PRESENTAZIONE DELL AZIENDA COMPANY PRESENTATION
|
|
|
- Charla Arline Tate
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1
2 PRESENTAZIONE DELL AZIENDA La RAEL, nata a Genova nel 1969, è dal 1978 specializzata nello studio, progettazione e produzione di motori elettrici per atmosfere potenzialmente esplosive. La società dal 1986 si è ampliata considerevolmente e si è trasferita a Predosa in provincia di Alessandria dove sono situati sia i suoi uffici sia la produzione; l'area totale occupata dall'azienda è di 9990 m² di cui 4537 coperti e suddivisi nella seguente maniera: reparto produzione 3337 m², uffici 371 m², magazzino 829 m². La società dal 2003 è certificata ISO 9001: 2000 ed ha ottenuto la Notifica della Garanzia di Qualità dei Prodotti secondo la Direttiva ATEX 94/9/CE. Le produzioni principali sono: motori antideflagranti ADPE per dispenser di carburante e motori antideflagranti serie RL unificata. A partire dal 2008 RAEL propone i nuovi motori serie MC in alluminio e ghisa. COMPANY PRESENTATION RAEL, founded in Genoa in 1969, is specialized since 1978 in the study, planning and production of electric motors for potentially explosive atmospheres. From 1986 the company grew considerably and moved itself to Predosa in province of Alessandria where are placed both its offices and the production; the occupied total area of the company is 9990 m²; 4537 m² of this area are covered and divided in the following manner: production department 3337 m², offices 371 m², warehouse 829 m². The company from 2003 is certified ed ISO 9001: 2000 and it obtained the Product Quality Assurance Notification according to Directive ATEX 94/9/CE. The main productions are: explosion-proof motors ADPE for fuel dispenser and explosion-proof motors RL unified series. From year 2008 RAEL proposes the new motors MC series in aluminium and cast iron. MC Ed.2008/01 2di 24
3 INDICE CONTENTS 1. INTRODUZIONE - INTRODUCTION Unità di misura SI - SI Units Normative di riferimento - Standards of reference Tolleranze - Tolerances INFORMAZIONI GENERALI - GENERAL INFORMATION Motori Motors AMS (Alluminio Aluminium) Motori Motors Y3-G (Ghisa - Cast Iron) CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL CHARACTERISTIC Forme costruttive - Mounting arrangements Scatola morsettiera - Terminal box COLLEGAMENTI ELETTRICI CONNECTION DIAGRAMS DATI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA Motori Motors AMS (Alluminio Aluminium) Motori Motors Y3-G (Ghisa - Cast Iron) DIMENSIONI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS Motori Motors AMS (Alluminio Aluminium) Motori Motors Y3-G (Ghisa - Cast Iron)...21 MC Ed.2008/01 3di 24
4 1. INTRODUZIONE - INTRODUCTION 1.0 Unità di misura SI - SI Units Unità fondamentali - Base units Quantità fisica Simbolo della quantità fisica Nome dell'unità SI Simbolo dell'unità SI Base quantity Base quantity symbol SI Name SI Symbol Lunghezza - Length l Metro - meter m Massa - mass m Chilogrammo - kilogram kg Tempo - time t Secondo - second s Corrente elettrica e electric current I, i ampere A Temperatura termodinamica thermodynamic temperature T Kelvin K Quantità di sostanza - amount of substance n mole mol Intensità luminosa - luminous intensity I V candela cd Unità derivate - Derived units Quantità fisica Derived quantity Simbolo della quantità fisica Derived quantity symbol Nome SI SI Name Simbolo SI SI symbol Equivalenza in termini di altre unità SI Expression in terms of other SI units Equivalenza in termini di unità fondamentali SI Expression in terms of SI base units frequenza - frequency hertz Hz - - s -1 Forza - force F newton N - kg m s -2 pressione - pressure, stress p pascal Pa N m -2 kg m -1 s -2 energia, lavoro, calore energy, work, quantity of heat E joule J N m kg m 2 s -2 potenza - power P, W watt W J s -1 kg m 2 s -3 carica elettrica - electric charge q coulomb C A s differenza di potenziale forza elettromotrice electric potential difference, v volt V J C -1 m 2 kg s -3 A -1 electromotive force resistenza elettrica - electric resistance R ohm Ω V A -1 m 2 kg s -3 A -2 conduttanza elettrica - electric conductance G siemens S A V -1 s 3 A 2 m -2 kg -1 capacità elettrica - capacitance C farad F C V -1 s 4 A 2 m -2 kg -1 induzione magnetica - magnetic flux density B tesla T V s m -2 kg s -2 A -1 flusso magnetico - magnetic flux Φ(B) weber Wb V s m 2 kg s -2 A -1 induttanza - inductance L henry H V s A -1 m 2 kg s -2 A -2 temperatura - Celsius temperature T degree Celsius C K angolo piano - plane angle φ,θ radiant rad 1 m m -1 illuminamento - luminance lux lx cd sr m -2 Altre Quantità - Other derived quantities area - area A m 2 volume - volume V m 3 velocità - speed, velocity v m s -1 velocità angolare - angular velocity ω s -1 rad s -1 accelerazione - acceleration a m s -2 coppia, momento torcente torque, moment of force M N m m 2 kg s -2 momento di inerzia - moment of inertia J Kg m 2 densità - mass density ρ kg m -3 volume specifico - specific volume m 3 kg -1 viscosità dinamica - dynamic viscosity ρ N s m -2 Pa s m -1 kg s -1 MC Ed.2008/01 4di 24
