AUTOMATISMI PER CANCELLI SCORREVOLI

Size: px
Start display at page:

Download "AUTOMATISMI PER CANCELLI SCORREVOLI"

Transcription

1 AUTOMATISMI PR CANCLLI SCORRVOLI AUTOMATION SYSTMS OR SLIING GATS - AUTOMATISMS POUR PORTAILS COULISSANTS AUTOMATISMN ÜR SCHIBTOR - AUTOMATISMOS PARA CANCLAS CORRRAS RI.5-RI.5I-RI.5K pag. 16 RI.524K pag. 17 RI.15K pag. 18 RI.15M-RI.15T pag. 19 RI.20T pag. 20 ACCSSORI pag. 21 ACCSSORIS - ACCSSOIRS ZUBHÖR - ACCSORIOS B

2 RI.5 RI.5I RI.5K Automatismo ad uso residenziale completo di centralina, frizione elettrica e sblocco di facile azionamento a chiave personalizzata. Il gruppo riduttore è regolabile su due assi, verticale ed orizzontale. È disponbile anche nelle versioni con encoder: RI.5I, con frizione meccanica: RI.5K. I Automation system for residential use, complete with control panel, with electrical clutch and with easyto-use release device operated by means of personal key. The reduction unit can be adjusted on two axes, both vertically and horizontally. It is available also with encoder: RI.5I and with mechanical cluch: RI.5K. étail du déblocage. RI.5 RI.5I RI.5K Alimentazione eed Alimentation Speisung Alimentación V A.C V A.C. V A.C. 230 Potenza motore Motor rating Puissance du moteur Motor Leistung Potencia motor W 280 W 280 W 280 Assorbimento Absorption Absorption Verbrauch Absorción A 1,6 A 1,6 A 1,6 Coppia uscita Torque Couple Kräftepaar Par de salida Nm 36 Nm 36 Nm 36 Rapporto di riduzione Reduction ratio Rapport de reduction Untersetzungsverhältnis Relación de reducción 0,042 0,042 0,042 Classe isolamento Insulation class Classe d isolement Isolierklasse Tipo de aislante Interv. Thermoprotection Interv. protection ingriff Intervención termoprotezione interv. thermique Thermorelais de termoprotección o C C C Temperatura Temp. funzionamento Working. temp. Temper. fonctionnement Betriebstemperatur de funcionamiento o C -20 o /+70 o o C -20 o /+70 o C -20 /+70 Peso máximo Peso max. cancello Max. gate weight Poid max portail Gittersgewicht max. de la cancela Kg 500 Kg 500 Kg 500 Velocità apertura Opening speed Vitesse d ouverture Öffnungsgeschwindigkeit Velocidad m/min 8,48 m/min 8,48 m/min 8,48 Condensatore Condenser Condensateur Kondensator Condensador µ 16 µ 16 µ 16 Peso Weight Poids Gewicht Peso Kg 13 Kg 13 Kg 13 Automatisme à usage résidentiel comprenant aussi la centrale, l embrayage électrique avec le déblocage de fonctionnement facile avec la clé personnalisée. Le groupe réducteur est réglable sur deux axes: vertical et horizontal. Il est disponible dans la version avec encoder RI.5I, et dans celle avec embrayage mécanique RI.5K. Automatik zur Verwendung in Wohnsitzen, komplett mit Steuergehäuse, elektrischer Kupplung, mit einfach zu betätigender Torschaltung und individuellem Schlüssel. as Untersetzungsaggregat ist an zwei Achsen vertikal und horizontal regulierbar. Sowohl in Ausführung mit ncoder RI.5I, als auch mit mechanischer Kupplung erhältlich RI.5K. Automatismo de uso residencial con centralita incorporada, con embrague eléctrico, con desbloqueo de fácil accionado con llavín personalizado. l grupo reductor se puede regular en dos ejes, vertical y horizontal. isponible en la versión con encoder RI.5I, y en la versión con embrague mecánico RI.5K RI.5 - RI.5I - RI.5K 16

3 I Automatismo a 24V.C. ad uso intensivo per cancelli scorrevoli, completo di centralina e sblocco di facile azionamento a chiave personalizzata. RI.524K Automatic system 24V.C. for in sliding gates, intensive use, complete with control unit, releasing system with special key. Automatisme à 24V usage intensif pour portails coulissants, équipé de centrale débloccage à fonctionnement facile avec lé personalisée. Automatik 24V für Schiebetore, zum intensiven Gebrauch, komplett mit Stenergehäuse und einfach zu betätigender Torschaltung mit individuellen Schlüssel. étail du déblocage. Automatismo a 24V de uso intensivo para cancelas correderas con centralita y desbloqueo de fácil accionado con llavín personalizado. RI.524K Alimentazione eed Alimentation Speisung Alimentación V A.C. 230 Alimentazione motore Motor feed Alimentation moteur Speisung Motoreinheit Alimentación motor V.C. 24 Potenza Rating Puissance Leistung Potencia absorbida W 170 Assorbimento Absorption Absorption Verbrauch Absorción A 7 Coppia Torque Couple Kräftepaar mpuje Nm 30 Rapporto di riduzione Reduction ratio Rapport de reduction Untersetzungsverhältnis Proporción reducción 0,042 Classe isolamento Insulation class Classe d isolement Isolierklasse Tipo de aislante Y Temp. funzionamento Working. temp. Temper. fonctionnement Betriebstemperatur Temperatura de funcionamiento o C -20 o /+70 o Peso max. cancello Max. gate weight Poid max portail Gittersgewicht max. Peso máximo de la cancela Kg 500 Velocità apertura Opening speed Vitesse d ouverture Öffnungsgeschwindigkeit Velocidad 4 11,4 Peso Weight Poids Gewicht Peso Kg RI.524K 17

