Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette
|
|
|
- Asher Oliver
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 Il-Ġimgħa, 9 ta Ottubru, 2015 Friday, Nru./No. 19,483 Prezz/Price 3.96 Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette Pubblikata b Awtorità Published by Authority SOMMARJU SUMMARY Notifikazzjonijiet tal-gvern... 14,161-14,164 Government Notices... 14,161-14,164 Avviżi tal-pulizija... 14,164-14,167 Police Notices... 14,164-14,167 Avviż lill-baħħara... 14,167-14,168 Notice to Mariners... 14,167-14,168 Opportunitajiet ta Impieg... 14,168-14,183 Employment Opportunities... 14,168-14,183 Avviżi tal-gvern... 14,183-14,186 Notices... 14,183-14,186 Offerti... 14,186-14,224 Tenders... 14,186-14,224 Avviżi tal-qorti... 14,224-14,244 Court Notices... 14,224-14,244
2
3 14,161 NOTIFIKAZZJONIJIET TAL-GVERN Nru. 968 ATT DWAR L-AWTORITÀ GĦAS-SAĦĦA U S-SIGURTÀ FUQ IL-POST TAX-XOGĦOL (KAP. 424) Ħatra tal-bord tal-awtorità għas-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol NGĦARRFU għall-informazzjoni ta kulħadd bis-saħħa tas-setgħat mogħtija fl-artikolu 8 tal-att dwar is-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol, il-ministru għad-djalogu Soċjali, Affarijiet tal-konsumatur u Libertajiet Ċivili ħatret il-bord dwar is-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol għal perijodu ta sentejn b seħħ mis-6 ta Awwissu, 2015 kif ġej: Chairperson L-Onor. Deo Debattista Deputat Chairperson Id-Direttur tad-dipartiment tar-relazzjonijiet Industrijali u tal-impjieg Membri Dr Zed Teebi Dr Anthony Gatt Dr Lisa D Amato Is-Sur Victor Carachi Is-Sur Edwin Balzan Is-Sa Carmen Borg Is-Sur Joseph Delia Segretarja Is-Sinjura Gaynor Saliba Nru. 967 PUBBLIKAZZJONI TA ABBOZZ TA LIĠI FIS-SUPPLIMENT HUWA avżat għall-informazzjoni ġenerali illi l-abbozz ta Liġi li ġej huwa ppubblikat fis-suppliment li jinsab ma din il-gazzetta: Abbozz ta Liġi Nru. 119 imsejjaħ Att tal-2015 li jemenda l-att dwar il-bank Ċentrali ta Malta. GOVERNMENT NOTICES No. 968 OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY AUTHORITY ACT (CAP. 424) Appointment of the Occupational Health and Safety Authority Board IT is hereby notified for general information that in exercise of the powers conferred by Article 8 of the Occupational Health and Safety Authority Act, the Minister for Social Dialogue, Consumer Affairs and Civil Liberties has appointed the Occupational Health and Safety Authority Board for a period of two years with effect from the 6th August, 2015, as follows: Chairperson The Hon. Deo Debattista Deputy Chairperson Director, Industrial and Employment Relations Members Dr Zed Teebi Dr Anthony Gatt Dr Lisa D Amato Mr Victor Carachi Mr Edwin Balzan Ms Carmen Borg Mr Joseph Delia Secretary Ms Gaynor Saliba No. 967 PUBLICATION OF BILL IN SUPPLEMENT IT is notified for general information that the following Bill is published in the Supplement to this Gazette: Bill No. 119 entitled the Central Bank of Malta (Amendment) Act, 2015.
4 14,162 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 Nru. 969 MALPRO LIMITED NgĦarrfu għall-informazzjoni ta kulħadd illi l-ministru għall-ekonomija, Investiment u Intrapriżi Żgħar reġa ħatar il-bord tal-malpro Limited għal perjodu ta sena b seħħ mill-1 ta Awwissu, 2015 kif ġej: Chairman Is-Sur Anthony Valvo Diretturi Is-Sur Michael Azzopardi Dr Monica Vella Is-Sur Jack Calamatta Dr Vannessa Vella It-8 ta Ottubru, 2015 Nru. 970 ĦATRA TA AĠENT ACCOUNTANT GENERAL Is-Segretarju Permanenti fil-ministeru għall-finanzi approva l-ħatriet temporanji li ġejjin: No. 969 MALPRO LIMITED It is notified for general information that the Minister for the Economy, Investment and Small Business has re-appointed the Board of MALPRO Limited for a period of one year, with effect from 1st August, 2015 as follows: Chairman Mr Anthony Valvo Directors Mr Michael Azzopardi Dr Monica Vella Mr Jack Calamatta Dr Vannessa Vella 8th October, 2015 No. 970 APPOINTMENT OF ACTING ACCOUNTANT GENERAL THE Permanent Secretary in the Ministry for Finance has approved the following acting appointments: ISEM POŻIZZJONI DIPARTIMENT DATA NAME POSITION DEPARTMENT DATE Is-Sur Albert Zahra Accountant General Teżor Accountant General Treasury Is-Sur Michael Zammit Munro Accountant General Teżor Accountant General Treasury Nru. 971 ORDNI MILL-MINISTRU GĦALL-ĠUSTIZZJA, KULTURA U GVERN LOKALI BIS-SAĦĦA tal-poteri mogħtija bl-artikolu 113 tal-kodiċi Ċivili (Kap. 16), il-ministru għall-ġustizzja, Kultura u Gvern Lokali għamel din l-ordni li permezz tagħha l-ordni ta Adozzjoni datata 3 ta Diċembru, 1991 mogħtija mill-onorabbli Imħallef Stoyan Grozdev mill-ewwel Qorti Distrettwali ta Sofia, il-bulgarija, qegħda tkun speċifikata bħala adozzjoni bejn pajjiż u ieħor tal-persuna hemmhekk imsemmija u dan a termini tal-artikoli 113, 130 u 130A tal-kodiċi Ċivili. (Iff.) Owen Bonnici Ministeru għall-ġustizzja, Kultura u Gvern Lokali No. 971 ORDER OF THE MINISTER FOR JUSTICE, CULTURE AND LOCAL GOVERNMENT IN exercise of the powers conferred by Article 113 of the Civil Code (Cap. 16), the Minister for Justice, Culture and Local Government has made this Order whereby the Adoption Order dated 3rd December, 1991 issued by the Honourable Judge Stoyan Grozdev in the First District Court of Sofia, Bulgaria, is being specified as an intercountry adoption of the person therein mentioned for the purposes of Articles 113, 130 and 130A of the Civil Code. (Sgd) Owen Bonnici Minister for Justice, Culture and Local Government
5 14,163 Nru. 972 ATT DWAR IL-PROFESSJONI NUTARILI U ARKIVJI NUTARILI (KAP. 55) Inabilitazzjoni temporanja tan-nutar Dr Anthony Grech Trapani PERMEZZ ta digriet mogħti mill-qorti ta Reviżjoni tal-atti Nutarili fis-6 ta Ottubru, 2015 ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt. Illi permezz ta digriet datat 6 ta Ottubru, 2015, il-qorti sabet lin-nutar Dr Anthony Grech Trapani ħati ta ksur tal- Artikolu 94B(18) (a) tal-kap. 55 tal-liġijiet ta Malta u ordnat l-inabilitazzjoni temporanja tal-istess Nutar Dr Anthony Grech Trapani mill-eżerċizzju tal-professjoni Nutarili b seħħ millum u sakemm huwa jibqa ma jottemperax ruħu ma dak lilu ordnat bid-deċiżjoni tagħha tal-4 ta Awwissu, Dr Joseph Galea Debono Imħallef Irtirat li jippresjedi l-qorti ta Reviżjoni tal-atti Nutarili. JANET CALLEJA Deputat Reġistratur Nru. 973 ATT DWAR IT-TAXXA FUQ DOKUMENTI U TRASFERIMENTI (KAP. 364) Avviż skont l-artikolu 61 (1) Skont id-dispożizzjonijiet tal-proviso tal-artikolu 61 (1) tal-att dwar it-taxxa fuq Dokumenti u Trasferimenti, il-kummissarju tat-taxxi Interni b dan jgħarraf lill-persuni msemmija aktar l isfel biex imorru fid-dipartiment tal- Capital Transfer Duty, 46 Triq Il-Merkanti, Il-Belt Valletta sabiex jiġbru l-avviżi magħmula fuqhom. No. 972 NOTARIAL PROFESSION AND NOTARIAL ARCHIVES ACT (CAP. 55) Temporary Incapacitation of Notary Dr Anthony Grech Trapani BY a decree given by the Court of Revision of Notarial Acts on the 6th October, 2015, the publication of the following