Similar documents
ALCAD AMPLIFICADORES PARA MÁSTIL Y ALIMENTADORES AMPLIFIERS FOR MAST AND POWER SUPPLIES AMPLIFICATEURS POUR MÂT ET ALIMENTATIONS

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES

AMPLIFICADOR DE DISTRIBUCIÓN DOBLE TV/SAT-TV/SAT DOUBLE TV/SAT-TV/SAT DISTRIBUTION AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE DISTRIBUTION DOUBLE TV/SAT-TV/SAT

ALCAD AMPLIFICADORES DE MÁSTIL Y ALIMENTADORES AMPLIFIERS FOR MAST AND POWER SUPPLIES AMPLIFICATEURS POUR MÂT ET ALIMENTATIONS

ALIMENTADORES, AMPLIFICADOR Y MULPLEXOR ACTIVO POWER SUPPLIES, AMPLIFIER AND ACTIVE MULTIPLEXER ALIMENTATIONS, AMPLIFICATEUR ET MULTIPLEXEUR ACTIF


AMPLIFICATORE DA PALO E ALIMENTATORE AMPLIFIERS FOR MAST AND POWER SUPPLIES AMPLIFICATEURS POUR MÂT ET ALIMENTATIONS SERIE 903 SERIES


BASES DE TOMA TV-FM-SAT TV-FM-SAT OUTLETS PRISES TV-FM-SAT TOMADAS TV-FM-SAT TV-FM-SAT DOSEN SERIE/RANGE 907

90470 AI /5 33/18 16 ± 1 30 ± 1,5 12 ± 1 25 ± 1,5 99/84. MHz


EQUIPO DE TRANSMODULADORES COFDM-PAL COFDM-PAL TRANSMODULATORS EQUIPMENT STATION DE TRANSMODULATEURS COFDM-PAL SERIE 905 SERIES

BASES DE TOMA TV-FM-SAT TV-FM-SAT OUTLETS PRISES TV-FM-SAT TOMADAS TV-FM-SAT TV-FM-SAT DOSEN SERIE/RANGE 907

SISTEMA DE MULTICONMUTADORES MULTISWITCH SYSTEM MULTISWITCH SISTEMI SYSTÈME MULTICOMMUTATEUR SERIE 913 SERIES

EQUIPO DE TRANSMODULADORES DVB-S/S2 A DVB-T DVB-S/S2 TO DVB-T TRANSMODULATORS EQUIPMENT STATION DE TRANSMODULATEURS DVB-S/S2 A DVB-T SERIE 912 SERIES

SISTEMA DE MULTICONMUTADORES MULTISWITCH SYSTEM MULTISWITCH SISTEMI SYSTÈME MULTICOMMUTATEUR SERIE 913 SERIES


EQUIPO DE MODULADORES A/V A DVB-T A/V TO DVB-T MODULATORS EQUIPMENT STATION DE MODULATEURS A/V Á DVB-T SERIE 912 SERIES

MHz ma 350 max

STREAMER DVB-S/S2 IP (INTERFAZ COMÚN) DVB-S/S2 IP STREAMER (COMMON INTERFACE) STREAMER DVB-S/S2 IP (INTERFACE COMMUNE) SERIE 915 SERIES

EQUIPO DE TRANSMODULADORES DVB-S/S2 A DVB-T DVB-S/S2 TO DVB-T TRANSMODULATORS EQUIPMENT STATION DE TRANSMODULATEURS DVB-S/S2 A DVB-T SERIE 912 SERIES

SMATV. Ref FibreIRS ODU32

EQUIPO DE RECEPCION TV-SAT TV-SAT RECEIVER SYSTEM SYSTEME DE RECEPTION TV-SAT EQUIPAMENTO DE RECEPÇÃO TV SATELITE TV-SAT UMSETZER SYSTEM

AD511 Active Iridium Antenna User Manual Mar 12 V4.0

Regulatory Compliance Statement

CFP-702 Power supply unit for IP Streamers

SET-TOP-BOX IPTV HD SET-TOP-BOX IPTV HD IPTV HD SET-TOP-BOX STB-040

L304 LED PUSHBUTTON SWITCH / DISPLAY INDICATOR INDICATEUR LUMINEUX A LED / BOUTON POUSSOIR

M2M Cellular Signal Amplifier

Agilent 87421A/87422A Power Supply

16-Port Gigabit Green Switch (TEG-S16Dg) 24-Port Gigabit Green Switch (TEG-S24Dg)

Operation Instructions PowerCool Series

CODIFICADOR HD 4 X HDMI - IP HD ENCODER 4 X HDMI - IP HD ENCODEUR 4 X HDMI - IP SH-104

CLASS D POWER AMPLIFIERS

Model UA844SWB User Guide

FortiFone QuickStart Guide for FON-370i

Gateway Port Replicator User Guide

WIRING DIAGRAM EXAMPLE EXEMPLE DE SCHEMA DE CABLAGE

LINEAR FLEX BASIC / PLUS / ULTRA PLUS. grupo-mci.com

DVT913 TV CHANNEL CONVERTER

SYSTEM DESCRIPTION Termination Boards

Assembled in Florida, USA.