4 RI.15K Automatismo ad uso residenziale, con centralina incorporata e frizione meccanica, dotato di elettrofreno e sblocco di facile azionamento a chiave personalizzata. I Automation system for residential use, with built-in control panel and mechanical clutch, equipped with electric brake unit and easy-to-use release device operated by means of personal key. Automatisme à usage résidentiel avec centrale incorporée et embrayage mécanique, équipé de frein électrique avec le déblocage de fonctionnement facile avec la clé personnalisée. étail du déblocage. Zur Verwendung in Wohnanlagen Gebrauch mit eingebautem Steuergehäuse und mechanischer Kupplung, mit lectrobremse, einfach zu betätigender Torschaltung mit individuellem Schlüssel. Automatismo para uso residencial con centralita incorporada y embrague mecánico, dotado con electrofreno, con desbloqueo de fácil accionado con llavín personalizado. RI.15K Alimentazione eed Alimentation Speisung Alimentación V A.C. 230 Potenza Rating Puissance Leistung Potencia absorbida W 500 Assorbimento Absorption Absorption Verbrauch Absorción A 2,5 Coppia Torque Couple Kräftepaar mpuje Nm 55 Rapporto di riduzione Reduction ratio Rapport de reduction Untersetzungsverhältnis Proporción reducción 0,034 Classe isolamento Insulation class Classe d isolement Isolierklasse Tipo de aislante Interv. termoprotezione Thermoprotection interv. Interv. protection thermique ingriff Thermorelais Intervención de termoprotección o C Temp. funzionamento Working. temp. Temper. fonctionnement Betriebstemperatur Temperatura de funcionamiento o C -20 o /+70 o Peso max. cancello Max. gate weight Poid max portail Gittersgewicht max. Peso máximo de la cancela Kg 1000 Velocità apertura Opening speed Vitesse d ouverture Öffnungsgeschwindigkeit Velocidad m/min 10,5 Condensatore Condenser Condensateur Kondensator Condensador µ 25 Lubrificazione Lubrification Lubrification Schmierung Lubrificación Agip GR MU P/2 Peso Weight Poids Gewicht Peso Kg RI.15K 18

5 I Automatismo ad uso industriale idoneo ad un servizio intensivo, con frizione meccanica, elettrofreno e sblocco a chiave personalizzata di facile azionamento. È disponibile anche nella versione a 400V A.C. RI.15T. RI.15M RI.15T Automation system for industrial applications, suitable for intensive use, with mechanical clutch and electric brake and easy-to-use release device, operated by means of personal key. Also available in 400V A.C. version RI.15T. Automatisme à usage industriel indiqué pour des utilisations intensives, avec embrayage mécanique et frein électrique, avec le déblocage à clé personnalisée, de fonctionnement facile. isponible aussi dans la version à 400V C.A. RI.15T. Automatik zur industriellen Verwendung, geeignete für intensive Betätigung, mit mechanischer Kupplung und lektrobremse, mit einfach zu betätigender Torschaltung mit individuellem Schlüssel. rhältlich auch in Ausführung für 400 V AC: RI.15T. Automatismo de uso industrial idóneo para un servicio intensivo, con embrague mecánico y electrofreno, con desbloqueo, con llavín personalizado, de fácil accionado. xiste también la versión a 400V A.C. RI.15T étail du déblocage. RI.15M RI.15T Alimentazione eed Alimentation Speisung Alimentación V A.C. 230 V A.C. 400 Potenza Rating Puissance Leistung Potencia absorbida W 500 W 500 Assorbimento Absorption Absorption Verbrauch Absorción A 2.5 A 1.4 Coppia Torque Couple Kräftepaar mpuje Nm 55 Nm 55 Rapporto di riduzione Reduction ratio Rapport de reduction Untersetzungsverhältnis Proporción reducción Classe isolamento Insulation class Classe d isolement Isolierklasse Tipo de aislante Interv. termoprotezione Thermoprotection interv. Interv. protection thermique ingriff Thermorelais Interv. de termoproteccion o C - Temp. funzionamento Working. temp. Temper. fonctionnement Betriebstemperatur Temp. de funcionamiento o C -20 o /+70 o o C -20 o /+70 o Peso max. cancello Max. gate weight Poid max portail Gittersgewicht max. Peso max de la cancela Kg 1500 Kg 1500 Velocità apertura Opening speed Vitesse d ouverture Öffnungsgeschwindigkeit Velocidad m/min 10.5 m/min 10.5 Condensatore Condenser Condensateur Kondensator Condensador µ 25 - Peso Weight Poids Gewicht Peso Kg 26 Kg RI.15M - RI.15T 19

6 RI.20T Automatismo ad uso industriale a servizio intensivo, dotato di frizione meccanica, elettrofreno e sblocco di semplice azionamento a chiave personalizzata. L installazione si effettua con cremagliera mod. 6 art. RI.M6Z. I Automation system for industrial applications, suitable for intensive use, equipped with mechanical friction and electric brake, with easy-to-use release device operated by means of personal key. or installation it requires rack mod. 6 art. RI.M6Z. Automatisme à usage industriel à service intensives, équipé d embrayage mécanique et de frein électrique, avec le déblocage de fonctionnement simple à clé personnalisée. L installation s effectue avec une crémaillère modèle 6 article RI.M6Z. étail du déblocage. Automatik zum industriellen Gebrauch und für intensive Betätigung, mit mechanischer Kupplung und lektrobremse, mit einfach zu betätigender Türöffnung mit individuellem Schlüssel. ie Installation wird mit einer Zahnstange Mod. 6, Art. RI.M6Z ausgëführt. RI.20T Automatismo de uso industrial para un servicio intensivo, dotado con embrague mecánico y electrofreno, con desbloqueo de simple accionado con llavín personalizado. La instalación se efectúa con cremallera mod. 6 art. RI.M6Z. Alimentazione eed Alimentation Speisung Alimentación V A.C. 400 Potenza Rating Puissance Leistung Potencia absorbida W 750 Assorbimento Absorption Absorption Verbrauch Absorción A 2.5 Coppia Torque Couple Kräftepaar mpuje Nm 80 Rapporto di riduzione Reduction ratio Rapport de reduction Untersetzungsverhältnis Proporción reducción 0,034 Classe isolamento Insulation class Classe d isolement Isolierklasse Tipo de aislante Interv. termoprotezione Thermoprotection interv. Interv. protection thermique ingriff Thermorelais Intervención de termoprotección Temp. funzionamento Working. temp. Temper. fonctionnement Betriebstemperatur Temperatura de funcionamiento o C -20 o /+70 o Peso max. cancello Max. gate weight Poid max portail Gittersgewicht max. Peso máximo de la cancela Kg 2000 Velocità apertura Opening speed Vitesse d ouverture Öffnungsgeschwindigkeit Velocidad m/min 10.5 Condensatore Condenser Condensateur Kondensator Condensador Peso Weight Poids Gewicht Peso Kg RI.20T 20