extract was ordered. By a decree dated 6th October, 2015 the Court found Notary Dr Anthony Grech Trapani guilty of a violation of Article 94B (18) (a) of Cap. 55 of the Laws of Malta and ordered the temporary incapacitation of the same Notary Dr Anthony Grech Trapani from the exercise of the notarial profession with effect from today and until he complies with the orders given by this Court in its decision dated 4th August, Dr Joseph Galea Debono Retired Judge presiding the Court of Revision of Notarial Acts JANET CALLEJA Deputy Registrar No. 973 DUTY ON DOCUMENTS AND TRANSFERS ACT (CAP. 364) Notice in terms of Article 61 (1) In Terms of the proviso to article 61 (1) of the Duty on Documents and Transfer Act, the Commissioner of Inland Revenue hereby notifies the persons listed hereunder to call at the Capital Transfer Duty Department, 46,Triq il-merkanti, Valletta, to collect the notices made on such persons. Isem Karta tal-identità Numru tat-talba Name ID Number Claim Number Galea John M IV Bonnici Joseph M IV Gallichan Christopher Gordon UK Pass: IV Cachia Matthew M IV Magri Raymond M IV Calleja Claude M IV Azzopardi Natasha M IV White Power Co Ltd C IV Zahra Nicholas M IV Douglas Estates Limited IT NO: IV Douglas Estates Limited IT NO: IV
6 14,164 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 Isem Karta tal-identità Numru tat-talba Name ID Number Claim Number Ter-Nova Properties Limited C IV Cini Louise M IV Gauci Pamela 18804L IV Micallef Dorianne 64768M CM Soler John M CM Nru. 974 ATT DWAR IL-ĦADDIEMA D-DEHEB U L-ĦADDIEMA L-FIDDA (ARĠENTIERA) (KAP. 46) IL-KUMMISSARJU tat-taxxi Interni jgħarraf illi fiddata li tidher hawn taħt, il-prezz tad-deheb u l-fidda li fuqu huma bbażati l-valutazzjonijiet magħmulin mill-konslu għall-ħaddiema d-deheb u l-ħaddiema l-fidda ġie ffissat għall-finijiet tal-artikolu 14 tal-imsemmi Att kif ġej: No. 974 GOLDSMITHS AND SILVERSMITHS ACT (CAP. 46) THE Commissioner of Inland Revenue notifies that on the date shown hereunder, the price of gold and silver on which valuations made by the Consuls for Goldsmiths and Silversmiths are based has been fixed for the purposes of article 14 of the said Act as follows: Data Deheb Pur Fidda Pura Gramma Gramma Date Pure Gold Pure Silver Grams Grams AVVIŻ TAL-PULIZIJA Nru. 150 Il-Kummissarju tal-pulizija jgħarraf li skont l-avviż Legali 101/97, it-toroq li jidhru hawn taħt se jiġu klassifikati bħala Tow Zones, hekk kif indikat. Bis-saħħa tal-artikolu 52(1) tal-ordinanza dwar ir- Regolament tat-traffiku (Kap. 65), il-kummissarju tal- Pulizija jgħarraf li l-passaġġ u t-twaqqif ta vetturi huwa pprojbit fit-toroq imsemmija hawn taħt fid-dati u ħinijiet indikati. Il-Belt Valletta Nhar il-ħamis, 15 ta Ottubru, 2015 mill-5.00 a.m. sa nofsinhar minn Triq Ġlormu Cassar mnn Pjazza Kastilja sal- Monument tal-gwerra. Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta dan l-avviż ikunu soġġetti li jiġu rmunkati. POLICE NOTICE No. 150 The Commissioner of Police hereby notifies that in terms of Legal Notice 101/97, the streets listed hereunder are to be classified as tow zones on the date and times indicated. In virtue of Article 52(1) of the Traffic Regulation Ordinance (Cap. 65), the Commissioner of Police hereby notifies that the transit and stopping of vehicles through the streets mentioned hereunder is prohibited on the dates and times indicated. Valletta On Thursday, 15th October, 2015 from 5.00 a.m. till noon through Triq Ġlormu Cassar from Pjazza Kastilja till War Memorial. Any vehicles found parked in contravention to the order of this notice are liable to be towed away.
7 14,165 Il-Furjana Nhar il-ġimgħa, 16 ta Ottubru, 2015 mill-5.00 a.m. sad-9.00 a.m. minn Xatt Lascaris u Triq il-vittmi tal-gwerra Florjaniżi mill-mina ta Liesse sal-bov tal-waterfront (iżżewġ naħat). Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta dan l-avviż ikunu soġġetti li jiġu rmunkati. AVVIŻ TAL-PULIZIJA Nru. 151 Il-Kummissarju tal-pulizija jgħarraf li skont l-avviż Legali 94/97, it-toroq hawn taħt imsemmija se jiġu kklassifikati bħala Żoni ta Rmonk fid-data u l-ħinijiet indikati hawn taħt. Bis-saħħa tal-artikolu 52 (1) tal-ordinanza dwar ir- Regolament tat-traffiku (Kap. 65), il-kummissarju tal-pulizija jgħarraf illi l-passaġġ u twaqqif ta vetturi huwa pprojbit fittoroq imsemmija hawn taħt fid-data u l-ħinijiet indikati. Ir-Rabat, Malta Nhar is-sibt, 17 ta Ottubru, 2015 mill-4.00 p.m. sal p.m. minn Triq Nikola Sawra, Triq il-kbira u Triq l-isptar. Nhar il-ħadd, 18 ta Ottubru, 2015 mill-4.00 p.m. sal p.m. minn Triq San Franġisk, Triq l-isptar, Triq il- Kbira, Triq San Pawl, Misraħ il-parroċċa, Triq il-kulleġġ, Triq il-konti Ruġġieru u Triq Ġorġ Borg Olivier. Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta dan l-avviż ikunu soġġett li jiġu rmunkati. AVVIŻ TAL-PULIZIJA Nru. 152 Bis-saħħa tal-artikolu 52 (1) tal-ordinanza dwar ir- Regolament tat-traffiku (Kap. 65), il-kummissarju tal-pulizija jgħarraf illi l-vetturi tas-sewqan ma jkunux jistgħu jgħaddu mit-toroq imsemmija hawn taħt fid-dati u l-ħinijiet indikati. Il-Gudja Nhar il-ġimgħa, 23 ta Ottubru, 2015 mis-6.30 p.m. il quddiem minn Misraħ il-gudja, Triq William Baker, Ġnien Raymond Caruana, Triq San Mark, Triq Ġlormu Cassar u Triq il-kbira sal-każin tal-banda tal-għaqda Mużikali Marija Assunta. Floriana On Friday, 16th October, 2015 from 5.00 a.m. till 9.00 a.m. through Xatt Lascaris and Triq il-vittmi tal-gwerra Florjaniżi between ta Liesse tunnel and BOV Waterfront (both sides). Any vehicles found parked in contravention to the order of this notice are liable to be towed away. POLICE NOTICE No. 151 The Commissioner of Police hereby notifies that in terms of Legal Notice 94/97, the streets listed hereunder are to be classified as Tow Zones on the date and times indicated hereunder. In virtue of article 52 (1) of the Traffic Regulation Ordinance (Cap. 65), the Commissioner of Police hereby notifies that the transit and stopping of vehicles through the streets mentioned hereunder is prohibited on the date and times indicated. Rabat, Malta On Saturday, 17th October, 2015 from 4.00 p.m. till p.m. through Triq Nikola Sawra, Triq il-kbira and Triq l-isptar. On Sunday, 18th October, 2015 from 4.00 p.m. till p.m. through Triq San Franġisk, Triq l-isptar, Triq il- Kbira, Triq San Pawl, Misraħ il-parroċċa, Triq il-kulleġġ, Triq il-konti Ruġġieru and Triq Ġorġ Borg Olivier. Any vehicles found parked in contravention to the order of this notice are liable to be towed away. POLICE NOTICE No. 152 In virtue of Article 52 (1) of the Traffic Regulation Ordinance (Cap. 65), the Commissioner of Police hereby notifies that the transit of vehicles through the streets mentioned hereunder will be suspended up to the dates and times indicated. Gudja On Friday, 23rd October, 2015 from 6.30 p.m. onwards through Misraħ il-gudja, Triq William Baker, Ġnien Raymond Caruana, Triq San Mark, Triq Ġlormu Cassar and Triq il-kbira up till Għaqda Mużikali Marija Assunta band club.
