M8B 200 BRUSHLESS ALTERNATORS. 35 to 100 kva SIN.CT.004.1



Similar documents
PM734F - Technical Data Sheet Winding 28

3790 en / d. Alternators LSA Pole. Electrical and mechanical data

PI044E - Winding 311 APPROVED DOCUMENT. Technical Data Sheet

PI734D - Technical Data Sheet

PI734B - Technical Data Sheet

PI144K - Winding 311 APPROVED DOCUMENT. Technical Data Sheet. Generator Solutions AS

BCI184E - Technical Data Sheet

L Lungezza Lenght. Resistenza Fase-fase. Coppia nominale Rated torque. Coppia Picco Peak torque. Velocità nominale Rated speed

SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVOMOTORS

HCM434F - Winding 311 APPROVED DOCUMENT. Technical Data Sheet

UCI274C - Technical Data Sheet

UCI274H - Technical Data Sheet

POMPE ROTOMEC. ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps. IMPIEGO - Application. DESCRIZIONE - Description. DATI ELETTRICI - Electric data

ESA

INDICE MINI-CONTATTORI / CONTENTS MINI-CONTACTORS. Criteri di scelta pag Product selection. Caratteristiche tecniche pag Tecnical data

Alimentatori LED LED drivers

PRODUCTS SERIES OL OP 50 OM 50 OL 60 PL 200 GL/TL 500 OP 100 OM 80 OL 80 PL 250 GL/TL 600 OL 150 PL 400

MINI CONTATTORI / MINI CONTACTORS

MOTORI CORRENTE CONTINUA (Ferrite) DC SERVOMOTORS (Ferrite)

BRUSHLESS DRIVE. CD1-k drive. LBD drive

CATALOGO LED / LED CATALOGUE

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors

Serie ET / ET Series

STERILE FILTER UNIT MODEL 1200 COD

INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION

GEP550 (3-Phase) 50 HZ. 500 kva / 400 kw FEATURES. Exclusively from your Caterpillar dealer

C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz

Contenitori Enclosures

Diesel Generating Set

DRS/A M GRINDER. Q = Portata / Flow rate / Débit Modello l/min Model m Modèle

Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors

Mecc Alte 400Hz In Depth

32:(5#5$7,1* 4833#USP283#+] 4;33#USP293#+] 3ULPH 113 kva, 90 kw 124 kva, 99 kw 6WDQGE\ 114 kva, 91 kw 125 kva, 100 kw

INDICE INDEX. VITI A RICIRCOLO DI SFERE pp BALLSCREWS pp Tipo chiocciola: Nut type: PLANETARY ROLLERSCREWS pp

13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA

DLW 8. POWER RATING 1500 rpm/50 Hz 1800 rpm/60 Hz Prime 7.5 kva, 6 kw 9.1 kva, 7.3 kw Standby 8.5 kva, 6.8 kw 10.1 kva, 8.1 kw

CPU ARM926EJ-S, 200MHz. Fast Ethernet 10/100 Mbps port. 6 digital input 2 digital open-drain alarm output

LED Power. Power Supplies for constant current HI-POWER LEDs 350/700mA Alimentatori per LED in corrente costante HI-POWER 350/700mA 82206/700

185 WESTBOURNE GROVE LONDON W11 2SB APPLICATION FOR ADVERTISEMENT CONSENT

DUAL FUEL BURNERS GAS/HEAVY OIL

DESCRIPTION DESCRIZIONE

REVIEWED BY CAPITAL PROJECTS MANAGER (DAN REDDY) GENERAL MANAGER EQUIPMENT ENGINEERING & ASSET MANAGEMENT (HAMILTON NXUMALO)

SMT8B pump series. Applications / applicazioni. Flow media/fluidi

32:(5#5$7,1* 4833#USP283#+] 4;33#USP293#+] 3ULPH 10.4 kva, 8.3 kw 12.9 kva, 10.3 kw 6WDQGE\ 11.3 kva, 9 kw 14.4 kva, 11.5 kw

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

GEP150 (3-Phase) 50 HZ 60 HZ. 150 kva / 120 kw FEATURES. Exclusively from your Caterpillar dealer

BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE

SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET

ALIMENTATORI SWITCHING MONOFASE DA 75W CON FUNZIONE PFC 75W, SINGLE PHASE, SWITCHING POWER SUPPLY WITH PFC FUNCTION

serie FX3 e FX4 - FX3 and FX4 series

MR35 PRICE LIST LISTINO PREZZI

Spark-ignited generator set

THERMAL ENERGY METER MC 108/ET

Interruttori di manovra sezionatori A 11SD. Switch disconnectors

Application for Small Generator Facility Interconnection Tier 2, Tier 3 or Tier 4 Interconnection

MADE IN ITALY. Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic. TÜV certification EN 50521:2008 SC3

NX 16 SR / X A N - A 0 00

Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples

SPECIFICA MATERIALE N RESISTORE DI POTENZA AVVOLTO SU TELAIO METALLICO Mod. RDP600 POWER RESISTOR WOUND ON METALLIC FRAME 220 ±

Motori elettrici corrente continua. DC motors MCC

SERIE FX3 e FX4 - FX3 and FX4 SERIES

Physical Address: City: State: Zip Code:

THREE-PHASE SQUIRREL CAGE ASYNCHRONOUS MOTORS AL SERIES

TECHNICAL DATA 50HZ MPMC POWERTECH CORP. DIESEL GENERATING SET

Effective: September 10, 2006 Vermont Attachment 1 to Rule Public Service Board Page 1 of 6

HSD. Instructions for use. 5801H0056 EN Rev.04 ES884 ES888 ES915 ES919 ES929 ES939 ES983 ES H0056 1/183 MECHATRONIC

SIRIUX. SINGLE AND DOUBLE HIGH EFFICIENCY CIRCULATORS Heating Air-conditioning OPERATING LIMITS APPLICATIONS. 28 m 3 /h* Heads up to: Flows up to:

PRESSACAVI CABLE GLANDS

M A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni

Portable esata USB to SATA Standalone HDD Hard Drive Duplicator Dock. StarTech ID: SATDUPUEGB

TSKB 31/6 4A75 M136 1

Borstlösa DC-motorer. Promoco Scandinavia AB

KIT MODULO LED E DRIVER PER ILLUMINAZIONE ESTERNA E INDUSTRIALE KIT LED MODULE AND DRIVER FOR OUTDOOR AND INDUSTRIAL LIGHTING

B12 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PUSH-PULL STANDARD SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES PUSH-PULL STANDARD B12

S Y N C H R O N O U S G E N E R A T O R S

fonderia fazzini srl

Water-cooled three-phase asynchronous motors. Type series K21B / K23B

Défumair XR. ventilation and cmv. fire grade - label CE. smoke-extraction fan extraction casing for kitchen at F advantages.

IGSA POWER GENERATION SYSTEMS

BD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE BD

CRN A-F-G-E-HQQE 3x400D 50 HZ

MOTOVENTILATORE COMPLETO UNIVERSALE PENTAVALENTE (5 TIPI DI FISSAGGIO) MOTORFAN COMPLET UNIVERSAL (WITH 5 TYPES OF FIXING SYSTEM) 5 WATT 230/240 V.

EN20 EN50. Double-stage modular decompression unit for oenological application. FEATURES Dual inlet and single outlet decompression unit.

YFC... II 2(1) GD Ex d IIC T6 Ex td A21 IP 66/67 T85 C. IECEx SIR /9/CE EN EN EN EN

PRESENTAZIONE DELL AZIENDA COMPANY PRESENTATION


Generators TEM. for small hydroelectric power stations. Electric Machines

Produktkatalog (GB/IT)

QSLM Dual inlet decompression unit with automatic change-over system FEATURES

APPENDIX A PIN-OUT OF RJ12 / RJ45 CONNECTORS. RJ12 connectors

GUIDE FOR TESTING POWER TRANSFORMERS

STANDBY 800 ekw 1000kVA 60 Hz 1800rpm 480Volts

Caratteristiche tecniche

DIESEL GENERATOR SET. 60 Hz FEATURES GENERATOR SET

020-inox 025-inox 040-inox 050-inox 070-inox 080-inox Elettropompe autoadescanti / Self-priming electric pumps