7 ACCSSORI - ACCSSORIS - ACCSSOIRS - ZUBHÖR - ACCSORIOS RI.M4P Cremagliera in nylon mod. 4 asolata. Slotted nylon rack, mod. 4. Crémaillère en Nylon, modèle 4, oglongue. Zahnstange aus Nylon Mod. 4 mit Löchern. Cremallera de nylon mod. 4 perforada. RI.M4 Cremagliera in ferro zincato, mod. 4, 30x12, asolata. Zinc coated iron rack, mod. 4, 30x12, slotted. Crémaillère en fer zingué, modèle 4, 30x12, oblongue. Zahnstange aus verzinktem isen, Mod. 4, 30x12, mit Löchern. Cremallera de hierro galvanizado, mod. 4, 30x12, perforada. RI.M4Z Cremagliera in ferro zincato, mod. 4, 22x22. Zinc coated iron rack, mod. 4, 22x22. Crémaillère en fer zingué, modèle 4, 22x22. Zahnstange aus verzinktem eisen, Mod. 22x22. Cremallera de hierro galvanizado, mod. 4, 22x22. RI.M6Z Cremagliera in ferro zincato, mod. 6, 30x30 Zinc coated iron rack, mod. 6, 30x30 Crémaillère en fer zingué, modèle 6, 30x30. Zahnstange aus verzinktem isen, Mod. 6, 30x30 Cremallera de hierro galvanizado, mod. 6, 30x30 21

Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas. Euromap. cm 3. cm 3 /s. mm/s. bar. min -1.

Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas. Euromap. cm 3. cm 3 /s. mm/s. bar. min -1. Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas 400 6 850 Classificazione - Classification Classification - Denominacion Euromap 1600H - 400 1600H - 6 1600H

More information

Aérateurs Ventilators

Aérateurs Ventilators *Joint caoutchouc d'étanchéité. Rubber weatherstrip. 318 Kg 2,000 Aérateur blanc à deux sens de marche avec interrupteur. Débit d air 350 m 3 /h. White ventilator with two operating modes with switch.

More information

KRI ASAHARA SIGEAKI 1993

KRI ASAHARA SIGEAKI 1993 KRI ASAHARA SIGEAKI 93 SISTEMA DI FARETTI, SINGOLI O DOPPI, A BASSISSIMA TENSIONE (12V) IN PRESSOFUSIONE DI ALLUMINIO. COMPLETAMENTE ORIENTABILI, SONO MONTATI SU ASTE NICHELATE DI VARIE LUNGHEZZE. UN COLLAUDATO

More information

HT 230 A 24. Motorspindel Motor Spindle Broche à moteur. Technische Spezifikation. Technical Specification Spécification technique OUT.

HT 230 A 24. Motorspindel Motor Spindle Broche à moteur. Technische Spezifikation. Technical Specification Spécification technique OUT. c r = 400 N/µm c a = 320 N/µm statisch static statique Vorspannung mit Federn Preload with Springs Précontrainte avec ressorts IN OUT mit Wasserkühlung with Water cooling à l eau mit intensiver Lagerkühlung

More information

CONDIZIONATORI OUTDOOR

CONDIZIONATORI OUTDOOR CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR AIR CONDITIONERS OUTDOOR KLIMAGERÄTE ACONDICIONADORES INTEMPERIE PROTHERM OUTDOOR EN COMMON FEATURES Air conditioners for wall mounting Cooling Capacity: 500-4000W Electronic

More information

C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz

C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz C Series Il microinterruttore della serie C é un trasduttore elettromeccanico capace di commutare carichi fino a 20A, è dotato di lunga vita, bassa corsa differenziale, alta ripetibilità e buona resistenza

More information

T71... T72... Istruzioni d uso Notice de montage Instruction sheet Gebruiksinstructies C D F 2 45,5 12 18,25 92,5 200,5 102,7 80,5 73,5 102,7

T71... T72... Istruzioni d uso Notice de montage Instruction sheet Gebruiksinstructies C D F 2 45,5 12 18,25 92,5 200,5 102,7 80,5 73,5 102,7 Istruzioni d uso Notice de montage Instruction sheet Gebruiksinstructies PART. Y428C Kullanma kılavuzu 0/-0 GF B A B C D E F 2 G 2 A E C D F G Y 4 4 4, Y 2 8,2 92, 200, 02, T... Y 2 4 4 Y 9, 220, 80,,

More information

LISTINO PREZZI 2014/2015 PRICE LIST 2014/2015

LISTINO PREZZI 2014/2015 PRICE LIST 2014/2015 LISTINO PREZZI 2014/2015 PRICE LIST 2014/2015 The automatic choice. Indice index 2 L Azienda The company 6 Automazioni per cancelli a battente Swing gates 26 Automazioni per cancelli ad anta scorrevole

More information

SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER

SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER 161 Ø 19,1 mini SERRURES À CONTACT ET DIVERSES 1017 1,8 19,2 32,1 M5x100 Ø20 13,7 Course 8 6,8 25,6 Ø17,5 M19x100 Ø7,5 162 Observations

More information

CONDIZIONATORI DA TETTO

CONDIZIONATORI DA TETTO CONDIZIONATORI DA TETTO TOP MOUNTING AIR CONDITIONERS KLIMAGERÄT FÜR DACHMONTAGE ACONDICIONADORES DE AIRE PARA TECHO INDOOR EN COMMON FEATURES - Top mounting air conditioner - Self Cleaning Condenser -

More information

Total solutions for Access Applications

Total solutions for Access Applications Total solutions for Access Applications Piattaforme di lavoro autosollevanti Mast climbing work platforms / Plates-formes de travail SCAF 2000 S Piattaforma bicolonna Twin-mast platform Plate-forme bi-mât

More information

CONDIZIONATORI DA TETTO

CONDIZIONATORI DA TETTO CONDIZIONATORI DA TETTO www.aircold.dk TOP MOUNTING AIR CONDITIONERS KLIMAGERÄT FÜR DACHMONTAGE ACONDICIONADORES DE AIRE PARA TECHO INDOOR EN COMMON FEATURES - Top mounting air conditioner - Self Cleaning

More information

CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR PREDATOR EVOLUTION OUTDOOR - PREDATOR EVOLUTION PRT

CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR PREDATOR EVOLUTION OUTDOOR - PREDATOR EVOLUTION PRT CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR OUTDOOR AIR CONDITIONERS OUTDOOR KLIMAGERÄTE ACONDICIONADORES INTEMPERIE COMMON FEATURES - Outdoor Air Conditioners for external mounting - Internal, external or semi recessed

More information

1) In the selection table find the motor speed suitable for your application.