8 14,166 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 Nhar is-sibt, 24 ta Ottubru, 2015 mis-6.30 p.m. il quddiem minn Misraħ il-gudja,triq il-kbira,triq Ġlormu Cassar, Triq William Baker, Ġnien Raymond Caruana, Triq Ħal Resqun u Triq Dawret il-gudja. Nhar il-ħadd, 25 ta Ottubru, 2015 mit-8.00 a.m. il quddiem minn Triq San Ċiru, Triq Bettina, Triq Joseph Pace, Triq Raymond Caruana, Triq William Baker, Triq iż-żebbuġa, Triq Ġlormu Cassar u Triq il-kbira sal-każin tal-banda tal- Għaqda Mużikali Marija Assunta. Nhar il-ħadd, 25 ta Ottubru, 2015 mill-4.00 p.m. il quddiem minn Triq Santa Marija, Triq Lunzjata, Triq Raymond Caruana, Misraħ il-gudja u Triq William Baker. Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta dan l-avviż ikunu soġġetti li jiġu rmunkati. AVVIŻ TAL-PULIZIJA Vetturi bi Status ta Abbandunata/Ingombru Il-Kummissarju tal-pulizija jgħarraf lill-pubbliku li l-vetturi msemmija hawn taħt inġabru għall-finijiet tal-artikolu 7 (1) u (2), Leġiżlazzjoni Sussidjarja (Regolamenti dwar l-ikklampjar u t-tneħħija ta Vetturi bil-mutur u Oġġetti tal-ingombru). On Saturday, 24th October, 2015 from 6.30 p.m. onwards through Misraħ il-gudja,triq il-kbira,triq Ġlormu Cassar, Triq William Baker, Ġnien Raymond Caruana, Triq Ħal Resqun and Triq Dawret il-gudja. On Sunday, 25th October, 2015 from 8.00 a.m. onwards through Triq San Ċiru, Triq Bettina, Triq Joseph Pace, Triq Raymond Caruana, Triq William Baker, Triq iż-żebbuġa, Triq Ġlormu Cassar and Triq il-kbira up till Għaqda Mużikali Marija Assunta band club. On Sunday, 25th October, 2015 from 4.00 p.m. onwards through Triq Santa Marija, Triq Lunzjata, Triq Raymond Caruana, Misraħ il-gudja and Triq William Baker. Any vehicles found parked in contravention to the order of this notice are liable to be towed away. POLICE NOTICE Impound Vehicles with a Status of Derelict/Encumbrance The Commissioner of Police notifies the general public that the following vehicles have been removed by virtue of Article 7 (1) and (2), of Subsidiary Legislation (Clamping and Removal of Motor Vehicles and Encumbering Objects Regulations). Nru. ta Reġ. Reg. No. Mudell Make Data ta Tneħħija Date of Removal Lokalità Location Ordni minn Order by Raġuni Reason NPS NPS X 6758 BT Honda 12/09/15 Mġarr Insp Sergio Pisani No License 9/T/2078/2015 PC 1530 FBL 625 Peugeot 08/09/15 Żabbar PC654 Encumberence 4/H/2577/2015 LB 06 BLJ Transit 23/09/15 Marsa PC121 PC1256 No License GHQ/ TB/461/2015 CSM 001 Volkswagon Van 30/09/15 St Venera PC1608 PS 135 No License and Insurance GHQ/ TB/476/2015 BAH 553 Seat Terra 01/10/15 Birkirkara PS 704 Derelict Vehicle 2/C/2300/2015 SM54 ORO Nissan 01/10/15 St Paul s PC 301 No License and GHQ/ Bay Insurance TB/480/2015 EA 56KPY Audi Q7 01/10/15 Naxxar PC1289 No License and Insurance GER 176 Skoda 02/02/15 Msida Insp Ant Agius Encumberence, No License and Insurance GAM 504 Opel 03/10/15 Naxxar/ Salina GHQ/ TB/477/2015 GHQ/ MTG/2/2015 PC1210 No License GHQ/ TB/445/2015
9 14,167 Nru. ta Reġ. Reg. No. Mudell Make Data ta Tneħħija Date of Removal Lokalità Location Ordni minn Order by Raġuni Reason NPS NPS AAJ 972 Peugeot 03/10/15 Naxxar/ Salina KT 09 MLV Chrysler Voyager PC1210 No License GHQ/ TB/445/ /10/15 San Ġwann PC 1289 No License GHQ/ TB/486/2015 YG 09GOE Ford Kuga 06/10/15 Marsa PC 121 PC248 No License GHQ/ TB/487/2015 GBO 128 Peugeot /10/15 San Ġwann PC1210 No License and Insurance GHQ/ TB/489/2015 Dawn il-vetturi jinsabu fil-bitħa tal-garaxx tal-pulizija fil-foss ta Notre Dame, Il-Furjana. Aktar informazzjoni tinkiseb mill-kwartieri Ġenerali tal- Pulizija, Taqsima A.L.E., MT Garage, il-foss ta Notre Dame, Il-Furjana Tel: Transport Malta Avviż lill-baħħara Nru. 28 tal-2015 Taħriġ ta Sparar mir-ranges ta Pembroke bejn it-2 u s-6 ta Ġunju, 2015 Id-Direttorat għall-portijiet u l-yachting, Transport Malta, jgħarraf li l-forzi Armati ta Malta se jmexxu taħriġ ta sparar mir-ranges ta Pembroke bejn it-tnejn, 2 ta Novembru, 2015 u l-ġimgħa, 6 ta Novembru, Ittaħriġ ta sparar se jsir bejn is-7.00 a.m. u l-4.00 p.m. ħin lokali, (mis-6.00 a.m. sat-3.00 p.m. UTC). It-taħriġ se jsir fiż-żona magħluqa bil-pożizzjonijiet li ġejjin: Minn Pożizzjoni A: Latitude (T) Longitude (L) 35º º u minn hemm fuq bearing ta 335 True x 8.5 mili nawtiċi għal: Pożizzjoni B: Latitude (T) Longitude (L) 36º º All the above listed vehicles are being kept at the Police Garage, in Notre Dame Ditch, Floriana Further information can be obtained from the Police General Headquarters, A.L.E. and MT Garage Sections, Notre Dame Ditch, Floriana Tel: TRANSPORT MALTA Notice to Mariners No. 28 of 2015 Live Gunnery Firing Practice from Pembroke Ranges between 2nd and 6th November, 2015 The Ports and Yachting Directorate, Transport Malta notifies that the Armed Forces of Malta shall conduct a live gunnery firing exercise from the Pembroke Ranges between Monday, 2nd November, 2015 and Friday 6th November, The firing exercise will take place between 7.00 a.m. and 4.00 p.m. local time, (6.00 a.m. to 3.00 p.m. UTC). The exercise will take place within the area enclosed by the following positions: From Position A: Latitude (N) Longitude (E) 35º º thence on a bearing of 335 True x 8.5 nautical miles to: Position B: Latitude (N) Longitude (E) 36º º 24.10
10 14,168 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 u minn hemm fuq ark ta ċirku b raġġ ta 8.5 mili nawtiċi ċċentrat fil-pożizzjoni A għal: Pożizzjoni C: Latitude (T) Longitude (L) 36º º u minn hemm fuq bearing ta 240 True għall-pożizzjoni A. Il-bastimenti kollha fil-qrib għandhom jgħaddu b kawtela u jżommu tal-anqas tmien mili nawtiċi u nofs (8.5NM) l hinn mix-xatt ta Pembroke fid-dati u l-ħinijiet imsemmija. Il-baħħara għandhom jobdu l-istruzzjonijiet li jingħataw mill-inġenji tal-baħar tal-fam fl-inħawi u mill-valletta VTS (Valletta Port Control Channel 12). Charts affettwati: BA 194, 2537 u 2538 Il-pożizzjonijiet jirreferu għal WGS 84 DATUM thence on an arc of a circle radius 8.5 nautical miles centred on position A to: Position C: Latitude (N) Longitude (E) 36º º thence on a bearing of 240 True to position A. All vessels in the vicinity must proceed with caution and keep at least eight and a half nautical miles (8.5NM) off the Pembroke Coast on the dates and times indicated. Instructions given by AFM craft patrolling the area and Valletta VTS (Valletta Port Control Channel 12) are to be compiled with at all times. Chart affected BA 194, 2537 and 2538 Positions referred to WGS 84 DATUM MINISTERU GĦALL-EDUKAZZJONI U X-XOGĦOL Pożizzjoni ta Assistent Direttur (Assigurazzjoni tal-kwalità) fid-direttorat għal Kwalità u Standards fl-edukazzjoni fi ħdan il-ministeru għall-edukazzjoni u x-xogħol (Approvazzjoni ad hoc skont il-capacity building datata 23 ta Settembru, 2015) Skont klawsola 3.1(l) tal-ftehim Kollettiv kurrenti, nomenklaturi li jindikaw il-maskil jinkludu wkoll ilfemminil 1.0 Introduzzjoni 1.1 Is-Segretarju Permananti, Ministeru għall- Edukazzjoni u x-xogħol, jgħarraf li hemm l-intenzjoni li timtela l-pożizzjoni vakanti ta Assistent Direttur (Assigurazzjoni tal-kwalità) fid-direttorat għal Kwalità u Standards fl-edukazzjoni (DKSE) fi ħdan il-ministeru għall- Edukazzjoni u x-xogħol (MEDE). 