Stores 直 営 店 ITALY イタリア JAPAN 日 本 Milano Via della Spiga (angolo Via Borgospesso, 27) ミラノ ヴィア デラ スピーガ(アンゴロ ヴィア ボルコス ペッソ, 27) T. +39 02 76020507 Padova Via Santa Lucia, 10 パドバ ヴィア サンタルチア10 T. +39 049 8766390 Bologna Via dell Archiginnasio, 1/D ボローニャ ヴィア デッラアキジナージオ1/D T. +39 051 6486525 Firenze Piazza Rucellai, 3/R フィレンツェ ピアッツァ デ ルッチェライ 3/R T. +39 055 287430 Roma Via Belsiana, 65 ローマ ヴィア ベルシアーナ65 T. +39 06 6790879 Roma Via del Babuino, 150/D ローマ ヴィア デル バブイーノ, 150/D T. +39 06 69940560 Napoli Via dei Mille, 27/29 ナポリ ヴィア デイ ミッレ27/29 T. +39 081 419012 Bari Via Argiro, 121 バーリ ヴィア アルジーロ121 T. +39 080 5282144 UNITED KINGDOM 英 国 London 64, South Molton Street ロンドン 64 サウス モルトン ストリート T. +44 2076295702 Flagship Stores 直 営 店 Tokyo, Ginza 1-7-5 Ginza Chuo-ku, Tokyo 東 京, 銀 座 店 東 京 都 中 央 区 銀 座 1-7-5 T. +81 03-5524-0007 Tokyo, Minamiaoyama 5-12-6 Minamiaoyama, Tokyo 東 京, 南 青 山 店 東 京 都 港 区 南 青 山 5-12-6 T. +81 03-6805-1592 Tokyo, Ginza Namikidori 4-3-14 Ginza Chuo-ku, Tokyo 東 京, 銀 座 並 木 通 り 店 東 京 都 中 央 区 銀 座 4-3-14 T. +81 03-5250-8880 Department Stores 百 貨 店 Daimaru Shinsaibashi 1-7-1 Shinsaibashisuji, Chuo-ku, Osaka-shi 大 丸 心 斎 橋 大 阪 市 中 央 区 心 斎 橋 筋 1-7-1 1 階 婦 人 靴 T. +81 06-6271-1231 Hankyu Umeda 8-7 Kakuda-cho, Kita-ku, Osaka-shi 3rd Floor Women s Shoes 阪 急 梅 田 大 阪 市 北 区 角 田 町 8-7 3 階 婦 人 靴 T. +81 06-6361-1381 Isetan Niigata 1-6-1Yachiyo,chuo-ku,Niigata-shi 伊 勢 丹 新 潟 新 潟 市 中 央 区 八 千 代 1-6-1 1 階 婦 人 靴 T. +81 025-242-1111 Isetan Shinjuku 3-14-1 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 2nd Floor Women`s Shoes 伊 勢 丹 新 宿 東 京 都 新 宿 区 新 宿 3-14-1 T. +81 03-3352-1111 Isetan Tachikawa 2-5-1 Akebono-cho, Tachikawa-shi, Tokyo 2nd Floor Women s Shoes 伊 勢 丹 立 川 東 京 都 立 川 市 曙 町 2-5-1 T. +81 042-525-1111 Isetan Urawa 1-15-1 Takasago Urawa-ku, Saitama-shi, 4th Floor Women s Shoes 伊 勢 丹 浦 和 さいたま 市 浦 和 区 高 砂 1-15-1 4 階 シューズコーナー T. +81 048-834-1111 Iwataya Fukuoka 2-5-35 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka B1st Floor Women`s Shoes 岩 田 屋 福 岡 福 岡 市 中 央 区 天 神 2-5-35 B1 階 婦 人 靴 T. +81 092-721-1111 Lucua1100 3-1-3 Umeda, Kita-ku, Osaka-shi