1) In the selection table find the motor speed suitable for your application. Selection In the selection of Koolen vibration motors the physical properties of the products concerned play an important role. The correct value for the torque of Koolen vibration motors can often only

More information

BIG POWER! Large FEC-50 FTARH 50. Grande puissance - Grosser Leistung SLIM LINE POWER. Spindle Extention. Spindle Speeder

BIG POWER! Large FEC-50 FTARH 50. Grande puissance - Grosser Leistung SLIM LINE POWER. Spindle Extention. Spindle Speeder Large Grande puissance - Grosser FEC-50 Manual and NC controlled Manual or automatic tool change 30 to 100 2000 kg 100 FTARH 50 BIG POWER! Manual and NC controlled 32 515 kg 1'500 3'000 30 to 50 SLIM LINE

More information

The automatic choice.

The automatic choice. The automatic choice. LISTINO PREZZI 2012 PRICE LIST 2012 Indice index 2 L Azienda The company 4 Automazioni per cancelli a battente Swing gates 24 Automazioni per cancelli ad anta scorrevole Sliding gates

More information

THE USE OF INERTIA SIMULATION IN BRAKE DYNAMOMETER TESTING UTILISATION DE LA SIMULATION D'INERTIE DANS LES DYNAMOMÈTRES DE FREINS

THE USE OF INERTIA SIMULATION IN BRAKE DYNAMOMETER TESTING UTILISATION DE LA SIMULATION D'INERTIE DANS LES DYNAMOMÈTRES DE FREINS THE USE OF INERTIA SIMULATION IN BRAKE DYNAMOMETER TESTING UTILISATION DE LA SIMULATION D'INERTIE DANS LES DYNAMOMÈTRES DE FREINS James K. THOMPSON, Ph D, PE, Aaron MARKS, and Denis RHODE Link Engineering

More information

Dutchi Motors. Series DMA2. Power is our commodity, the world is our market! ATEX 100A Ex II3D, ATEX 100A Ex II3G,

Dutchi Motors. Series DMA2. Power is our commodity, the world is our market! ATEX 100A Ex II3D, ATEX 100A Ex II3G, Dutchi Motors Series DMA2 EFF 1 EFF 2 Power is our commodity, the world is our market! ATEX 100A Ex II3D, ATEX 100A Ex II3G, Zone 2 EEx na II T3 IP55 Zone 22 T125 C IP55 CE EFF 1 EFF 2 ATEX 100A Ex II3G,

More information

Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta 40mm. Accessories for glass doors without piercing and high grip 40mm

Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta 40mm. Accessories for glass doors without piercing and high grip 40mm Modello VETRO Vetro GLASS Model Modèle VERRE Modell GLAS Modelo VIDRIO Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta mm Accessories for glass doors without piercing and high grip mm Accessoires

More information

L304 LED PUSHBUTTON SWITCH / DISPLAY INDICATOR INDICATEUR LUMINEUX A LED / BOUTON POUSSOIR

L304 LED PUSHBUTTON SWITCH / DISPLAY INDICATOR INDICATEUR LUMINEUX A LED / BOUTON POUSSOIR MECHANICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES MECANIQUE PRINCIPAL TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES 3 possible versions - Single indicator - Momentary action pushbutton (1

More information

1508 INTEGRATED TIP NOZZLE

1508 INTEGRATED TIP NOZZLE SERIE UGELLI NOZZLES SERIES SERIES BUSES DUSENSERIES 1508 Integrated TIP THERMODYNE HotRunner Systems - SIPA Division October 2011 Sez. 2.1 Pag. 1 Via Caduti del Lavoro 3, 31029 Vittorio Veneto Tel: +39

More information

Sur 1 Bit bit n 4 bit n 3 bit n 2 bit n 1 bit n 4 bit n 3 bit n 2 bit n 1 bit n 4 bit n 3 bit n 2 bit n 1

Sur 1 Bit bit n 4 bit n 3 bit n 2 bit n 1 bit n 4 bit n 3 bit n 2 bit n 1 bit n 4 bit n 3 bit n 2 bit n 1 Si on a 1 QUARTET Si on a 2 QUARTETS QUARTET Faible Poids QUARTET Fort Poids QUARTET Faible Poids Sur 1 Bit bit n 4 bit n 3 bit n 2 bit n 1 bit n 4 bit n 3 bit n 2 bit n 1 bit n 4 bit n 3 bit n 2 bit n

More information

SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVOMOTORS

SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVOMOTORS SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVO P R O L I N E SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVO 40-60 - 80 3 PROLINE S040 - PRESTAZIONI E SPECIFICHE PROLINE S040 - PERFORMANCE AND SPECIFICATIONS Tipo - Type

More information

(51) Int Cl.: G06F 21/00 (2006.01) H04L 29/06 (2006.01)

(51) Int Cl.: G06F 21/00 (2006.01) H04L 29/06 (2006.01) (19) TEPZZ_8Z_7 _B_T (11) EP 1 801 721 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 16.06. Bulletin /24 (1) Int Cl.: G06F 21/00 (06.01) H04L 29/06

More information

motori asincroni trifase autofrenanti hand release may be added on request moteurs-frein asynchrones triphasés

motori asincroni trifase autofrenanti hand release may be added on request moteurs-frein asynchrones triphasés AUTOFRENANTE motori autofrenanti a richiesta con sbloccaggio manuale asynchronous three hand release may be added on request moteurs-frein asynchrones triphasés sur demande avec déblocage manuel dreiphasige

More information

www.motorpowerco.com ESA

www.motorpowerco.com ESA www.motorpowerco.com ESA ESA Una serie di servomotori a magneti permanenti sinonimo di durata, affidabilità e prestazioni dinamiche. Questa gamma completa, con coppie comprese tra 0,32 e 15 Nm, è l'ideale

