Arthroscopy. Arthroskopie E N D O S C O P Y. Arthroscopie Artroscopia Artroscopia
|
|
|
- Junior Blake
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 E N D O S C O P Y Arthroskopie Arthroscopy Arthroscopie Artroscopia Artroscopia
2
3 Kataloge Catalogues Arthroskopie - Arthroscopy Catalogues Catálogos Cataloghi Endoskopie Endsocopy s Geräte Units Appareils Equipos Apparecchi E N D O S C O P Y No. 2 Sinuskopie Sinuscopy Sinuscopie Sinuscopía Sinuscopia E N D O S C O P Y No. 2 Optiken Scopes Optiques Ópticas Ottiche E N D O S C O P Y No. 2 Elektro Chirurgie Electro Surgery Eléctrochirurgie Electro-Cirugia Elettrobisturi E N D O S C O P Y No. 22 Laparoskopie Laparoscopy Laparoscopie Laparoscopia Laparoscopia E N D O S C O P Y No. 2 Sterilisation Sterilization Stérilisation Esterilizacíon Sterilizzazione Urologie Urology Urologie Urología Urologia E N D O S C O P Y No. 2 Steril Container - System I Steril Container - System I Contenaires pour stérilisation - système I Contenedores para esterilizaciòn - sistema I Cestelli per sterilizzazione - sistema I S U R G E R Y No. 32 Gynäkologie Gynaecology Gynécologie Ginecología Ginecologia E N D O S C O P Y No. 2 Steril Container - System II Steril Container - System II Contenaires pour stérilisation - système II Contenedores para esterilizaciòn - sistema II Container per sterilizzazione - sistema II S U R G E R Y No. 33 Arthroskopie Arthroscopy Arthroscopie Artroscopia Artroscopia E N D O S C O P Y No. 2
4 Kataloge Catalogues arthroskopie - Arthroscopy Catalogues Catálogos Cataloghi Chirurgie Surgery Chirurgie Cirurgia Chirugia Dental Dental Dentaire Dental Dentale Hauptkatalog Chirurgie Main catalogue surgery Catalogue général Catálogo general Catalogo generale S U R G E R Y No. Dental Dental Dentaire Dental Dentale D E N T A L No. 42 Plastische Chirurgie Plastic Surgery Chirurgie plastique Cirurgia plástica Chirurgia plastica S U R G E R Y No. 2 Ophthalmologie Ophthalmologie Ophtalmologie Oftalmologia Oftalmologia S U R G E R Y No. 3 Traumatologie Traumatology Traumatologie Traumatología Traumatologia S U R G E R Y No. 4
5 Inhalt Content Arthroskopie - Arthroscopy Contenu Indice Indice Optiken für die Arthroskopie / Scopes for arthroscopy Optiques pour l arthroscopie / Ópticas para artroscopia / Ottiche per artroscopia Mini-Arthroskope Ø, mm und Ø 2 mm / Mini Arthroscopes Ø, mm and Ø 2 mm / Mini arthroscopes de, mm et 2 mm Ø / Mini artroscopios de, mm y 2 mm Ø / Mini artroscopi, Ø, mm e Ø 2 mm Schäfte und Obturatoren / Sheaths and obturators / - Gaines et obturateurs / Vainas y obturadores / Camicie ed otturatori 2 Modulares Multifunktions- Arthroskopie- Schaftsystem / Modular multifunction arthroscopic shaft system / 2 Système modulaire multi-fonctionel d arthroscopie / Sistema modular multi-funcional para artroscopia / Sistema di camicie 3 Kanülen zur Spülung / Cannulas for irrigation / Cannules d irrigation / Cánulas para irrigación / 3 Cannule per irrigazione 4 TEKNO CAM 2S PRO 4- Kaltlichtquelle teknolight H2 / Cold light source teknolight H2 / Source de lumière froide teknolight H2 / Fuente de luz hálogena teknolight H2 / fonte di luce fredda 2 watt Glasfaser-Kaltlichtkabel / Fiberoptic cables / Cables de lumière froide / cables de fibra óptica / - Cavi luce in fibra ottica Adapter / Adapters / Adaptateurs / Adaptadores / Adattatori ARTpump Spülpumpe / ARTpump irrigation unit / Pompe d irrigation ARTpump / 2-2 Bomba de irrigación Artpump / Pompa da irrigazione ARTpump
6 Inhalt Content arthroskopie - Arthroscopy Contenu Indice Indice Shaver-System TM / Shaver-System TM 22-2 Moteur d arthroscopie TM / Motor para artroscopia tm / Sistema Shaver TM Shaver-Klingen / Shaver blades / Lames pour shaver / hojas para shaver / Lame per shaver 2-2 Arthroskopie-Stanzen / Arthroscopy Punches / Pinces d arthroscopie / 3-3 Pinzas de artroscopia / Pinze per artroscopia Arthroskopie Fasszangen / Arthroscopy grasping forceps / Pinces d arthroscopie / 34 Pinzas de artroscopia / Pinze per artroscopia Handinstrumente / Hand instruments / Instruments pour la main / Instrumentos de mano 3-4 Strumenti manuali Arthroskopie Elektroden / Electrodes for arthroscopy / Eléctrodes pour l arthroscopie / 4 Electrodes para arthroscopia / Elettrodi per artroscopia Monopolare Hochfrequenzkabel / Monopolar high frequency cables / 42 Cables monopolaires de haute fréquence / Cables monopolares de alta frecuencia / Cavi monopolari per elettrobisturi 2 Reinigungs- und Sterilisationszubehör / Cleaning and sterilizing accessoires / 43 Accessoires pour nettoyage et stérilisation / Accesorios para limpieza y esterilización / Accessori per pulizia e sterilizzazione 3 tk - Nummernverzeichnis / Numerical Index 44-4 Index numériques / Indice numerico / Indice dei numeri d'articolo 4
7 Arthroskopie - Arthroscopy Die Vorteile von Tekno-Flex Endoskope (patentiert): - weniger anfällig gegen äußere mechanische Einwirkungen, wie Verbiegen - höhere Flexibilität im Vergleich zu Standard Endoskopen - höhere Widerstandsfähigkeit (% aller Reparaturen basieren auf gebrochenen Stablinsen, verursacht durch gebogene Schäfte) - kratzsicheres Saphirglas am distalen Ende und am Okular - korrekte Farbwiedergabe und gleichmäßige Bildschärfe - Jahr Garantie auf gebrochene Stablinsen - Tekno-Flex Optiken sind durch den Zusatz SF gekennzeichnet The advantages of Tekno-Flex endoscopes (patented): - the optical system is less sensitive to bending - higher flexibility compared to standard rigid endoscopes - higher robustness (% of all reparing is due to broken rod-lenses caused by bent tubes) - scratch-proof saphire glass on the distal end and ocular side - high resolution and contrast reproduction - year warranty against broken rod-lenses - Tekno-Flex scopes can be recognized by the suffix SF Les avantages des endoscopes Tekno-Flex (brevetées): - haute résistance contre influences mécaniques - meilleure souplesse comparé avec des endoscopes rigides - meilleure résistance (% de toutes réparations sont provoquées par des ruptures des lentilles cylindriques) - verres distales et proximales en saphir - reproduction parfaite des couleurs et profondeur de champ exceptional - an de garantie sur ruptures des lentilles cylindriques - les optiques Teko-Flex peuvent etre reconnues par l annexe SF Las ventajas de los endoscopios Tekno-Flex (patentados): - gran resistencia al estrés mecánico - mayor flexibilidad en comparación a ópticas tradicionales - mayor resistencia (% de todas las reparaciones son debidas a roturas de lentes cilíndricas - los lentes distales y proximales son de zafiro de alta resistencia - perfecta reproducción de color y extraordinaria profundidad de campo - año de garantía sobre roturas de lentes cilíndricas - las opticas Tekno-Flex son reconocidas por el anexo SF I vantaggi degli endoscopi Tekno-Flex (brevettati): - maggiore resistenza contro lo stress meccanico - accetta una grande flessione rispetto ad ottiche tradizionali - elevata robustezza (% di tutte le riparazioni é dovuto a rotture delle rod-lenses) - lenti distale e prossimale in zaffiro ad alta resistenza - perfetta riproduzione dei colori e immagine a fuoco a tutto campo - anno di garanzia su rottura delle rod-lens - le ottiche Tekno-Flex hanno un numero d articolo con SF aggiunto
8 Optiken für die Arthroskopie Scopes for arthroscopy arthroskopie - Arthroscopy Optiques pour l arthroscopie Ópticas para artroscopia Ottiche per artroscopia Arthroskope Ø 2, mm und Ø 4 mm Arthroscopes Ø 2, mm and Ø 4 mm Arthroscopes de 2, mm et 4 mm Ø Artroscopios de 2, mm y 4 mm Ø Artroscopi 2. mm e 4 mm Ø Tekno Storz Olympus Wolf ACMI mm 2, mm tk - tk -3 tk - mm - 2, mm tk - tk -3 tk -, mm - 2, mm tk -2 tk -23 tk -2 mm - 4, mm tk -3 tk -33 tk -34 tk -3 mm 2, mm tk -SF tk -3SF mm - 2, mm tk -SF tk -3SF, mm - 2, mm tk -2SF tk -23SF mm - 4, mm tk -3SF tk -33SF tk -34SF tk -3SF Arbeitslänge, Ø Working length, Ø Longueur de travail, Ø Longitud de trabajo, Ø Lunghezza operativa, Ø SF = Tekno-Flex
9 Mini-Arthroskope Ø, mm und Ø 2 mm Mini Arthroscopes Ø, mm and Ø 2 mm Arthroskopie - Arthroscopy Mini arthroscopes de, mm et 2 mm Ø Mini artroscopios de, mm y 2 mm Ø Mini artroscopi, Ø, mm e Ø 2 mm mm, mm tk - tk - 4 mm -, mm tk - tk - mm - 2, mm tk - tk - 4 mm - 2, mm tk - tk - Arbeitslänge, Ø Working length, Ø Longueur de travail, Ø Longitud de trabajo, Ø Lunghezza operativa, Ø
10 Schäfte und Obturatoren Sheaths and obturators arthroskopie - Arthroscopy Gaines et obturateurs Vainas y obturadores Camicie ed otturatori Universalschaft mit einem drehbaren Hahn Universal sheath with one rotating stopcock Gaine universelle avec un robinet rotatif Vaina universal con un grifo giratorio Camicia universale con rubinetto rotante 2 tk 32-2, mm, mm mm tk 32-2, mm, mm 4 mm tk 32-2, mm 2, mm mm tk 32-2, mm 2, mm 4 mm Aussen Ø für Optik Arbeitslänge Outer Ø for scope Working length Ø extérne pour optique Longueur de travail Ø exterior para óptica Longitud de trabajo Ø esterno per ottica Lunghezza operativa Ø, mm, mm tk 32- tk 32- Ø 2, mm, mm tk 322- tk 32- Ø, mm 4, mm tk 32- tk 322- Ø 2, mm 4, mm tk 322- tk 322- für Optik für Arbeitslänge spitz stumpf for scope for working length pointed blunt pour optique pour longueur de travail pointu mousse para óptica para longitud de trabajo punta aguda romo per ottica per lunghezza di lavoro acuto smusso
11 Schäfte und Obturatoren Sheaths and obturators Arthroskopie - Arthroscopy Gaines et obturateurs Vainas y obturadores Camicie ed otturatori 2 U n i v e r s a l 4, mm Ø 2, mm, mm tk 3- tk 32-4, mm Ø 2, mm, mm tk 3-2 tk , mm Ø 2, mm, mm tk 3-3 tk 32-3, mm Ø 4, mm, mm tk 3-4 tk , mm Ø 2, mm, mm tk 34- tk 3-4, mm Ø 2, mm, mm tk 34-2 tk 3-2 4, mm Ø 2, mm, mm tk 34-3 tk 3-3, mm Ø 4, mm, mm tk 34-4 tk 3-4 Aussen Ø für Optik Arbeitslänge mit Hahn, fest mit Hahn, drehbar Outer Ø for scope Working length with stopcock, rigid with stopcock, rotating Ø extèrne pour optique Longueur de travail avec robinet rigide avec robinet rotatif Ø exterior para óptica Longitud de trabajo con grifo origido con grifo giratorio Ø esterno per ottica Lunghezza operativa con rubinetto non girevole con rubinetto girevole Ø 2, mm, mm tk 3- tk 3- Ø 2, mm, mm tk 3-2 tk 3-2 Ø 2, mm, mm tk 3-3 tk 3-3 Ø 4, mm, mm tk 3-4 tk 3-4 für Optik für Arbeitslänge spitz stumpf for scope for working length pointed blunt pour optique pour longueur de travail pointu mousse para óptica para longitud de trabajo punta aguda romo per ottica per lunghezza di lavoro acuto smusso