1.2 Il-missjoni tad-dkse ġeneralment tirregola, tistabbilixxi, timmonitorja u tassigura standards u kwalità filprogrammi u s-servizzi edukattivi fil-livell obbligatorju taledukazzjoni pprovdut mill-istat u minn skejjel mhux tal-istat. 1.3 Il-funzjonijiet tad-dkse huma stabbiliti fl-att dwar l-edukazzjoni (Kap. 327 tal-liġijiet ta Malta) li jistgħu jiġu MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT Position of Assistant Director (Quality Assurance) in the Directorate for Quality and Standards in Education within the Ministry for Education and Employment (Capacity building ad hoc approval dated 23rd September, 2015) In accordance with clause 3.1 of the current Collective Agreement, nomenclatures denoting the male gender include also the female gender 1.0 Introduction 1.1 The Permanent Secretary, Ministry for Education and Employment notifies that it is intended to fill the vacant position of Assistant Director (Quality Assurance) in the Directorate for Quality and Standards in Education (DQSE) within the Ministry for Education and Employment (MEDE). 1.2 The mission of the DQSE is to generally regulate, establish, monitor and assure standards and quality in the programmes and educational services at the compulsory level of education provided by State and non-state schools. 1.3 The functions of the DQSE are established by the Education Act (Cap. 327 of the Laws of Malta) which may
11 14,169 kkonsultati fuq ( Legislation.aspx). 2.0 Termini u Kundizzjonijiet 2.1 Il-pożizzjoni ta Assistent Direttur hija marbuta ma Skala tas-salarju 5, li fl-2015 hi ekwivalenti għal 24, u titla b żieda annwali ta sa massimu ta 28, Il-kandidat magħżul jidħol għal ftehim dwar performance ta sitta u tletin (36) xahar bħala Assistent Direttur mad-dkse li jista jiġġedded għal perjodi oħra. 2.3 Il-Ftehim dwar il-performance jinkludi Bonus għall- Performance sa 15% tas-salarju bażiku. Dan id-dritt huwa suġġett għall-proċedura stabbilita ta analiżi tal-performance. Dawk appuntati ma jkunux intitolati għal drittijiet speċjali li jappartjenu għall-pożizzjoni ta Headship. 2.4 Assistent Direttur jista jintalab li jaħdem fuq ġimgħa ta sitt ijiem flessibbli b ħin tax-xogħol ta medja ta erbgħin siegħa fil-ġimgħa mifruxin fuq medja ta sena kalendarja fuq orarju kif stabbilit mid-direttorat Ġenerali DKSE u huwa suġġett għar-regoli u r-regolamenti li minn żmien għal żmien ikunu ddeterminati mis-servizz Pubbliku ta Malta b mod ġenerali u mid-dkse b mod partikulari. 2.5 Uffiċjali Pubbliċi li jidħlu għall-pożizzjoni ta Assistent Direttur se, malli jiġu appuntati, ikollhom jiddeċiedu jekk iridux iżommu il-grad sustantiv tagħhom, jew jekk ikunux jixtiequ li jagħżlu l-ħatra ta Uffiċjal fi Grad Il-ħatra tal-kandidat magħżul bħala Uffiċjal fi Grad 5 kif indikat hawn fuq tkun suġġetta għal perjodu ta prova ta tliet (3) snin u konferma ta dak il-grad tkun suġġetta għall-performance sodisfaċenti fil-pożizzjoni ta Assistrent Direttur fid-dkse. 2.7 Jekk il-ħatra ta appuntat li għażel li jiġi appuntat bħala Uffiċjal fi Grad 5 ma tkunx ikkonfermata jew tiġi terminata waqt l-ewwel perjodu ta tliet snin bħala Assistent Direttur, hu jiġi mistenni li jitlaq mill-ħatra msemmija hawn fuq bħala Uffiċjal fi Grad 5 u l-ħatra ta Assistent Direttur, u fil-każ ta kandidat magħżul li huwa Uffiċjal Pubbliku li diġà għandu grad sustantiv/status indefinit fis-servizz Pubbliku ta Malta, ikollu jerġa lura lejn il-grad sustantiv/ status indefinit mat-tmiem tan-nomina. Fil-każ ta kandidat magħżul li mhux Uffiċjal Pubbliku bi grad sustantiv/status indefinit fis-servizz Pubbliku ta Malta, is-servizz tiegħu mad-dkse kif ukoll mal-gvern ta Malta jitwaqqaf fil-każ tat-terminazzjoni tan-nomina u jekk il-ħatra ta Uffiċjal fi Grad 5 ma tkunx ikkonfermata. be consulted on ( Pages/Legislation.aspx). 2.0 Terms and Conditions 2.1 The position of Assistant Director is pegged to Salary Scale 5, which in 2015 is equivalent to 24, rising by annual increments of up to a maximum of 28, The selected candidate will enter into a thirty-six (36) month performance agreement as Assistant Director with the DQSE which may be renewed for further periods. 2.3 The Performance Agreement will include a Performance Bonus of up to 15% of the basic salary. This entitlement will be subject to the established performance review procedure. The appointees will not be entitled to other perquisites pertaining to an appointment to a Headship position. 2.4 An Assistant Director may be conditioned to a maximum of a six-day flexible working week of an average weekly working time of forty hours averaged over a calendar year on a time-table as established by the Director General DQSE and is subject to the rules and regulations governing from time to time the Malta Public Service in general and the DQSE in particular. 2.5 Public Officers taking up the position of Assistant Director shall, upon appointment, be required to decide whether to retain their substantive grade, or whether they wish to opt for appointment as Officer in Grade The appointment of the selected candidate as Officer in Grade 5 as per above will be subject to a probationary period of three (3) years and confirmation in that grade will be subject to satisfactory performance in the position of Assistant Director in the DQSE. 2.7 If the appointment of an appointee who has opted to be appointed as Officer in Grade 5 is not confirmed or is terminated during the initial three-year period as Assistant Director, he/she will be required to relinquish the abovementioned appointment as Officer in Grade 5 and the appointment of Assistant Director, and in the case of a selected candidate who is a Public Officer already holding a substantive grade/indefinite status in the Malta Public Service, he/she will revert to his/her substantive grade/ indefinite status on the termination of the assignment. In the case of a selected candidate who is not a Public Officer holding a substantive grade/indefinite status in the Malta Public Service, his/her service with the DQSE as well as with the Maltese Government will be discontinued in case of termination of assignment and if the appointment as Officer in Grade 5 is not confirmed.