More information

S U R F A C E T R E A T M E N T T E C H N O L O G Y AUTOMATIC PAINTING BOOTH MOD. PAINTBOX 40

S U R F A C E T R E A T M E N T T E C H N O L O G Y AUTOMATIC PAINTING BOOTH MOD. PAINTBOX 40 AUTOMATIC PAINTING BOOTH MOD. PAINTBOX 40 BOOTH: Entirely made of stainless steel AISI 304, it is equipped with double water veil, collecting tank, drops separator and air filter. AUTOMATIC VARNISHING

More information

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Spindle actuator for opening and closing tophung outward, skylights, solar shading and domes Aperture

More information

DRS/A40-115-1.1M GRINDER. Q = Portata / Flow rate / Débit Modello l/min 75 120 180 225 240 270 Model m Modèle

DRS/A40-115-1.1M GRINDER. Q = Portata / Flow rate / Débit Modello l/min 75 120 180 225 240 270 Model m Modèle DRS/A40-115-1.1M S.C. 07/13 DRS/A40-115-1.1M CURVE DI PRESTAZIONE PERFORMANCE CURVES COURBES DE PERFORMANCE TABELLA PRESTAZIONI PERFORMANCE TABLE TABLEAU DE PERFORMANCES Q = Portata / Flow rate / Débit

More information

appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri

appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri it en de Mantecatori orizzontali Horizontal batch freezers Waagerechte Speiseeisbereiter Mischela

More information

CONDIZIONATORI PER QUADRI ELETTRICI

CONDIZIONATORI PER QUADRI ELETTRICI CONDIZIONATORI PER QUADRI ELETTRICI AC WALL MOUNTED AIR CONDITIONERS WANDKLIMAGERÄTE ACONDICIONADORES DE AIRE MURALES SWITCHGEAR AIR CONDITIONERS - CONDIZIONATORI PER QUADRI ELETTRICI SCHALTSCHRANK KLIMATISIERUNG

More information

MADE IN ITALY 200 max

MADE IN ITALY 200 max PLANA 2 PLANA SOSPENSIONE Marco Spada 2012 L55035-01 trasparente transparent 1,9 21 15 2,85 1,5 200 max LED bianco caldo warm white LED 12 LED x 2W (V in 230V) 80 Struttura in metacrilato. Modulo LED con

More information

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CH...M

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CH...M 101 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CH CH...M 100 PAM Motore normale / Standard motor / Normaler Motor / Moteur normal / Motor normal Motore autofrenante / Brake motor

More information

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS Il cilindro senza stelo nasce dall esigenza di ridurre gli ingombri a parità di corsa E' fornito in diverse versioni e gli alesaggi variano da 25 a 63. I pregi principali di questo cilindro sono l'eccezionale

More information

Future Entreprise. Jean-Dominique Meunier NEM Executive Director www.nem-initiative.org. Nov. 23, 2009 FIA Stockholm

Future Entreprise. Jean-Dominique Meunier NEM Executive Director www.nem-initiative.org. Nov. 23, 2009 FIA Stockholm Future Entreprise Jean-Dominique Meunier NEM Executive Director www.nem-initiative.org Nov. 23, 2009 FIA Stockholm 1 Nov. 23, 2009 FIA Stockholm Source : @JDM 2 Nov. 23, 2009 FIA Stockholm Source : @JDM

More information

CLASS D POWER AMPLIFIERS

CLASS D POWER AMPLIFIERS 2015 CLASS D POWER AMPLIFIERS ETAPAS DE POTENCIA/ POWER AMPLIFIERS CLASS D 3rd. GENERATION / DSP MUSICSON ha desarrollado una gama completa de etapas de potencia de clase D de tercera generación con fuente

More information

AMPLIFICADORES PARA MÁSTIL Y ALIMENTADORES AMPLIFIERS FOR MAST AND POWER SUPPLIES AMPLIFICATEURS POUR MÂT ET ALIMENTATIONS SERIE 903 SERIES AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL - AMPLIFIER FOR MAST - AMPLIFICATEUR

More information

Ventilation Ventilation

Ventilation Ventilation Aérateur de toit Roof ventilator Blanc / White Gris / Grey - 121.40.420 - Matière / Material ABS Autogire - Aérateur mécanique monté sur 2 roulements à billes - Livré avec sa grille intérieure en polycarbonate

More information

Repair Manuals Jan 2014 Istruzioni per le Riparazione Manuel de Reparation Reparatur-Anleitungen Vehicle/Subject Print Date Pub # Language 164

Repair Manuals Jan 2014 Istruzioni per le Riparazione Manuel de Reparation Reparatur-Anleitungen Vehicle/Subject Print Date Pub # Language 164 Repair Manuals Jan 2014 Istruzioni per le Riparazione Manuel de Reparation Reparatur-Anleitungen Vehicle/Subject Print Date Pub # Language 164 Electrical - early 91 (pre 7/90 built) 09/90 4596 English

More information

How To Use A Daf 350

How To Use A Daf 350 Technical Data Specifications DA/ROT 350* Reload Housing (A350-00) Housing Technical Data Données Techniques relatives aux De DA/ROT 350 Gaines Technische Daten DA/ROT 350 Gehäuse Especificaciones de Datos

More information

CJN..-24 V/H/X. - Pressure gauge - Manomètre - Brass connection - Raccord laiton BOCCHE POMPA OUTLET PORT REFOULEMENT. m3/h l/1' 1" x 1" 2,7

CJN..-24 V/H/X. - Pressure gauge - Manomètre - Brass connection - Raccord laiton BOCCHE POMPA OUTLET PORT REFOULEMENT. m3/h l/1' 1 x 1 2,7 CJN..-24 V/H/X GRUPPI DI PRESSURIZZZIONE CON UTOCLVE GROUPES DE PRESSURISTION PPLICZIONI PPLICTION PPLICTIONS Gruppi di pressurizzazione a funzionamento utomatic high pressure groups coupled with Groupes

More information

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES ES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES MAIN FEATURES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTICAS PRINCIPAIS WESENTLICHE KENNZEICHEN CÓDIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE

More information

Introduction au BIM. ESEB 38170 Seyssinet-Pariset Economie de la construction email : [email protected]