5 1.1 Normative di riferimento - Standards of reference Titolo - Title Macchine elettriche rotanti Parte 1: Caratteristiche nominali e di funzionamento Rotating electrical machines Part 1: Rating and performance Macchine elettriche rotanti: Parte 2: Metodi per la determinazione, mediante prove, delle perdite e del rendimento delle macchine elettriche rotanti (escluse le macchine per veicoli di trazione) Rotating electrical machines Part 2-1:Standard methods for determining losses and efficiency from tests (excluding machines for traction vehicles) Macchine elettriche rotanti Parte 5: Gradi di protezione degli involucri delle macchine rotanti (progetto integrale) (Codice IP) - Classificazione Rotating electrical machines. Part 5: Degrees of protection provided by the integral design of rotating electrical machines (IP code). Classification Macchine elettriche rotanti Parte 6: Metodi di raffreddamento (Codice IC) Rotating electrical machines Part 6: Methods of cooling (IC Code) Macchine elettriche rotanti Parte 7: Classificazione delle forme costruttive e dei tipi di installazione nonchè posizione delle morsettiere (Codice IM) Rotating electrical machines Part 7: Classification of types of construction, mounting arrangements and terminal box position (IM Code) Macchine elettriche rotanti Parte 9: Limiti di rumore Rotating electrical machines Part 9: Noise limits Macchine elettriche rotanti Parte 12: Caratteristiche di avviamento dei motori asincroni trifase a gabbia, ad una sola velocità Rotating electrical machines Part 12: Starting performance of single-speed three-phase cage induction motors Macchine elettriche rotanti Parte 14: Vibrazioni meccaniche di macchine con altezza d'asse uguale o superiore a 56 mm - Misura, valutazione e limiti della intensità di vibrazione Rotating electrical machines Part 14: Mechanical vibration of certain machines with shaft heights 56 mm and higher - Measurement, evaluation and limits of vibration severity Motori asincroni trifase di uso generale con dimensioni e potenze normalizzate Grandezze da 56 a 315 e numeri di flangia da 65 a 740 Dimensions and Output Series for Rotating Electrical Machines Part 1: Frame Numbers 56 to 400 and Flange Numbers 55 to 1080 EU CENELEC International IEC EN IEC EN IEC EN IEC EN IEC EN IEC EN IEC EN IEC EN IEC EN IEC MC Ed.2008/01 5di 24
6 1.2 Tolleranze - Tolerances Tolleranze meccaniche secondo - Mechanical tolerances following EN e IEC : Simbolo Symbol A Descrizione Description Distanza tra fori fissaggio piedi (vista frontale) Distance between centre-lines of fixing holes (end view) Tolleranza Tolerance ± 1 mm AB Distanza tra i piedi (vista frontale) - Overall dimensions across the feet (end view) + 2 % AC Diametro del motore (senza scatola morsettiera) - Diameter of the motor (without terminal box) + 2 % B C - CA D - DA E - EA Distanza tra fori fissaggio piedi (vista laterale) Distance between centre-lines of fixing holes (side view) Distanza tra battuta albero e primo foro dei piedi di fissaggio Distance from the shaft end shoulder to the centre-line of nearest mounting holes in the feet Diametro estremità albero - Diameter of the shaft extension. Lunghezza estremità albero a partire dalla battuta Length of the shaft extension from the shoulder ± 1 mm ± 3 mm Ø Ø Ø 55 Ø < 55 mm Ø > 60 mm F - FA Larghezza sede chiavetta su estremità albero - Width of the keyway of the shaft extension h9 GA - GC H HD K L Distanza tra la parte superiore della chiavetta e la superficie opposta dell'estremità albero Distance from the top of the key to the opposite surface of the shaft extension Distanza tra centro albero e base dei piedi motore - Distance between the centre-line of the shaft to the bottom of the feet Distanza tra parte superiore della scatola morsettiera e base dei piedi motore Distance from the top of the terminal box and to the bottom of the feet Diametro dei fori o larghezza delle scanalature nei piedi del motore Diameter of the holes or width of the slots in the feet of the motor Lunghezza totale motore con una sola estensione albero Overall length of the motor with a single shaft extension H 250 H ,2 mm M Distanza tra i centri dei fori fissaggio flangia - Pitch circle diameter of the fixing holes ± 0,8 mm N Diametro battuta flangia - Diameter of the spigot + 2 % + 3 % + 1 % Ø < 230 j6 Ø 250 h6 P Diametro esterno flangia - Outside diameter of the flange ± 1 mm R S Distanza tra battuta albero e battuta flangia Distance from the shaft shoulder to the mounting surface of the flange Diametro dei fori di fissaggio flangia di supporto o diametro nominale del filetto Diameter of the fixing holes in the mounting flange or nominal diameter of thread Distanza tra battuta albero e battuta flangia, con cuscinetto bloccato Distance from the shaft shoulder to the mounting surface of the flange with locked bearing ± 3 mm + 3 % ± 0,5 mm Massa del motore - Mass of the motor 5 a + 10 % j6 k6 m6-0,3 mm + 0,5 mm - 0,5 mm - 1 mm Tolleranze elettriche secondo Electrical tollerences following EN and IEC : Parametro elettrico electrical parameter Tolleranza - tolerance Rendimento - Efficiency (η) Perdite totali - Total losses +10% - 0,15 (1-η) for P N < 50 kw Fattore di potenza - Power factor (Cos ϕ) 1-cosϕ minimo assoluto (minimum absolute) 0,02 6 massimo assoluto (maximum absolute) 0,07 Scorrimento - Slip (rpm) (A pieno carico e temp. di esercizio) - (at full load and working temp.) Corrente di avviamento - Locked rotor current (I A) + 20% ± 30% per P N < 1 kw ± 20% per P N > 1 kw Coppia di avviamento - Locked rotor torque (T A) -15% a +25% Coppia massima - Breakdown torque (T max) Momento de Inerzia - Moment of Inertia (J) ±10% Livello sonoro (pressione sonora) Sound intensity level (sound pressure) -10% ( for this tolerance the value T max / T n should be at least 1,6) +3 db (A) MC Ed.2008/01 6di 24