APS100 Rental Generator Set Specification

Design curato Attractive design DATI TECNICI/TECHNICAL PARAMETERS

Series description: Wilo-Yonos MAXO

TECHNICAL DATA 60HZ MPMC POWERTECH CORP. DIESEL GENERATING SET

IP40 or IP64 (EN 60529) Protection class housing. IP50 (IP65 optional) (EN 60529) Minimum length of mountig

Transcription:

M8B 200 BRUSHLESS ALTERNATORS 35 to 100 kva SIN.CT.004.1

CARATTERISTICHE COMUNI M8B 200 / 4 Poli COMMON DATA M8B 200 / 4 Poles NORME / STANDARDS International IEC 34-1 Italia / Italy CEI 2-3 Gran Bretagna / Great Britain BS 4999 / 5000 Francia / France NF 51-100 / 111 Germania / Germany VDE 0530 Carcassa / Stator frame Albero / Shaft Scudi ; raccordi (SAE) / Shields ; adaptors Ventola / Fan Scatola morsetti / Terminal box MATERIALI / MATERIALS Acciaio / Steel Acciaio / Steel Ghisa / Cast Iron Alluminio/Aluminium Acciaio / Steel MECCANICHE / MECHANICAL Forme costruttive / Types of construction IM B34-IMB35-B2 SAE Grado di protezione / Enclosure IP21 Sovravelocità / Overspeed 2250 rpm Tipo di raffreddamento / Method of cooling IC 01 Quantità aria 50/60 Hz / Cooling air required 50/60 Hz 0,21 / 0,25 m 3 /s Cuscinetto Lato D (Lato accoppiamento) / D-end Bearing 6313-2RS C3 Cuscinetto Lato N (lato opposto accopiamento) / N-end Bearing 6309-2RS C3 ELETTRICHE / ELECTRICAL Classe isolamento / Insulation class H Codice avvolgimento / Winding code MO / R3 Passo avvolgimento / Winding pitch 2/3 Numero di cavi-morsetti / Leads-terminals number 12-9 Sistema di eccitazione / Excitation system Brushless Tipo di Regolatore tensione / Voltage Regulator type M16FA650A Precisione regolazione tensione / Voltage regulation accuracy ( Con carico da 0 a 100%, velocita da -2% ± 1 % a +5% e cosfi da 0,8 a 1 con carico equlibrato / With load from 0 to 100%, speed from -2% to +5% and power factor range from 0.8 to 1 and balanced load ) Corrente di cortocircuito / Short circuit current ( Con Varicomp / With Varicomp ) > 300 % Distorsione armonica / Total harmonic content ( Contenuto armonico totale linea - linea a vuoto o su carico non distorcente ) < 3 % ( Total harmonic content line to line, at no load or on non distorcing load) Forma d onda FHT / Wave form THF < 5 % Disturbo radio / Radio interference VDE 0875 G Protezione bassa velocità / Underspeed protection Yes OPZIONALE / OPTIONAL Avvolgimento monofase dedicato / Dedicated single phase winding Dispositivo di sovraeccitazione Varicomp / Short circuit maintenance equipment - Varicomp Scaldiglie anticondensa / Anti condesation heaters Filtri antidisturbo radio grado N o K / Radio interference N or K class suppressor Filtri aria ingresso - uscita / Inlet - outlet air filters Trattamento avvolgimenti per ambiente umido corrosivo / Special impregnation for damp - corrosive conditions Dispositivo parallelo tra alternatori / Quadrature droop equipment for parallel operation with similar machines Flangia B5 / B5 Flange adaptors Avvolgimenti speciali con ridotto contenuto armonico / Special windings for reduced harmonic content Regolazione tensione a distanza / Remote voltage regulation Protezione IP23 / IP23 Enclosure Protezione termica / Thermal switch (Bimetallica N.C. 250 V 5 A / Bimetallic N.C. 250V 5 A) 1