12 Schäfte und Obturatoren Sheaths and obturators arthroskopie - Arthroscopy Gaines et obturateurs Vainas y obturadores Camicie ed otturatori U n i v e r s a l 4, mm Ø 2, mm, mm tk 3- tk 33-4, mm Ø 2, mm, mm tk 3-2 tk , mm Ø 2, mm, mm tk 3-3 tk , mm Ø 4, mm, mm tk 3-4 tk 33-4, mm High-Flow Ø 4, mm, mm tk 33-4, mm Ø 2, mm, mm tk 3- tk 3-4, mm Ø 2, mm, mm tk 3-2 tk 3-2 4, mm Ø 2, mm, mm tk 3-3 tk 3-3, mm Ø 4, mm, mm tk 3-4 tk 3-4 Aussen Ø für Optik Arbeitslänge mit 2 Hähnen, fest mit 2 Hähnen, drehb. Outer Ø for scope Working length with 2 stopcocks, rigid with 2 stopcocks, rot. Ø extèrne pour optique Longueur de travail avec 2 robinets fixes avec 2 robinets rotatifs Ø exterior para óptica Longitud de trabajo con 2 grifos fijos con 2 grifos giratorios Ø esterno per ottica Lunghezza di lavoro con 2 rubinetti non girevole con 2 rubinetti girevole Ø 2, mm, mm tk 3- tk 3- Ø 2, mm, mm tk 3-2 tk 3-2 Ø 2, mm, mm tk 3-3 tk 3-3 Ø 4, mm, mm tk 3-4 tk 3-4 Ø 4, mm High-Flow, mm tk 3- tk 3- für Optik für Arbeitslänge spitz stumpf for scope for working length pointed blunt pour optique pour longueur de travail pointu mousse para óptica para longitud de trabajo punta aguda romo per ottica per lunghezza di lavoro acuto smusso
13 Modulares Multifunktions- Arthroskopie- Schaftsystem Modular multifunction arthroscopic shaft system Arthroskopie - Arthroscopy Système modulaire multi-fonctionel d arthroscopie Sistema modular multi-funcional para artroscopia Sistema di camicie modulari multifunzione per artroscopia 3 Modulares Multifunktions Arthroskopieschaftsystem mit Pistolenhandgriff, wartungsfreiem 2-Wege-Ventil für das Einbringen und Absaugen von Spülflüssigkeiten. Drehbarer Schaft mit 4 seitlichen Bohrungen am distalen Ende. Zerlegbar ohne Werkzeug, dadurch ist eine einfache Reinigung des Systems möglich. Modular multifunction arthroscopic shaft system with pistol handle, maintenance-free 2-way valve for irrigation and aspiration of rinsing liquid. Rotating shaft with 4 lateral holes at the distal end. Dismantable without any tools, so the system can be cleaned very easy. Système modulaire multi-fonctionel d arthroscopie avec poignée pistolet et robinet de deux voies pour irrigation et aspiration. Pas besoin d entretien. Gaine rotative avec 4 percages laterales à la coté distale. Le démontage facile garantit une nettoyage entière. Sistema modular multi-funcional para artroscopia con mango de pistola y un grifo para irrigación y aspiración. No requiere mantenimiento. Vaina giratoria con 4 orificios laterales en la punta distal. El desmontaje fácil garantiza una limpieza segura. Sistema modulare multifunzione di camicie per artroscopia con impugnatura a pistola, rubinetto a due vie non bisognoso di manutenzione per irrigazione ed aspirazione di liquido di lavaggio, camicia rotante munita di 4 fori laterali sulla parte distale. Smontabile senza necessità di attrezzi per una facile pulizia. X tk 3- Ø 3,3 mm x = mm mm/ - 3 tk 3- Ø 3,3 mm x = mm mm/ für 2, mm Optiken Schaft-Nutzlänge für Optiken mit Nutzlänge / Blickwinkel for scopes Ø 2, mm working length of shaft for scopes with working length / optical angle pour optiques de 2, mm Ø Longueur de travail de la gaine pour optiques avec longueur de travail / angle de vision para ópticas de 2,mm Ø Longitud de trabajo de la vaina para ópticas con longitud de trabajo / ángulo de visión per ottiche 2. mm Lunghezza operativa della camicia per ottiche con lunghezza operativa/angolo di visione tk 3- Ø, mm x = mm mm/ - 3 tk 3- Ø, mm x = mm mm/ für 4 mm Optiken Schaft-Nutzlänge für Optiken mit Nutzlänge / Blickwinkel for scopes Ø 4 mm working length of shaft for scopes with working length / optical angle pour optiques de 4 mm Ø Longueur de travail de la gaine pour optiques avec longueur de travail / angle de vision para ópticas de 4mm Ø Longitud de trabajo de la vaina para ópticas con longitud de trabajo / ángulo de visión per ottiche 4 mm Lunghezza operativa della camicia per ottiche con lunghezza operativa/angolo di visione Trokar mit Dreikant- Spitze für das modulare System Trocar with pyramidal tip for the modular system Mandrin pyramidale pour le système modulaire Trocar piramidal para el sistema modular Trocar modulare artroscopico con punta piramidale Trokar mit stumpfer Spitze für das modulare System Trocar with blunt tip for the modular system Mandrin conique pour le système modulaire Trocar cónico para el sistema modular Trocar modulare artroscopico con punta smussa tk 3- Ø 3,3 mm tk 3- Ø 3,3 mm einsetzbar für 3-/3- fitting with 3- / 3- pour 3- / 3- para 3- / 3- Si inserisce in: 3- / 3- tk 3-2 Ø, mm tk 3-2 Ø, mm einsetzbar für 3-/3- fitting with 3- / 3- pour 3- / 3- para 3- / 3- Si inserisce in: 3- / 3-2
14 Kanülen zur Spülung Cannulas for irrigation arthroskopie - Arthroscopy Cannules d irrigation Cánulas para irrigación Cannule per irrigazione Ø 3,2 mm tk 3- Ø 4, mm tk 3-2 Kanüle für Spülung, mit Hahn und LL-Anschluß, komplett mit scharfem Trokar und stumpfem Obturator, mm lang. Cannula for irrigation with stopcock and LL-connection, complete with sharp trocar and blunt obturator, length mm. Cannule d irrigation avec robinet et connection LL, avec trocar tranchant et obturateur mousse, mm Cánulas para irrigación con grifo y conexión LL, con trocar cortante y obturador romo, longitud mm Cannula per irrigazione con rubinetto e connessione LL, completa di trocar puntato ed otturatore smusso, lunghezza mm 4 Ø 3,2 mm tk 32- Ø 4, mm tk 32-2 Kanüle mit Hahn, Luer-Lock Anschluß, mm lang Cannula with stopcock, Luer-Lock connection, length mm. Cannule avec robinet et connection LL, mm Cánula con grifo y conexión LL, mm Cannula per irrigazione con rubinetto e connessione LL, lunghezza mm Ø 3,2 mm tk 3- Ø 4, mm tk 3-2 Trokar, scharf Trocar, sharp Trocar tranchant Trocar cortante Trocar puntato Ø 3,2 mm tk 3- Ø 4, mm tk 3-2 Obturator, stumpf Obturator, blunt Obturateur mousse Obturador romo Otturatore smusso 3
15 TEKNO CAM 2S PRO TEKNO CAM 2S PRO Arthroskopie - Arthroscopy TEKNO CAM 2S PRO TEKNO CAM 2S PRO TEKNO CAM 2S PRO PAL tk 4-2S NTSC tk 4-2S ohne Objektiv without objective sans objektiv sin objetive senza obiettivo /3 high sensitivity CCD Bildpunkte: (2 x 2 Pixel) PAL; ( x 44 Pixel) NTSC TV-Auflösung: > Linien Lichtempfindlichkeit:, lux Signal-Rauschabstand: 2 db Shutterbereich (/ bis /.) Windowgrössen Bis zu Benutzereinstellungen speicherbar Hintergrundbeleuchtung Speicherung der letzten Benutzereinstellungen beim Abschalten On Screen -Menü in fünf Sprachen verfügbar Automatischer Weiss-Abgleich 2 belegbare Fernbedienungsknöpfe am Kamerakopf Abmessungen: B = 3; T = 3; H = mm Kamerakopf: L = ; Ø = 32mm Gewicht: 2g; Kamerakopf: 2g 2 Composite Video Ausgänge (Vcc / ) 2 Y/C S-Video Ausgänge (Vcc &.3Vcc / ) remote control Ausgang (Klinke mono 3.) Stromversorgung: (-23V) Leistungsaufnahme: 2 VA C-Mount Kamerakopf einlegbar Kamerakopfkabel: 3. m, Silikon Kamerakopfkabel austauschbar BF Produkt In Übereinstimmung mit: 3/42/CEE /3 high sensitivity CCD Resolution: (2 x 2 pixel) PAL; ( x 44 pixel) NTSC Resolution: > lines Sensitivity:, lux Signal - noise ratio: 2 db Electronic shutter (/ to /.) window sizes Up to user profiles in memory Backlight function Last used configuration saved when switched off On screen menu in five languages available Automatic white balance 2 preselectable remote buttons on camerahead Size of the control unit: W = 3; D = 3; H = mm Size of the camerahead: L = ; Ø = 32mm Weight: 2g; camerahead: 2g 2 composite Video outputs (Vcc / ) 2 Y/C Video outputs (Vcc &.3Vcc / ) remote control output (jack mono 3.) Power supply: (-23V) Power consumption: 2 VA C-Mount camerahead soakable Camerahead cable: 3. meters, silicone Interchangable camerahead cable BF product Complies with the European Directive 3/42/CEE 4
16 TEKNO CAM 2S PRO TEKNO CAM 2S PRO arthroskopie - Arthroscopy TEKNO CAM 2S PRO TEKNO CAM 2S PRO TEKNO CAM 2S PRO /3 high sensitivity CCD Pixels (2 x 2) PAL ; Pixels ( x 44) NTSC Resolution : > lignes Sensibilité :, lux Rapport signal / bruit : 2dB Ouverture (/ à /.) tailles du window réglages en mémoire Mémorisation automatique du dernier réglage Illumination du fond Menu en langues Balance des blancs automatique 2 boutons de telecommande selectionables sur la tête de caméra Dimensions : L = 3 ; P = 3 ; H = mm Tête de caméra L = mm, Ø 32mm Poids : unité : 2.g, tête 2g 2 sorties composite video (Vcc / ) 2 sorties Y/C S-video (Vcc +,3Vcc / ) sortie pour telecommande (mono 3,) Alimentation : (-23V) Puissance absorbée : 2A Tête de caméra c-mount, immérsible Cable tête de caméra : 3. mètre, silicone Cable de caméra changeable Classe : BF En accordance avec 3/42 CEE Sensor de CCD: /3 de alta sensibilidad Numero de pixel, efectivos: 2 (H) x 2 (V) pixel (PAL), (H) x 44 (V) pixel (NTSC) Resolución horizontal: > líneas TV Sensibilidad:, Lux Relación señal a ruido sin compensación: 2 db Shutter electrónico / a /.) tamañes de window Almacenaje de hasta programaciones individuales Memoria automatica de la ultima programación Iluminación de fondo Menu en idiomas Balance de blanco automático 2 botones programables en el cabezal de cámara Dimensiones del dispositivo de control (WxHxD): 3 x 3 x mm. Cabezal de cámara: L=, diam. = 32mm Peso: Unidad 2g., cabezal de cámara 2g 2 salidas de vídeo Y/C, S-Video 2 salidas de video, compuesto video salida remote Alimentación eléctrica: - 23 V, / Hz Consumo eléctrico: 2VA Cabezal sumergible Longitud cable del cabezal: 3,m, silicona Cable de cabezal intercambiable Clase de protección: BF CCD alta sensibilità da /3 di pollice Risoluzione: (2 x 2 Pixel) PAL; ( x 44 Pixel) NTSC Risoluzione: > linee Sensibilità:. lux Rapporto segnale/disturbo: 2 Db Autoshutter elettronico (/ a /.) dimensioni selezionabili dell area di lavoro (window) Fino a profili di lavoro memorizzabili Funzione luce di background Salvataggio automatico in memoria dell ultima configurazione usata Menù su schermo (OSD) in cinque lingue differenti selezionabili Bilanciamento automatico del bianco Due pulsanti di comando remoto sulla testa preselezionabili Dimensioni della centralina: 3 x 3 x mm (W x D x H) Dimensioni della testa: diametro 32 mm lunghezza mm Peso centralina: 2 g. Peso testa: 2 grammi 2 uscite video composito (Vcc/ ohm) 2 uscite video Y/C ( Vcc &.3 Vcc / ohm) uscita per controllo remoto (jack mono 3. mm) Alimentazione /22 V Assorbimento 2 WA Testa telecamera immergibile con connessione passo C Lunghezza cavo telecamera: 3. metri Cavo testa telecamera sostituibile Prodotto BF In accordo alla direttiva europea 3/42/CEE 22 mm tk 4-32 Objektiv C-Mount Objective C-Mount Objektiv C-Mount Objetiv C-Mount Obiettivo C-Mount weitere Kamera-Modelle siehe unseren Spezial Katalog for other cameras, see our special catalogue pour plus caméras, voir notre catalogue special para mas cameras, ver nuestro catálogo especial Per alltri modelli di telecamera riferirsi al nostro specifico catalogo