7 2. INFORMAZIONI GENERALI - GENERAL INFORMATION 2.1 Motori Motors AMS (Alluminio Aluminium) Versione Version Altezza d asse Frame size (mm) Potenza Power (kw) Poli Poles MC AMS Alluminio Aluminium Trifase - Three phase poli - poles , , ,18 5,5 6 0, I motori trifase serie AMS in alluminio sono idonei all utilizzo in macchine che non richiedono particolari requisiti, come ad esempio macchine utensili, pompe, ventilatori, ecc. - Ottime finiture autoventilati peso ridotto - Scatola morsettiera sulla parte superiore (standard) - Protezione IP55 - Piedi intercambiabili e scudi flangiati Condizioni di utilizzo: Temperatura ambiente: -15 C θ 40 C Altitudine: non superare 1000m Tensione: ±5% Three phase, AMS series Aluminium housing motors are suitable for driving machines which do not have special requirement, such as machine tools, pumps, blowers, etc. - Superior finish - self-ventilated - light weight - Top mounted terminal box (standard) - IP55 Protection - Interchangeable feet mounting and flange mounting Operating Conditions: Ambient temperature: -15 C θ 40 C Above sea level: not exceed 1000m Rated voltage: ±5% 2.2 Motori Motors Y3-G (Ghisa - Cast Iron) Versione Version Altezza d asse Frame size (mm) Potenza Power (kw) Poli Poles MC Y3-G Trifase - Three phase Ghisa Cast Iron poli - poles , I motori trifase serie y3 in ghisa sono idonei all utilizzo in quasi tutte le applicazioni su ogni genere di macchine e dispositivi. - Ottime finiture autoventilati. - Scatola morsettiera sulla parte superiore (standard). - Protezione IP55. - Piedi realizzati direttamente sulla carcassa motore. Condizioni di utilizzo: Temperatura ambiente: -15 C θ 40 C Altitudine: non superare 1000m Tensione: ±5% Three phase Y3 series cast iron motors are suitable for almost all applications driving various kinds of machine or equipment. - Superior finish self-ventilated. - Top mounted terminal box (standard). - IP55 Protection. - Feet integrally included into the stator frame. Operating Conditions: Ambient temperature: -15 C θ 40 C Above sea level: not exceed 1000m Rated voltage: ±5% MC Ed.2008/01 7di 24
8 Infomazioni aggiuntive Additional information o Tutti I motori serie MC sono motori Efficienza 2 All the motors MC series have Efficiency 2 o o I motori grandezza sono provvisti di termistori PTC inseriti nell avvolgimento statorico. The motors size are equipped with PTC thermistor fitted inside the winding. I motori grandezza sono inoltre provvisti di cuscinetti aperti e sistema di ingrassaggio. In funzione della durata del grasso, I cuscinetti devono essere lubrificati come riportato nella tabella sottostante: The motors size are fitted with open bearings and regreasing device. Depending on the useful life of grease, open bearings must be regreased as shown below: MC Ed.2008/01 8di 24
9 3. CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL CHARACTERISTIC 3.1 Forme costruttive - Mounting arrangements I motori serie MC possono essere realizzati nelle forme costruttive riportate in tabella. Le forme costruttive IM B3, IM B5, IM B14 possono essere usate anche in posizioni differenti. Motors series MC can be made in the mounting arrangements as shown in the table. Motors with mounting arrangements IM B3, IM B5, IM B14 can also be used in different mounting positions. IM B3 IM B6, IM B7, IM B8, IM V5 o IM V6. IM B35 IM V15 o IM V36, IM 2051, IM 2061, IM IM B34 IM 2111 O IM 2131, IM 2151, IM 2161, IM IM B5 IM V1 o IM V3. (flangia con fori passanti - flange with passing holes). IM B14 IM V18 o IM V19. (flangia con fori filettati - flange with threaded holes). Forme costruttive base Basic mountings Altre forme costruttive Other mountings IM B3 IM V5 IM V6 IM B6 IM B7 IM B8 IM 1001 IM 1011 IM 1031 IM 1051 IM 1061 IM 1071 IM B35 IM V15 IM V IM 2001 IM 2011 IM 2031 IM 2051 IM 2061 IM 2071 IM B IM 2101 IM 2111 IM 2131 IM 2151 IM 2161 IM 2171 IM B5 IM V1 IM V3 IM 3001 IM 3011 IM 3031 IM B14 IM V18 IM V19 IM 3601 IM 3611 IM 3631 MC Ed.2008/01 9di 24
10 3.2 Scatola morsettiera - Terminal box Motori Motors AMS (Alluminio Aluminium) Essendo I piedi modulari è possibile avere la scatola morsettiera può essere posizionata sia sulla parte alta del motore che sui lati. La scatola può essere inoltre ruotata per avere l ingresso cavo nella posizione desiderata. Due to the modular feet it is possible to have the terminal box on the top of the motor and on both the sides. The terminal box can also be rotated so to have the cable outlet in the preferred position. A2 3 B C Motori Motors Y3-G (Ghisa - Cast Iron) La scatola può essere inoltre ruotata per avere l ingresso cavo nella posizione desiderata. The terminal box can also be rotated so to have the cable outlet in the preferred position Su richiesta è possibile ordinare motori speciali con scatola morsettiera sul lato destro o sul lato sinistro. On request is possible to order special motors with terminal box on the right or left side of the motor 1 MC Ed.2008/01 10di 24
11 4. COLLEGAMENTI ELETTRICI CONNECTION DIAGRAMS Collegamento stella-triangolo per motori ad una velocità Star-delta connection for 1 speed motors CONNESSIONE STELLA STAR CONNECTION CONNESSIONE TRIANGOLO DELTA CONNECTION Avviatore STELLA-TRIANGOLO STAR-DELTA Starter Motori 2 velocità con collegamento Dahalander 2 speeds motors with Dahlander connection BASSA VELOCITA LOW SPEED ALTA VELOCITA HIGH SPEED Motori 2 velocità, 2 avvolgimenti separati 2 speeds motors, 2 separated windings BASSA VELOCITA LOW SPEED ALTA VELOCITA HIGH SPEED MC Ed.2008/01 11di 24
12 5. DATI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA 4.1 Motori Motors AMS (Alluminio Aluminium) Qui di seguito troverete i dati elettrici relativi ai motori in alluminio grandezze da 56 a 132mm. Suggeriamo in ogni caso, prima della scelta dei dispositivi di protezione, di verificare i dati sulla targa motore. Here below you will find all the electrical data regarding motors from size 56 up to 132 aluminium version. We suggest, before choosing the protection devices, to verify the ratings on the motor label. Tensioni di alimentazione / Supply voltages: Grandezze Frames : 230/400V 50Hz 280/480 60Hz Grandezze Frames : 400/690V 50Hz 480/830 60Hz 2 poli/poles 3000 rpm 50 Hz Codice Part number Potenza Power kw Hp In 400V (A) Cos φ η % Rpm Ia/In Is/In Cs/Cn Ts/Tn Cm/Cn Tm/Tn db(a) Kg MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS90S MC AMS90L MC AMS90L MC AMS100L MC AMS100L MC AMS112M MC AMS112L MC AMS132S MC AMS132S MC AMS132M MC AMS132M MC Ed.2008/01 12di 24