Introduction au BIM. ESEB 38170 Seyssinet-Pariset Economie de la construction email : contact@eseb.fr Quel est l objectif? 1 La France n est pas le seul pays impliqué 2 Une démarche obligatoire 3 Une organisation plus efficace 4 Le contexte 5 Risque d erreur INTERVENANTS : - Architecte - Économiste - Contrôleur

More information

GRUPPI TRATTAMENTO ARIA FRL GROUPS

GRUPPI TRATTAMENTO ARIA FRL GROUPS 5 GRUPPI TRTTMENTO RI FRL GROUPS GRUPPO LFMTIC GRUPPI TRTTMENTO RI serie XR-S FRL GROUPS series XR-S I gruppi trattamento aria onesi Pneumatik sono dispositivi atti alla preparazione dell aria compressa,

More information

Language: English Date creation: Apr 2008 Rev.: 00 PUMA SX 2000. Service Manual PUMA SX 2000. Designed by Mario Jurik

Language: English Date creation: Apr 2008 Rev.: 00 PUMA SX 2000. Service Manual PUMA SX 2000. Designed by Mario Jurik PUMA SX 2000 Language: English Date creation: Apr 2008 Rev.: 00 Service Manual PUMA SX 2000 Designed by Mario Jurik PROFESSIONAL INVERTERS MMA 140-180A GB 1.0 REPAIR INSTRUCTIONS 1.1 GENERAL CLEANING Remove

More information

(51) Int Cl.: B62M 7/12 (2006.01) B62M 23/02 (2006.01)

(51) Int Cl.: B62M 7/12 (2006.01) B62M 23/02 (2006.01) (19) (11) EP 1 810 918 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 18.11.2009 Bulletin 2009/47 (1) Int Cl.: B62M 7/12 (2006.01) B62M 23/02 (2006.01)

More information

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES RUB PEOPLE THINK LEAN R LOGOBOOK GUIDELINES & RULES R A logo is a graphic mark or emblem commonly used by commercial enterprises, organizations and even individuals to aid and promote instant public recognition.

More information

Personnalisez votre intérieur avec les revêtements imprimés ALYOS design

Personnalisez votre intérieur avec les revêtements imprimés ALYOS design Plafond tendu à froid ALYOS technology ALYOS technology vous propose un ensemble de solutions techniques pour vos intérieurs. Spécialiste dans le domaine du plafond tendu, nous avons conçu et développé

More information

openoffice impress 3 guide

openoffice impress 3 guide openoffice impress 3 guide AN INTRODUCTORY GUIDE For more course product tips check out us, leave a comment about any openoffice impress 3 guide you have used and inform us relating to your favorite ones.

More information

DA 165 HiSpeed Series Housing

DA 165 HiSpeed Series Housing Technical Data Specifications DA 165 HiSpeed Series Housing (826-00) Housing Technical Data Données Techniques relatives aux De DA 165 Gaines Technische Daten DA 165 Gehäuse Especificaciones de Datos Técnicos

More information

A GREEN PARADISE AT THE GATES OF LISBON UN PARADIS VERT AUX PORTES DE LISBONNE

A GREEN PARADISE AT THE GATES OF LISBON UN PARADIS VERT AUX PORTES DE LISBONNE A GREEN PARADISE AT THE GATES OF LISBON UN PARADIS VERT AUX PORTES DE LISBONNE GREEN HILL S ESTATE IS A PRIVATE CONDOMINIUM OF 110 HECTARES LOCATED INSIDE A NATURAL RESERVE ON THE SOUTH BANK OF LISBON.

More information

Regulatory Compliance Statement

Regulatory Compliance Statement Regulatory Compliance Statement 0560 EU Declaration of Conformity The declaration of conformity may be consulted at www.kobo.com/userguides SAR Limits The exposure standard for wireless devices employs

More information

Power Distribution System. Additional Information on page 2 See Page 2 Page 6. Eaton. See Page 2. Additional Information on page 2

Power Distribution System. Additional Information on page 2 See Page 2 Page 6. Eaton. See Page 2. Additional Information on page 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES (IECEE) METHODE

More information

Miscelatori Sommergibili Orizzontali Submersible Horizontal Mixers Melangeurs Submersibles Horizontales

Miscelatori Sommergibili Orizzontali Submersible Horizontal Mixers Melangeurs Submersibles Horizontales .R.. Miscelatori ommergibili Orizzontali ubmersible Horizontal Mixers Melangeurs ubmersibles Horizontales ERIE 1 IAGRAMMA PRETAZIONI Estensione flusso per v = 0. m/s in acqua pulita PERFORMANE IAGRAM Flow

More information

Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples

Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples Prodotti - Products Rotatori / Rotators IVR 3 / IVR 3 FS IVR 4 / 4FS / 4 FG IVR 5 / IVR 5FS IVR 6 IVR 6F IGR 12. 2F IGR 16 - Per piccole gru forestali e

More information

ISORIA 20 DN 32-600. Allowable pressure Pression maximale admissible Zulässiger Betriebsdruck PS 20 bar

ISORIA 20 DN 32-600. Allowable pressure Pression maximale admissible Zulässiger Betriebsdruck PS 20 bar ctuator selection hoix de l actionneur ntriebsauswahl ISORI 20 8446.11/3-90 entred disc butterfly valves with MRING elastomer liner Robinet à papillon centré à étanchéité élastomère MRING Wartungsfreie

More information

D755M CONTROL CARD FOR TWO SINGLE-PHASE MOTORS 220/230 VAC TARJETA DE MANDO PARA DOS MOTORES MONOFÁSICOS 220/230 VAC INSTALLATION GUIDE

D755M CONTROL CARD FOR TWO SINGLE-PHASE MOTORS 220/230 VAC TARJETA DE MANDO PARA DOS MOTORES MONOFÁSICOS 220/230 VAC INSTALLATION GUIDE Distributed by: AFW Access Systems Phone: 305-691-7711 Fax: 305-693-1386 E-mail: [email protected] D755M CONTROL CARD FOR TWO SINGLE-PHASE MOTORS 220/230 VAC TARJETA DE MANDO PARA DOS MOTORES MONOFÁSICOS

More information

T-60 COOKING BLOCK TRENDLINE T-60L-VG T-60W-VG T-60L-MP T-60W-MP COLOUR RANGE. 64 Professional

T-60 COOKING BLOCK TRENDLINE T-60L-VG T-60W-VG T-60L-MP T-60W-MP COLOUR RANGE. 64 Professional COOKING BLOCK TRENDLINE T- TECHNICAL CHARACTERISTICS Standard multifunction or ventilated gas version. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Estándar en versión multifunción o gas ventilado. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

More information

EG REACH Information für besonders besorgniserregenden Stoffe der Kandidatenliste

EG REACH Information für besonders besorgniserregenden Stoffe der Kandidatenliste EU REACH SVHC Disclosure on Candidate List REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals, EC 1907/2006) is the European Union s (EU) chemical substances regulatory framework.