17 Kaltlichtquelle teknolight H2 Cold light source teknolight H2 Arthroskopie - Arthroscopy Source de lumière froide teknolight H2 Fuente de luz hálogena teknolight H2 TeknoLIGHT fonte di luce fredda 2 watt tk 4-32 Inklusive: Including: Inclus : Incluido: Incluso: Technische Daten Technical data Dates téchniques Datos técnicos Dati tecnici teknolight H2 Netzkabel, Bedienungsanleitung Mains cable, operating manual Cable red, mode d emploi Cable de red, manual de uso Cavo di alimentazione, manuale di istruzioni Die Geräte werden standardmäßig mit Tekno/Storz-Adapter geliefert. Optional sind alle Geräte auch mit folgenden Adaptern lieferbar: OLYMPUS, WOLF, ACMI, CIRCON All Tekno light sources have a standard adapter for Tekno/Storz light guides. Optional are these devices also available with an adapter for OLYMPUS, WOLF, ACMI, CIRCON Les appareils sont livrés avec une sortie de lumière tekno/storz. Des sorties Olympus, Wolf, ACMI et Circon sont disponibles sur demande. La fuente de luz viene despachada con la conexión TEKNO/STORZ. Conexiones para Olympus, Wolf, ACMI, Circon disponible sobre demanda. Tutte le fonti di luce Tekno hanno un adattatore standard per cavi luce Tekno/Storz. Su richiesta le fonti di luce sono disponibili con adattatore per cavi luce Olympus, Wolf, ACMI Circon. Lampe / Lamp / Ampoule / Lámpara / Lampada: Halogen 2 Watt / 24 Volt Lebensdauer / Operating Life / Durée de vie / Duración aprox. / Durata della lampada: min. h Farbtemperatur / Colour temperature / Température de couleur / Temperatura de color / Temperatura colore: 3. K Netzspannung / Line voltage / Alimentation / Alimentación eléctrica / Alimentazione: / 23 VAC Frequenz / Frequency / Fréquence / Frecuencia / Frequenza: / Hz Klassifizierung / Type / Classe / Tipo de protección / Classificazione: BF Leistungsaufnahme / Power consumption / Puissance absorbée / Consumo de potencia / Assorbimento: 2 W Lichtintensitätsregelung / Brightness control / Réglage de luminosité/ stufenlos, mechanische Blende / stepless, mechanical shutter / Diafragma / Controllo di luminosità: continuelle, diaphragme mécanique / regulador de diafragma mecánico / otturatore meccanico senza soluzione di continuità Lichtleiteranschluss / light exit / Sortie de lumière / Adaptor de conducción de luz / Connessione cavo luce: Tekno / Storz Gewicht / Weight / Poids / Peso / Peso: kg Abmessung (BxHxT) / Dimensions (WxHxD) / Dimensions (LxPxH) / Dimensiones (BxHxD) / Dimensioni: 3 mm x mm x 34 mm Hergestellt und geprüft nach / Produced and tested acc. / Produit et testé selon / Según la marca de / Prodotta e testata in accordo: 3 / 42 / CE Betriebstemperatur / Working temperature / Température de travail / Temperatura de funcionamiento / Temperatura di lavoro: C
18 Glasfaser-Kaltlichtkabel Fiberoptic cables arthroskopie - Arthroscopy Cables de lumière froide Cables de fibra óptica Cavi luce in fibra ottica Universal Kaltlichtkabel Universal fiber optic cables Cables universels de lumière froide Cables universales de fibra óptica Cavo luce a fibre ottiche universale Ø 3, mm mm tk 32- tk 33- Ø 3, mm 23 mm tk tk Ø 3, mm 3 mm tk 32-3 tk 33-3 Ø 3, mm 4 mm tk 32-4 tk 33-4 Ø 4, mm mm tk 32- tk 33- Ø 4, mm 23 mm tk tk Ø 4, mm 2 mm tk 32-2 tk 33-2 Ø 4, mm 3 mm tk 32-3 tk 33-3 Ø 4, mm 4 mm tk 32-4 tk 33-4 Ø 4, mm mm tk 32- tk 33- Faserbündel Länge Kabel ohne Adapter komplett mit 2 Adaptern: Tekno / Storz Fiber bundle Length Cable without adapters complete with 2 adapters: Tekno / Storz Fibres Longueur Cable sans adapteurs complet avec 2 adaptateurs : Tekno / Storz Fibras Longitud Cable sin adaptores completo con 2 adaptadores : Tekno / Storz Cavo luce Lunghezza Cavo senza adattatori completo dei seguenti adattatori: Tekno /Storz - adaptierbar an alle gängigen Geräte mittels Adapter - suitable for all common systems with adapters - compatibles avec tous systèmes commun avec adaptateurs - compatibles con todos equipos corrientes con adaptadores - adatto per i sistemi più comuni con appositi adattatori Nicht für 3 W Xenon-Lichtquellen Not for use with 3 W Xenon light sources Ne pas utiliser avec des sources de lumière 3 W Xenon No para usar con fuentes de luz 3 W Xenon Non usare insieme alle fonte di luce Xenon 3 W
19 Glasfaser-Kaltlichtkabel Fiberoptic cables Arthroskopie - Arthroscopy Cables de lumière froide Cables de fibra óptica Cavi luce in fibra ottica Hochleistungs - Kaltlichtkabel High Density Fiber optic cables Cables de lumière froide de haute performance Cables de luz fria de alta rendimiento Cavi luce in fibra ottice di alto rendimento 3, mm mm tk 322- tk 332-3, mm 23 mm tk tk , mm 3 mm tk tk , mm mm tk 323- tk 333-4, mm 23 mm tk tk , mm 3 mm tk tk Faserbündel Länge Kabel ohne Adapter komplett mit 2 Adaptern: Tekno / Storz Fiber bundle length cable without adapters complete with 2 adapters: Tekno / Storz Fibres longueur Cable sans adapteurs complet avec 2 adaptateurs : Tekno / Storz Fibras longitud Cable sin adaptores completo con 2 adaptadores : Tekno / Storz Cavo luce lunghezza Cavo senza adattatori completo dei seguenti adattatori: Tekno /Storz - Speziell für XENON-Lichtquellen Unsere Hochleistungs-Kaltlichtkabel werden durch ein Spezialverfahren am Lichteintritt komprimiert und können so mehr Licht transportieren. Sie sind speziell für hochenergetische Xenon-Lichtquellen geeignet! - adaptierbar an alle gängigen Geräte mittels Adapter - Especially for Xenon Light sources Our high density fiber optic cables are specially prepared at the light entrance for transporting more light. They are suited for high energy Xenon light sources. - suitable for all common systems with adapter - Spécialement pour sources de lumière de Xenon. Les cables de haute performance sont préparés specialement à l entrée de la lumière pour pouvoir transporter plus de lumière. Ils sont appropriés pour les sources énérgetiques de Xenon. - compatible avec tous systèmes commun avec adaptateurs - Particularmente para fuentes de luz Xenon. Nuestros cables de fibra óptica de alto rendimiento disponen de un tratamiento especial en la punta proximal para una mayor transmisión de luz. Estos cables son especialmente recomendados para el uso con fuentes de luzes Xenon. - compatible con todos equipos corrientes con adaptador - Specialemente per fonti di luce Xenon - Adatto per i sistemi più comuni con appositi adattatori
20 Adapter Adapters arthroskopie - Arthroscopy Adaptateurs Adaptadores Adattatori Projektor-Seite Projector-side Coté projécteur Fuente de luz Lato fonte luce tk 32- tk 32- tk 32- tk 33- Tekno Wolf Olympus ACMI Storz HSW Stryker Aesculap Dyonics Medicon Comeg Linvatec Endoskop-Seite Endoscope-side Coté projécteur Endoscopio Lato endoscopio mm mm tk 32- tk 32-2 tk 33- Tekno Wolf ACMI Storz HSW Aesculap Dyonics Olympus Medicon Comeg Stryker
21 ARTpump Spülpumpe ARTpump irrigation unit Arthroskopie - Arthroscopy Pompe d irrigation ARTpump Bomba de irrigación ARTpump Pompa da irrigazione ARTpump tk 3- ARTpump Spülpumpe automatische Anpassung des Spülflusses an das gewählte Instrument, präzise Einstellung, kontaktfreie Anzeige Inklusive : Handbuch, Netzkabel, wiederverwendbarer und autoklavierbarer Silikon-Schlauchsatz Irrigation Unit Automatic instrument recognition, precise regulation, contact free pressure monitoring Including: manual, mains cable, reusable and autoclavable silicone tubing set Pompe d irrigation Adaption automatique aux instruments utilisés, regulation précise, display permanent Inclus : mode d emploi, cable RED, jeu des tuyaux en silicone réutilisable et autoclavable Bomba de irrigacíón Equipado con un reconocimiento automático de instrumentos, que consigue un flujo óptimo para cualquier instrumento usual en el mercado. Regulación precisa del flujo. Monitorización permanente Incluido: manual de uso, cable de red, juego de tubos de silicona, reutilizables y autoclavables Pompa da irrigazione Riconoscimento automatico dello strumento, regolazione precisa, controllo della pressione senza contatto diretto Comprende: manuale, cavo di alimentazione, set di tubi in silicone riutilizzabile 2
22 ARTpump Spülpumpe ARTpump irrigation unit arthroskopie - Arthroscopy Pompe d irrigation ARTpump Bomba de irrigación ARTpump Pompa da irrigazione ARTpump Technische Daten Technical data Dates téchniques Datos técnicos Dati tecnici Abmessung / Dimensions / Dimensions / Medidas / Dimensioni: Gewicht / Weight / Poids / Peso / Peso: 2 x 3 x 3 (BxHxT) / (WxHxD) approx., kg Netzspannung / Voltage / Alimentation / Conexión a la red / Alimentazione: - 24 VAC / / Hz Leistungsaufnahme/ Max. power consumption / Max. puissance absorbée / Máxima potencia absorbida / Assorbimento: VA Max. Stromverbrauch / Max. current consumption / Max. Consommation / Máxima corriente absorbida / Massimo assorbimento corrente V:, A / 24 V:,2 A Druckbereich / Pressure range / Range de presión / Margen de la presión / Range di pressione Flussrate / Flow range / Range du flux / Potencia de flujo / Range di flusso, -, l/min. Hochdrucksicherung / High pressure safety / Sécurité de haute presión / Desconexión de presión / Sicurezza per alta pressione -2 mmhg (EU) / - mmhg (US) 3 mmhg (EU) / 2 mmhg (US) Zubehör Accessories Accessoires Accesorios Accessori tk -2 Silikon Schlauchsatz, 2 x wiederverwendbar Limited use (2 x) irrigation tubing set, silicone Jeu des tuyaux en silicone réutilisable et autoclavable (2 fois) Juego de tubos de silicona autoclavable 2 x Set di tubi in silicone ad utilizzo limitato (2 volte) tk -3 PVC Schlauchsatz, Einmalgebrauch, Stck., steril Disposable irrigation tubing set, PVC, pcs., sterile Jeu des tuyaux en PVC, usage unique ( jeux), stérile Juego de tubos de silicona desechables, caja de unidades, estéril Set di tubi in PVC monouso ( pezzi), sterile tk -2 Pneumatisches Fußpedal Pneumatic foot pedal Pédal pneumatique Pedal neumático Pedale pneumatico tk -2 Fernsteuerkabel Cable remote control Cable de télecommande Cable para mando a distancia Cavo per controllo remoto tk -2 Fahrbares Gestell PumpCart Chariot Carro Carrello porta pompa 2
23 Shaver-System TM Shaver-System TM Arthroskopie - Arthroscopy Moteur d arthroscopie TM Motor para artroscopia TM Sistema Shaver TM Shaver System tk 3- - Einsatz bei operativen Eingriffen in kleinen und großen Gelenken - Drehrichtung und Rotationsgeschwindigkeit können direkt am Steuergerät oder über den Fußschalter eingestellt werden - Handstück mit 3 m langem, flexiblen Silikonkabel - ruhiger und sanfter Lauf, große Absaugkapazität - hervorragende Formgebung erlaubt leichteres Arbeiten bei geringerer Ermüdung der Hand - Handstück mit Motor und Ansatzstücke sind dampfsterilisierbar, autoklavierbar (34 C) - rutschfester, abgedichteter Fußschalter - vollständige Kontrolle durch Fußdruck, bedienungsfreundlicher Aufbau Moteur d arthroscopie tk 3- - utilisation pendant des interventions aux articulations petites et grandes - direction et vitesse de rotation peuvent ètre commandées par pédal ou à la console - pièce à main avec cable protégé de silicone, 3 m - mouvement silent et doux, grande capacité d aspiration - design ergonomique pour peu fatigue de la main - pièce à main et insèrts sont autoclavables (34 C) - pédal anti-glissant et étanche - contrôle entière par pédale, usage facile Shaver system tk 3- - for use during interventions on small and large joints - direction and speed of rotation can be commanded on the control unit or by the foot-switch - handpiece with flexible, silicon coated cable, 3 m long - silent and smooth motion, high suction capacity - outstanding design allows easy working and only low fatigue of the hand - handpiece with engine and coupling device are steam sterilisable, autoclavable (34 C) - sealed footswitch with a non-skid surface - complete control by foot pressure, easy handling Motor para artroscopia tk 3- - para uso en la artroscopia operativa en articulaciones pequeñas y grandes - la dirección y la velocidad de rotación selecciónable a través la unidad o pedal. - pieza de mano con cable protegido de silicona, 3 m - extremamente silencioso, gran capacidad de succión - diseño ergonómico de la pieza de mano - pieza de mano y terminales completamente autoclavables (34 C) - pedal impermeabiliyado de liquido y antideslizante - control completo a través del pedal, manejo sencillo Sistema Shaver tk 3- - per utilizzo in interventi su piccole e/o grandi articolazioni - la direzione e la velocità di rotazione possono essere controllate sia tramite pedale che dalla centralina - manipolo con cavo flessibile rivestito in silicone lungo 3 metri - il moderno design da una grande maneggevolezza e non fa risentire della fatica alla mano - pedale impermeabile con superficie antiscivolo - controllo completo tramite pressione del piede, maneggevole - il manipolo è autoclavibile (34 C) tk 3- tk 3- TM / 22 V TM / V Komplett im Koffer bestehend aus Steuereinheit, Handstück (3-) und Fußschalter Complete in case, consisting of control unit, handpiece (3-) and footswitch Complet avec valise, composé de la console, pièce à main (3-) et pédal Completo con maletín, compuesto de unidad de control, pieza de mano (3-) y pedal Completo in valigetta, comprendente unità di controllo, manipolo (3-) e pedale 22