13 4 poli/poles 1500 rpm 50 Hz Codice Part number Potenza Power kw Hp In 400V (A) Cos φ η % Rpm Ia/In Is/In Cs/Cn Ts/Tn Cm/Cn Tm/Tn db(a) Kg MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS90S MC AMS90L MC AMS90L MC AMS100L MC AMS100L MC AMS100L MC AMS112M MC AMS112L MC AMS132S MC AMS132M MC AMS132M , MC AMS132M , MC Ed.2008/01 13di 24
14 6 poli/poles 1000 rpm 50 Hz Codice Part number Potenza Power kw Hp In 400V (A) Cos φ η % Rpm Ia/In Is/In Cs/Cn Ts/Tn Cm/Cn Tm/Tn db(a) Kg MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS90S MC AMS90L MC AMS100L MC AMS112M MC AMS132S MC AMS132M MC AMS132M MC AMS132L MC Ed.2008/01 14di 24
15 8 poli/poles 750 rpm 50 Hz Codice Part number Potenza Power kw Hp In 400V (A) Cos φ η % Rpm Ia/In Is/In Cs/Cn Ts/Tn Cm/Cn Tm/Tn db(a) Kg MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS MC AMS90S MC AMS90L MC AMS100L MC AMS100L MC AMS112M MC AMS132S MC AMS132M MC Ed.2008/01 15di 24
16 4.2 Motori Motors Y3-G (Ghisa - Cast Iron) Qui di seguito troverete i dati elettrici relativi ai motori in ghisa grandezze da 160 a 355mm. Suggeriamo in ogni caso, prima della scelta dei dispositivi di protezione, di verificare i dati sulla targa motore. Here below you will find all the electrical data regarding motors from size 160 up to 355 cast iron version. We suggest, before choosing the protection devices, to verify the ratings on the motor label. Tensioni di alimentazione / Supply voltages: Grandezze Frames : 400/690V 50Hz 480/830 60Hz 2 poli/poles 3000 rpm 50 Hz Codice Part number Potenza Power kw Hp In 400V (A) Cos φ η % Rpm Ia/In Is/In Cn Tn (Nm) Cs/C n Ts/Tn Cm/C n Tm/T n db(a) Kg MC Y3-G160M MC Y3-G160M MC Y3-G-160L 2 18, MC Y3-G180M MC Y3-G200L MC Y3-G200L MC Y3-G225M MC Y3-G250M MC Y3-G250M MC Y3-G280S MC Y3-G280M MC Y3-G280M MC Y3-G315S MC Y3-G315M MC Y3-G315L MC Y3-G315L MC Y3-G355M MC Y3-G355L MC Ed.2008/01 16di 24
17 4 poli/poles 1500 rpm 50 Hz Codice Part number Potenza Power kw Hp In 400V (A) Cos φ η % Rpm Ia/In Is/In Cn Tn (Nm) Cs/C n Ts/Tn Cm/C n Tm/T n db(a) Kg MC Y3-G160M MC Y3-G160L MC Y3-G-180M 4 18, MC Y3-G180L MC Y3-G200L MC Y3-G225S MC Y3-G225M MC Y3-G250M MC Y3-G250M MC Y3-G280S MC Y3-G280M MC Y3-G280M MC Y3-G315S MC Y3-G315M MC Y3-G315L MC Y3-G315L MC Y3-G355M MC Y3-G355L MC Ed.2008/01 17di 24
18 Codice Part number kw Potenza Power Hp 6 poli/poles 1000 rpm 50 Hz In 400V (A) Cos φ η % MC Y3-G160M MC Y3-G160L MC Y3-G-180L MC Y3-G200L1 6 18, MC Y3-G200L MC Y3-G225M MC Y3-G250M MC Y3-G280S MC Y3-G280M MC Y3-G280M MC Y3-G315S MC Y3-G315M MC Y3-G315L MC Y3-G315L MC Y3-G355M MC Y3-G355M MC Y3-G355L Rpm Ia/In Is/In Cn Tn (Nm) Cs/C n Ts/Tn Cm/C n Tm/T n db(a) Kg Codice Part number kw Potenza Power Hp 8 poli/poles 750 rpm 50 Hz In 400V (A) Cos φ η % MC Y3-G160M MC Y3-G160M MC Y3-G160L MC Y3-G-180L MC Y3-G200L MC Y3-G225S 8 18, MC Y3-G225M MC Y3-G250M MC Y3-G280S MC Y3-G280M MC Y3-G315S MC Y3-G315M MC Y3-G315L MC Y3-G315L MC Y3-G355M MC Y3-G355M MC Y3-G355L Rpm Ia/In Is/In Cn Tn (Nm) Cs/C n Ts/Tn Cm/C n Tm/T n db(a) Kg MC Ed.2008/01 18di 24
19 5. DIMENSIONI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS 5.1 Motori Motors AMS (Alluminio Aluminium) L AD KK F H AC HD DB G AD E C B A AB K D Tipo Type Montaggio B3 B3 Mounting A B C D DB E F G H K KK AB AC AD HD L M n.1 M18X M n.1 M18X M n.1 M18X M n.1 M20X S M n.1 M20X L M n.1 M20X L M n.1 M20X M M n.2 M27X S M n.2 M27X M M n.2 M27X MC Ed.2008/01 19di 24
20 T T S S P N P N M M Tipo Montaggio B14 B14 Monting Tipo Monatggio B5 B5 Mounting Type M N P S T Type M N P S T M M M M S M8 3 90S L M8 3 90L L M L M M M S M S M M M MC Ed.2008/01 20di 24
21 5.2 Motori Motors Y3-G (Ghisa - Cast Iron) L AD' KK F H AC HD DB G AD E C B A AB K D Tipo Type Montaggio B3 B3 Mounting A B C D DB E F G H K KK AB AC AD AD (1) HD L 160M M16x M40X L M16x M40X M M16x M40X L M16x M40X L M20x M50X S(4-8P) M20x M50X M(2P) M20x M50X M(4-8P) M20x M50X M(2P) M20x M63X M1(4-8P) M20x M63X M2(4P) M20x M63X S(2P) M20x M63X S(4-8P) M20x M63X M(2P) M20x M63X M1(4-8P) M20x M63X M2(4-8P) M20x M63X S(2P) M20x M63X M(2P) M20x M63X L(2P) M20x M63X S(4-8P) M20x M63X M(4-8P) M20x M63X L(4-8P) M20x M63X M(2P) M24x M63X L(2P) M24x M63X M(4-8P) M24x M63X *355M(4-8P) M24x M63X L(4-8P) M24x M63X *355L(4-8P) M24x M63X * Diametro albero speciale su richiesta special shaft extension diameter on request (1) I MOTORI CON SCATOLA LATERALE VENGONO REALIZZATI SOLO SU RICHIESTA MOTORS WITH TERMINAL BOX ON THE SIDE ARE MANUFACTURED ONLY ON REQUEST MC Ed.2008/01 21di 24
22 T T S S P N P N M M Tipo Type Montaggio B5 B5 Mounting N M P S T Tipo Type Monatggio B14 B14 Mounting N M P S T 160M M M L L M M L L S(4-8P) M(2P) M(4-8P) M(2P) M1(4-8P) M2(4P) S(2P) S(4-8P) M(2P) M1(4-8P) M2(4-8P) S(2P) M(2P) L(2P) S(4-8P) M(4-8P) L(4-8P) M(2P) L(2P) M(4-8P) *355M(4-8P) L(4-8P) *355L(4-8P) * Diametro albero speciale su richiesta special shaft extension diameter on request I MOTORI IN VERSIONE B5 VENGONO FORNITI SINO ALLA TAGLIA 315. PER LA TAGLIA 355 E DISPOPNIBILE SOLO LA VERSIONE B35. MOTORS B5 ARE SUPPLIED ONLY UP TO FRAME SIZE 315. FOR FRAME SIZE 355 IS AVAILABLE ONLY VERSION B35. MC Ed.2008/01 22di 24
23 Certificati Certificates RAEL Motori Elettrici S.r.l. è certificata ISO9001:2000 dal Febbario RAEL Motori Elettrici S.r.l. is certified ISO9001:2000 from February MC Ed.2008/01 23di 24
24 Via Per Retorto 7/ Predosa (AL) Italy Tel. +39 (0) Fax +39 (0) MC Ed.2008/01 24di 24
SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVOMOTORS
SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVO P R O L I N E SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVO 40-60 - 80 3 PROLINE S040 - PRESTAZIONI E SPECIFICHE PROLINE S040 - PERFORMANCE AND SPECIFICATIONS Tipo - Type
L Lungezza Lenght. Resistenza Fase-fase. Coppia nominale Rated torque. Coppia Picco Peak torque. Velocità nominale Rated speed
Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series Dimensioni Dimensions Specifiche elettriche Modello Model # poli poles # fasi phases Tensione voltage Velocità speed