12 14,170 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19, Fil-każ ta Uffiċjal Pubbliku li jagħżel li ma jkunx appuntat bħala Uffiċjal fi Grad 5 imma li jibqa jżomm ilgrad sustantiv tiegħu, hu jmur lura għal dak il-grad sustantiv (jew status indefinit, kif applikabbli) jekk in-nomina tiġi terminata jew ma tiġix imġedda. 2.9 Jekk il-kandidat magħżul huwa Uffiċjal Pubbliku li għandu grad sustantiv/status indefinit fis-servizz Pubbliku ta Malta u, waqt il-perjodu tal-ħatra, huwa appuntat fi grad bi skala ta salarju ogħla minn Skala 5, mistenni li jirrinunzja d-dmirijiet ta Assistent Direttur fid-dkse u jiġi trasferit għal dmirijiet li jaqblu mal-grad ġdid tiegħu. Madankollu, jekk is-salarju sustantiv tal-uffiċjal magħżul jkun ogħla mill-massimu ta Skala 5 permezz ta progressjoni, jitħalla jkompli t-terminu ta ingaġġ stipulat tiegħu kif ipprovdut mill-inkarigu tal-mument Fl-eventwalità tat-temma, jew nuqqas ta tiġdid talħatra bħala Assistent Direttur fil-każ tal-persuna maħtura li għażel li jiġi appuntat Uffiċjal fi Grad 5 skont paragrafu 2.5 hawn fuq, u li ġie kkonfermat f dal-grad wara l-perjodu tal-ewwel tliet snin, huwa jerġa lura lejn l-istess grad u jista jintbagħat f kull dipartiment governattiv jew Ministeru. 3.0 Dmirijiet u Responsabbiltajiet 3.1 Id-dmirijiet ta Assistent Direttur (Assigurazzjoni tal- Kwalità) jinkludu: Jipparteċipa fi, u jikkoordina l-monitoraġġ, regolazzjoni, għajnuna u evalwazzjoni tat-titjib fl-iskola, inkluż imma mhux limitat għal School Development Planning bħala l-għodda għal reviżjoni interna ewlenija u reviżjonijiet esterni fl-iskejjel Statali u dawk mhumiex skont l-istandards tal-assigurazzjoni tal-kwalità; Janalizza u perjodikament jaġġorna kull dokumentazzjoni li tappartjeni għad-dipartiment tal-assigurazzjoni tal-kwalità; Iżomm kuntatt f isem id-dkse ma istituzzjonijiet lokali u internazzjonali fil-qasam tal-assigurazzjoni tal-kwalità u tal-ispezzjonijiet fl-iskejjel, u jwettaq dmirijiet oħra relatati; Jipparteċipa fil-proċess ta Ippjanar ta Xogħol, li jinkludi l-provvediment ta tagħrif għal Pjan ta Xogħol tad- Direttorat u Eżerċizzju tal-estimi Finanzjarji; Jimmonitorja suċċessi mqabblin mal-pjani u għanijiet ewlenin u jiżgura li l-miri jintlaħqu; Jiżgura u jimmonitorja l-implimentazzjoni u l-evalwazzjoni tal-qafas tal-kurrikulu Nazzjonali (NCF) u strateġiji u politiki Nazzjonali oħra, waqt li regolarment jikkontribwixxi għal kull analiżi relevanti tagħhom; 2.8 In the case of a Public Officer who opts not to be appointed as Officer in Grade 5 but to retain his/her substantive grade, he/she will revert to such substantive grade (or indefinite status, if applicable) if the assignment is terminated or is not renewed. 2.9 If the selected candidate is a Public Officer holding a substantive grade/indefinite status in the Malta Public Service and, during the assignment period, is appointed to a grade with a salary scale higher than Scale 5, he/she will be required to relinquish the duties of Assistant Director in the DQSE and be transferred to duties pertinent to his/ her new grade. However, if the substantive salary of a selected officer becomes higher than the maximum of Scale 5 through progression, he/she will be allowed to complete his/her stipulated term of engagement as provided by the assignment in force In the eventuality of termination, or non-renewal of assignment as Assistant Director in the case of an appointee who chose to be appointed Officer in Grade 5 as per paragraph 2.5 above, and who has been confirmed in such grade after the initial three year period, he/she will revert to the said grade and may be posted in any government department or Ministry. 3.0 Duties and Responsibilities 3.1 The duties of an Assistant Director (Quality Assurance) include: Participating in and co-ordinating the monitoring, regulation, support and evaluation of School Improvement including but not limited to School Development Planning as the main internal review tool and external reviews in State and Non-State Schools as per Quality Assurance Standards; Review and periodically update all documentation pertaining to the Quality Assurance Department; Liaising for the DQSE with local and international institutions in the field of Quality Assurance and School Inspections, and undertake related duties; Participating in the Business Planning process, including providing input to the Directorate s Business Plan and Financial Estimates Exercise; Monitoring achievements against plans and milestones and ensuring targets are met; Ensuring and monitoring the implementation and evaluation of the National Curriculum Framework (NCF) and other national strategies and policies, while regularly contributing to their relevant review;
13 14,171 Jikkontribwixxi għar-riċerka f dak li għandu x jaqsam ma kwistjonijiet relatati mad-dipartiment tal- Assigurazzjonii tal-kwalità; Jiġbor, janalizza, jirriċerka u jevalwa data u jużaha biex jippjana u jimmaniġġa servizzi, proġetti u sistemi; Imexxi Uffiċjali Edukattivi bl-għan li jgħin, jimmonitorja u jevalwa l-implimentazzjoni tar-riformi edukattivi nazzjonali fil-kulleġġi u Skejjel kollha tal-istat u dawk mhumiex; Jintegra l-perspettiva rigward il-ġeneru fi programmi u inizjattivi tad-direttorat; Jifformola, jippreżenta u jfittex approvazzjoni xierqa għal pjani operazzjonali dettaljati u jiżgura it-twettiq effettiv tagħhom; Jimmaniġġa, jassisti u jgħin it-taqsima għall-konformità Regolatorja tal-edukazzjoni (ERCS) skont struzzjonijiet mid-direttur Ġenerali; Jirrappreżenta lid-direttur meta jkun meħtieġ li jagħmel hekk; Kull dmir ieħor li d-direttur Ġenerali jista jagħtih kompatibbli mal-funzjonijiet u l-pożizzjoni ta Assistent Direttur fi ħdan id-dkse; Kull dmir ieħor skont l-esiġenzi tas-servizz Pubbliku kif mitlub mis-segretarju Permnanenti Prinċipali. 4.0 Rekwiżiti għal Eliġibilità 4.1 Sal-għeluq tal-ħin u d-data ta din is-sejħa għallapplikazzjonijiet, l-applikanti jridu jkunu: (i) (a) ċittadini ta Malta; jew (b) ċittadini ta Stati Membri oħra tal-unjoni Ewropea li għandhom dritt għal trattament ugwali għal dak taċ-ċittadini Maltin rigward xogħol bis-saħħa tal-leġiżlazzjoni tal-ue u dispożizzjonijiet tat-trattati li jirreferu għall-moviment ħieles tal-ħaddiema; jew (ċ) persuni ta pajjiżi oħra li għandhom jedd għal trattament ugwali għal dak taċ-ċittadini Maltin fi ħwejjeġ relatati ma xogħol bis-saħħa tal-leġiżlazzjoni tal-ue u dispożizzjonijiet tat-trattat li jirreferu għall-moviment ħieles tal-ħaddiema; jew (d) persuni oħra li għandhom jedd għal trattament ugwali għal dak taċ-ċittadini Maltin fi ħwejjeġ ta xogħol skont ittermini tal-liġi jew tal-leġiżlazzjoni tal-ue u dispożizzjonijiet Contributing to research with respect to Quality Assurance Department related issues; Gathering, analysing, researching and evaluating data and using it to plan and manage services, projects and systems; Leading Education Officers with the aim to support, monitor and evaluate the implementation of national educational reforms in all state and non-state Colleges and Schools; Integrating the gender perspective in programmes and initiatives of the Directorate; Formulating, presenting and seeking appropriate approval of detailed operational plans and ensuring effective delivery; Managing, assisting and supporting the Education Regulatory Compliance Section (ERCS) as instructed by Director General; Deputising for the Director as instructed; Any other duty that the Director General may assign compatible with the functions and position of Assistant Director within DQSE; Any other duties according to the exigencies of the Public Service as directed by the Principal Permanent Secretary. 4.0 Eligibility Requirements 4.1 By the closing time and date of this call for applications, applicants must be: (i) (a) citizens of Malta; or (b) citizens of other Member States of the European Union who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters of employment by virtue of EU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or (c) citizens of any other country who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment by virtue of the application to that country of EU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or (d) any other persons who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment in terms of the law or the above-mentioned EU legislation and