24 Shaver-System TM Shaver-System TM arthroskopie - Arthroscopy Moteur d arthroscopie TM Motor para artroscopia TM Sistema Shaver TM tk 3- tk 3- Steuergerät Control unit Console Unidad de control Centralina TM / 22 V TM / V Abmessung / Dimensions / Dimensions / Medidas / Dimensioni: Gewicht / Weight / Poids / Peso / Peso: mm x 3 mm x 2 mm (HxBxT) / (HxWxD), kg Netzspannung / Voltage / Alimentation / Conexión a la red / Alimentazione: 23 V AC / Hz Leistungsaufnahme/Max. power consumption / Max. puissance absorbée / Máxima potencia absorbida / Massimo assorbimento: Primärsicherung / Primary fuse / Fusible primaire / Fusible primario / Fusibili primari: Schutzklasse / Protection /Classe de protection / Clase de protección / Protezone: Anwendungsteil /Field of application / Champ d application / Grado de protección / Campo di applicazione: Betriebsart / Operating mode / Mode d utilisation / Modo de funcionamiento / Modo operativo: Schutzart / Protection class / Type de protection / Tipo de protección / Classe di protezione: EN-Klasse / EN-class / Classe EN / Clasificación EN / Classe EN: VA 2 x 3 A automat Typ B Kurzzeitbetrieb/ short term service / utilisation de temps court / uso temporal / utilizzo a breve termine IP X EMV / Autorisation bio-médicale / CEM: EN --2 2a tk 3-2 Fußschalter Footswitch Pédal (option) Pedal, opcional Pedale (accessorio) Abmessung / Dimensions / Dimensions / Medidas / Dimensioni: Gewicht / Weight / Poids / Peso / Peso: 3 mm x 2 mm x 22 mm (HxBxT) / (HxWxD) Funktionen/ Functions / Fonctions / Funcionamiento / Funzioni: Rechtslauf, Linkslauf, Oszillation, Drehzahländerung / right, left, oscillation, speed-change / gauche, droite, oscillation, régulation des vitesses / derecha, izquierda, oscilación, regulación de la velocidad / destra, sinistra, oscillante,cambio velocità Kabellänge / Cable length / Longueur du cable / Longitud del cable / Lunghezza cavo: 3 kg 3 m 23
25 Shaver-System TM Shaver-System TM Arthroskopie - Arthroscopy Moteur d arthroscopie TM Motor para artroscopia TM Sistema Shaver TM tk 3- Handstück autoklavierbar (Standard) Handpiece autoclavable (standard) Pièce à main autoclavable (standard) Pieza de mano autoclavable (estándar) Manipolo autoclavabile (standard) Länge / Length / Longueur / Longitud / Lunghezza: Gewicht / Weight / Poids / Peso / Peso: mm Geschwindigkeit / Speed / Vitesse / Velocidad / Velocità: /2/3/4/ U/min ±% Kabellänge / Cable length / Longueur du cable / Longitud del cable / Lunghezza cavo: Oszillationszeit / Oscillating time / Temps d oscillation / Tiempo de oscilación / Tempo di oscillazione,3 -, sec einstellbar /adjustable / reglable / ajustable / regolabile tk 3-3 Handstück autoklavierbar (Option) Handpiece autoclavable (option) Pièce à main autoclavable (option) Pieza de mano autoclavable (opcional) Manipolo autoclavabile (accessorio) 4 g 3 m Länge / Length / Longueur / Longitud / Lunghezza: Gewicht / Weight / Poids / Peso / Peso: mm Geschwindigkeit / Speed / Vitesse / Velocidad / Velocità: /4/2/2/3 U/min ±% Kabellänge / Cable length / Longueur du cable / Longitud del cable / Lunghezza cavo: Oszillationszeit / Oscillating time / Temps d oscillation / Tiempo de oscilación / Tempo di oscillazione,3 -, sec einstellbar /adjustable / reglable / ajustable / regolabile 4 g 3 m tk 3-4 Shaver Bohrmaschine kannuliert autoklavierbar Shaver drill cannulated autoclavable Perceuse cannulée, autoclavable Taladro canulado, autoclavable Trapano cannulato autoclavabile Länge / Length / Longueur / longitud / Lunghezza: Gewicht / Weight / Poids / Peso / Peso: mm Geschwindigkeit / Speed / Vitesse / Velocidad / Velocità: /2/4// U/min ±% Kabellänge / Cable length / Longueur du cable / Longitud del cable / Lunghezza cavo: Lieferung mit Bohrfutterschlüssel ohne Bohrer /Key for chuck without twist drill/ Avec clé, sans mèches / Con llave para cabezal portabrocas, sin brocas /Chiave di serraggio senza frese 4 g 3 m 24
26 Shaver-System TM Shaver-System TM arthroskopie - Arthroscopy Moteur d arthroscopie TM Motor para artroscopia TM Sistema Shaver TM tk 3- Oszillierende Säge autoklavierbar Oscillating saw autoclavable Scie oscillante, autoclavable Sierra oscilante, autoclavable Sega oscillante autosclavabile Abmessung / Dimensions / Dimensions / Medidas / Dimensioni: Gewicht / Weight / Poids / Peso / Peso: mm x 3mm x 3 mm (HxBxT) / (HxWxD) 4 g Geschwindigkeit / Speed / Vitesse / Velocidad / Velocità: 4 U/min ±% Kabellänge / Cable length / Longueur du cable / Longitud del cable / Lunghezza cavo: Lieferung ohne Sägeblatt / without saw blade / sans lames de scie / sin hoja de sierra/ senza lame 3 m tk 3- Sägeblatt für oszillierende Sägen mm Saw blade for oscillating saw mm Lame de mm pour scie oscillante Hojas de mm para sierra oscilante Lama mm per sega oscillante Länge / Length / Longueur / Longitud / Lunghezza: mm 2
27 Shaver-Klingen Shaver blades Arthroskopie - Arthroscopy Lames pour shaver Hojas para shaver Lame per shaver Einsetzbar für TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX und FRIATEC-Shaver. Fitting the TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX and FRIATEC-Shaver Pour l utilisation avec TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX et FRIATEC-Shaver. Para uso con TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX e FRIATEC-Shaver. Utilizzabili con sistemi TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX e FRIATEC-Shaver. Kunststoff Kupplung Plastic shaft Raccord en plastique Pieza de acoplamiento en plástico Raccordo di plastica 2, mm tk 32-2 tk tk 32-2 tk ,4 mm tk 32-3 tk tk 32-3 tk ,2 mm tk 32-4 tk tk 32-4 tk 32-42,mm tk 32- tk 32-3 tk 32- tk 32-2 Ø Trimmer Full Radius Resector Agressive Full Radius Resector Meniscus Cutter 2, mm tk ,4 mm tk ,2 mm tk 32-44,mm tk 32-4 tk 32- tk 32- tk 32- Ø Agressive Meniscus Cutter (incisor) Round Burr Tapered Burr Oval Burr Packung à Stck. pack of pcs. paquet de pcs. paquete de pzas. confezione a pezzi 2
28 Shaver-Klingen Shaver Blades arthroskopie - Arthroscopy Lames pour shaver Hojas para shaver Lame per shaver Einsetzbar für DYONICS-Shaver PS3 und PS3EP Fitting the DYONICS-Shaver PS3 and PS3EP Adaptables pour DYONICS-Shaver PS3 et PS3EP Adaptable con DYONICS-Shaver PS3 et PS3EP Utilizzabili con DYONICS-Shaver PS3 e PS3EP Kunststoff Kupplung Plastic shaft Raccord en plastique Pieza de acoplamiento en plástico Raccordo di plastica 3,4 mm tk tk 32-3 tk ,2 mm tk tk 32-4 tk 32-42,mm tk 32-3 tk 32- tk 32-2 tk 32- tk 32- tk 32- Ø Full Radius Resector Agressive Full Meniscus Cutter Round Burr Tapered Burr Oval Burr Radius Resector Packung à Stck. pack of pcs. paquet de pcs. paquete de pzas. confezione a pezzi 2
29 Shaver-Klingen Shaver Blades Arthroskopie - Arthroscopy Lames pour shaver Hojas para shaver Lame per shaver Einsetzbar für TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX und FRIATEC-Shaver. Fitting the TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX and FRIATEC-Shaver Pour l utilisation avec TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX et FRIATEC-Shaver. Para uso con TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX e FRIATEC-Shaver. Utilizzabili con sistemi TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX e FRIATEC-Shaver. Kunststoff Kupplung Plastic shaft Raccord en plastique Pieza de acoplamiento en plástico Raccordo di plastica 2, mm tk 32-2S tk 32-23S tk 32-2S tk 32-22S 3,4 mm tk 32-3S tk 32-33S tk 32-3S tk 32-32S 4,2 mm tk 32-4S tk 32-43S tk 32-4S tk 32-42S,mm tk 32-S tk 32-3S tk 32-S tk 32-2S Ø Trimmer Full Radius Resector Agressive Full Radius Resector Meniscus Cutter 2, mm tk 32-24S 3,4 mm tk 32-34S 4,2 mm tk 32-44S,mm tk 32-4S tk 32-S tk 32-S tk 32-S Ø Agressive Meniscus Cutter (incisor) Round Burr Tapered Burr Oval Burr Packung à Stck. pack of pcs. paquet de pcs. paquete de pzas. confezione a pezzi 2
30 Shaver-Klingen Shaver Blades arthroskopie - Arthroscopy Lames pour shaver Hojas para shaver Lame per shaver Einsetzbar für TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX und FRIATEC-Shaver. Fitting the TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX and FRIATEC-Shaver Pour l utilisation avec TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX et FRIATEC-Shaver. Para uso con TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX e FRIATEC-Shaver. Utilizzabili con sistemi TEKNO-MEDICAL, LINVATEC/CONCEPT, ARTREX e FRIATEC-Shaver. Metall Kupplung Metal shaft Raccord en métal Pieza de acoplamiento en acero Raccordo di metallo 2, mm tk tk tk tk , mm tk 32-3 tk 32-3 tk 32- tk ,2 mm tk 32-3 tk 32-3 tk 32- tk 32-2, mm tk 32-3 tk 32-3 tk 32- tk 32-2, mm tk 32-3 tk 32-3 tk 32- tk 32-2 Ø Trimmer Full Radius Resector Agressive Full Radius Resector Meniscus Cutter 2, mm tk ,4 mm tk 32-4,2 mm tk 32- tk 32-,mm tk 32- tk 32- tk 32- tk 32-,mm tk 32- tk 32- Ø Agressive Meniscus Cutter (incisor) Round Burr Tapered Burr Oval Burr Packung à Stck. pack of pcs. paquet de pcs. paquete de pzas. confezione a pezzi 2