Motori elettrici corrente continua. DC motors MCC
03 G 20 -IN ITA Motori elettrici corrente continua DC motors MCC MOTORI IN C.C. S INDICE - INDEX Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina Page Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina
analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors
Sensori di prossimità induttivi con uscita analogica Inductive proximity sensors with analogue output a Caratteristiche principali Main features > Ampia scelta di dimensioni: M, M2 e M > Wide choice of
MOTORI CORRENTE CONTINUA (Ferrite) DC SERVOMOTORS (Ferrite)
D.C. MOTORS MOTORI CORRENTE CONTINUA (Ferrite) DC SERVOMOTORS (Ferrite) RAW D.C. MOTORS Indice - Index Specifiche Tecniche Standard 4 Characteristics of Standard Models Motore Serie 7 P 5 Motor Series
SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET
SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET MODELLO MODEL CAPACITA 1/20 e 1/25 CAPACITY 1/20 and 1/25 INVERSIONE REVERSE ACTION DIAMETRO CESTO DRUM DIAMETER PROFONDITA CESTO
www.motorpowerco.com ESA
www.motorpowerco.com ESA ESA Una serie di servomotori a magneti permanenti sinonimo di durata, affidabilità e prestazioni dinamiche. Questa gamma completa, con coppie comprese tra 0,32 e 15 Nm, è l'ideale
INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION
INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION LE FLANGE DELLA SOCIETà INTERTUBI SONO FORNITE IN ACCORDO ALLE SEGUENTI NORME: INTERTUBI S FLANGES ARE PROVIDED IN ACCORDING WITH THE FOLLOWINGS STANDARDS Norma
Serie ET / ET Series
Sensori di prossimità induttivi con campo di temperatura di lavoro esteso Extended working temperature range proximity inductive sensors Corpo in acciaio inox / stainless steel housing Modelli M12, M18
POMPE ROTOMEC. ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps. IMPIEGO - Application. DESCRIZIONE - Description. DATI ELETTRICI - Electric data
POMPE ROTOMEC ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps UNI EN ISO 9-8 serie 5 TR.6 H (m) GIRANTE VORTEX - Vortex impeller 96 Giri / - R.P.M. Curve secondo ISO 996 Liv: (P).... 5 5 6 7 5 5 l/sec Q m³/h
DESCRIPTION DESCRIZIONE
ssptl7r- 04/2014 Cassetta con finecorsa trasmettirore di posizione - Limit switch box position transmitter Disponibile - Available 94/9/EC (ATEX) PTL7 è una cassetta interamente realizzata in Alluminio
INDICE MINI-CONTATTORI / CONTENTS MINI-CONTACTORS. Criteri di scelta pag. 1-48 Product selection. Caratteristiche tecniche pag. 1-51 Tecnical data
Indice Contents CONTROLLO MOTORE MOTOR CONTROL INDICE MINICONTTTORI / CONTENTS MINICONTCTORS Criteri di scelta pag. 8 Product selection Caratteristiche tecniche pag. Tecnical data 77 Criteri di scelta
BRUSHLESS DRIVE. CD1-k drive. LBD drive
BRUSHLESS DRIVE CD1-k drive LBD drive 31 CD1-k drive Caratteristiche hardware Alimentazione potenza: trifase 400-480Vac (+10/-15%) Alimentazione logica: 24 Vdc Corrente di picco: 2.7-7.2-14-30-45-70-90A
MODEL COLOR PPROTECTION CCT / λd LEDs - LUMINOUS FLUX. HS6N-60W12 BIANCO FREDDO - COOL WHITE IP30 6000/6500 K 580 Lumens / m
HS6-60-12 STRIP LED FLESSIBILE 30W 12V - FLEXIBLE LED STRIP 30W 12V 5000 mm. 8 mm. 50 mm. 16,67 mm. Tagliare in corrispondenza dell apposita linea Cut only along the printed line VANTAGGI: 1 - Strip LED
Colonna in estruso di alluminio leggera e di facile installazione Mast in aluminum very light and easy to install
Colonna in estruso di alluminio leggera e di facile installazione Mast in aluminum very light and easy to install Cesta di dimensioni appropriate per il trasporto dei componenti del ponteggio Basket with
MOTORI ASINCRONI TRIFASE ANTIDEFLAGRANTI (COSTRUZIONE IN GHISA) 3-PHASE INDUCTION MOTORS INDUCTION EXPLOSION (CAST-IRON CONSTRUCTION)
MOTORI ASINCRONI TRIFASE ANTIDEFLAGRANTI (COSTRUZIONE IN GHISA) 3-PHASE INDUCTION MOTORS INDUCTION EXPLOSION (CAST-IRON CONSTRUCTION) ISGEV S.p.A. progetta e costruisce motori elettrici fin dal 1948. È
BD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE BD1 100 25 100 54 175 45 250 60
BD1 BD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE Max Min Max Min Max Min Max Min BD1 100 25 100 54 175 45 250 60 Displacement / Cilindrata [cc/rev] 99 25 102 54 172 43 243 61 Bore / Alesaggio [mm] 28
ACCESSORI ACCESSORIES
58 DIAMETRO TUBI ASPIRAZIONE PIPE DIAMETER DUST EXTRACTOR 59 ABBINAMENTI MACCHINA/ASPIRATORE DIAMETRO DEI TUBI MODEL / DUST EXTRACTOR / PIPE DIAMETER SEA-1 SEA-2 SEA-9 SEA-10 CEA-1 CEA-2 CEA-9 CEA-10 PEA-1
Physical Quantities, Symbols and Units
Table 1 below indicates the physical quantities required for numerical calculations that are included in the Access 3 Physics units and the Intermediate 1 Physics units and course together with the SI
M8B 200 BRUSHLESS ALTERNATORS. 35 to 100 kva SIN.CT.004.1
M8B 200 BRUSHLESS ALTERNATORS 35 to 100 kva SIN.CT.004.1 CARATTERISTICHE COMUNI M8B 200 / 4 Poli COMMON DATA M8B 200 / 4 Poles NORME / STANDARDS International IEC 34-1 Italia / Italy CEI 2-3 Gran Bretagna
LED Power. Power Supplies for constant current HI-POWER LEDs 350/700mA Alimentatori per LED in corrente costante HI-POWER 350/700mA 82206/700
LED Power The power supplies and accessories showed in this section are designed to achieve the best lighting and long lasting performances for LED fixtures. A particular attention has been dedicated to
n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01
N 0 E A R n e msrls 10.15 230/01 Cablaggi LED LED wiring NEM s.r.l. ha nella propria gamma di prodotti due diversi cablaggi per LED. In its product range, NEM s.r.l. offers two different LED wirings. 051
MINI CONTATTORI / MINI CONTACTORS
Informazioni generali / General information pag. 54 Caratteristiche tecniche / Technical datas pag. 57 Codici di ordinazione / Ordering product codes pag. 60 53 CONTTTORI TRIPOLRI CIRCUITO DI COMNDO C..
Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples
Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples Prodotti - Products Rotatori / Rotators IVR 3 / IVR 3 FS IVR 4 / 4FS / 4 FG IVR 5 / IVR 5FS IVR 6 IVR 6F IGR 12. 2F IGR 16 - Per piccole gru forestali e
Contenitori Enclosures
- 19 - Contenitori Enclosures Contenitori in materiale termoplastico per ausiliari di comando Ø 22 Thermoplastic enclosures suitable for control units Ø 22 Dati tecnici generali / General Technical Data
HTM PP/PVDF Thermoplastic mag drive centrifugal pumps HTM PP/PVDF Pompe centrifughe a trascinamento magnetico in materiali termoplastici
www.gemmecotti.com HTM / Thermoplastic mag drive centrifugal pumps HTM / Pompe centrifughe a trascinamento magnetico in materiali termoplastici FEATURES Mag drive centrifugal pumps series HTM / are made
THREE-PHASE SQUIRREL CAGE ASYNCHRONOUS MOTORS AL SERIES
THREE-PHASE SQUIRREL CAGE ASYNCHRONOUS MOTORS AL SERIES IE2 FRAMES 80 355 0,75 315kW (1500rpm) FOR INVERTER DUTY Code Declaration of conformity The motors described in this catalogue satisfy the essential
valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm
valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness:
L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole
Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Spindle actuator for opening and closing tophung outward, skylights, solar shading and domes Aperture
DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING
t HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES HT / A / 50 / 006 / IE DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING INDICE - INDEX DISTRIBUTORI
SISTEMA ANTE EVO 2 DOOR SYSTEM EVO 2
EVO 2 Programma per ante scorrevoli in legno o con telaio in alluminio con peso massimo 50 kg. Disponibili nella versione frenata con ammortizzatori oppure con fermi tradizionali. Program for sliding doors
B12 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PUSH-PULL STANDARD SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES PUSH-PULL STANDARD B12
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PUSH-PULL STANDARD SERIE SERIES B12 INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES PUSH-PULL STANDARD INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI CON ELETTRONICA PUSH-PULL STANDARD INDUCTIVE
expanded metal on stock lamiera stirata in stock
expanded metal on stock lamiera stirata in stock Fratelli Mariani S.p.A. da 80 anni produce lamiera stirata e tela metallica. L azienda, di 0 dipendenti, ha la sua sede operativa a Cormano, alle porte
SMT8B pump series. Applications / applicazioni. www.comoso.com. Flow media/fluidi
SMT8B pump series Settima designs and manufactures hydraulic 3 screw pumps and helical rotors pumps. Settima screw pumps, coupled together with external or immersed motors, run quietly and with no pulsations,
HTM PUMPS PP-PVDF Non-metallic mag drive centrifugal pumps
HTM S PP-PVDF Non-metallic mag drive centrifugal pumps POMPE HTM PP-PVDF Pompe centrifughe in materiale termoplastico FEATURES: Materials in contact with the liquid: Casing and impeller: PP/PVDF; O-ring:
MADE IN ITALY. Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic. TÜV certification EN 50521:2008 SC3
Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic TÜV certification EN 505:008 SC Tipologia di prodotto Definizione modelli Informazioni Valori nominali Indice Index Datasheet
Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors
Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD generalità generalities codici per l ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions accessori accessories I
BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE
BLACKLIGHT BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE A new experience in heating A new sensation of a soft & expanded warming A pleasant heating all day long A discreet presence, without
MOTOVENTILATORE COMPLETO UNIVERSALE PENTAVALENTE (5 TIPI DI FISSAGGIO) MOTORFAN COMPLET UNIVERSAL (WITH 5 TYPES OF FIXING SYSTEM) 5 WATT 230/240 V.
MOTORS ELCO Motoventilatore completo di staffa a ventola. in alluminio - NORME V.D.E. - CC. Protetto a impedenza o termicamente. Cavo tripolare - 230/240V.~50/60 Hz. Quattro tipi di fissaggio, inclusi
13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA
13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 1 5/8 EIA 1 5/8 CONNECTORS CONNETTORI EIA 1 5/8 2 Main Characteristics - Low reflection coefficient (up to 3 GHz) - Low IMD3 value (-162dBc) - Inner
T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)
T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP ART.363.00 T-TOP MOD.PICCOLO Registrable in larghezza universale Fornito di telo colore bianco o blu. Il
YFC... II 2(1) GD Ex d IIC T6 Ex td A21 IP 66/67 T85 C. IECEx SIR 07.0104 94/9/CE EN 60079-0 - EN 60079-1 - EN 61241-0 - EN 61241-1.
Finecorsa ESECUZIONE ANTIEFLAGRANTE II 2(1) G Ex d IIC T6 Ex t A21 IP 66/67 T85 C Limit switches EX COE CERTIFICAZIONE SIRA 07 ATEX 1316 CERTIFICATE IECEx SIR 07.0104 IRETTIVA 94/9/CE IRECTIVE NORME INSTALLAZIONE
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS. Temperatura di impiego Operative temperature. Passaggio nominale Nominal diameter
SERIE SMS 3.3..C4. CODICE DI ORDINAZIONE / DECODING TRE UTILIZZI 3.3..C4.. 040. XX THREE SECTIONS Comando Pneumatico Pneumatic Control SEZIONI/ STAGES CODICE BASE/BASIC CODE POSSIBILI VERSIONI/AVAILABLE
C01 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI AMPLIFICATI A DUE FILI IN CORRENTE ALTERNATA SERIE SERIES
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI AMPLIFICATI A DUE FILI IN CORRENTE ALTERNATA SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES AMPLIFIED TWO WIRES ALTERNATE CURRENT INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI AMPLIFICATI
TSKB 31/6 4A75 M136 1
pumps Pompe multistadio TS TS TSK TSKL T- / 1.1.1 Identication mark Sigla identicazione TSK 1/ A M1 1 IT 1 EN 1 Modello pompa TS Pompa supportata con cuscinetto e bronzina TSK pompa supportata con due
Alimentatori LED LED drivers
Alimentatori LED LED drivers ALimentatori LED LED drivers Alimentatori disponibili in diverse potenze e dimensioni con caratteristiche tecniche specifiche per settore di utilizzo Alimentatori per applicazioni
DUAL FUEL BURNERS GAS/HEAVY OIL
M A D E I N I TA LY SERIE KN 750/M_1000/M EL DUAL FUEL BURNERS GAS/HEAVY OIL BRUCIATORI MISTI GAS/OLIO COMBUSTIBILE All purpose heating solutions Soluzioni integrate per il riscaldamento All purpose heating
DRS/A40-115-1.1M GRINDER. Q = Portata / Flow rate / Débit Modello l/min 75 120 180 225 240 270 Model m Modèle
DRS/A40-115-1.1M S.C. 07/13 DRS/A40-115-1.1M CURVE DI PRESTAZIONE PERFORMANCE CURVES COURBES DE PERFORMANCE TABELLA PRESTAZIONI PERFORMANCE TABLE TABLEAU DE PERFORMANCES Q = Portata / Flow rate / Débit
PDP and SD Series Pump Station
PDP and SD Series Pump Station 1 THE COMPANY SEIM, after 35 years of production, have achieved a leading position in the screw pump market world wide. Our high volume production of market leading products(more
PRESSACAVI CABLE GLANDS
CTLOGO GENERLE / GENERL CTLOGUE PRESSCVI CLE GLNDS SERIE SERIES PGIN PGE 8.1 PRESSCVI STGNI PER CVO RMTO P-PE-PS 8-2 SEMPLICE TENUT WTER-DUSTPROO CLE GLND OR RMOURED CLE 8.2 PRESSCVI STGNI PER CVO RMTO
MT MOTORI ELETTRICI. Installation, operation, maintenance and safety manual for motors used in hazardous areas 1-II-2G 21-II-2D
MT MOTORI ELETTRICI Installation, operation, maintenance and safety manual for motors used in hazardous areas 1-II-2G 21-II-2D TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 2. Scope of application 3. Installation
serie FX3 e FX4 - FX3 and FX4 series
serie FX3 e FX 26-0-200 10:08 Pagina 1 SOMMARIO - INDEX AMPLIFICATORE PER FIBRA OTTICA DA GUIDA DIN SERIE FX3 E FX FIBER-OPTIC AMPLIFIER FOR DIN RAILS FX3 AND FX SERIES Elenco delle caratteristiche funzionali
