AMPLIFICADORES PARA MÁSTIL Y ALIMENTADORES AMPLIFIERS FOR MAST AND POWER SUPPLIES AMPLIFICATEURS POUR MÂT ET ALIMENTATIONS SERIE 903 SERIES
AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL - AMPLIFIER FOR MAST - AMPLIFICATEUR POUR MÂT CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Número de entradas Number of inputs Nombre d'entrées 903009 AM-0 9030003 AM-02 Rango de frecuencia Frequency range Gamme de fréquences Band MHz 470-862 470-862 Ganancia 3 Nivel de salida Output level Niveau de sortie Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit Alimentación Temperatura de funcionamiento Operating temperature Température de fonctionnement Índice de protección Proteccion index Indice de protection µ C DIN 45004B: 3 unequal carriers, IMD 3 at 60 IMD 3-66 : 3 unequal carriers, EN 50083-5 2,5 ±0,5 IP 53 Data published in compliance with the definitions and measurement methods of the following standards: EN 50083-3, EN 50083-4 and EN 50083-5 29 08 DIN 45004B 05 (IMD 3-66 ) -0..+65 2,5 ±0,2 33
AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL - AMPLIFIER FOR MAST - AMPLIFICATEUR POUR MÂT CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Número de entradas Number of inputs Nombre d'entrées 9030066 AM-03 9030008 AM-05 Rango de frecuencia Band BI BIII/DAB Frequency range Gamme de fréquences MHz 470-862 4-70 60-260 470-862 Ganancia 30 36 Regulación de ganancia Adjustable gain range 5 22 6 Plage de réglage du gain Nivel de salida Output level Niveau de sortie Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit Alimentación Paso de corriente DC path Passage d alimentation Temperatura de funcionamiento Operating temperature Température de fonctionnement Índice de protección Proteccion index Indice de protection µ C DIN 45004B: 3 unequal carriers, IMD 3 at 60 IMD 3-66 : 3 unequal carriers, EN 50083-5 IMD 2-60 : 2 equal carriers, EN 50083-5 BO-03 = AM-03 + AL-000 (COD. 9030093) BO-05 = AM-05 + AL-000 (COD. 9030043) 08 DIN 45004B 05 (IMD 3-66 ) 2,5 ± 0,2 45 - - -0..+65 IP 53 08 DIN 45004B 05 (IMD 3-66 ) 93 (IMD 2-60 ) 5,0 ± 0,5 45 50 2,5 ± 0,2
AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL - AMPLIFIER FOR MAST - AMPLIFICATEUR POUR MÂT CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Número de entradas Number of inputs Nombre d'entrées 90300 AM- 903000 AM-2 Rango de frecuencia Frequency range Gamme de fréquences Band MHz 470-862 470-862 Ganancia 3 Nivel de salida Output level Niveau de sortie Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit Alimentación Temperatura de funcionamiento Operating temperature Température de fonctionnement Índice de protección Proteccion index Indice de protection µ C DIN 45004B: 3 unequal carriers, IMD 3 at 60 IMD 3-66 : 3 unequal carriers, EN 50083-5 2,5 ± 0,5 2 29 08 DIN 45004B 05 (IMD 3-66 ) -0..+65 IP 53 2,5 ± 0,2 2 33
AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL - AMPLIFIER FOR MAST - AMPLIFICATEUR POUR MÂT CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Número de entradas Number of inputs Nombre d'entrées 9030038 AM-3 90300 AM-5 Rango de frecuencia Band BI BIII/DAB Frequency range Gamme de fréquences MHz 470-862 4-70 60-260 470-862 Ganancia 30 36 Regulación de ganancia Adjustable gain range 5 22 6 Plage de réglage du gain Nivel de salida Output level Niveau de sortie Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit Alimentación Paso de corriente DC path Passage d alimentation Temperatura de funcionamiento Operating temperature Température de fonctionnement Índice de protección Proteccion index Indice de protection µ C DIN 45004B: 3 unequal carriers, IMD 3 at 60 IMD 3-66 : 3 unequal carriers, EN 50083-5 IMD 2-60 : 2 equal carriers, EN 50083-5 08 DIN 45004B 05 (IMD 3-66 ) 2,5 ± 0,2 2 45 - - -0..+65 IP 53 08 DIN 45004B 05 (IMD 3-66 ) 93 (IMD 2-60 ) 5,0 ± 0,5 2 45 2 50 2,5 ± 0,2