31 Arthroskopie-Stanzen Arthroscopy punches Arthroskopie - Arthroscopy Pinces d arthroscopie Pinzas de artroscopia Pinze per artroscopia - Hervorragende Schnittqualität - Handgriff mit Fingerstütze ermöglicht ermüdungsfreies Arbeiten - superior cutting quality - handle with finger rest guarantees comfortable use - éxcellente qualité de coupe - poignée avec appui pour manipulation confortable - excelente calidad de corte - mango con apoya-dedo para manipulación confortable - qualità di taglio superiore - impugnatura con appoggia dito per un uso confortevol straight Ø 2, mm tk 3- tk 33- tk 34- tk 3- Ø 3, mm tk 3-2 tk 33-2 tk 34-2 tk right Ø 2, mm tk 3-3 tk 33-3 tk 34-3 tk 3-3 Ø 3, mm tk 3-4 tk 33-4 tk 34-4 tk left Ø 2, mm tk 3- tk 33- tk 34- tk 3- Ø 3, mm tk 3- tk 33- tk 34- tk 3-4 right Ø 2, mm tk 3- tk 33- tk 34- tk 3- Ø 3, mm tk 3- tk 33- tk 34- tk 3-4 left upward Ø 2, mm tk 3- tk 33- tk 34- tk 3- Ø 3, mm tk 3- tk 33- tk 34- tk 3- Ø 2, mm tk 3- tk 33- tk 34- tk 3- Ø 3, mm tk 3- tk 33- tk 34- tk 3- downward Ø 2, mm tk 3- tk 33- tk 34- tk 3- Ø 3, mm tk 3- tk 33- tk 34- tk 3- Hakenschere Hakenstanze Hakenstanze, stumpf Hakenst., eingesetzt Hook scissors Hook punch w.scoop Hook punch blunt Hook punch, rongeur Ciseaux à crochet Poinçon avec pelle Poinçon arrondie Rongeur tijera de gancho Pinza de gancho Pinza roma pinza de gancho Forbici ad uncino basket ad uncino con invito basket ad uncino smusso basket ad uncino tagliente Auch mit Feder erhältlich Also available with spring Aussi disponible avec ressort También disponible con resorte Anche fornibile con molla interna 3
32 Arthroskopie-Stanzen Arthroscopy punches arthroskopie - Arthroscopy Pinces d arthroscopie Pinzas de artroscopia Pinze per artroscopia Maulteil gerade straight jaws mors droit punta recta morsi retti straight Ø 3, mm tk 3- tk 3- tk 32-3 right Ø 3, mm tk 3-2 tk 3-2 tk left Ø 3, mm tk 3-3 tk 3-3 tk right downward Ø 3, mm tk 3-4 tk 3-4 tk left upward downward Ø 3, mm tk 3- tk 3- tk 32- Ø 3, mm tk 3- tk 3- tk 32-, mm 3, mm 2, mm 3
33 Arthroskopie-Stanzen Arthroscopy punches Arthroskopie - Arthroscopy Pinces d arthroscopie Pinzas de artroscopia Pinze per artroscopia Maulteil aufwärts Jaw part upwards Mors vers le haut Punta hacia arriba Morsi in alto straight Ø 3, mm tk 3-2 tk 3-2 tk 3-2, mm 3, mm 2, mm, mm 3, mm 2, mm, mm 3, mm 2, mm, mm 3, mm 2, mm, mm 3, mm 2, mm mit Schippe with scoop Avec pelle Con pala Con invito Ø 2, mm Ø 3, mm tk 3-2 tk 3-2 tk 3-2 tk 3-2 ohne Schippe without scoop sans pelle sin pala senza invito Ø 2, mm tk 3-3 Ø 3, mm tk 3-4 tk 3-4 tk 3-4 tk 3-4 tk 3-4 Hakenstanze, aufwärts Stanze, 4 rechts 4 links Stanze, rechts links Hook punch, upwards Punch, 4 right 4 left Punch, right left Poinçon vers le haut Poinçon, 4 à droite 4 à gauche Poinçon, à droite à gauche pinza hacía arriba 4 hacía la derecha 4 hacía la izquierda hacía la derecha hacía la izquierda Basket ad uncino curvo alto 4 destro 4 sinistro destro sinistro 32
34 Retrogradstanze Retrograde punch arthroskopie - Arthroscopy Poinçon retrogrades Pinza retrograda Pinza retrogradi - hervorragende Schnittqualität - Handgriff mit Fingerstütze ermöglicht ermüdungsfreies Arbeiten - superior cutting quality - handle with finger rest guarantees comfortable use - éxcellente qualité de coupe - poignée avec appui pour manipulation confortable - excelente calidad de corte - mango con apoya-dedo para manipulación confortable - qualità di taglio superiore - impugnatura con appoggia dito per un uso confortevole - durchschneidend, rückwärtsschneidend, rechts, wahlweise links - cutting through, backward cutting, right resp. left cutting - pince coupante en arrière, à gauche ou droite - pinza cortante hacía atrás, derecha o izquierda - tagliente retogrado Ø 3, mm tk 3- tk 3-2 rechts links right left à droite à gauche derecha izquierda destro sinistro 33
35 Arthroskopie Fasszangen Arthroscopy grasping forceps Arthroskopie - Arthroscopy Pinces d arthroscopie Pinzas de artroscopia Pinze per artroscopia ohne Sperre without ratchet sans crémaillère sin cierre senza cremagliera Ø 2, mm tk 3- Ø 3, mm tk 34-2 tk 3-2 tk 3-2 tk 33-2 Faß- u. PE-Zange Faßzange Faßzange x 2 Faßzange x 2 Grasping forceps Grasping forceps Grasping forceps x 2 Grasping forceps x 2 Pince à saisir Pince à saisir Pince à saisir x 2 Pince à saisir x 2 pinza de agarre Pinza de agarre Pinzas de agarre x 2 Pinzas de agarre x 2 Pinze da presa pinze da presa pinze da presa x 2 pinze da presa x 2 mit Sperre with ratchet avec crémaillère con cierre con cremagliera Ø 2, mm tk 3-3 Ø 3, mm tk 34-4 tk 3-4 tk 3-4 tk 33-4 Faß- u. PE-Zange Faßzange Faßzange x 2 Faßzange x 2 Grasping forceps Grasp. forceps Grasping forceps x 2 Grasping forceps x 2 Pince à saisir Pince à saisir Pince à saisir x 2 Pince à saisir x 2 pinza de agarre Pinza de agarre Pinzas de agarre x 2 Pinzas de agarre x 2 Pinze da presa pinze da presa pinze da presa x 2 pinze da presa x 2 tk mm Schiebeschaft-Faßzange x 2 Zähne, gerade, mit Sperre Sliding shaft grasping forceps, x 2 teeth, straight, with ratchet Pince à saisir x 2 dents, droit, avec crémaillère Pinza de agarre x 2 dientes, recta, con cierre Pinze da presa a camicia scorrevole, x 2 denti, rette con fermo 34
36 Arthroskopie Stanzen Arthroscopy punches arthroskopie - Arthroscopy Pinces d arthroscopie Pinzas de artroscopia Pinze per artroscopia x : C u s h i n g 2 mm x mm x = 3 mm " tk 23-3 tk 23-3 tk x = mm " tk 23- tk 23- tk 233- x = 22 mm ¾ " tk tk tk : L o v e - G r u e n w a l d 3 mmx mm x = 3 mm " tk tk 23-3 tk 23-3 x = mm " tk 234- tk 23- tk 23- x = 22 mm ¾ " tk tk tk : S p u r l i n g 4 mmx mm x = 3 mm " tk 23-3 tk 23-3 tk 24-3 x = mm " tk 23- tk 23- tk 24- x = 22 mm ¾ " tk tk tk : C l o w a r d mmx mm x = mm " tk 242-3
37 Handinstrumente Hand instruments Arthroskopie - Arthroscopy Instruments pour la main Instrumentos de mano Strumenti manuali tk 3- mm tk 3-2 tk 3-3 Smillie Meniskotom Smillie meniscotome Smillie meniscotome Smillie meniscotomo Meniscotomo di Smillie Skalpellmesser, geballt Scalpel knife Bistourie Bisturí Lama retta Rosettenmesser, 3 links gebogen, gezahnt Rosette knife, curved to the left 3, serrated Couteau rond, dentelé, 3 à gauche Bisturí redondo, dentado, 3 hacía la izquierda Lama a rosetta, dentellata, curva a sinistra 3 tk 3-4 tk 3- tk 3- Rosettenmesser, 3 rechts gebogen, gezahnt Rosette knife, curved to the right 3, serrated Rosettenmesser, gerade, gezahnt Rosette knife, straight, serrated Sichelmesser Sickle knife Couteau rond, dentelé, 3 à droite Bisturí redondo, dentado, 3 hacía la derecha Lama a rosetta, dentellata, curva a destra 3 Couteau rond, droit, dentelé Bistrurí redondo, recto, dentado Lama a falcetto Couteau falciforme Bisturí en forma de hoz Uncino retrattore, puntato tk 3- tk 3- tk 3- Hakensonde und Retraktor, spitz Hook probe and retractor, pointed Messer, 4 abgewinkelt Knife, 4 angled Bajonettmesser Bayonet knife Sonde à crochet, retracteur, pointu Sonda a gancho, aguda Uncino retrattore, puntato Couteau angulé 4 Bisturí angulado 4 Lama angolata 4 Couteau bajonet Bisturí en forma de bayoneta Lama a baionetta 3
38 Handinstrumente Hand instruments arthroskopie - Arthroscopy Instruments pour la main Instrumentos de mano Strumenti manuali tk 3- tk 3- tk 3-2 Ø 3 mm Bananenmesser, gezahnt Banana knife, serrated Bananenmesser, glatt Banana knife, smooth Löffel, 3 gebogen Spoon, curved 3 Couteau en forme de banane, dentelé Bisturí en forma de banana, dentado Lama a banana dentellata Couteau en forme de banane Bisturí en forma de banana Lama a banana Cuillère, courbe 3 Cuchara, curva 3 Cucchiaio curva 3 tk mm tk 3- mm tk 3- Ø mm Hakensonde, graduiert Hook probe, graduated Sonde à crochet Sonda a gancho Palpatore ad uncino graduato Hakensonde, graduiert Hook probe, graduated Sonde à crochet Sonda a gancho Palpatore ad uncino graduato Ring-Kürette, abgewinkelt Ring curette, angled Curette, angulée Cureta, angulado Curette ad anello angolata tk 3- Ø 3 mm tk 3-3 mm tk 3-S 3 mm Ring-Kürette, abgewinkelt Ring curette, angled Hakenmesser, seitlich schneidend Hook knife,, lateral cutting Smillie Meniskotom Smillie meniscotome Curette, angulée Cureta, angulado Curette ad anello angolata Couteau à crochet,, coupe lateral Bisturí a gancho,, corte lateral Lama ad uncino, taglio laterale Smillie meniscotome Smillie meniscotomo Meniscotomo di Smillie tk 3-W mm Smillie Meniskotom Smillie meniscotome Smillie meniscotome Smillie meniscotomo Meniscotomo di Smillie 3
39 Handinstrumente Hand instruments Arthroskopie - Arthroscopy Instruments pour la main Instrumentos de mano Strumenti manuali tk 3- Griff für Handinstrumente tk 3-xx Handle for hand instruments tk 3-xx Poignée pour instruments tk 3-xx Mango para instrumentos tk 3-xx Manico per strumenti manuali tk 3-xx Einsätze für tk3- Inserts for tk 3- Inserts pour 3- Insertos para 3- Inserti per tk 3- tk 3- mm tk 3-2 tk 3-3 Einsatz Smillie Meniskotom Insert Smillie meniscotome Einsatz Skalpellmesser, geballt Insert scalpel knife Einsatz Rosettenmesser, 3 links gebogen, gezahnt Insert rosette knife, curved to the left 3, serrated Insert Smille meniscotome Inserto Smillie meniscotomo Inserto meniscotomo di Smillie Insert bistourie Inserto bisturí Inserto lama retta Insert couteau rond, dentelé, 3 à gauche Inserto bisturí redondo, dentado, 3 hacía la izquierda Inserto lama a rosetta, dentellata, curva a sinistra 3 tk 3-4 tk 3- tk 3- Einsatz Rosettenmesser, 3 rechts gebogen, gezahnt Insert rosette knife, curved to the right 3, serrated Insert couteau rond, dentelé, 3 à droite Inserto bisturí redondo, dentado, 3 hacía la izquierda Inserto lama a rosetta, dentellata, curva a destra 3 Einsatz Rosettenmesser, gerade, gezahnt Insert rosette knife, straight, serrated Insert couteau rond, droit, dentelé Inserto bisturí redondo, recto, dentado Inserto lama a rosetta, dentellata, retta Einsatz Sichelmesser Insert sickle knife Insert ciseau falciforme Inserto bisturí en forma de hoz Inserto lama a falcetto tk 3- tk 3- tk 3- Einsatz Hakensonde und Retraktor, spitz Insert hook probe and retractor, pointed Insert sonde à crochet et retracteur, pointu Inserto sonda a gancho, aguda Inserto uncino detrattore, puntuto Einsatz Messer, 4 abgewinkelt Insert knife,4 angled Insert couteau angulé 4 Inserto bisturí angulado 4 IInserto lama angolata 4 Einsatz Bajonettmesser Insert bayonet knife Insert couteau bajones Inserto bisturí en forma de hoz Inserto bisturí en forma de bayoneta 3
40 Handinstrumente Hand instruments arthroskopie - Arthroscopy Instruments pour la main Instrumentos de mano Strumenti manuali tk 3- tk 3- tk 3-2 Ø 3 mm Einsatz Bananenmesser, gezahnt Insert banana knife, serrated Einsatz Bananenmesser, glatt Insert banana knife, smooth Einsatz Löffel, 3 gebogen Insert spoon, curved 3 Insert couteau en forme de banane, dentelé Inserto bisturí en forma de banana, dentado Inserto lama a banana, dentellata Insert couteau en forme de banane Inserto bisturí en forma de banana Inserto lama a banana Insert cuillère, courbe 3 Inserto cuchara, curva 3 Inserto cucchiaio, curva 3 tk mm tk 3- mm tk 3- Ø mm Einsatz Hakensonde, graduiert Insert hook probe, graduated Einsatz Hakensonde, graduiert Insert hook probe, graduated Einsatz Ring-Kürette, abgewinkelt Insert ring curette, angled Insert sonde à crochet, gradué Inserto sonda a gancho, graduado Inserto palpatore ad uncino, graduato Insert sonde à crochet, gradué Inserto sonda a gancho, graduado Inserto palpatore ad uncino, graduato Insert curette, angulée Inserto sonda a gancho, angulado Inserto cureta, angulado tk 3- Ø 3 mm tk 3- Ø 3 mm tk 3-S 3 mm Einsatz Ring-Kürette, abgewinkelt Insert ring curette, angled Insert curette, angulée Inserto sonda a gancho, angulado Inserto cureta, angulado Einsatz Hakenmesser, seitlich schneidend Insert hook knife, lateral cutting Insert couteau à crochet,, coupe lateral Inserto bisturí a gancho,, corte lateral Inserto lama ad uncino, taglio laterale Einsatz Smillie Meniskotom Insert Smillie meniscotome Insert Smille meniscotome Inserto Smillie meniscotomo Inserto meniscotomo di Smillie tk 3-S mm Einsatz Smillie Meniskotom Insert Smillie meniscotome Insert Smille meniscotome Inserto Smillie meniscotomo Inserto meniscotomo di Smillie 3