A shot of Quality 1961 2011 Specifiche Tavolo senza gettoniera Mobile in rovere massello in diverse finiture Piano gioco in ardesia italiana di prima qualità Gambe, a scelta, in rovere oppure in acciaio
MR35 PRICE LIST LISTINO PREZZI
MR35 PRICE LIST LISTINO PREZZI SICOR S.p.A. Head Office and Production Center Viale Caproni 15 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN) Italy Tel. +39 0464 484111 Fax +39 0464 484100 www.sicor-spa.it [email protected]
Elettrocompressori Catalogo Listino Prezzi Air compressors Catalogue/Price list 5/01. La tradizione dell energia Energy and tradition
Elettrocompressori Catalogo Listino Prezzi Air compressors Catalogue/Price list 5/01 La tradizione dell energia Energy and tradition ELETTROCOMPRESSORI MONOSTADIO TRASMISSIONE A CINGHIA BELT DRIVEN SINGLE
High speed, deep deflux operation, heat rise limited. Series inductance Lseries = 0 mh. Maximum drive voltage Vdrive
High speed, deep deflux operation, heat rise limited Motor Type MotorCode "U313C35.20.3" = Slosstot = 684.7734 watt Series inductance Lseries = 0 mh Cooling = "water + glycole cooling" Coolindex Maximum
C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz
C Series Il microinterruttore della serie C é un trasduttore elettromeccanico capace di commutare carichi fino a 20A, è dotato di lunga vita, bassa corsa differenziale, alta ripetibilità e buona resistenza
Caratteristiche tecniche
1.5 KW Caratteristiche tecniche Curva di potenza WS 1,5 KW Produzione annuale 1,5 KW Power (W) / Potenza (W) 18 16 14 12 1 8 6 4 2 5 1 15 2 25 3 (m/s) Annual Energy Output (Kwh) Energia prodotta annualmente
S-M series, connectors with modular inserts Serie S-M, connettori con inserti modulari 12.01
S- series, connectors with modular inserts Serie S-, connettori con inserti modulari.0 S- series, connectors with modular inserts Serie S-, connettori con inserti modulari Contents - Sommario Pages-Pagine
020-inox 025-inox 040-inox 050-inox 070-inox 080-inox Elettropompe autoadescanti / Self-priming electric pumps
080-inox 070-inox 050-inox 020-inox DESCRIZIONE E APPLICAZIONI Elettropope autoadescanti in acciaio inox AISI 316 ad anello liquido laterale largaente utilizzate nei settori nautico, agricolo ed industriale
FAST-PACK FAST-ROLL REPLAY. solutions. logistic DATA SHEET
FAST-PACK FAST-ROLL REPLAY logistic solutions DATA SHEET INDEX page 4 5 9 10 12 16 17 18 22 23 24 26 FAST VERTICAL OPENING DOORS INTRODUCTION COLOURS AND TYPES FAST PACK DATA SHEET MANUFACTURING DETAILS
We will discuss common industrial applications with guides for the proper use of electric motors on these.
INTRODUCTION: Baldor Electric Company has prepared this Specifiers Guide to help you cover all the bases when you are specifying electric motors. It will cover in a generic way most of the subjects which
valvole ISO 5599/1 taglia 1
valvole ISO 5599/1 taglia 1 ISO 5599/1 valves - size 1 Valvole a spola 5/-5/3 5/-5/3 spool valves Montaggio su basi modulari o a posti fissi Installation on manifolds or multiple sub-bases Azionatore manuale
PASSASPINA E VASCHETTE CANCELLERIA CABLE HOLDERS AND STATIONERY TRAYS
S E Z I O N E 0-2 0 1 4 COLORI/FINITURE STANDARD STANDARD COLOURS/FINISHINGS COLORE NERO cod. 09004 BLACK Colour 09004 COLORE ANTRACITE cod. 07016 ANTHRACYTE Colour 07016 art./09004 (34/09004) COLORE GRIGIO
Physics Notes Class 11 CHAPTER 2 UNITS AND MEASUREMENTS
1 P a g e Physics Notes Class 11 CHAPTER 2 UNITS AND MEASUREMENTS The comparison of any physical quantity with its standard unit is called measurement. Physical Quantities All the quantities in terms of
CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS
Il cilindro senza stelo nasce dall esigenza di ridurre gli ingombri a parità di corsa E' fornito in diverse versioni e gli alesaggi variano da 25 a 63. I pregi principali di questo cilindro sono l'eccezionale
RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI
6 RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI relays and accessories fuses and fuseholders 103 MICRO RELAYS 12V. PER AUTO 12V micro relays for cars DIMENSIONI / dimensions: 26x15x23 mm COD. ART. 201006
Stainless steel flat products. Prodotti piani in acciaio inossidabile
St ai nl es ss t eel atpr oduc t s Moving ahead in the stainless sector. Within a strategy of consistent investments in its production chain, Marcegaglia has added the manufacturing of coils and sheets
SERIE FX3 e FX4 - FX3 and FX4 SERIES
SERIE FX3 e FX - FX3 and FX SERIES SERIE FX3 e FX - FX3 AND FX SERIES SOMMARIO - INDEX AMPLIFICATORE PER FIBRA OTTICA DA GUIDA DIN SERIE FX3 E FX FIBER-OPTIC AMPLIFIER FOR DIN RAILS FX3 AND FX SERIES Elenco
CILINDRI ISO 6432 CYLINDERS ISO 6432
AI WOK I microcilindri AIWOK sono realizzati secondo le normative europee DIN/ISO 6432 ed hanno alesaggi compresi tra 8 e 25 mm. Le testate sono fissate alla camicia mediante rullatura. Sono realizzabili
Produktkatalog (GB/IT)
www.abag.de [email protected] 201003 Produktkatalog (GB/IT) Manometer und Zubehör Kompetenz für Anlagenbau, Betriebstechnik, Automatisierungstechnik, Globalservice Engineering und Serviceleistung Werksanschrift:
M A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni
M A X Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: Ottiche: Funzionamento: Caratteristiche:
Water-cooled three-phase asynchronous motors. Type series K21B / K23B
Water-cooled three-phase asynchronous motors Type series K21B / K23B Contents Page Introduction 3 Standards and regulations 4 Design version 4 Water cooling 5 Degree of protection 5 Drain holes 5 Vibration
RPS. Sanitary sampling valves SAMPLING
Sanitary sampling valves SAMPLING CHARACTERISTICS The fully autoclavable sampling valves are designed for aseptic sampling of liquids and pharmaceutical products. Made entirely in AISI 316L, the standard
www.evocorse.com [email protected] tel 049 936 5050 fax 049 936 8896
Following up the great success of the Sanremo 15 line, the best and the most popular wheel on the market, the Evo Corse team, thanks to the experience acquired during these years with the competitions
Compressori d aria a pistoni, accessori ed utensili pneumatici. Piston air compressors, accessories and pneumatic tools. Catalogo/Listino prezzi 2010
Compressori d aria a pistoni, accessori ed utensili pneumatici Catalogo/Listino prezzi 00 Piston air compressors, accessories and pneumatic tools Catalogue/Price list 00 Aggiornamento prezzi Settembre
185 WESTBOURNE GROVE LONDON W11 2SB APPLICATION FOR ADVERTISEMENT CONSENT
1 185 WESTBOURNE GROVE LONDON W11 2SB APPLICATION FOR ADVERTISEMENT CONSENT Our Ref: CA/2916 AUGUST 2015 Principal: Carolyn Apcar BA Hons. MRTPI Kinetic House Theobald Street Borehamwood Hertfordshire
C.S.E. Nodi Tipici Parametrizzati al 15-4-2015. 14/04/2015 Copyright (c) 2015 - Castalia srl
C.S.E. Nodi Tipici Parametrizzati al 15-4-2015 14/04/2015 Copyright (c) 2015 - Castalia srl 1 Avvertenze (1) Ci sono tre sezioni in questo documento: 1. Nodi in tutte le versioni (background azzurro):
: ARLIN - TEXTILE WALLCOVERING
COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 1 Nome commerciale Product Name : ARLIN - TEXTILE WALLCOVERING Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2 Nome / Name : ARLIN ITALIA S.r.l. Indirizzo
PLQE. The base of the economy gearboxes with square output flange. Economy Line. Formerly PLE
20 ormerly PL The base of the economy gearboxes with square output flange The PL series with square output flange. A powerful alternative for additional higher radial and axial loads. Low backlash High
Vibrostop METALFLEX VV
Vibrostop METALFLEX VV CARATTERISTICHE Features Carichi variabili da 2 a 00 dan. Dimensioni contenute. ing between 2 and 00 dan. Small dimensions. MATERIALI Materials Componenti in gomma: elastomero Vibrostop.