MITSUBISHI ELECTRIC JET TOWEL HAND DRYER CANNON AIR JET

Propiedades del esquema del Documento XML de envío:

Power Distribution System. Additional Information on page 2 See Page 2 Page 6. Eaton. See Page 2. Additional Information on page 2

Broadband Telecommunications Drop Amplifier

NUMERIC SIGN SP2-6XX / 180mm. Presentation

APPENDIX / ANHANG / ANNEXE ALPHA ALTERNATOR DIMENSIONS, INSTALLATION DRAWINGS AND CHARACTERISTICS

NEW GENERATION AGA-LED LIGHTING UNITS

Ref OMS44. Hoja técnica Data sheet Bedienungsanleitung. Quattro MDU Optical Converter Quattro MDU Optischer Quattro Umsetzer.

ref. 6 Young 2G Accès d angle à 2 portes pivotantes / Corner entry enclosure, 2 hinged doors

Backup Scanner Module

ROLLING STOCK CABLES

Lumencor SOLA light engine Instruction Manual

ASUS Transformer Pad QSG TF300TG 3G Connection Manager

Operation Manual. Multi Channel Power Amplifier DPA-430L

DS 600. A contact free flux gate based current measurement sensor 600A rms

Liste d'adresses URL

USER S GUIDE V: BC118 Portable Boombox. For the most up-to-date version of this User s Guide, go to

NUMERIC SIGN SP2-6XX / 100mm. Presentation

Serie Idegis Tecno. Piscina Privada / Private Pool

TRANSIENT EMISSION SET AUTOMOTIVE TRANSIENT EMISSION MEASUREMENTS AS PER ISO

Chassis Interface Module for 1746 Local I/O (Catalog Number 1747-PCIL)

Personnalisez votre intérieur avec les revêtements imprimés ALYOS design

Compact I/O End Caps/Terminators

GXV 3615 Series IP CAMERA

Ref OSP4. Hoja técnica Data sheet Bedienungsanleitung. LNB óptico Optical LNB Optisches LNB.

User Manual: Important Safety and Operating Instructions

Los Sistemas DFS se entregan completamente armados. No es necesario instalar piezas separadas, realizar ajustes ni colocar tornillos de anclaje.

MoCA Adapter MC1001 v2 Installation Guide

INSTALLATION INSTRUCTION Touch Panel Switch with Occupancy Sensor

FortiFone QuickStart Guide for FON-670i and FON-675i

HSP GmbH Zum Handwerkerhof Wendelstein Tel / Fax: / Web: HSP@hsshsp.de NTG-3000.

Machine de Soufflage defibre

OPERATING MANUAL PUBLIC ADDRESS POWER AMPLIFIER PA-9336

DUAL%CHANNEL BROADBAND%LINEAR%AMPLIFIER Model&A800D

Programmable Power Supply HM7044

APPLICATION NOTE How to Deal with Electrical Noise and Interference in the Measuring Chain using a NEXUS

Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator. StarTech ID: SATDOCK22RU3

RM17TE V AC. Main. Product or component type. Product specific application. Relay monitored parameters 250 V DC 5 A DC

767 Diagnostic System

Direct AC Wiring Option Installation Guide

Switching Power Supply XP POWER INC. SUITE 150, 1241 E DYER RD SANTA ANA CA 92705, USA XP POWER INC SUITE 150, 1241 E DYER RD SANTA ANA CA 92705, USA

Power Control. Solutions. Price List Liste de prix Smart Energy. Solutions. Solutions. énergétiques éclairées. cristalcontrols.

RGG WAVE. Alarm. Fault. Signalling Led di LEDs segnalazione. control RGM WAVE. Alarm. Fault. segnalazione. elettrovalvola

AC3200 INTELLIGENT BROADBAND AMPLIFIER

Convertisseurs de médias & Châssis

RM35UA13MW. range V. Main. Product or component type. Relay monitored parameters

is then retained absolutely without interruption.

Introduction au BIM. ESEB Seyssinet-Pariset Economie de la construction contact@eseb.fr

Description SO-8. series. Furthermore, in the 8-pin configuration Very low-dropout voltage (0.2 V typ.)