41 Handinstrumente Hand instruments Arthroskopie - Arthroscopy Instruments pour la main Instrumentos de mano Strumenti manuali tk 3-2 tk 3-2 4, mm tk 3-22 Skalpellmesser Scalpel-knife Hakensonde Hook probe Bananenmesser Banana knife Couteau Bisturí Lama retta Sonde crochet Gancho Uncino Couteau rond Bisturí redondo Lama a banana tk tk 3-24 tk 3-2 Messer Knife Couteau Bisturí Lame Meniskotom Meniscotome Meniscotome Meniscotomo Meniscotomo Hakenmesser Hook knife Couteau crochet Bisturí de gancho Lama ad uncino tk 3-2 Löffel, 3 gebogen Spoon, 3 curved Ø 3, mm tk 3-2 Smillie Menisekotom Smillie meniscotome Ø 3, mm tk 3-2 Rosettenmesser, gezahnt Rosette knife, serrated Cuillère, courbe 3 Cuchara, curva 3 Cucchiaio, curva 3 Smillie meniscotome Smillie meniscotomo Smillie meniscotomo Couteau rond, dentelé Bisturí redondo, con dientes Lama a rosetta, dentellata tk 3-2 tk 3-3 Ø 3, mm Bananenmesser, gezahnt Bananaknife, serrated Ring-Kürette, 3 gebogen Ring curette, 3 curved Couteau en forme de banane, dentelé Bisturí forma banana, dentado Lama a banana, dentellata Curette, courbe 3 Cureta, curva 3 Curette ad anello, curva 3 4
42 Arthroskopie Elektroden Electrodes for arthroscopy arthroskopie - Arthroscopy Eléctrodes pour l arthroscopie Electrodes para arthroscopia Elettrodi per artroscopia a X y b z a b x y z tk 32- Ø 4 mm Ø 3 mm mm, mm Ø, mm tk 32- Ø 4 mm Ø 3 mm mm, mm Ø, mm Nadelelektrode, abgewinkelt Needle electrode, angled Eléctrode d aiguille, angulée Electrodo de aguja, angulado Elettrodo ad ago, angolato a a b x y z tk 32-2 Ø 4 mm Ø 3 mm mm 4 mm Ø, mm tk 32- Ø 4 mm Ø 3 mm mm 4 mm Ø, mm Nadelelektrode, abgewinkelt Needle electrode, angled Eléctrode d aiguille, angulée Electrodo de aguja, angulado Elettrodo ad ago, angolato a a b x y z tk 32-3 Ø 4 mm Ø 3 mm mm 3 mm Ø,4 mm tk 32- Ø 4 mm Ø 3 mm mm 3 mm Ø,4 mm Messerelektrode, 4 abgewinkelt Knife electrode, 4 angled Eléctrode de couteau, 4 angulée Electrodo de cuchillo, 4 angulado Elettrodo a coltello, angolato a 4 a b x y z tk 32-4 Ø 4 mm Ø 3 mm mm 3 mm Ø, mm tk 32- Ø 4 mm Ø 3 mm mm 3 mm Ø, mm Tastelektrode, abgewinkelt Button electrode, angled Eléctrode mousse, angulée Electrodo palpador, angulado Elettrodo per palpazione, angolato a 4
43 Monopolare Hochfrequenzkabel Monopolar high frequency cables Arthroskopie - Arthroscopy Cables monopolaires de haute fréquence Cables monopolares de alta frecuencia Cavi monopolari per elettrobisturi Hochfrequenzkabel, monopolar High frequency cable, unipolar Cable de haute fréquence, monopolaire Cable alta frecuencia, monopolar Cavo per alta frequenza, monopolare 4 mm / 4 mm tk -2 tk -2 tk -24 mm / 4 mm tk -2 3 m (TEKNO, Storz, Erbe) m (TEKNO, Storz, Erbe) 3 m (TEKNO, Valleylab) 3 m (TEKNO, Berchtold, Martin) 2 42
44 Reinigungs- und Sterilisationszubehör Cleaning and sterilizing accessoires arthroskopie - Arthroscopy Accessoires pour nettoyage et stérilisation Accesorios para limpieza y esterilización Accessori per pulizia e sterilizzazione Perforierter Boden und Deckel, ohne Filter. Silikonhalterungen für zwei Endoscope. Perforated bottom and lid, without filter. Silicon fittings for two endoscopes. Couvercle et fond perforés, sans filtres. Pièces en silicon pour 2 optiques. Tapa y fondo perforados, sin filtros. Piezas en silicona para 2 opticas. Coperchio e fondo perforato, senza filtri. Sostegno di silicone per 2 ottiche. 2 x x mm tk 2-2F-SI 2 x x mm tk 2-2F-YE 2 x x mm tk 2-2F-GR 2 x x mm tk 2-2F-BL 2 x x mm tk 2-2F-RE 2 x x mm tk 2-2F-BK Maße Deckelfarbe Size Lid colour Dimensions Couleur du couvercle Dimensiones Color de la tapa Dimensioni Colore del coperchio 4 x x mm tk 2-2F-SI 4 x x mm tk 2-2F-YE 4 x x mm tk 2-2F-GR 4 x x mm tk 2-2F-BL 4 x x mm tk 2-2F-RE 4 x x mm tk 2-2F-BK Maße Deckelfarbe Size Lid colour Dimensions Couleur du couvercle Dimensiones Color de la tapa Dimensioni Colore del coperchio 4 x x 2 mm tk - 2 x x 2 mm tk - Maße Siebkorb für Optiken > ø 2,mm Size Wire basket for endoscopes > ø 2, mm Dimensions Panier pour optiques > ø 2, mm Dimensiones Cesta para ópticas > ø 2, mm Dimensioni Cestello per endoscopi con diametro > ø 2, mm 3 tk - Autoklavierbare Schutzhülse für Endoskope bis Ø mm, durch Zusammenstecken von 2 Hülsen erweiterbar für Urologie / Gynäkologie - Optiken Autoclavable protection tube for endoscopes up to Ø mm, assembling of two tubes will allow a protection for Urology / Gynaecology scopes Gaines de protection autoclavables pour optiques jusqu au mm Ø. En combinant deux gaines, élargable pour des optiques d urologie et gynécologie. Vainas de protección autoclavables para ópticas fino a Ø mm. Conectando dos vainas se pueden utilizar también para ópticas de Urología / Ginecología Tubi di protezione autoclavabili per ottiche fino a mm di diametro. L assemblaggio di due tubi consentirà la protezione di ottiche per urologia/ ginecologia 43
45 Nummernverzeichnis Numerical Index Arthroskopie - Arthroscopy Index numériques Indice numerico Indice dei numeri d'articolo Art. No. Page Art. No. Page Art. No. Page Art. No. Page 4 tk - tk -SF tk -3 tk -3SF tk - tk - tk -SF tk - tk -3SF tk - tk -2 tk -2SF tk - tk -23SF tk -2 tk -3 tk -3SF tk - tk -33SF tk - tk -34SF tk -3 tk -3SF tk - tk - tk - tk - tk - tk - tk - tk - tk -4 3 tk tk tk tk tk -4 3 tk -4 3 tk 4-2S 4 tk 4-2S 4 tk 4-3 tk 4-3 tk -22 tk -32 tk -22 tk -22 tk -22 tk tk 23-3 tk tk tk 23-3 tk tk tk tk tk tk tk tk tk 23-3 tk tk tk 23-3 tk tk tk 23-3 tk tk tk 23-3 tk tk tk 24-3 tk tk tk 3- tk 3- tk 3-2 tk 3-2 tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3-2 tk 3-2 tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 32- tk 32- tk 32- tk 32- tk 33- tk 33- tk 33- tk 33- tk 33- tk 34- tk 34- tk 34- tk 34- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3- tk 3-2 tk 3-2 tk 3-2 tk 3-2 tk 3-2 tk 3-2 tk 3-2 tk 3-2 tk 3-3 tk 3-3 tk 32-3 tk 32-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 32-4 tk tk tk tk 32-4 tk 32-4 tk 32-4 tk 32-4 tk 32- tk 32- tk 32- tk 32- tk 322- tk 322- tk 322- tk 322- tk 32- tk 32- tk 32- tk 32- tk 32- tk 32- tk 32-3 tk 32-4 tk 32- tk 32- tk 32-2 tk 32-3 tk 32-4 tk 32- tk 322- tk 322- tk tk 323- tk 323- tk tk 32- tk 32- tk 32- tk 32- tk 32-2 tk 33- tk 33- tk 33- tk 33- tk 33-3 tk 33-4 tk 33- tk 33- tk 33-2 tk 33-3 tk 33-4 tk 33- tk 332- tk 332- tk tk 333- tk 333- tk tk 3-3 tk 3-23 tk 3-33 tk 3-43 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-23 tk 3-43 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-S3 tk 3-W3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-23 tk 3-33 tk 3-43 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-23 tk 3-43 tk 3-3 tk
46 Nummernverzeichnis Numerical Index arthroskopie - Arthroscopy Index numériques Indice numerico Indice dei numeri d'articolo Art. No. Page Art. No. Page Art. No. Page Art. No. Page tk 3-3 tk 3-3 tk 3-S3 tk 3-S3 tk 3-24 tk 3-24 tk tk tk tk 3-24 tk 3-24 tk 3-24 tk 3-24 tk 3-24 tk 3-34 tk 3-3 tk 3-23 tk 3-23 tk 3-3 tk 3-23 tk 3-33 tk 3-43 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 33-3 tk tk tk tk 33-3 tk 33-3 tk 33-3 tk 33-3 tk 33-3 tk 33-3 tk 33-3 tk 33-3 tk 33-3 tk 33-3 tk 34-3 tk tk tk tk 34-3 tk 34-3 tk 34-3 tk 34-3 tk 34-3 tk 34-3 tk 34-3 tk 34-3 tk tk 34-3 tk 3-3 tk 3-23 tk 3-33 tk 3-43 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-33 tk 3-43 tk 3-23 tk 3-43 tk 3-23 tk 3-43 tk 3-23 tk 3-43 tk 3-23 tk 3-43 tk 3-3 tk 3-23 tk 3-33 tk 3-43 tk 3-23 tk 3-43 tk tk tk tk tk 3-3 tk 3-23 tk 3-33 tk 3-43 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-3 tk 3-23 tk 3-33 tk 3-43 tk 3-3 tk 3-3 tk 32-3 tk tk tk tk 32-3 tk 32-3 tk 3-23 tk 3-23 tk 3-23 tk 3-2 tk 3-2 tk tk 3-22 tk 3-32 tk 3-42 tk 3-2 tk 3-2 tk 3-2 tk 3-2 tk 3-2 tk tk 32-2S2 tk tk tk 32-24S2 tk tk tk 32-2S2 tk tk tk 32-22S2 tk tk tk 32-23S2 tk tk tk 32-3S2 tk tk 32-34S2 tk tk 32-3S2 tk tk 32-32S2 tk tk 32-33S2 tk tk 32-4S2 tk tk 32-44S2 tk tk 32-4S2 tk tk 32-42S2 tk tk 32-43S2 tk 32-2 tk 32-S2 tk tk 32-4S2 tk 32-2 tk 32-S2 tk tk 32-2S2 tk tk 32-3S2 tk 32-2 tk 32-S2 tk 32-2 tk 32-S2 tk 32-2 tk 32-S tk tk 32-2 tk 32-2 tk tk tk tk 32-2 tk 32-2 tk tk tk 32-2 tk tk 32-2 tk 32-2 tk tk tk 32-2 tk 32-2 tk 32-2 tk tk 32-2 tk 32-2 tk tk tk 32-2 tk tk tk tk tk tk tk 32-2 tk tk tk 32-2 tk 32-2 tk 32-2 tk 2-2F-BK4 tk 2-2F-BL4 tk 2-2F-GR tk 2-2F-RE4 tk 2-2F-SI4 tk 2-2F-YE4 tk 2-2F-BK4 tk 2-2F-BL4 tk 2-2F-GR tk 2-2F-RE4 tk 2-2F-SI4 tk 2-2F-YE
47 Notizen Notes Arthroskopie - Arthroscopy Notices Notas Note 4
48 Notizen Notes arthroskopie - Arthroscopy Notices Notas Note 4
49 Notizen Notes Arthroskopie - Arthroscopy Notices Notas Note 4
50 TEKNO-medical Optik-Chirurgie GmbH & Co. KG Sattlerstrasse 32 Tuttlingen, Germany Telefon +4 (4 ) Fax +4 (4 ) [email protected] - TEKNO MEDICAL Optik-Chirurgie GmbH & Co. KG TEKNO is a registered trademark of TEKNO MEDICAL Optik Chirurgie GmbH & Co. KG END-AR-
since 1947 Arthroskopie Arthroscopy Artroscopia Arthroscopie Artroscopia
since 1947 Arthroskopie Arthroscopy Artroscopia Arthroscopie Artroscopia Inhaltsübersicht Table of Contents Índice Table de matières Indice generale Optiken und Zubehör............................................................................
Our passion, our history, make the difference.
Benoît Landanger Our passion, our history, make the difference. Table des matières / Table of contents 1 - Endoscopes Endoscopes Endoscopes Endoscopes page 4-5 Endoscopes, urétérorénoscopes Endoscopes,
45-0210 15 cm, 6" 45-0230 16 cm, 6¼"
Messer und Wundhaken für die Rhinoplastik Knifes and retractors for rhinoplastic Bisturies y separadores para plastica de la nariz Bistouris et ecarteurs pour rhinoplastie 1 1 2 1 2 2 3 4 3 4 3-0200 Fig.
How To Perform A Dental Procedure
Haemostatic and tissue forceps Pinze emostatiche e chirurgiche Pinzas hemostáticas Pinces hèmostatiques 1517 90 Hartmann (Baby Mosquito) 1518 90 Hartmann (Baby Mosquito) 1519 125 Halstead Mosquito 1520
TABLECLOTHS TEMPLATES
Hemmed Edges Bords Ourlés / Dobladillo TABLECLOTHS TEMPLATES PLANTILLAS PARA MANTELES / MODÉLES POUR NAPPES 4ft / 1.21m Economy Table Throw Totale de zone Graphique: 103" x 57.5" / 261.6cm x 146 cm Avant
Albiral 15 Data retractable monitor, brushed stainless steel cabinet Ref: 150EJSMI
15 Data retractable monitor, brushed stainless steel cabinet Ref: 150EJSMI 15 TFT Active Matrix 1024(h) x 768(v) 0.297(h) x 0.297(v) mm 65º/75º(u/d), 70º/70º(l/r) 304.128(h) x 228.096(v) mm Tr 2 ms, Tf
TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE
TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE Italiano English Telaio macchina, carter di protezione e quadro elettrico in acciaio inox satinato scotch brite. Macchina montata su piedini regolabili in altezza.