14 14,172 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 tat-trattat imsemmijin aktar il fuq, minħabba qrubija filfamilja ma persuni msemmijin f paragrafu (a), (b) jew (ċ); jew (e) ċittadini ta pajjiżi terzi li ngħataw status ta residenti għal żmien twil f Malta li jaqgħu taħt ir-regolament 4 tar- Regolamenti dwar l-istatus ta Residenti għal Żmien Twil (Ċittadini ta Pajjiżi Terzi), 2006 jew li ngħataw permess residenzjali taħt regolament 18(3), flimkien ma membri talfamilja ta ċittadini ta pajjiżi terzi li jkunu ngħataw permess residenzjali taħt ir- Regolamenti dwar ir-riunifikazzjoni tal-familja, Għandu jintalab il-parir tad-dipartiment taċ-ċittadinanza u Expatriates skont il-ħtieġa għall-interpretazzjoni taddispożizzjonijiet ta hawn fuq. Il-ħatra ta kandidati msemmijin f (b), (ċ), (d) u (e) hawn fuq tinħtieġ il-ħruġ ta liċenzja ta xogħol sa fejn dan hu mitlub mill-att dwar l-immigrazzjoni u leġiżlazzjoni sussidjarja. Il-Korporazzjoni għax-xogħol u t-taħriġ għandha tiġi kkonsultata kemm ikun hemm bżonn dwar din il-materja. (ii) iridu jkunu profiċjenti kemm fil-malti kif ukoll fl- Ingliż; (iii) Prinċipali ta Kulleġġi, Service Managers, Uffiċjali Edukattivi, jew Kapijiet ta Skejjel fi skola liċenzjata; u (iv) għandhom: (a) warrant ta Għalliem Permanenti; u (b) kwalifika rikonoxxuta ta tagħlim jew Honours Degree f Baċellarat fl-edukazzjoni rikonoxxuta, jew kwalifika komparabbli xierqa rikonoxxuta; (v) m għandhomx inqas minn għaxar (10) snin esperjenza fit-tagħlim fi skola liċenzjata, jew f istituzzjoni edukattiva stabbilita taħt l-att dwar l-edukazzjoni jew xi liġi oħra li tirregola s-settur edukattiv f Malta jew skola komparabbli akkreditata jew istituzzjoni edukattiva magħrufa mill- Awtoritajiet Edukattivi, flimkien ma għadd ta mhux inqas minn erba (4) snin skolastiċi ta servizz f xi grad jew pożizzjoni msemmijin f paragrafu 4.1 (iii) hawn fuq; Fin-nuqqas ta applikazzjonijiet li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta paragrafu 4.1(v) jew jekk ma jintgħażlux kandidati xierqa, l-applikanti li għandhom inqas minn għaxar (10) snin esperjenza fit-tagħlim fi skola liċenzjata, jew f istituzzjoni edukattiva stabbilita taħt l-att dwar l-edukazzjoni jew xi liġi oħra li tirregola s-settur edukattiv f Malta jew skola komparabbli akkreditata jew istituzzjoni edukattiva magħrufa mill-awtoritajiet Edukattivi, b inqas minn erba (4) snin skolastiċi ta servizz f xi grad jew pożizzjoni msemmijin f paragrafu 4.1(iii) jiġu kkunsidrati bħala eliġibbli. treaty provisions, on account of their family relationship with persons mentioned in paragraph (i), ii) (iii); or (e) third country nationals who have been granted longterm resident status in Malta under regulation 4 of the Status of Long-Term Residents (Third Country Nationals) Regulations, 2006 or who have been granted a residence permit under regulation 18(3) thereof, together with family members of such third country nationals who have been granted a residence permit under the Family Reunification Regulations, The advice of the Citizenship and Expatriates Department should be sought as necessary in the interpretation of the above provisions. The appointment of candidates referred to at (b), (c), (d) and (e) above would necessitate the issue of an employment licence in so far as this is required by the Immigration Act and subsidiary legislation. The Employment and Training Corporation should be consulted as necessary on this issue. (ii) proficient in both Maltese and English languages; (iii) College Principals, Service Managers, Education Officers or Heads of School in a licensed school; and (iv) in possession of: (a) a Permanent Teacher s Warrant; and (b) a recognised teaching qualification or a recognised Honours Degree of Bachelor in Education, or a recognised appropriate comparable qualification; (v) have not less than ten (10) scholastic years teaching experience in a licensed school, or in an educational institution established under the Education Act or any other law regulating the education sector in Malta or an accredited comparable school or educational institution duly recognised by the Education Authorities, in addition to an aggregate of not less than four (4) scholastic years of service in any of the grades or positions mentioned in paragraph 4.1(iii) above; In the absence of applications satisfying the requisites of paragraph 4.1(v) or if no suitable candidates are selected, applicants who have not less than ten (10) scholastic years teaching experience in a licensed school, or in an educational institution established under the Education Act (Cap. 327) or any other law regulating the education sector in Malta or an accredited comparable school or educational institution duly recognised by the Education Authorities, with less than four (4) scholastic years service in the grade or position mentioned in paragraph 4.1(iii) will be considered eligible.
15 14,173 Kwalifiki f livell ogħla minn dak speċifikat hawn fuq jiġu aċċettati għal raġunijiet ta eliġibbiltà, sakemm jissodisfaw il-ħtiġijiet ta għarfien diġitali. Barra minn dan, dawk il-kandidati li ma jkunux laħqu formalment kisbu l-kwalifiki msemmijin hawn fuq jistgħu jiġu kkunsidrati, sakemm jissottomettu xhieda li ġew approvati biex jirċievu l-kwalifiki ppreżentati sal-għeluq talħin u d-data tas-sejħa tal-applikazzjoni. (vi) ta karattru morali tajjeb (l-applikanti li huma diġà fis-servizz Pubbliku Malti jridu jipproduċu Formola ta Rekord tas-servizz u l-leave (GP 47); dawk li japplikaw minn barra s-servizz iridu jipproduċu Ċertifikat tal-kondotta maħruġ mill-pulizija jew xi awtorità kompetenti oħra mhux aktar qabel minn sitt (6) xhur mid-data tal-applikazzjoni u jiddikjaraw jekk qattx kienu fis-servizz Governattiv, u jagħtu d-dettalji); 4.2 Tingħata konsiderazzjoni xierqa lil dawk l-applikanti li, barra mir-rekwiżiti indikati f paragrafu 4.1 hawn fuq, għandhom fil-pussess tagħhom, jew ġew approvati għallkisba, ta Degree ta Masters magħrufa jew Dottorat rikonoxxut fil-qasam tal-edukazzjoni u/jew qasam relatat, jew kwalifika komparabbli xierqa u rikonoxxuta u għandhom xhieda dokumentata ta xi esperjenza sodisfaċenti ta xogħol relevanti u li huma motivati, innovattivi u ta esperjenza fil-kurrikulu, e-learning u/jew assigurazzjoni ta kwalità fis-settur mhux tal-istat, u/jew riċerka edukattiva u aspetti ta żvilupp fl-edukazzjoni u li juru xogħol fil-passat sodisfaċenti u għarfien ta riċerkar, żvilupp u provvediment ta programmi edukattivi li jżommu u jtejbu l-esperjenza ta tagħlim tal-istudenti kollha, kif ukoll il-ħila li jwasslu għal bidla pożittiva fil-klassi permezz ta għajnuna u monitoraġġ ta prattika pedagoġika. 5.0 Sottomissjoni tad-dokumentazzjoni 5.1 L-applikanti għandhom jipproduċu traskritti talkwalifiki tagħhom. Ċertifikati ta Diploma/Degree/Post- Graduate jew kwalifiki komparabbli rikonoxxuti għandhom jiġu akkumpanjati minn traskritt bl-ingliż, li juri l-grad miksub u l-klassifika finali. Kwalifiki u esperjenzi mressqa mill-applikant għandhom ikunu msaħħa minn ċertifikati u/ jew rakkomandazzjonijiet, li kopji tagħhom għandhom jew ikunu scanned u mehmużin mal-applikazzjoni jew mibgħutin separatament lid-dkse mhux aktar tard minn għaxart (10) ijiem ta xogħol mid-data tal-għeluq. Kopji scanned li jintbagħtu elettronikament jiġu aċċettati. 5.2 Ċertifikati u/jew rakkomandazzjonijiet għandhom mingħajr l-ebda eċċezzjoni jinġiebu mill-applikant biex jiġu vverifikati waqt l-intervista. 