ALIMENTADOR - POWER SUPPLY - ALIMENTATION CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Entradas / salidas Inputs / outputs 9030086 AL-00 () - AL-000 / 2 9030087 AL-05 () Entrées / sorties Rango de frecuencia Frequency range Gamme de fréquences Band MHz T 40-862 Tensión de salida + + +2 Output voltage Tension de sortie 0-00 50-65 0-00 Tensión de red Mains voltage 230 ±0% (2) 50/60 Hz Tension secteur A 4 Temperatura de funcionamiento Operating temperature C -5..+55 Température de fonctionnement Índice de protección Protection index IP 30 Indice de protection Se debe cargar la salida no utilizada con una carga RS-275 (COD. 9200). The unused output should be loaded with an RS-275 (COD. 9200) load. La sortie non utilisée doit être chargée avec une charge RS-275 (COD. 9200). () Protegido contra sobrecargas y cortocircuitos. Si se produce un cortocircuito y no hay tensión de salida, desconectarlo de la red o quitarle la carga. () Protected against overloading and short-circuits. If a short-circuit occurs and there is no output voltage, unplug it from the mains or take off the load. () Protegée contre surcharges et court circuits. Si un court-circuit se produit, il coupe automatiquement sa tension de sortie, veullez le déconnecter du réseau ou déconecter sa sortie pour le réamer. (2) Bajo pedido 25 o 0 (2) Upon request 25 or 0 (2) Sur demande 25 ou 0
CÓMO PREPARAR LOS CONECTORES F HOW TO PREPARE THE F CONNECTORS COMMENT PREPARER LES CONNECTEURS F 2 mm 3± 8±mm 2 3 Æ 6,5-6,8 mm Æ 6,9-7,2 mm 4 4 CM-004 920039 MC-302 9080023 Los conectores se venden por separado. The connectors are sold separately. Les connecteurs a vendre séparément. CÓMO FIJAR EL ALIMENTADOR HOW TO FIX THE POWER SUPPLY COMMENT FIXER L'ALIMENTATION AL-00 SERIE 903 MC-302 9080023
ESQUEMAS TÍPICOS CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS DE CONNEXION AM-02 Amplificador Amplifier Amplificateur SERIE 903 Alimentador Toma Outlet Prise Salida -0 Output -0 Sortie -0 Salida -0 Output -0 Sortie -0 230 ESQUEMAS TÍPICOS CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS DE CONNEXION Amplificador Amplifier Amplificateur AM-0 SERIE 903 SERIE 905 ZP/ZG OUT
ESQUEMAS TÍPICOS CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS DE CONNEXION Amplificador Amplifier Amplificateur Alimentador Toma Outlet Prise AM-05 SERIE 903 Salida -5 Output -5 Sortie -5 Salida -0 Output -0 Sortie -0 230 COMO UTILIZAR EL PASO DE CORRIENTE PARA ALIMENTAR UN PREAMPLIFICADOR HOW TO USE THE DC PATH TO SUPPLY POWER TO A PREAMPLIFIER COMMENT UTILISER LE PASSAGE DE COURANT POUR ALIMENTER UN PRÉAMPLIFICATEUR Ajuste de fábrica 0 Default setting 0 Réglage d usine 0 + Preamp. 50 max. 0. AM-05. Ajuste Adjusting Réglage + Preamp. 50 max. 0.. + Preamp. 50 max. 0.. AM-05 Preamplificador Preamplifier Preamplificateur +
DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC 7050-:2004 Manufacturer's Name: ALCAD, S.A. Manufacturer's Address: Pol. Ind. Arreche-Ugalde, Apdo. 455 20305 IRÚN (Guipúzcoa) SPAIN declares that the product Product Name: Model Number(s): Product Option(s): is in conformity with: Safety: EN 50083-:993 903 Series: MAST BROADBAND AMPLIFIERS and POWER SUPPLIES. AM-0, AM-02, AM-05, AM-03, AM-, AM-2, AM-3, AM-5 BO-03, BO-05, AL-00, AL-000, AL-05 INCLUDING ALL OPTIONS EMC: EN 50083-2:200 Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low oltage Directive 2006/95/CE and the EMC Directive 89/336/EEC and their relevant amendments, gathered under the directive 93/68/EEC. Note: to comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. Irún, 25-04-07 Date Antton Galarza / General Manager Cod. 263000 - Rev. 03 Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable ALCAD, S.A. Tel. 943 63 96 60 Fax 943 63 92 66 Int. Tel. +34-943 63 96 60 info@alcad.net Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 20305 IRUN - Spain www.alcad.net FRANCE - Hendaye Tel. 00 34-943 63 96 60 GERMANY - Munich Tel. 089 55 26 480 CZECH REPUBLIC - Ostrovacice v Tel. 546 427 059 UNITED ARAB EMIRATES - Dubai Tel. 97 4 887 9 50