More information

Régression logistique : introduction

Régression logistique : introduction Chapitre 16 Introduction à la statistique avec R Régression logistique : introduction Une variable à expliquer binaire Expliquer un risque suicidaire élevé en prison par La durée de la peine L existence

More information

openoffice impress manual : The User's Guide

openoffice impress manual : The User's Guide openoffice impress manual : The User's Guide openoffice impress manual actually features a great offer for customers by providing users unlimited access and downloads. openoffice impress manual At this

More information

Proposition d intervention

Proposition d intervention MERCREDI 8 NOVEMBRE Conférence retrofitting of social housing: financing and policies options Lieu des réunions: Hotel Holiday Inn,8 rue Monastiriou,54629 Thessaloniki 9.15-10.30 : Participation à la session

More information

Backup Scanner Module

Backup Scanner Module Backup Scanner Module Catalog Number 1747-BSN Installation Instructions 2 Backup Scanner Module Important User Information Because of the variety of uses for the products described in this publication,

More information

[ 2008 ] [ 2009 ] Morsetti e connettori per C.S. Terminal blocks and connectors for P.C.B. Since 1946

[ 2008 ] [ 2009 ] Morsetti e connettori per C.S. Terminal blocks and connectors for P.C.B. Since 1946 [ 2008 ] [ 2009 ] Morsetti e connettori per C.S. Terminal blocks and connectors for.c.b. Blocs de jonction et connecteurs pour C.. rintkleen und Steckverbinder für eiterplatten Since 194 Morsetti per C.S.

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

Box. Kreadesign. wall lights indoor/outdoor 432. led light solutions 3. design: Samuele Necchi. ceiling bowls indoor/outdoor

Box. Kreadesign. wall lights indoor/outdoor 432. led light solutions 3. design: Samuele Necchi. ceiling bowls indoor/outdoor 384 lampioni ed incassi 432 led light solutions 3 design: Samuele Necchi ox Lampione da giardino. Diffusore in policarbonato colore anice con rigatura prismatica interna. Struttura in alluminio estruso

More information

LSHT Torqmotors and Nichols Motors 110A Series / Serie / Série. Technical Information /Technische Information / Segni / Informacion Tecnica

LSHT Torqmotors and Nichols Motors 110A Series / Serie / Série. Technical Information /Technische Information / Segni / Informacion Tecnica Technical Information /Technische Information / Segni / Informacion Tecnica 9 Displacements (3.6 24.1 in 3 /rev) 9 Schluckvolumen 59 395 cm 3 /rev 9 Cylindrée 9 Despazamientos Cont Int Maximum Pressure

More information

Document Number TD- 002 Reviewed By Technical Director Drafted By. National Technical Commissioner V1-12 01 15 Immediate

Document Number TD- 002 Reviewed By Technical Director Drafted By. National Technical Commissioner V1-12 01 15 Immediate Technical Document No. TD- 002 Technical Regulations for KF2 Document Number TD- 002 Reviewed By Technical Director Drafted By Version Implementation Date National Technical Commissioner V1-12 01 15 Immediate

More information

(51) Int Cl.: H04L 9/24 (2006.01) G06Q 10/00 (2012.01)

(51) Int Cl.: H04L 9/24 (2006.01) G06Q 10/00 (2012.01) (19) TEPZZ_4Z 68ZB_T (11) EP 1 2 680 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 01.04.1 Bulletin 1/14 (21) Application number: 02741722.9 (22)

More information

BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE

BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE BLACKLIGHT BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE A new experience in heating A new sensation of a soft & expanded warming A pleasant heating all day long A discreet presence, without

More information

big bend big bend FLAT PANEL TV CART FOR 50 TO 72 Supporto per monitor da 50 a 72 CUSTOMIZED COLOR UPON REQUEST COLORE PERSONALIZZATO SU RICHIESTA

big bend big bend FLAT PANEL TV CART FOR 50 TO 72 Supporto per monitor da 50 a 72 CUSTOMIZED COLOR UPON REQUEST COLORE PERSONALIZZATO SU RICHIESTA big bend MODEL 09200 Ship weight Box 1 Ship weight Box 2 970x765x1950 mm 90 kg 42 kg 9,2 kg CUSTOMIZED COLOR UPON REQUEST COLORE PERSONALIZZATO SU RICHIESTA FLAT PANEL TV CART FOR 50 TO 72 Supporto per

More information

Eurogas Testimonial on Implementing the CEER-BEUC Vision

Eurogas Testimonial on Implementing the CEER-BEUC Vision CEER Customer Conference Brussels 19 th June 2013 Eurogas Testimonial on Implementing the CEER-BEUC Vision Dr. Pauline Lawson Chair Supply & Markets Development Committee 1 Supply & Markets Development

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

LSHT Torqmotors and Nichols Motors. Catalog No. HY13-1590-009/US,EU

LSHT Torqmotors and Nichols Motors. Catalog No. HY13-1590-009/US,EU LSHT Torqmotors and Nichols Motors Catalog No. HY13-159-9/US,EU WRNING FILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE PRODUCTS ND/OR SYSTEMS DESCRIED HEREIN OR RE- LTED ITEMS CN CUSE DETH, PERSONL

More information

Performance Characteristics of Two-Wheeled Push-Type Razor Scooters. Timothy J. Reust Accident Science

Performance Characteristics of Two-Wheeled Push-Type Razor Scooters. Timothy J. Reust Accident Science Performance Characteristics of Two-Wheeled Push-Type Razor Scooters Timothy J. Reust Accident Science Abstract This paper will outline the results of dynamic tests conducted with two-wheeled push-type