FERRORESONANT BATTERY CHARGERS

ETRX3USB ETRX3USB-LRS ETRX3USB+8M ETRX3USB-LRS+8M PRODUCT MANUAL

APPENDIX / ANHANG / ANNEXE

Differential Charge Amplifier

TABLECLOTHS TEMPLATES

Langages Orientés Objet Java


Transcription:

AMPLIFICADORES PARA MÁSTIL Y ALIMENTADORES AMPLIFIERS FOR MAST AND POWER SUPPLIES AMPLIFICATEURS POUR MÂT ET ALIMENTATIONS SERIE 903 SERIES

AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL - AMPLIFIER FOR MAST - AMPLIFICATEUR POUR MÂT CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Número de entradas Number of inputs Nombre d'entrées 903009 AM-0 9030003 AM-02 Rango de frecuencia Frequency range Gamme de fréquences Band MHz 470-862 470-862 Ganancia 3 Nivel de salida Output level Niveau de sortie Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit Alimentación Temperatura de funcionamiento Operating temperature Température de fonctionnement Índice de protección Proteccion index Indice de protection µ C DIN 45004B: 3 unequal carriers, IMD 3 at 60 IMD 3-66 : 3 unequal carriers, EN 50083-5 2,5 ±0,5 IP 53 Data published in compliance with the definitions and measurement methods of the following standards: EN 50083-3, EN 50083-4 and EN 50083-5 29 08 DIN 45004B 05 (IMD 3-66 ) -0..+65 2,5 ±0,2 33

AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL - AMPLIFIER FOR MAST - AMPLIFICATEUR POUR MÂT CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Número de entradas Number of inputs Nombre d'entrées 9030066 AM-03 9030008 AM-05 Rango de frecuencia Band BI BIII/DAB Frequency range Gamme de fréquences MHz 470-862 4-70 60-260 470-862 Ganancia 30 36 Regulación de ganancia Adjustable gain range 5 22 6 Plage de réglage du gain Nivel de salida Output level Niveau de sortie Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit Alimentación Paso de corriente DC path Passage d alimentation Temperatura de funcionamiento Operating temperature Température de fonctionnement Índice de protección Proteccion index Indice de protection µ C DIN 45004B: 3 unequal carriers, IMD 3 at 60 IMD 3-66 : 3 unequal carriers, EN 50083-5 IMD 2-60 : 2 equal carriers, EN 50083-5 BO-03 = AM-03 + AL-000 (COD. 9030093) BO-05 = AM-05 + AL-000 (COD. 9030043) 08 DIN 45004B 05 (IMD 3-66 ) 2,5 ± 0,2 45 - - -0..+65 IP 53 08 DIN 45004B 05 (IMD 3-66 ) 93 (IMD 2-60 ) 5,0 ± 0,5 45 50 2,5 ± 0,2

AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL - AMPLIFIER FOR MAST - AMPLIFICATEUR POUR MÂT CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Número de entradas Number of inputs Nombre d'entrées 90300 AM- 903000 AM-2 Rango de frecuencia Frequency range Gamme de fréquences Band MHz 470-862 470-862 Ganancia 3 Nivel de salida Output level Niveau de sortie Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit Alimentación Temperatura de funcionamiento Operating temperature Température de fonctionnement Índice de protección Proteccion index Indice de protection µ C DIN 45004B: 3 unequal carriers, IMD 3 at 60 IMD 3-66 : 3 unequal carriers, EN 50083-5 2,5 ± 0,5 2 29 08 DIN 45004B 05 (IMD 3-66 ) -0..+65 IP 53 2,5 ± 0,2 2 33

AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL - AMPLIFIER FOR MAST - AMPLIFICATEUR POUR MÂT CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Número de entradas Number of inputs Nombre d'entrées 9030038 AM-3 90300 AM-5 Rango de frecuencia Band BI BIII/DAB Frequency range Gamme de fréquences MHz 470-862 4-70 60-260 470-862 Ganancia 30 36 Regulación de ganancia Adjustable gain range 5 22 6 Plage de réglage du gain Nivel de salida Output level Niveau de sortie Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit Alimentación Paso de corriente DC path Passage d alimentation Temperatura de funcionamiento Operating temperature Température de fonctionnement Índice de protección Proteccion index Indice de protection µ C DIN 45004B: 3 unequal carriers, IMD 3 at 60 IMD 3-66 : 3 unequal carriers, EN 50083-5 IMD 2-60 : 2 equal carriers, EN 50083-5 08 DIN 45004B 05 (IMD 3-66 ) 2,5 ± 0,2 2 45 - - -0..+65 IP 53 08 DIN 45004B 05 (IMD 3-66 ) 93 (IMD 2-60 ) 5,0 ± 0,5 2 45 2 50 2,5 ± 0,2