B1 Floor Women s Shoes ルクアイーレ 大 阪 大 阪 市 北 区 梅 田 3-1-3 B1 階 婦 人 靴 T. +81 06-6457-1111 Kawatoku Morioka 1-10-1 Saien, Morioka-shi 川 徳 盛 岡 岩 手 県 盛 岡 市 菜 園 1-10-1 1 階 婦 人 靴 T. +81 019-651-1111 Keio Shinjyuku 1-1-4 Nishishinjyuku,Shinjyuku-ku,Tokyo 京 王 新 宿 東 京 都 新 宿 区 西 新 宿 1-1-4 1 階 婦 人 靴 T. +81 03-3342-2111 Kintetsu Abeno Harukas 1-1-43 Abenosuji - Abeno-ku, Osaka-shi Wing kan 2nd Floor Women s Shoes 近 鉄 あべのハルカス 大 阪 市 阿 倍 野 区 阿 倍 野 筋 1-1-43 T. +81 06-6624-1111 Kintetsu Uehonmachi 6-1-55 Uehonmachi, Tennouji-ku, Osaka-shi 2nd Floor Women s Shoes 近 鉄 上 本 町 大 阪 市 天 王 寺 区 上 本 町 6-1-55 T. +81 06-6775-1111 Matsuzakaya Nagoya 3-16-1 Sakae Naka-ku, Nagoya-shi B2nd floor Women s Shoes 松 坂 屋 名 古 屋 名 古 屋 市 中 区 栄 3-16-1 B T. +81 052-251-1111 Matsuzakaya Ueno 3-29-5 Ueno, Taito-ku, Tokyo 2nd Floor Women`s Shoes 松 坂 屋 上 野 東 京 都 台 東 区 上 野 3-29-5 T. +81 03-3832-1111 Matsuya Ginza 3-6-1 Ginza, chuo-ku, Tokyo 3rd Floor Women s Shoes 松 屋 銀 座 東 京 都 中 央 区 銀 座 3-6-1 婦 人 靴 売 場 3 階 T. +81 03-3567-1211 Mitsukoshi Nihonbashi 1-4-1 Muromachi, Nihonbashi, Chuo-ku, Tokyo New Building 三 越 日 本 橋 東 京 都 中 央 区 日 本 橋 室 町 1-4-1 新 館 1F 婦 人 靴 T. +81 03-3241-3311 Mitsukoshi Ginza 4-6-16 Ginza, Chuo-ku, Tokyo 2nd Floor Women s Shoes 三 越 銀 座 東 京 都 中 央 区 銀 座 4-6-16 T. +81 03-3562-1111 Mitsukoshi Hiroshima 5-1 Ebisucho, Naka-ku, Hiroshima-shi 3rd floor Women s Shoes 三 越 広 島 広 島 市 中 区 胡 町 5-1 3 階 婦 人 靴 T. +81 082-242-3111 Mitsukoshi Fukuoka 2-1-1 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka-shi 5th floor Women s Shoes 三 越 福 岡 5 階 婦 人 靴 T. +81 092-724-3111 Mitsukoshi Takamatsu 7-1 Uchimachi, Takamatsu-shi, Kagawaken New Building 三 越 高 松 香 川 県 高 松 市 内 町 7-1 新 館 1F 婦 人 靴 T. +81 087-851-5151 Mitsukoshi Nagoya Sakae 3-5-1 Sakae, Chuo-ku, Nagoya-shi 2nd Floor Women s Shoes 三 越 名 古 屋 栄 名 古 屋 市 中 央 区 栄 3-5-1 T. +81 052-252-1111 Mitsukoshi Sapporo 3-8 Minamiichijonishi, Chuo-ku, Sapporo-shi 2nd Floor Women s Shoes 三 越 札 幌 札 幌 市 中 央 区 南 一 条 西 3-8 T. +81 011-271-3311 Odakyu Shinjuku 1-1-3 Shinjuku, Nishishinjuku-ku, Tokyo 3rd Floor Women`s Shoes 小 田 急 新 宿 東 京 都 新 宿 区 西 