More information

POMPE ROTOMEC. ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps. IMPIEGO - Application. DESCRIZIONE - Description. DATI ELETTRICI - Electric data

POMPE ROTOMEC. ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps. IMPIEGO - Application. DESCRIZIONE - Description. DATI ELETTRICI - Electric data POMPE ROTOMEC ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps UNI EN ISO 9-8 serie 5 TR.6 H (m) GIRANTE VORTEX - Vortex impeller 96 Giri / - R.P.M. Curve secondo ISO 996 Liv: (P).... 5 5 6 7 5 5 l/sec Q m³/h

More information

MFC 160 MFC 160 Diesel

MFC 160 MFC 160 Diesel I GB F Catalogo parti di ricambio - 1 a Edizione 99 Spare parts catalogue - 1 st Edition 99 Catalogue des piéces dètachées - 1 ère Issue 99 I ELENCO STORICO CATALOGHI RICAMBI GB HISTORICAL SPARE PARTS

More information

design and production made in Italy PATENT PENDING

design and production made in Italy PATENT PENDING design and production made in Italy PATENT PENDING Seconda di copertina Wall System Servetto Wall System Wall System Only Wall System portastivali Wall System boot rack Wall System portascarpe Wall System

More information

CATALOGO MACINE MAZZER LUIGI S.R.L. Catalogue for grinding blades Mazzer Luigi s.r.l. Catalogue pour meules Mazzer Luigi s.r.l.

CATALOGO MACINE MAZZER LUIGI S.R.L. Catalogue for grinding blades Mazzer Luigi s.r.l. Catalogue pour meules Mazzer Luigi s.r.l. CATALOGO MACINE MAZZER LUIGI S.R.L. Catalogue for grinding blades Mazzer Luigi s.r.l. Catalogue pour meules Mazzer Luigi s.r.l. INDICE 1.Macine Mazzer per apparecchi attualmente in produzione.2 Grinding

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

GSAC CONSIGNE DE NAVIGABILITE définie par la DIRECTION GENERALE DE L AVIATION CIVILE Les examens ou modifications décrits ci-dessous sont impératifs. La non application des exigences contenues dans cette

More information

Spécifications techniques

Spécifications techniques www.farpi.com FARPI-FRANCE 06/2015 V1.20 Spécifications techniques - Petit Tonnage de J35AD à J180AD All Electric Servo Drive Injecon Molding Machine FARPI-FRANCE Z.I. le Chanay -BP 3-69720 SAINT BONNET

More information

GAZELLE 60cc TaG - FREE

GAZELLE 60cc TaG - FREE GAZELLE 60cc TaG - FREE FEATURES - CARACTERISTIQUES Cylinder volume Volume du cylindre 59.42 cm³ Bore Alésage 41.80 mm Max. theoretical bore Alésage théorique max. 42 mm Stroke Course 43.30 mm Cooling

More information

Operation Instructions PowerCool Series

Operation Instructions PowerCool Series Operation Instructions PowerCool Series TOP VIEW BOTTOM VIEW PDCOOL-05RA PDCOOL-00RK PDCOOL-5R PDCOOL-0R ALSO AVAILABLE Thank you for purchasing the PowerCool Series component cooler and power distribution.

More information

SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES

SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE TOP OPEN SAFE DRAWER Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall

More information

RAPPORT FINANCIER ANNUEL PORTANT SUR LES COMPTES 2014

RAPPORT FINANCIER ANNUEL PORTANT SUR LES COMPTES 2014 RAPPORT FINANCIER ANNUEL PORTANT SUR LES COMPTES 2014 En application de la loi du Luxembourg du 11 janvier 2008 relative aux obligations de transparence sur les émetteurs de valeurs mobilières. CREDIT

More information

Mini Tank. Half Tank 24V

Mini Tank. Half Tank 24V Mini Tank Valves by pass for torque ad justement Mecanichal and electronic limits whitches in option Hydraulic Swing gate Operator Residential hydraulic operator for max leaf length up to 10 feet. Stroke

More information

PERNI A SALDARE WELDING STUDS

PERNI A SALDARE WELDING STUDS 4 PERNI A SALDARE WELDING STUDS X 44.02 ISTRUZIONI PER LA SALDATURA WELDING INSTRUCTIONS O K + / - _ N O! MA T E R I A LE DE L PR I G I O N I E R O S T U D MA T E R I A L F ino a C 35 MA X C 35 F ino a

More information

openoffice impress manual

openoffice impress manual Reference Manual To understand showcasing to make use of and the way to totally exploit openoffice impress manual to your benefit, there are many sources of information for your requirements. OPENOFFICE

More information

Décor / Colour. POUR VERRE DE 10 et 12 mm - FOR 3/8 & 1/2 GLASS. - Bec de cane - Peut être livré avec une béquille TC

Décor / Colour. POUR VERRE DE 10 et 12 mm - FOR 3/8 & 1/2 GLASS. - Bec de cane - Peut être livré avec une béquille TC 64 644 POUR VERRE DE 10 et 12 mm - FOR /8 & 1/2 GLASS 64 - Bec de cane - Peut être livré avec une béquille TC - Passage latch set - May be delivered with TC handle 64-TC 644 - Bec de cane à condamnation

More information

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system SAFE: I MODELLI SAFE: MODELS SAFE TOP OPEN Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall alto permette un ergonomico accesso al

More information

Machine de Soufflage defibre

Machine de Soufflage defibre Machine de Soufflage CABLE-JET Tube: 25 à 63 mm Câble Fibre Optique: 6 à 32 mm Description générale: La machine de soufflage parfois connu sous le nom de «câble jet», comprend une chambre d air pressurisé

More information

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1T, 3T, 5L

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1T, 3T, 5L Tel. +39 075.5280260 Fax +39 075.5287033 Via Pizzoni 37/39 06132 Perugia ITALY www.umbrarimorchi.it [email protected] ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG

More information

T O S C A N O DESIGNLUCA CERI 0 1 8 T O S C A N O

T O S C A N O DESIGNLUCA CERI 0 1 8 T O S C A N O T O S C A N O DESIGN LUCA CERI 018 TOSCANO Un viaggio nel design italiano con Luca Ceri, Toscano prende forma in modo sinergico tra architettura, emozioni e ricordi. A journey through Italian design with

More information