What Is the Productivity Gain in Machine Translation of Subtitles?

Similar documents
An Online Service for SUbtitling by MAchine Translation

An Online Service for SUbtitling by MAchine Translation

Martin Holmgren Vice President Fleet Management Cramo Group

Category work in courtroom talk about domestic violence: Gender as an interactional accomplishment in child custody disputes

Marknadsföring som en del av intäktsprocessen.

Demo Gotland (Smart Customer Gotland)

SUMAT: Data Collection and Parallel Corpus Compilation for Machine Translation of Subtitles

INTERNATIONELLA BANKÖVERFÖRINGAR

Sweden National H.O.G. Rally July 2010

Ange om en aktivitet har medfört att en tjänsteresa har utförts med flyg under 2013, och i sådana fall antal gånger.

TRA Q NORDIC RELEASE - JULY 2013

Design Suggestions for Danske Bank SE

Readme10_054.doc page 1 of 7

If You Get Sick during a Temporary Stay Abroad [Sjuk vid tillfällig vistelse utomlands]

MACHINE TRANSLATION FOR SUBTITLES AND BEYOND

Intrepid Travel Language Guides

Viktigaste uppgift: Web Browser SSO

Vet du redan nu att du vill studera på Emirates Academy kan du fylla i ansökan nedan och skicka till KILROY.

Development allowance and activity grant [Aktivitetsstöd och utvecklingsersättning]

Language technologies for Education: recent results by the MLLP group

Introduktion till SAS 9 Plattformen Helikopterkursen

Specialist in Pre-Heat & Post-Heat Treatment

Housing allowance for families with children [Bostadsbidrag till barnfamiljer]

Car Customer Service. SFK Väst, January 2016, Måns Falk, mfalk, Security Class; Proprietary

Adjectives/adverbs When do you use careless and when do you use carelessly?

ESF Jämt. Swedish model for Gender Mainstreaming in ESF projects

How To Work For A Car Maker

Coop Policy Sustainable Business: Impact on Coop private brand

Vocabulary in A1 level second language writing

MAXimize the benefits of Mobility Management

Automatic Speech Recognition and Hybrid Machine Translation for High-Quality Closed-Captioning and Subtitling for Video Broadcast

Microsoft + SOA = Sant? Joakim Linghall Principal System Engineer SOA and Business Process joakiml@microsoft.com

SwedishPod101.com Learn Swedish with FREE Podcasts

Pär Brundin/Brundins Casting + 46 (0) brundinscasting@gmail.com

Why? Sweden is and will continue to be dependent on strong communications and further integration of collective modes

Tanden Care Provider Interfaces PreAssessmentSTB v3

TDDB84 Design Patterns Exam

SAS Education Providing knowledge through global training and certification. SAS Foundation. Kursöversikt 2010

DECISION/BESLUT

IBM idag. Johan Rittner VD IBM Svenska

Sickness benefit [Sjukpenning]

How To Get Healthy With A Game Called Angel Hour

The Future Roadmap of BizTalk Server. Johan Hedberg, Logica Solution Architect, MCT, MVP

I have 8 years of experience in sales, adminstrations, marketing and procurement.

`çéóêáöüí=eåf=ommti=_^q=j _ìëáåéëë=^êí=qéåüåçäçöó=^_

ARBETSBLAD EPISODE 1 - THE SCRIPT BEFORE YOU WATCH THE EPISODE AFTER WATCHING. A. Match words (1-9) and explanations (a-i) 1. script a.

Asset management i värmesektorn

Martin Nyberg. Summary. Experience. Infrastructure Technician at TechIn Business Solutions

Why Evaluation? Machine Translation. Evaluation. Evaluation Metrics. Ten Translations of a Chinese Sentence. How good is a given system?

School of Electrical Engineering

Machine Translation. Why Evaluation? Evaluation. Ten Translations of a Chinese Sentence. Evaluation Metrics. But MT evaluation is a di cult problem!

SAS Data Integration SAS Business Intelligence


Vi har dessutom 1000-tals andra viner på Winefinder.se

Mot 100% förnybar energi i Sverige och Världen

Computer animations in physical chemistry. Kim Bolton School of Engineering, University College of Borås, SE , Borås

Nordic Master in Didactics of Mathematics

How To Get A Scholarship To Hplu

P Control of microorganism content in flushing water used for drilling in KFM01A. Site investigations in the Forsmark area

Martin Edqvist Johan Odell

Copyright Soleran, Inc. esalestrack On-Demand CRM. Trademarks and all rights reserved. esalestrack is a Soleran product Privacy Statement

Beroendemekanismer- ett beroende som andra?

Effektiv hantering av Data och Information i M3 Joakim Jannerfeldt Anders Cottman

MF2019, CAD 3D-modeling och visualization Spring 2011 PROJECT

Microsoft SQL Server 2012: Designing Buisness Intelligence Solutions

Simple, secure content sharing on the move: the evolved portable wireless server from Sony that s made for your mobile

Lindforms produkter hittar du i exklusiva butiker, hotell och restauranger runt om i Skandinavien och Europa.