5.3 (a) Rigward il-kwalifiki mressqa għal din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, l-applikanti mistennija li jipproduċu Qualifications at a level higher than that specified above will be accepted for eligibility purposes, provided they meet digital literacy requirements. Moreover, candidates who have not yet formally obtained the above-mentioned qualification will still be considered, provided that they submit evidence that they have been approved for the award of the qualification in question by the closing time and date of the call for applications. (vi) of good moral character (applicants who are already in the Malta Public Service must produce a Service and Leave Record Form (GP 47); those applying from outside the Service must produce a Certificate of conduct issued by the Police or other competent authority not earlier than six (6) months from the date of this call for applications and state whether they have ever been in Government Service, giving details); 4.2 Due consideration will be given to applicants who, besides the requisites indicated in paragraph 4.1 above, are in possession, or who have been approved for the award, of a recognised Masters Degree or a recognised Doctorate in the field of education and/or a related field, or a recognised appropriate comparable qualification and have documented evidence of any relevant proven work experience and who are motivated, innovative and experienced in curricular, e-learning and/or quality assurance in the non-state sector, and/or educational research and development aspects of education and who show a proven track record and knowledge of researching, developing and providing educational programmes that maintain and improve the learning experience of all students, as well as the ability to bring about positive change in the classroom through support and monitoring of pedagogical practice. 5.0 Submission of Supporting Documentation 5.1 Applicants must provide transcripts of their qualifications. Diploma/Degree/Post-Graduate certificates or recognised comparable qualifications must be accompanied by a transcript in English, showing the grade obtained and the final classification. Qualifications and experience claimed must be supported by certificates and/or testimonials, copies of which should either be scanned and attached to the application or sent separately to the DQSE by not later than ten (10) working days from the closing date. Scanned copies sent electronically are acceptable. 5.2 Original certificates and/or testimonials are to be invariably produced for verification at the interview. 5.3 (a) With respect to qualifications produced in response to this call for applications, applicants are required
16 14,174 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 dikjarazzjoni ta rikonoxximent miċ-ċentru għall- Informazzjoni dwar Kwalifiki u Rikonoxximent (QRIC), jew minn xi awtorità oħra magħżula, skont il-każ. Din iddikjarazzjoni għandha tkun mehmuża mal-applikazzjoni waqt li l-oriġinal jiġi ppreżentat fl-intervista; (b) Dawk l-applikanti li għad m għandhomx din iddikjarazzjoni jistgħu japplikaw ukoll, sakemm jissottomettu kopja tad-dikjarazzjoni lid-dipartiment/direttorat li qed jilqagħhom hekk kif din tkun disponibbli u, f kull każ, mhux aktar tard minn xahar mid-data tal-għeluq tas-sejħa għallapplikazzjonijiet. Dawk l-applikanti li ma jippreżentawx id-dikjarazzjoni meħtieġa fi żmien xahar għal raġunijiet li m għandhomx kontroll fuqhom jistgħu jitolbu għal estensjoni ta dal-limitu ta żmien, sa xahar ieħor, mid-dipartiment/direttorat li qed jilqa l-applikazzjonijiet, filwaqt li b mod ċar jindikaw irraġunijiet għad-dewmien. Talbiet għall-estensjonijiet l hemm minn dan il-perjodu għandhom jintbagħtu għall-konsiderazzjoni tal-kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku; (ċ) L-applikanti huma eżentati mir-rekwiżiti t hawn fuq rigward il-kwalifiki miksuba minn universitajiet akkreditati jew istituzzjonijiet oħra akkreditati li huma elenkati u jistgħu jitniżżlu mit-taqsima taċ-ċentru għal Informazzjoni dwar Kwalifiki u Rikonoxximent (QRIC) fil-website tal- Kummissjoni Nazzjonali għal Edukazzjoni Avvanzata u Ogħla ( F każ ta dubju, madankollu, il-bord tal-għażla jista jwarrab din l-eżenzjoni u jistenna li applikant jikseb dikjarazzjoni ta għarfien mill- QRIC. F dan il-każ l-applikant jingħata xahar żmien biex jikseb dikjarazzjoni, suġġett għall-possibbiltà ta estensjoni kif jidher f paragrafu 5.3(b) hawn fuq. 5.4 Kopji tar-rapporti tal-performance Management Programme (PMP) huma għad-dispożizzjoni tal-bord tal-għażla fir-rigward ta kull kandidat li jkun qed jiġi intervistat, li diġà jkollu post/pożizzjoni fis-servizz Pubbliku ta Malta. F każ ta kandidati li rapporti PMP ma jkollhomx, rapporti ta assessjar minn min impjegahom qabel iffirmati wkoll mill-uffiċjal konċernat jistgħu jiġu aċċettati bħala rakkomandazzjonijiet. 6.0 Proċeduri tal-għażla 6.1 L-applikanti eliġibbli jiġu assessjati minn Bord tal- Għażla biex jiġi ddeterminat min hu adatt għall-pożizzjoni. 7.0 Sottomissjoni tal-applikazzjoni 7.1 Applikazzjonijiet, flimkien ma Formola ta Rekord tas-servizz u l-leave (GP 47) aġġornata jistgħu jintalbu permezz ta ( Vacancies/GP47.pdf) fil-każ ta Uffiċjali Pubbliċi, u sommarju tal-kwalifiki u esperjenza fil-format tal- Curriculum Vitae Ewropew għandhom jintlaqgħu qabel xejn mill-uffiċċju tal-customer Care, Triq l-assedju l-kbir, Ilto produce a recognition statement by the Qualifications and Recognition Information Centre (QRIC), or by any other designated authority, as applicable. Such statement should be attached to the application and the original presented at the interview; (b) Applicants who are not in possession of such a statement may still apply, provided that they submit a copy of the statement to the receiving department/directorate as soon as it is available and, in any case, by not later than one month from the closing date of the call for applications. Applicants who fail to present the required statement within the onemonth period for reasons beyond their control may request an extension of this time limit, up to a further one month, from the department/directorate receiving the applications, indicating clearly the reasons for the delay. Requests for extensions beyond this period are to be submitted for the consideration of the Public Service Commission; (c) Applicants are exempt from the above requirements in respect of qualifications obtained from accredited universities or other accredited institutions that are listed and available for download from the Qualifications and Recognition Information Centre (QRIC) section in the National Commission for Further and Higher Education website ( In cases of doubt, however, the Selection Board may set aside this exemption and direct an applicant to procure a recognition statement from QRIC. In such a case the applicant shall be given one month to procure the statement, subject to the possibility of extension as provided for in paragraph 5.3(b) above. 5.4 Copies of Performance Management Programme (PMP) reports will be available to the Selection Board in respect of each canditate being interviewed, who already hold a post/position in the Malta Public Service. In the case of candidates in respect of whom PMP reports are not available, assessment reports from previous employers counter-signed by the officer concerned may be accepted as testimonials. 6.0 Selection Procedure 6.1 Eligible applicants will be assessed by a Selection Board to determine their suitability for the position. 7.0 Submission of Applications 7.1 Applications, together with an updated Service and Leave Record Form (GP 47) which can be requested via ( GP47.pdf) in the case of Public Officers, and a summary of qualifications and experience in the European Curriculum Vitae Format will be received in the first instance by the Customer Care Office, Triq l-assedju l-kbir, Floriana,