ALIMENTADOR - POWER SUPPLY - ALIMENTATION CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Entradas / salidas Inputs / outputs 9030086 AL-00 () - AL-000 / 2 9030087 AL-05 () Entrées / sorties Rango de frecuencia Frequency range Gamme de fréquences Band MHz T 40-862 Tensión de salida + + +2 Output voltage Tension de sortie 0-00 50-65 0-00 Tensión de red Mains voltage 230 ±0% (2) 50/60 Hz Tension secteur A 4 Temperatura de funcionamiento Operating temperature C -5..+55 Température de fonctionnement Índice de protección Protection index IP 30 Indice de protection Se debe cargar la salida no utilizada con una carga RS-275 (COD. 9200). The unused output should be loaded with an RS-275 (COD. 9200) load. La sortie non utilisée doit être chargée avec une charge RS-275 (COD. 9200). () Protegido contra sobrecargas y cortocircuitos. Si se produce un cortocircuito y no hay tensión de salida, desconectarlo de la red o quitarle la carga. () Protected against overloading and short-circuits. If a short-circuit occurs and there is no output voltage, unplug it from the mains or take off the load. () Protegée contre surcharges et court circuits. Si un court-circuit se produit, il coupe automatiquement sa tension de sortie, veullez le déconnecter du réseau ou déconecter sa sortie pour le réamer. (2) Bajo pedido 25 o 0 (2) Upon request 25 or 0 (2) Sur demande 25 ou 0

CÓMO PREPARAR LOS CONECTORES F HOW TO PREPARE THE F CONNECTORS COMMENT PREPARER LES CONNECTEURS F 2 mm 3± 8±mm 2 3 Æ 6,5-6,8 mm Æ 6,9-7,2 mm 4 4 CM-004 920039 MC-302 9080023 Los conectores se venden por separado. The connectors are sold separately. Les connecteurs a vendre séparément. CÓMO FIJAR EL ALIMENTADOR HOW TO FIX THE POWER SUPPLY COMMENT FIXER L'ALIMENTATION AL-00 SERIE 903 MC-302 9080023

ESQUEMAS TÍPICOS CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS DE CONNEXION AM-02 Amplificador Amplifier Amplificateur SERIE 903 Alimentador Toma Outlet Prise Salida -0 Output -0 Sortie -0 Salida -0 Output -0 Sortie -0 230 ESQUEMAS TÍPICOS CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS DE CONNEXION Amplificador Amplifier Amplificateur AM-0 SERIE 903 SERIE 905 ZP/ZG OUT

ESQUEMAS TÍPICOS CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS DE CONNEXION Amplificador Amplifier Amplificateur Alimentador Toma Outlet Prise AM-05 SERIE 903 Salida -5 Output -5 Sortie -5 Salida -0 Output -0 Sortie -0 230 COMO UTILIZAR EL PASO DE CORRIENTE PARA ALIMENTAR UN PREAMPLIFICADOR HOW TO USE THE DC PATH TO SUPPLY POWER TO A PREAMPLIFIER COMMENT UTILISER LE PASSAGE DE COURANT POUR ALIMENTER UN PRÉAMPLIFICATEUR Ajuste de fábrica 0 Default setting 0 Réglage d usine 0 + Preamp. 50 max. 0. AM-05. Ajuste Adjusting Réglage + Preamp. 50 max. 0.. + Preamp. 50 max. 0.. AM-05 Preamplificador Preamplifier Preamplificateur +

DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC 7050-:2004 Manufacturer's Name: ALCAD, S.A. Manufacturer's Address: Pol. Ind. Arreche-Ugalde, Apdo. 455 20305 IRÚN (Guipúzcoa) SPAIN declares that the product Product Name: Model Number(s): Product Option(s): is in conformity with: Safety: EN 50083-:993 903 Series: MAST BROADBAND AMPLIFIERS and POWER SUPPLIES. AM-0, AM-02, AM-05, AM-03, AM-, AM-2, AM-3, AM-5 BO-03, BO-05, AL-00, AL-000, AL-05 INCLUDING ALL OPTIONS EMC: EN 50083-2:200 Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low oltage Directive 2006/95/CE and the EMC Directive 89/336/EEC and their relevant amendments, gathered under the directive 93/68/EEC. Note: to comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. Irún, 25-04-07 Date Antton Galarza / General Manager Cod. 263000 - Rev. 03 Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable ALCAD, S.A. Tel. 943 63 96 60 Fax 943 63 92 66 Int. Tel. +34-943 63 96 60 info@alcad.net Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 20305 IRUN - Spain www.alcad.net FRANCE - Hendaye Tel. 00 34-943 63 96 60 GERMANY - Munich Tel. 089 55 26 480 CZECH REPUBLIC - Ostrovacice v Tel. 546 427 059 UNITED ARAB EMIRATES - Dubai Tel. 97 4 887 9 50