POTENZE M8B 200 / 4 Poli RATINGS M8B 200 / 4 Poles Duty Continuous S1 Continuous S1 Stand - By 40 C - CLASS F 40 C - CLASS H 27 C - CLASS H N Phases 1 Ph 3 Ph 1 Ph 3 Ph 1 Ph 3 Ph 50 Hz Voltages 380 400 415 380 400 415 380 400 415 60 Hz Voltages 240 380 416 480 240 240 380 416 480 240 240 380 416 480 240 Connection Stella Serie / Series Star Stella Serie / Series Star Stella Serie / Series Star Stella Paral. / Paral. Star Stella Paral. / Paral. Star Stella Paral. / Paral. Star Ratings kva kva kva 50 Hz / 1500 rpm. [ Avv. cod. / Winding code : M0-12 cavi / leads ] SA 19 30.5 32 32 32 21 33.5 35 35 35 22.5 36 37.5 37.5 37.5 SB 23 36 38 38 38 25 40 42 42 42 27 42.5 45 45 45 M8B 200 MA 29 46 48 48 48 32 51 53 53 53 33.5 54 56 56 56 MB 34 54 57 57 57 38 60 63 63 63 40 64 67 67 67 LA 41 65 68 68 68 45 72 75 75 75 48 76 80 80 80 LB 45 74 75 75 75 49 80 82 82 82 52 86 87 87 87 60 Hz / 1800 rpm. [ Avv. cod. / Winding code : M0-12 cavi / leads ] SA 22 33 36 38 39 25 36 39 41 42 27 39 42 44 45 SB 28 40 44 47 48 31 43 47 50 52 33 46 50 53 55 M8B 200 MA 36 50 54 57 60 39 55 60 63 65 42 58 64 67 70 MB 42 60 65 70 71 46 66 72 76 78 49 70 76 80 82 LA 50 71 77 82 84 55 78 85 90 93 58 82 90 95 98 LB 54 77 84 89 91 60 84 92 97 100 64 90 98 103 106 60 Hz / 1800 rpm. [ Avv. cod. / Winding code : R3-12 cavi / leads ] Non disponibile da magazzino / Not available from stock SA 40 40 40 42.5 42.5 42.5 45 45 45 SB 46 46 46 50 50 50 54 54 54 M8B 200 MA 60 60 60 65 65 65 70 70 70 MB 69 69 69 75 75 75 80 80 80 LA 83 83 83 90 90 90 96 96 96 LB 92 92 92 100 100 100 107 107 107 CONDIZIONI D IMPIEGO OPERATING CONDITIONS Le potenze sopra indicate sono riferite alle seguenti condizioni di impiego : - Altitudine non superiore a 1000 m S.L.M. - Cosfì o,8. - Carico equilibrato non distorcente. Le potenze in Stand-By sono riferite a 27 C di temperatura ambiente e si riferiscono ad alimentazione continua del carico per ogni possibile interruzione di rete ; in tali servizi non sono ammessi sovraccarichi. The ratings given in the above table are referred to the following conditions : - Altitude below 1000 m A.S.L. - Power Factor 0,8 - Symmetrical non-deforming load. Stand-By ratings are based on ambient temperature max. 27 C, for continuous supply of loads for any utility power failure ; no overload are allowed. ( * )Questi sovraccarichi si devono intendere saltuari con almeno un ora di intervallo a carico nominale. These overloads must be occasional and followed by one hour of running at normal load or less. Per differenti condizioni d impiego utilizzare i coefficienti della seguente tabella. For different operating conditions the factors below should be applaied. Temp. ambiente Ambient temp.( C) 30 35 40 45 50 55 1,04 1,02 1 0,96 0,92 0,88 Altitudine (m) Altitude 1000 1500 2000 2500 3000-1 0,96 0,93 0,9 0,86 - Cosfì Power Factor 1 0,8 0,7 0,6 0,5 0,3 1 1 0,93 0,88 0,84 0,82 SOVRACCARICHI / OVERLOADS ( * ) Sono ammessi i seguenti sovraccarichi : 10% per la durata di 1 ora - 15% per la durata di 10 minuti 30% per la durata di 4 minuti - 50 % per la durata di 2 minuti The following overloads are allowed : 10% for 1 hour - 15% for 10 minutes - 30% for 4 minutes 50% for 2 minutes. 2