ELETTRONICA DUE FOTEK. T i p o a t a st e g g i o / Reflex type. T i p o a b a r r i e r a / Thru beam type
Serie Series FF ELETTRONICA DUE Sensori a fibre ottiche Optical fiber sensor * Alta velocità di risposta ms ON High speed response time mson * Fibre ottiche a taglio libero Free cut fiber cable * Montaggio
Lungometraggio 2580/2581. Bruno Fattorini and Partners, 2011
Lungometraggio 2580/2581 Bruno Fattorini and Partners, 2011 Tavolo Struttura in alluminio, acciaio e fibra di carbonio. Rivestimento in materiale composito a base di resine colore bianco opaco. Nella versione
analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors
Sensori di prossimità induttivi con uscita analogica Inductive proximity sensors with analogue output a Caratteristiche principali Main features > Ampia scelta di dimensioni: M, M2 e M > Wide choice of
UROLOGIE UROLOGY. www.ackermanninstrumente.de
UROLOGIE UROLOGY Cystoskopie Cystoscopy Urethrotom Urethrotome CYSTOSKOPIE CYSTOSCOPY OPTISCHES URETHROTOM OPTICAL URETHROTOME -4070-4075 -4080-4085 -4090 included in cystoskopy sheath -4375-4370 -4000-4220
DRS/A40-115-1.1M GRINDER. Q = Portata / Flow rate / Débit Modello l/min 75 120 180 225 240 270 Model m Modèle
DRS/A40-115-1.1M S.C. 07/13 DRS/A40-115-1.1M CURVE DI PRESTAZIONE PERFORMANCE CURVES COURBES DE PERFORMANCE TABELLA PRESTAZIONI PERFORMANCE TABLE TABLEAU DE PERFORMANCES Q = Portata / Flow rate / Débit
FIEGERT~ ENDDTECH "-----/ GYN
"-----/ GYN I "--/ ECO LINE CJ-1 SIGMOIDOSCOPY SET Set de Sigmoidoscopia '-._/ H1001 Sigmoidoscope 20 x 300mm H 1002 Sigmoidoscope 15 x 300mm H1003 Sigmoidoscope 20 x 230mm Sigmotdoscopio CJ-2
Janach J 3126.6. Pinza capsuloressi Inamura per MICS-MCCS, azione incrociata, branche da 10 mm, per incisione da 2 mm, manico ergonomico, titanio
J 3126.6 MICS/MCCS Inamura capsulorrhexis forceps, cross action, 10 mm long tips, for 2 mm incisions, ergonomic handle, titanium J 3126.7 11 mm long tips Pinza capsuloressi Inamura per MICS-MCCS, azione
Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta 40mm. Accessories for glass doors without piercing and high grip 40mm
Modello VETRO Vetro GLASS Model Modèle VERRE Modell GLAS Modelo VIDRIO Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta mm Accessories for glass doors without piercing and high grip mm Accessoires
Non solo un gruppo digitale: UNA VERA STAZIONE DI LAVORO! Not only a digital manifold: A TRUE WORK-STATION! NEW FOX EVO. Torr mtorr micron inhg
FOX EVO 62 Gruppo manometrico digitale a vie VANTAGGI EVO VACUOMETRO ELETTRONICO DI ALTA PRESSIONE INTEGRATO (0 900 Pa) BILANCIA, CAPACITÀ 0 100 KG, RISOLUZIONE 2G DATA LOGGER INTEGRATO MICRO SD CARD INCLUSA
GRAFFITI DOUBLE SEALING NATURAL WINE SPORTE IN CARTA ECO LUX PAPER BAGS ECO LUX PAPIER TRAGETASCHEN ECO LUX SACS CABAS EN PAPIER ECO LUX
GRAFFITI DOUBLE SEALING NATURAL WINE Per tutti i modelli LUX (Eco e New) Stampa soltanto al centro Alle Taschen "LUX" (Eco und New): nur zentriert Drucken All LUX bags (both Eco and New): centered print
serie FX3 e FX4 - FX3 and FX4 series
serie FX3 e FX 26-0-200 10:08 Pagina 1 SOMMARIO - INDEX AMPLIFICATORE PER FIBRA OTTICA DA GUIDA DIN SERIE FX3 E FX FIBER-OPTIC AMPLIFIER FOR DIN RAILS FX3 AND FX SERIES Elenco delle caratteristiche funzionali
AMPLIFICADORES PARA MÁSTIL Y ALIMENTADORES AMPLIFIERS FOR MAST AND POWER SUPPLIES AMPLIFICATEURS POUR MÂT ET ALIMENTATIONS SERIE 903 SERIES AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL - AMPLIFIER FOR MAST - AMPLIFICATEUR
LED Power. Power Supplies for constant current HI-POWER LEDs 350/700mA Alimentatori per LED in corrente costante HI-POWER 350/700mA 82206/700
LED Power The power supplies and accessories showed in this section are designed to achieve the best lighting and long lasting performances for LED fixtures. A particular attention has been dedicated to
PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max
PLAYBUS suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische dreitonklingel und summer GW 30 631 12V~
Standard cleaning nozzles
Kanalreinigungs- Düsen Standard cleaning nozzles Buses de nettoyage Hergestellt aus verschleissfestem, gehärtetem Stahl, ausgerüstet mit Vorstrahl-Einsatz oder Blindstopfen (austauschbar). gegen hinten,
MODEL COLOR PPROTECTION CCT / λd LEDs - LUMINOUS FLUX. HS6N-60W12 BIANCO FREDDO - COOL WHITE IP30 6000/6500 K 580 Lumens / m
HS6-60-12 STRIP LED FLESSIBILE 30W 12V - FLEXIBLE LED STRIP 30W 12V 5000 mm. 8 mm. 50 mm. 16,67 mm. Tagliare in corrispondenza dell apposita linea Cut only along the printed line VANTAGGI: 1 - Strip LED
CLASS D POWER AMPLIFIERS
2015 CLASS D POWER AMPLIFIERS ETAPAS DE POTENCIA/ POWER AMPLIFIERS CLASS D 3rd. GENERATION / DSP MUSICSON ha desarrollado una gama completa de etapas de potencia de clase D de tercera generación con fuente
Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples
Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples Prodotti - Products Rotatori / Rotators IVR 3 / IVR 3 FS IVR 4 / 4FS / 4 FG IVR 5 / IVR 5FS IVR 6 IVR 6F IGR 12. 2F IGR 16 - Per piccole gru forestali e
767 Diagnostic System
767 Diagnostic System 3.5v 767 Wall Transformer Patent Pending Listed to: UL 60601-1 CSA C22.2 No. 601 Thank you for purchasing the Welch Allyn 3.5v 767 Wall Transformer. This manual is meant to provide
Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas. Euromap. cm 3. cm 3 /s. mm/s. bar. min -1.
Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas 400 6 850 Classificazione - Classification Classification - Denominacion Euromap 1600H - 400 1600H - 6 1600H
4 IN 5 OUT MATRIX SWITCHER YUV & Stereo Audio
MX44B3 4 IN 5 OUT MATRIX SWITCHER YUV & Stereo Audio FRONT PANEL (MOD. MX44B3ABSLR) CARATTERISTICHE GENERALI - Pannello di controllo professionale a pulsanti diretti I/O di commutazione - LCD per una visione
CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR PREDATOR EVOLUTION OUTDOOR - PREDATOR EVOLUTION PRT
CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR OUTDOOR AIR CONDITIONERS OUTDOOR KLIMAGERÄTE ACONDICIONADORES INTEMPERIE COMMON FEATURES - Outdoor Air Conditioners for external mounting - Internal, external or semi recessed
Machinery & Equipment Division. Welding Machines & Accessories Maquinas de Soldar y Accesorios
Machinery & Equipment Division Welding Machines & Accessories Maquinas de Soldar y Accesorios 410-KTC180E 410-KTC250E AC WELDERS / SOLDADORES AC Industry ACCESORIOS 3m de cable de soldadura con porta electrodos
DORO DORO. Non-Stick Bipolar Forceps Non-Stick Bipolarpinzetten Pinzas Bipolares Non-Stick. DORO Simply Better Built Simply More Choices.
DORO DORO Non-Stick Bipolar Forceps Non-Stick Bipolarpinzetten Pinzas Bipolares Non-Stick DORO Simply Better Built Simply More Choices. DORO Non-Stick Bipolar Forceps DORO Non-Stick Bipolarpinzetten DORO
ENDOSCOPY EQUIPMENT EXPERTISE
ENDOSCOPY EQUIPMENT EXPERTISE 1 Page 4-19 20-31 32-35 36-39 40-43 ILO electronic GmbH Carl-Zeiss-Str. 3 25451 Quickborn, Germany Phone: +49 (0) 4106-7758-0 Fax: +49 (0) 4106-7758-33 [email protected] www.ilo.com
Como sabemos que lo funcional y lo estético son importantes para ti, te ofrecemos diferentes acabados y colores.
A En Rejiplas fabricamos y comercializamos organizadores y soluciones de espacio para el hogar. Hacemos realidad tus proyectos e ideas optimizando todos los ambientes. Nuestros herrajes y soluciones están
Augeninstrumente Ophthalmological Instruments Instruments ophtalmologiques Instrumentos para oftalmologia
Augeninstrumente Ophthalmological Instruments Instruments ophtalmologiques Instrumentos para oftalmologia 541 Irispinzetten Iris Forceps Pinces pour l'iris Pinzas para iris 1 x 2 Fixierpinzette Fixation
Serie Idegis Tecno. Piscina Privada / Private Pool
Idegis Tecno Idegis Tecno ph m 160 m 000 hr ph Tecno, la electrolisis salina de IDEGIS al alcance de todos Tecno, IDEGIS salt electrolysis to everyone VENTAJAS / ADVANTAGES - Económico - Fácil instalación
SERIE FX3 e FX4 - FX3 and FX4 SERIES
SERIE FX3 e FX - FX3 and FX SERIES SERIE FX3 e FX - FX3 AND FX SERIES SOMMARIO - INDEX AMPLIFICATORE PER FIBRA OTTICA DA GUIDA DIN SERIE FX3 E FX FIBER-OPTIC AMPLIFIER FOR DIN RAILS FX3 AND FX SERIES Elenco
SMATV. Ref. 236801. FibreIRS ODU32
Fibre IRS ODU 3 FibreIRS ODU3 Fibre Integrated Reception System Optical Transmitter Made in SAT +V Especificaciones técnicas SATÉLITE Technical specifications SATELLITE Frecuencia de entrada Frequency
SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER
SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER 161 Ø 19,1 mini SERRURES À CONTACT ET DIVERSES 1017 1,8 19,2 32,1 M5x100 Ø20 13,7 Course 8 6,8 25,6 Ø17,5 M19x100 Ø7,5 162 Observations
8 Port USB + PS/2 Digital KVM Switch with OSD. StarTech ID: SV841HDI
8 Port USB + PS/2 Digital KVM Switch with OSD StarTech ID: SV841HDI StarTech.com s SV841HDI revolutionizes remote server management by combining our industry-leading third generation Server Remote Control
EQUIPO DE PROCESADORES DE FI IF PROCESSING UNITS EQUIPEMENT DE TRANSPOSITION BIS SERIE 912 SERIES PROCESADOR DE FI - IF PROCESSOR - TRANSPOSITION BIS CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE 9120103 UC-221
P.C. Produzioni s.r.l.
AERIAL PLATFORM Telescopic Range GT 128 Dati Tecnici Technical features GT 128 Altezza massima di lavoro Max. working height m 12,80 Sbraccio massimo di lavoro Max. working outreach m 07,40 (200kg) Rotazione
Hip Arthroscopy Product Guide
Hip Arthroscopy Product Guide Tissue Preserving Hip Solutions Recent advances in the knowledge of and treatment of femoroacetabular impingement have led to the development of minimally invasive techniques
KRI ASAHARA SIGEAKI 1993
KRI ASAHARA SIGEAKI 93 SISTEMA DI FARETTI, SINGOLI O DOPPI, A BASSISSIMA TENSIONE (12V) IN PRESSOFUSIONE DI ALLUMINIO. COMPLETAMENTE ORIENTABILI, SONO MONTATI SU ASTE NICHELATE DI VARIE LUNGHEZZE. UN COLLAUDATO
Material. Material. Finish. Finish. Product: Finish name/ code/ model. Dimensions. Material. Dimensions. Product: name/ code/ model Catalogue Key
Contents Page LM1 40 litter bin 40 L clindrical single aperture post mounted litter bin 40 L Abfallbehälter, zlindrisch mit einer Öffnung zum Erdeinbaubin 40 L papelera cilíndrica de una sola apertura
BRAVO EVOLUTION ALA (I) ASSA (S) FIAM (I) D701812ZB D709300ZB
BAO EOLUTION ALA (I) Ø 7 mm Ø 7 mm AA1 F1 FIAM (I) 701812ZB Adaptors for AA1-F1 keys Adattatori per chiavi AA1-F1 Adapters für AA1-F1 Schlüssel Adaptateurs pour clés AA1-F1 Adaptadores para llaves AA1-F1
PROFILI portaprezzo Data strips
PROFILI portaprezzo Data strips Profilo portaprezzi con adesivo Data strip with adhesive tape 217012 1318-988 a richiesta 217013 1318-988 a richiesta 217124 1318-988 a richiesta 217015 1318-988 a richiesta
Alimentatori LED LED drivers
Alimentatori LED LED drivers ALimentatori LED LED drivers Alimentatori disponibili in diverse potenze e dimensioni con caratteristiche tecniche specifiche per settore di utilizzo Alimentatori per applicazioni
ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES
ES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES MAIN FEATURES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTICAS PRINCIPAIS WESENTLICHE KENNZEICHEN CÓDIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE
HAND INSTRUMENTS. HiQ+ Monopolar Hand Instruments Needle Holders Suction and Irrigation Monopolar HF Electrodes. THE HiQ+ SERIES
HAND INSTRUMENTS HiQ+ Monopolar Hand Instruments Needle Holders Suction and Irrigation Monopolar HF Electrodes THE HiQ+ SERIES CONTENTS FORM FOLLOWS FUNCTION FOLLOWS YOUR NEEDS HiQ+ Monopolar and Standard...4
FOTOCELLULE CILINDRICHE M18 CON FIBRE OTTICHE TASTEGGIO DIRETTO E SBARRAMENTO
FOTOCELLULE CILINDRICHE M18 CON FIBRE OTTICHE TASTEGGIO DIRETTO E SBARRAMENTO SERIE OCV81/F SERIES PHOTOELECTRIC CYLINDRICAL SENSORS WITH OPTIC FIBER DIFFUSE TYPE & BEAM TYPE FOTOCELLULE CILINDRICHE M18
SISTEMA ANTE EVO 2 DOOR SYSTEM EVO 2
EVO 2 Programma per ante scorrevoli in legno o con telaio in alluminio con peso massimo 50 kg. Disponibili nella versione frenata con ammortizzatori oppure con fermi tradizionali. Program for sliding doors
HF Electrosurgery Unit AUTOCON II 80 UNITS 7-2 07/2014-E
HF Electrosurgery Unit AUTOCON II 80 UNITS 7-2 07/2014-E HF Electrosurgery Unit AUTOCON II 80 The AUTOCON II 80 is a compact and high-performance HF electrosurgical unit which features a very attractive
Ref. 2350 OMS44. Hoja técnica Data sheet Bedienungsanleitung. Quattro MDU Optical Converter Quattro MDU Optischer Quattro Umsetzer. www.televes.