SWEDISH EMIGRANT BALLADS

Swedish model for Gender Mainstreaming in ESF projects

Translation Solution for

server HTTP/ protocol Special server Special

Jag valde att använda Net-EPP_client.php från centralnic för att komma igång.

Transcription:

What Is the Productivity Gain in Machine Translation of Subtitles? Martin Volk University of Zurich, Switzerland Mark Fishel TextShuttle, Switzerland Lindsay Bywood VSI and Imperial College, UK Yota Georgakopoulou Deluxe Digital Studios, UK

SUMAT An Online Service for SUbtitling by MAchine Translation http://www.sumat-project.eu/ Project execution: From 01/04/2011 to 31/03/2014

SUMAT service concept representation Language pairs: English<>Spanish English<>French English<>German English<>Swedish English<>Portuguese English<>Dutch Serbian<>Slovenian

SUMAT EVALUATION CASE STUDY: JULY 2012 OCTOBER 2012 (COMPLETE) 1 st ROUND: FEBRUARY 2013 JUNE 2013 2 nd ROUND: SEPTEMBER 2013 FEBRUARY 2014 Automatic evaluation BLEU Levenshtein 5 Human evaluation Calculation of post-editing efficiency

SUMAT EVALUATION CASE STUDY LANGUAGE PAIR: English > Swedish MATERIAL USED: 4 videos (1 scripted, 1 semi-scripted, 2 unscripted), plus 1 video for benchmarking (unscripted) VIDEOS USED Subtitle number Runtime Genre/domain Difficulty level Benchmark File 702 subs 45 mins unscripted / daily life standard audio 1218 subs / doing 120 mins / doing standard/difficult File 1 567 subs only 65 mins only unscripted / documentary audio File 2 754 subs 46 mins unscripted / daily life standard audio File 3 668 subs 46 mins semi-scripted / comedy standard audio File 4 736 subs 93 mins scripted / feature / drama standard audio

SUMAT EVALUATION CASE STUDY SUBTITLERS PERFORMING POST-EDITING Two from DDS, two from VSI all skill Level 1 (scale 1-3) INSTRUCTIONS: Post edit the machine translated files to your usual quality standard. DDS: Fairly detailed briefing with entire team took place. VSI: No significant briefing took place. PE CONDITIONS RECORDED: Any factor that could affect the PE process was noted - Issues with videos - Subtitling software used - PE training

SUMAT EVALUATION CASE STUDY Examples: No post-editing effort required English original From now on, man, you got to pay for what you want free. Swedish MT output Från och med nu måste du betala för dig. Post-edited Swedish Från och med nu måste du betala för dig.

SUMAT EVALUATION CASE STUDY Examples: Little post-editing effort required English original I've had enough. Tryin' to impress me with balloon animals. Swedish MT output Jag har fått nog. Försöker imponera på mig med ballongdjur. Post-edited Swedish Jag har fått nog. Han försöker imponera på mig med ballongdjur. - How far are we from the hospital, man? - [Driver] Ten minutes. - Hur långt är vi från sjukhuset? - [förare] tio minuter. - Hur långt är vi från sjukhuset? - [Förare] Tio minuter.

SUMAT EVALUATION CASE STUDY Examples: Significant post-editing effort required English original Like I said, someone calling you their old lady. Swedish MT output Som jag sa, nån ringa sina gamla dam. Back translation Like I said, someone phoning their old ladies. Post-edited Swedish Som sagt, om nån kallar en "min lilla gumma", Because they're a bunch of damn fools. De är ett gäng jävla idioter. They re a bunch of fucking idiots. De är ett gäng dårar.

SUMAT EVALUATION CASE STUDY Examples: Significant post-editing effort required English original The reactions I got in the market stalls with the fishermen, Swedish MT output Reaktioner på marknaden toaletter med fiskarna, Back translation Reactions on the market toilets with the fishermen... Post-edited Swedish Reaktionen hos fiskarna på marknaden... being exhibited in one of the most important galleries of the world, att visa upp er i en av de viktigaste gallerier av världen, to show yourself in one of the most important galleries from the world som visas upp på ett av världens viktigaste gallerier,

SUMAT EVALUATION CASE STUDY FINDINGS Material Nature Avg productivity gain/loss(-) Multiref BLEU Multiref Lev5 Multiref avg lev-dist File 1 unscripted -49.9%... 14.7% 57.3 35.27% 9.6 File 2 unscripted -17.0%... 23.3% 66.9 51.99% 7.2 File 3 semi-scripted -39.3%... 19.2% 70.0 58.98% 6.1 File 4 scripted 1.3% 31.6% 75.3 64.95% 4.9

SUMAT EVALUATION WHAT HAVE WE LEARNT? Scripted genres perform better than unscripted Spending time setting up the evaluation is important More difficult to increase productivity when subtitlers are not used to a strict template workflow

SUMAT EVALUATION FOOD FOR THOUGHT THINGS TO THINK ABOUT FOR FULL-SCALE EVALUATION: Post-editing conditions: skill level, training, preparation External factors: template file, video file, interrupted work Choice of benchmark file Existing workflow Results are likely to vary with language

Thank you! Questions?