RENDIMENTI M8B 200 / 4 Poli EFFICIENCIES M8B 200/ 4 Poles 400 V - 50 Hz - CLASS F [ Avv. cod. / Winding Code : M0-12 cavi / leads ] TIPO Cos ϕ 0,8 Cos ϕ 1 TYPE 4/4 3/4 2/4 4/4 3/4 2/4 SA 85,1 86,8 88,3 88.8 90.1 90.9 SB 86,3 88 89,1 89.3 90.8 91.9 M8B 200 MA 86,6 88,2 89,3 89.5 90.5 92.1 MB 88,5 89 90 89.9 92.1 93 LA 88,6 89,8 90,7 91 92.6 93.3 LB 89,4 90,3 90,9 92 92.9 93.5 450 V - 60 Hz - CLASS F[ Avv. cod. / Winding Code : M0-12 cavi / leads ] TIPO Cos ϕ 0,8 Cos ϕ 1 TYPE 4/4 3/4 2/4 4/4 3/4 2/4 SA 85,8 87,2 88,3 89.5 90.9 91 SB 86,9 88,3 89,2 89.7 91.3 91.7 M8B 200 MA 87,5 88,9 89,4 89.9 91.5 92.3 MB 89,1 90,3 90 90.3 92.5 92.7 LA 90,2 90,8 90,6 91.5 92.8 93.3 LB 90,2 91,1 90,9 92.1 93.4 93.6 REATTANZE - COSTANTI DI TEMPO REACTANCES - TIME COSTANTS Class F 400 V - 50 Hz 450 V - 60 Hz [ Avv. cod. / Winding Code : M0-12 cavi / leads ] ρcc Xd% Xq% X d% X q% X d% X q% X 2 % X 0 % T d0(s) T d(ms) T d(ms) Ta(ms) Ω M8B 200 SA SB MA MB LA LB SA SB MA MB LA LB Rapporto di cortocircuito 0,47 0,47 0,45 0,47 0,49 0,54 0,46 0,45 0,46 0,43 0,44 0,49 Short circuit ratio Reattanza sincrona diretta 235 225 240 245 260 225 265 255 265 285 265 260 Direct-axis syncronous reactance Reattanza sincrona in quadratura 125 110 125 135 135 115 135 120 125 155 135 140 Quadrature-axis syncronous react. Reattanza transitoria diretta 24,5 24,2 25,5 21,2 23,5 20 28 27 28 25,2 26,5 23,5 Direct-axis transient reactance Reattanza transitoria in quadratura 125 110 125 135 135 115 135 120 125 155 135 140 Quadrature-axis transient reactance Reattanza subtransitoria diretta 11,4 10,5 11,1 10,6 10,1 9,2 12,7 12,1 12,2 12,5 11,9 10,9 Direct-axis subtransient reactance Reat. subtransitoria in quadratura 13,2 12,1 12,9 12,3 11,7 10,9 15 14,3 14,4 14,6 13,5 12,3 Quadrature-axis subtransient react. Reattanza di sequenza inversa 12,4 11,3 12 11,4 10,9 10,1 13,8 13,2 13,3 13,5 13,5 11,6 Negative sequence reactance Reattanza di sequenza zero 1,8 1,6 1,8 1,7 1,8 1,8 1,9 2 2 2,2 1,9 2 Zero sequence reactance Costante di tempo a vuoto 0,5 0,5 0,65 0,74 0,83 0,83 0,5 0,5 0,65 0,74 0,83 0,83 Open circuit time costant Costante di tempo transitoria 52 52 58 63 70 72 52 52 58 63 70 72 Transient time costant Costante di tempo subtransitoria 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Subtransient time costant Costante di tempo unidirezionale 9 9 9 10 11 11 9 9 9 10 11 11 Armature time costant Resistenza di fase 0,31 0,23 0,17 0,14 0,11 0,08 0,31 0,23 0,17 0,14 0,11 0,08 Phase resistance 3