HSD. Instructions for use. 5801H0056 EN Rev.04 ES884 ES888 ES915 ES919 ES929 ES939 ES983 ES988 5801H0056 1/183 MECHATRONIC
MECHATRONIC D I V I S I O N Instructions for use 5801H0056 EN Rev.04 ES884 ES888 ES915 ES919 ES929 ES939 ES983 ES988 5801H0056 1/183 Information about the document CODE REVISION APPROVAL 5801H0056 04 UTE
MR12 PRICE LIST LISTINO PREZZI
Sicor S.p.A. Factory in Rovereto - Italy (Incoterms 2000) Pag. 1/6 MR12 PRICE LIST LISTINO PREZZI SICOR S.p.A. Head Office and Production Center Viale Caproni 15 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN)
NX 16 SR / X A N - A 0 00
Sensori di area a media risoluzione senza contenitore Medium resolution area sensors without housing Caratteristiche principali Main features > Totalmente protetti contro danneggiamenti di tipo elettrico
CATALOGO GENERAL FARAONE S.R.L. (PLATAFORMAS)
CTLOGO GENERL FRONE S.R.L. (PLTFORMS) 22 Serie PKS 600 new 2005 PKS 600 la piattaforma più piccola del mercato. PKS 600: the smallest platform on the market. Sicurezza Certificata / Certified Safety
PINZE E DISCHI FRENO PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI CALIPERS AND BRAKE DISCS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS
PINZE E DISCHI FRENO PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI CALIPERS AND BRAKE DISCS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS EUROCAR Togliani s.r.l. EUROCAR TOGLIANI s.r.l. Via Monte Ortigara 2A/2B - 20010 Bareggio (Milano)
LED LENTI E CABLAGGI LED LENSES AND CABLES
80 LED LENTI E CABLAGGI 81 82 LED LENTI E CABLAGGI - NOVITÀ / - NEWS ANGOLO / ANGLE COLORE SUPPORTO PACKAGE COLOUR DIMENSIONI DIMENSIONS 1TN lente quadrupla senza supporto per alloggio MR11 quadruple lens
THERMAL ENERGY METER MC 108/ET
USCITE CONTATORE DI CALORE CONVERTITORE SENSORE ELETTROMAGN. EUROMAG CONTATORE DI ENERGIA TERMICA PORTATA: SENSORE ELETTROMAGN. uscite: TEMPERATURE: Pt 100 4-20 ma potenza termica 4-20 ma temperatura ta
CARPENTERIA METALLICA STEEL STRUCTURAL
CARPENTERIA METALLICA STEEL STRUCTURAL Dal 1973 al servizio del cliente L azienda opera nel settore della carpenteria metallica da oltre 30 anni collaborando sin dalla sua nascita con ditte a livello nazionale
TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE
TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE Italiano English Telaio macchina, carter di protezione e quadro elettrico in acciaio inox satinato scotch brite. Macchina montata su piedini regolabili in altezza.
HYDRAULIC PILING RIG
HYDRAULIC PILING RIG ATTREZZATURA IDRAULICA PER PALI DIMENSIONS DIMENSIONI 45 45 Rotating jib Falchetto girevole Rotating mast Rotazione mast 3600-4900 TRANSPORT DIMENSIONS DIMENSIONI DI TRASPORTO 1120
Raccordi per tubi flessibili Fittings for flexible pipes
Raccorderia RACF Raccordi per tubi flessibili Fittings for flexible pipes LP RACF V Z.B E 48 MATERIALE / MATERIAL V: O: TRATTAMENTO / TREATMENTS Z: Raccordo zincato / Galvanized fitting K: Nichelatura
FCAT08-03-D cross reference - 23 - Serie compressore Compressor series
FCAT08-03-D cross reference 85 83 84 86-23 - 53 52 51 70 69 68 28 67 66 2 110 104 105 103 101 154 78 25 82 81 151 150 149 148 95 147 27 88 89 91 93 77 152 96 153 111 102 55 64 54 63 35 134 133 132 130
ECP 208. Cold Rooms Controllers USER S MANUAL
ECP 208 Cold Rooms Controllers USER S MANUAL INDEX DESCRIPTION... 3 FUNCTIONING... 4 PARAMETERS SETTING... 4 FRONTAL SETTING CONTROLS... 4 MAIN FEATURES... 5 LAYOUT AND TERMINAL BLOCKS... 6 OPTIONS...
B170. Dati tecnici Technical Specifications
Dati tecnici Technical Specifications Prestazioni Pali Piling Profondità max. Max. depth 15 ft 50 m Diametro max. Max. diameter 79 in 2000 mm Diametro max. con tubo - Martinetto pull-down Max. diameter
MARKET SECTORS CIVIL, AGRICULTURAL, INDUSTRIAL.
Twin- Impeller Centrifugal Electric Pumps CA-CA(N) Series Standard supplied IE2 motors are compliant with Regulation (EC) no. 640/2009. MARKET SECTORS CIVIL, AGRICULTURAL, INDUSTRIAL. APPLICATIONS Version
SECTION 4 ELECTRIC MOTORS UNIT 17: TYPES OF ELECTRIC MOTORS
SECTION 4 ELECTRIC MOTORS UNIT 17: TYPES OF ELECTRIC MOTORS UNIT OBJECTIVES After studying this unit, the reader should be able to Describe the different types of open single-phase motors used to drive
Interruttori di manovra sezionatori 16 125 A 11SD. Switch disconnectors
Interruttori di manovra sezionatori 16 125 A 11SD Switch disconnectors 11 Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD GENERALITA Gli interruttori-sezionatori modulari della serie SD, consentono
RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT
RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT Titolo (Title): DEGREES OF PROTECTION PROVIDED BY EMPTY ENCLOSURES (IP55 CODE) on UNIVERSAL RACK UR181110 Richiedente (Customer): - Ente/Società (Dept./Firm): C.E.P.I RACK