新 宿 1-1-3 3 階 婦 人 靴 T. +81 03-3342-1111 Sogo Yokohama 2-18-1 Takashima, Nishiku, Yokohama-shi B1st floor Women s Shoes そごう 横 浜 横 浜 市 西 区 高 島 2-18-1 B 1 階 婦 人 靴 T. +81 045-465-2111 Sogo Oomiya 1-6-2 Sakuragicho, Oomiya, Saitama-shi, Saitama-ken そごう 大 宮 埼 玉 県 さいたま 市 大 宮 桜 木 町 1-6-2 1 階 婦 人 靴 T. +81 048-646-2111 Takashimaya Kashiwa 3-16,Suehirocho, Kashiwa-shi T-kan 2nd Floor Women s Shoes 高 島 屋 柏 千 葉 県 柏 市 末 広 町 3-16 T 館 T. +81 04-7144-1111 Takashimaya Nihonbashi 2-4-1 Nihonbashi, Chuo-ku, Tokyo 高 島 屋 日 本 橋 東 京 都 中 央 区 日 本 橋 2-4-1 1 階 婦 人 靴 T. +81 03-3211-4111 Takashimaya Tamagawa 3-17-1 Tamagawa, Setagaya-ku, Tokyo 高 島 屋 玉 川 東 京 都 世 田 谷 区 玉 川 3-17-1 1 階 婦 人 靴 T. +81 03-3709-3111 Takashimaya JR Nagoya 1-1-4 Meieki, Nakamura-ku, Nagoya-shi, Aichi-ken 3rd Floor Women s Shoes 高 島 屋 JR 名 古 屋 愛 知 県 名 古 屋 市 中 村 区 名 駅 1-1-4 3 階 婦 人 靴 T. +81 052-566-1101 Takashimaya Namba 5-1-5 Namba, Chuo-ku, Osaka-shi 2nd Floor Women s Shoes 高 島 屋 難 波 大 阪 市 中 央 区 難 波 5-1-5 T. +81 06-6631-1101 Takashimaya Kyoto 52 Shinchou, Shijo-dori Kawaramachi, Shimogyo-ku, Kyoto-shi 髙 島 屋 京 都 店 京 都 市 下 京 区 四 条 通 河 原 町 西 入 真 町 52 番 地 1 階 婦 人 靴 売 場 T. +81 075-221-8811 Takashimaya Okayama 6-40 Honmachi, Kita-ku, Okayama-shi, Okayama-ken 2nd Floor Women s Shoes 髙 島 屋 岡 山 岡 山 県 岡 山 市 北 区 本 町 6-40 T. +81 086-232-1111 Tokyu Tamaplaza 1-7 Utskushigaoka Aobaku, Yokohama-shi 東 急 たまプラーザ 横 浜 市 青 葉 区 美 しが 丘 1-7 1 階 婦 人 靴 T. +81 045-903-2211 Tokyu Honten Shibuya 2-24-1 Dogenzaka, Shibuya-ku, Tokyo 5th Floor Women s Shoes 東 急 本 店 渋 谷 東 京 都 渋 谷 区 道 玄 坂 2-24-1 5 階 婦 人 靴 T. +81 03-3477-3111 Tsuruya Kumamoto 6-1 Tetorihoncho, Chuo-ku, Kumamoto-shi 2nd Floor Women`s Shoes 鶴 屋 熊 本 熊 本 市 中 央 区 手 取 本 町 6-1 T. +81 096-356-2111
SHOWROOM Via Montenapoleone, 27 20121 Milano - Italy T. +39 02 76398549 showroom.milano@rucoline.it RUCOLINE S.P.A. Via Rapallo, 32 06132 - Mugnano Perugia - Italy T. +39 075 695836 F. +39 075 695829 rucoline@rucoline.it RUCOLINE JAPAN 104-0061 Tokyo, Chuo-ku, Ginza 4-3-14 Wako Rucoline Bldg. 3/4F T. +81 03 5579 9081 F. +81 03 5579 9082 メール rucoline.japan@rucoline.it