BISOPPORTO DOUBLE BEARING FORMA FORM IM B34 (IM 2101) SAE5 M8B 200 DIMENSIONI IN mm DIMENSIONS IN mm 1 ) FILTRO ARIA (OPZIONALE) 1 ) AIR FILTER (OPTIONAL) USCITA CAVI A DESTRA O A SINISTRA LEADS EXIT TO THE RIGHT OR THE LEFT TIPO DIMENSIONI PESO TYPE DIMENSIONS WEIGHT L CG kg SA 4 670 235 202 SB 4 670 245 210 M8B 200 MA 4 770 260 255 MB 4 770 280 290 LA 4 850 310 325 LB 4 850 330 350 FORMA FORM IM B35 ( IM 2001) CAMPANA ( OPZIONALE ) ADAPTOR ( OPTIONAL ) FLANGIA FLANGE WB SAE 3 67 117 SAE 2 117 4

MONOSOPPORTO SINGLE BEARING FORMA FORM B2 SAE M8B 200 DIMENSIONI IN mm DIMENSIONS IN mm 1 ) FILTRO ARIA (OPZIONALE) 1 ) AIR FILTER (OPTIONAL) USCITA CAVI A DESTRA O A SINISTRA LEADS EXIT TO THE RIGHT OR THE LEFT TIPO DIMENSIONI PESO TYPE DIMENSIONS WEIGHT L CG (Kg) SAE 4 SAE 3-2-1 SA 4 600 275 270 206 SB 4 600 285 280 214 M8B 200 MA 4 700-300 259 MB 4 700-320 294 LA 4 780-345 329 LB 4 780-370 354 ACCOPPIAMENTI SAE STANDARD SAE STANDARD COUPLING GIUNTO COUPLING FLANGIA - FLANGE SAE J617 SAE J620 4 3 2 1 8 10 11 1/2 14 DIMENSIONI ACCOPPIAMENTI SAE STANDARD FLANGE / COUPLING DIMENSIONS SAE STANDARD FLANGIA - FLANGE SAE N P M Z α 0 J 617 Nr. - 0.13 4 361,95 404 381 12 11 30 3 409,58 451 428,62 12 11 30 2 447,68 489 466,72 12 11 30 1 511,18 552 530,22 12 11 30 φ GIUNTO - COUPLING SAE PA MA Y β WA J 620 Nr. φ 8 263,52 244,48 6 11 60 62 10 314,32 295,28 8 11 45 53,8 11 1/2 352,42 333,38 8 11 45 39,6 14 466,72 438,15 8 14 45 25,4 5

ELEMENTI PER LE VERIFICHE TORSIONALI TORSIONAL ANALYSIS DATA M8B 200 DIMENSIONI IN mm DIMENSIONS IN mm BISOPPORTO DOUBLE BEARING MONOSOPPORTO SINGLE BEARING TIPO Dimensioni Ventola Albero Ruota polare Rotore ecc. Totale (1) TYPE Dimensions Fan Shaft Main core Exciter core Total (1) J J J J J A B C E L kg kgm 2 kg kgm 2 kg kgm 2 kg kgm 2 kg kgm 2 SA 4 641,5 552,5 342,5 341 654 16 0,010 33,8 0,239 6,1 0,030 58 0,311 SB 4 641,5 552,5 350 341 654 16 0,010 37,8 0,267 6,1 0,030 62 0,339 M8B 200 MA 4 741,5 652,5 377,5 441 754 2,1 0,032 19,7 0,012 49,5 0,350 7,7 0,037 79 0,431 MB 4 741,5 652,5 400 441 754 19,7 0,012 60,5 0,427 7,7 0,037 90 0,508 LA 4 821,5 732,5 417,5 521 834 23 0,015 70,2 0,497 7,7 0,037 103 0,581 LB 4 821,5 732,5 521 834 23 0,015 82,2 0,582 7,7 0,037 115 0,666 GIUNTO 1 ) Per l esecuzione monosopporto aggiungere i valori del giunto prescelto COUPLING J 4 J = PD 2 D kg kgm 2 SAE 8 40 7,9 0,032 1 ) For single bearing build add the values of the selected coupling SAE 10 45 8,4 0,063 4 J = WD 2 SAE 11,5 51 8,4 0,063 SAE 14 52 12,2 0,240 6