Made in China Optical Input Quattro Optical Converter STD SML Pasive Network H H AUX +20 Ref. 2350 OMS44 ES EN DE Quattro MDU Optical Converter Quattro MDU Optischer Quattro Umsetzer Hoja técnica Data
Highlights 2016. Telepresence. Imaging Systems, Documentation, Illumination, Equipment Carts. 2016 Edition, Quarter 1
Highlights 2016 2016 Edition, Quarter 1 Telepresence Imaging Systems, Documentation, Illumination, Equipment Carts IMAGE1 S A modular camera system that allows customization to individual needs - Combines
CONDIZIONATORI OUTDOOR
CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR AIR CONDITIONERS OUTDOOR KLIMAGERÄTE ACONDICIONADORES INTEMPERIE PROTHERM OUTDOOR EN COMMON FEATURES Air conditioners for wall mounting Cooling Capacity: 500-4000W Electronic
CROWN / CROWN-15 / CROWN NO T10
COWN / COWN-15 / COWN NO T10 E: FO: CENTUY (USA) CEN5T (10) STANA CICAO (USA) C16T (9.2) C17T (10) COWN COWN-15 COWN NO T10 Ø UNIESAL mm 9,2... mm 10,2 MEONI (I) ME22T (9.50) ME25T (9.50).COTELLEZZI (I)
CONTAINERS CONTENITORI
CONTAINERS CONTENITORI 103 URINE CONTAINERS CONTENITORI PER LA RACCOLTA DELLE URINE 24H URINE COLLECTION CONTAINERS RACCOGLITORI URINE DELLE 24 ORE Sampling bottles for 24 hours urine collection, with
VET 36 3.0 04/2016-E TELE PACK VET X LED. The Complete Mobile Endoscopic Video and Documentation System
VET 36 3.0 04/2016-E TELE PACK VET X LED The Complete Mobile Endoscopic Video and Documentation System Five Devices, On The KARL STORZ TELE PACK VET X LED is the ultimate mobile endoscopic video system
1508 INTEGRATED TIP NOZZLE
SERIE UGELLI NOZZLES SERIES SERIES BUSES DUSENSERIES 1508 Integrated TIP THERMODYNE HotRunner Systems - SIPA Division October 2011 Sez. 2.1 Pag. 1 Via Caduti del Lavoro 3, 31029 Vittorio Veneto Tel: +39
Noise Equipment for Building Acoustics Measurements
Noise Equipment for Building Acoustics Measurements Loudspeaker Systems OMNI and DIR Power Amplifier AMG Tapping Machine SLIM Microphone Boom Rotation ROTOSTANDone AMG NOISE GENERATOR The pink and white
SURVEILLANCE SYSTEM USING TVCC. SAFECAM System
SURVEILLANCE SYSTEM USING TVCC SAFECAM System The SafeCam system for video surveillance concurs to carry out the control and the video recording, in remote, constantly and in real time, of the specific
CATALOGO MACINE MAZZER LUIGI S.R.L. Catalogue for grinding blades Mazzer Luigi s.r.l. Catalogue pour meules Mazzer Luigi s.r.l.
CATALOGO MACINE MAZZER LUIGI S.R.L. Catalogue for grinding blades Mazzer Luigi s.r.l. Catalogue pour meules Mazzer Luigi s.r.l. INDICE 1.Macine Mazzer per apparecchi attualmente in produzione.2 Grinding
ALIMENTATORI LED DRIVER LED
ALIMENTATORI LED DRIVER LED BDF6 Super slim LED Driver in corrente costante 350mA classe II, morsetti a vite Super-slim 350mA constant current LED driver, class II, screw terminal I POWER Input Input H
Machine de Soufflage defibre
Machine de Soufflage CABLE-JET Tube: 25 à 63 mm Câble Fibre Optique: 6 à 32 mm Description générale: La machine de soufflage parfois connu sous le nom de «câble jet», comprend une chambre d air pressurisé
Kitchen Classic Lines
IT La memoria come valore senza tempo. I rubinetti della famiglia Classic rappresentano la sintesi fra passato e presente. Le forme riecheggiano le atmosfere di un tempo e la tecnologia all avanguardia
Phone : 0043 3462 2541-100 Fax: +0043 3462 2541-310 e-mail: [email protected]
Anschrift / Address / Adresse / Indirizzo Fabbricante/Persona responsabile Fabricant/Personne responsable declare que le produit Type (ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module): Type (if applicable,
Gynecology TRUCLEAR. Hysteroscopes/ Cytourethroscopes, Hysteroscopic Sheaths and Laparoscopes. Hysteroscopic Morcellator
Gynecology TRUCLEAR Hysteroscopic Morcellator Safe and efficient technique for removal of endometrial polyps and submucous fibroids One-step morcellation and aspiration without using electrosurgery Continuous
LOGOBOOK GUIDELINES & RULES
RUB PEOPLE THINK LEAN R LOGOBOOK GUIDELINES & RULES R A logo is a graphic mark or emblem commonly used by commercial enterprises, organizations and even individuals to aid and promote instant public recognition.
AUTOMATISMI PER CANCELLI SCORREVOLI
AUTOMATISMI PR CANCLLI SCORRVOLI AUTOMATION SYSTMS OR SLIING GATS - AUTOMATISMS POUR PORTAILS COULISSANTS AUTOMATISMN ÜR SCHIBTOR - AUTOMATISMOS PARA CANCLAS CORRRAS RI.5-RI.5I-RI.5K pag. 16 RI.524K pag.
DESCRIZIONE DESCRIPTION
LO BELVEDERE CEILING ANTONIO CITTERIO WITH TOAN NGUYEN DIMENSIONI DIMENSIONS 81 mm DESCRIZIONE DESCRIPTION PAR 16 GZ10 max 50W LED PAR 16 GZ10 4W 194 mm Apparecchio di illuminazione a tensione di rete
Accessories. Power Supply. Stripes. YourLED/ Function. Flex-Connector 10cm Flex-Connector 100cm Power Supply 15W 230/12V DC. YourLED Stripe 975mm
Your/ Function Stripes Accessories Power Supply Your Stripe 975mm -Connector 10cm -Connector 100cm Power Supply 15W 230/12V DC Your ECO Stripe 500mm 90 Connector Set Junctionbox Power Supply 48W 230/12V
T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)
T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP ART.363.00 T-TOP MOD.PICCOLO Registrable in larghezza universale Fornito di telo colore bianco o blu. Il
[ ] Attuatori pneumatici Pneumatic actuators
[ ] Attuatori pneumatici Pneumatic actuators [Linea G1] Attuatore pneumatico per: finestre a sporgere, cupole. Pneumatic actuator for: top hinged windows, domes. 1250N a 1 MPa Ideale per evacuazione fumo
L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole
Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Spindle actuator for opening and closing tophung outward, skylights, solar shading and domes Aperture
How To Use A Daf 350
Technical Data Specifications DA/ROT 350* Reload Housing (A350-00) Housing Technical Data Données Techniques relatives aux De DA/ROT 350 Gaines Technische Daten DA/ROT 350 Gehäuse Especificaciones de Datos
Saturnia Book. WOOD TOUCHED BY LIGHT High Fidelity. Collection 2013 COLLECTION 2013
COLLECTION 2013 WOOD TOUCHED BY LIGHT High Fidelity Saturnia Book Collection 2013 REV-11-2013 illum Kunstlicht Luziferlamps, S.L. Valencia, Spain. 2013. All rights reserved. Saturnia Oskar Cerezo SATURNIA.
STERILE FILTER UNIT MODEL 1200 COD. 29940095
ASAL s.r.l. - apparecchi scientifici attrezzature laboratori Quality System comply with requirements of UNI EN ISO 9001:2008 Certificate TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 02 STERILE FILTER UNIT MODEL 1200
Produktkatalog / Product Catalog Catalogue Produits / Catálogo de productos
Produktkatalog / Product Catalog Catalogue Produits / Catálogo de productos Tailor-Made Robotic Solutions Smooth Glattschlauch-System Smooth Système de faisceaux composites Sistema liso www.leoni-tmrs.com
Megapixel PIR Lighting Network Camera
FCS-0030 Versione H/w: 2 Megapixel PIR Lighting Network Camera LevelOne FCS-0030 is a fixed day camera with super image quality for home security and surveillance. It provides a distinct and stylish exterior
Fiber Optic Light Cables
TP 26 10.0 07/2015-E Fiber Optic Light Cables Innovative Technology from KARL STORZ, Bringing Light into Darkness for 60 Years 2 Fiber Optic Light Cables for Cold Light Fountains Please note: The high
Dutchi Motors. Series DMA2. Power is our commodity, the world is our market! ATEX 100A Ex II3D, ATEX 100A Ex II3G,
Dutchi Motors Series DMA2 EFF 1 EFF 2 Power is our commodity, the world is our market! ATEX 100A Ex II3D, ATEX 100A Ex II3G, Zone 2 EEx na II T3 IP55 Zone 22 T125 C IP55 CE EFF 1 EFF 2 ATEX 100A Ex II3G,
Basic Deco. Downlights Premium Line Sophisticated requirements Exigencias elevadas Esigenze particolari. DecoSystems Basis LED
Downlights Premium Line Sophisticated requirements Exigencias elevadas Esigenze particolari Combine your own personal lighting system Combine usted mismo su sistema de luz personal Scegliete voi stessi
80PK-27 SureGrip TM Industrial Surface Temperature Probe
80PK-27 SureGrip TM Industrial Surface Temperature Probe XWWarning Instruction Sheet To avoid electrical shock, do not use this probe when voltages exceeding 24 V ac rms or 60 V dc are present. The probe
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS. Temperatura di impiego Operative temperature. Passaggio nominale Nominal diameter
SERIE SMS 3.3..C4. CODICE DI ORDINAZIONE / DECODING TRE UTILIZZI 3.3..C4.. 040. XX THREE SECTIONS Comando Pneumatico Pneumatic Control SEZIONI/ STAGES CODICE BASE/BASIC CODE POSSIBILI VERSIONI/AVAILABLE
L304 LED PUSHBUTTON SWITCH / DISPLAY INDICATOR INDICATEUR LUMINEUX A LED / BOUTON POUSSOIR
MECHANICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES MECANIQUE PRINCIPAL TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES 3 possible versions - Single indicator - Momentary action pushbutton (1
67273 EN V40/14 NOUVAG AG, all rights reserved Subject to change. Laparoscopic Hysterectomy Morcellator
67273 EN V40/14 NOUVAG AG, all rights reserved Subject to change Laparoscopic Hysterectomy Morcellator Laparoscopic Hysterectomy Nowadays newly developed medical devices make hysterectomy possible by a
NÜVO REVO 270. 900 mm 810 x 810 x (660-860) No. Description
REVO 70 Use these instructions for the following items / Suivez ces instructions pour les items suivants -7-4 007 Cabinet / Caisson Size / Dimension 900 mm 0 x 0 x (660-60) No. Description Qty / Qté. Upper
22X DSP COLOR ZOOM CAMERA AUTO FOCUS ZOOM CAMERA
Instruction Manual 22X DSP COLOR ZOOM CAMERA AUTO FOCUS ZOOM CAMERA OPERATION / INSTALLATION MANUAL Thank you for using this product. Please read this manual carefully before use, Please keep this instruction
Mini-LAP. New from. L = 16 cm. Instrumente,drehbar, mit Reinigungsanschluss Instruments, rotatable, with flushing port
New from Mini-LAP Instrumente,drehbar, mit Reinigungsanschluss Instruments, rotatable, with flushing port L = 16 cm für Kinderchirurgie for Pediatric surgery No. 0311 2011 Mini-LAP Instrumente,drehbar,
Bianco Neutro / Neutral White. (colore disponibile su richiesta / colour available on demand) Verde Mela / Green Apple
Bestellsortiment Steinemann AG Lieferfrist: ca. 3-4 Wochen TABELLA COLORI LINEA LUCE / COLOURS 33 Bianco Neutro / Neutral White 34 Arancio / Orange (colore disponibile su richiesta / colour available on
02. Apparecchiature elettroniche - Electronic equipment
02. Apparecchiature elettroniche - Electronic equipment AA1601-00 Trasduttore Test device Dispositivo elettrico controllo fase pompa motore adatto a tutti i tipi di regolatore con sensore di riferimento.
DA 165 HiSpeed Series Housing
Technical Data Specifications DA 165 HiSpeed Series Housing (826-00) Housing Technical Data Données Techniques relatives aux De DA 165 Gaines Technische Daten DA 165 Gehäuse Especificaciones de Datos Técnicos
SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES
SAFE DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE TOP OPEN SAFE DRAWER Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall
ONBACK. We Offer Full Systems, Monitors, Cameras and Accessories. Call Us Toll Free: 1-800-535-0104 Fax: 740-366-0771 Website: www.holtzindustries.
Thinking About Safety... Think RayView! A Division Of: Holtz Industries, Inc. We Offer Full Systems, Monitors, Cameras and Accessories We Accept These Major Credit Cards ONBACK Call For Safety s Sake Your
SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system
SAFE: I MODELLI SAFE: MODELS SAFE TOP OPEN Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall alto permette un ergonomico accesso al