17 14,175 Furjana. VLT 2000, jew mill-uffiċċju tal-edukazzjoni, Triq Fortunato Mizzi, Ir-Rabat, Għawdex, mhux aktar tard minn nofsinhar (Ħin Ċentrali Ewropew) ta nhar il-ġimgħa, 30 ta Ottubru, L-applikazzjonijiet jistgħu jitwasslu wkoll permezz tal-portal online tar-reklutaġġ tal-gvern fuq ( recruitment.gov.mt) mal-għeluq tal-ħin u d-data ffissati. Aktar dettalji dwar is-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet jinsabu fid-dispożizzjonijiet ġenerali msemmijin hawn taħt. 8.0 Dispożizzjonijiet Ġenerali Oħra 8.1 Dispożizzjonijiet ġenerali oħra li jikkonċernaw din is-sejħa għall-applikazzjoni, b referenza partikolari għal: kondizzjonijiet oħra applikabbli; akkomodazzjoni xierqa għal persuni rreġistrati b diżabbiltà; sottomissjoni ta dokumenti ta għarfien dwar ilkwalifiki; il-pubblikazzjoni tar-riżultat; il-proċess għas-sottomissjoni ta talbiet li jikkonċernaw ir-riżultat; eżami mediku; aċċess għal formoli tal-applikazzjoni u dettalji relatati; żamma ta dokumenti, jista wieħed jarahom billi jidħol fil-website tal- Amministrazzjoni Pubblika tal-uffiċċju tar-riżorsi Umani f dan l-indirizz ( Documents/Forms%20and%20Templates/Public%20call%20 position-%20general%20provisions%20june.pdf). Dawn id-dispożizzjonijiet ġenerali għandhom jitqiesu bħala parti integrali minn din is-sejħa għall- applikazzjonijiet. UFFIĊĊJU TAL-PRIM MINISTRU Post ta Printer fl-istamperija tal-gvern, fl-uffiċċju tal-prim Ministru (Approvazzjoni skont il-capacity building datata il-5 ta Ottubru, 2015) Skont klawsola 3.1(l) tal-ftehim Kollettiv kurrenti, nomenklaturi li jindikaw il-maskil jinkludu wkoll ilfemminil Id-Direttur (Finanzi u Amministrazzjoni), f isem is- Segretarju Permanenti Ewlieni, Uffiċċju tal-prim Ministru jilqa applikazzjonijiet għall-post ta Printer fl-istamperija tal-gvern. Termini u Kundizzjonijiet 2.1 Is-salarju ta Printer huwa ta Skala ta Salarju 16, 12,102 fis-sena, li jiżdied b 226 fis-sena sa massimu ta 13,684 (għas-sena 2015). VLT 2000, or the Education Office, Triq Fortunato Mizzi, Victoria, Gozo, by not later than noon (Central European Time) of Friday, 30th October, Applications can also be submitted through the online Government Recruitment Portal on ( by the set closing time and date of this call. Further details concerning the submission of applications are contained in the general provisions referred to below. 8.0 Other General Provisions 8.1 Other general provisions concerning this call for applications, with particular reference to: other applicable conditions; reasonable accommodation for registered persons with disability; the submission of recognition statements in respect of qualifications; the publication of the result; the process for the submission of petitions concerning the result; medical examination; access to application forms and related details; retention of documents, may be viewed by accessing the website of the Public Administration Human Resources Office at ( gov.mt/en/pahro/resourcing/documents/forms%20 and%20templates/public%20call%20position-%20 general%20provisions%20june.pdf). These general provisions are to be regarded as an integral part of this call for applications. Office of the Prime Minister Post of Printer in the Government Printing Press in the Office of the Prime Minister (Capacity building approval dated 5th October, 2015) In accordance with clause 3.1(l) of the current Collective Agreement, nomenclatures importing the male gender include also the female gender The Director (Finance and Administration) on behalf of the Principal Permanent Secretary, Office of the Prime Minister, invites applications for the post of Printer in the Government Printing Press. Terms and Conditions 2.1 The salary for the post of Printer is Salary Scale 16, that is, 12,102 per annum, rising by annual increments of 226 up to a maximum of 13,684 (in 2015).
18 14,176 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19, Persuna fil-grad ta Printer titla fi Skala 15 ( 12,810 x ,598 għas-sena 2015) wara ħames (5) snin servizz fil-grad u tibqa tipproċedi sa Skala 14 ( 13, x ,560 għas-sena 2015) wara li tkun għamlet għaxar (10) snin fil-grad, fiż-żewġ każijiet, soġġett għal dmirijiet moqdija b mod sodisfaċenti. 2.3 Uffiċjali fi grad ta Printer jistgħu, skont l-esiġenzi tal-istamperija, jiġu mitluba li jaqdu dmirijiet f sezzjonijiet oħra tal-istamperija, diment li jingħataw it-taħriġ u l-familjarizzazzjoni meħtieġa. Dmirijiet 3. Id-dmirijiet ta persuna fil-ħatra ta Printer jinkludu: (a) It-tħaddim tal-magni tal-istampar/tagħmir kollu eżistenti jew kull tagħmir ieħor li jista jiġi installat fil-futur; (b) Manutenzjoni ta kuljum biex il-magni/tagħmir jinżammu fl-aħjar kundizzjoni possibbli għax-xogħol; (ċ) Dmirijiet oħra skont l-esiġenzi tas-servizz Pubbliku skont struzzjonijiet mogħtija mis-segretarju Permanenti Ewlieni. Rekwiżiti tal-eliġibbiltà 4.1 Sal-ħin u d-data tal-għeluq ta din is-sejħa għallapplikazzjonijiet, l-applikanti għandhom ikunu: (i) (a) ċittadini ta Malta; jew (b) ċittadini ta Stati Membri oħra tal-unjoni Ewropea li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta impjieg bis-saħħa ta leġiżlazzjoni tal- UE u dispożizzjonijiet ta trattati dwar iċ-ċaqliq ħieles talħaddiema; jew (ċ) ċittadini ta kwalunkwe pajjiż ieħor li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta impjieg minħabba li jkunu japplikaw għal dak il-pajjiż b leġiżlazzjoni tal-ue u dispożizzjonijiet ta trattati dwar iċċaqliq ħieles tal-ħaddiema; jew (d) kwalunkwe persuni oħra li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta impjieg permezz tar-relazzjoni familjari tagħhom ma persuni msemmija f (a), (b) jew (ċ), skont kif hemm filliġi jew fil-leġiżlazzjoni tal-ue u dispożizzjonijiet ta trattati msemmija hawn fuq; jew (e) ċittadini ta pajjiżi terzi li jkunu ngħataw status ta residenti li joqogħdu għal żmien twil f Malta taħt irregolament 4 tar-regolamenti tal-2006 dwar Status ta 2.2 A Printer will progress to Scale 15 ( 12,810 x ,598 for 2015) on completion of five (5) years service in the grade and will further proceed to Scale 14 ( 13, x ,560 for 2015) on completion of ten (10) years service in the grade, in both cases subject to satisfactory performance. 2.3 Officers in the grade of Printer will, according to the exigencies of the Printing Press, be liable to perform duties in any section of the Press provided that, where and when necessary, suitable familiarisation and training is provided. Duties 3. The duties of Printer include: (a) Performs duties on all existing Printing Machines/ Equipment or any other equipment which may be installed in future; (b) Day to day maintenance to keep the machinery/ equipment in the best possible working condition; (c) Any other duties according to the exigencies of the Public Service as directed by the Principal Permanent Secretary. Eligibility requirements 4.1 By the closing time and date of this call for applications, applicants must be: (i) (a) citizens of Malta; or (b) citizens of other Member States of the European Union who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters of employment by virtue of EU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or (c) citizens of any other country who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment by virtue of the application to that country of EU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or (d) any other persons who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment in terms of the law or the above-mentioned EU legislation and treaty provisions, on account of their family relationship with persons mentioned in paragraph (a), (b) or (c); or (e) third country nationals who have been granted longterm resident status in Malta under regulation 4 of the Status of Long-Term Residents (Third Country Nationals)
19 14,177 Residenti li joqogħdu għal Żmien Twil (Ċittadini ta Pajjiżi Terzi), jew li jkunu ngħataw permess ta residenza taħt ir-regolament 18 (3) tal-istess regolamenti, flimkien malmembri tal-familja ta ċittadini ta pajjiż terzi li jkunu ngħataw permess ta residenza taħt ir-regolamenti tal-2007 dwar ir-rijunifikazzjoni tal-familji. Għandu jintalab il-parir tad-dipartiment taċ-ċittadinanza u Expatriates skont il-ħtieġa fl-interpretazzjoni taddispożizzjonijiet imsemmija hawn fuq. Il-ħatra ta kandidati msemmija f (b), (ċ), (d) u (e) hawn fuq teħtieġ il-ħruġ ta liċenzja tax-xogħol f dawk il-każijiet fejn hija meħtieġa skont l-att dwar l-immigrazzjoni u leġiżlazzjoni sussidjarja. Il-Korporazzjoni għax-xogħol u t-taħriġ għandha tiġi kkonsultata skont il-ħtieġa dwar din il-materja. (ii) ikunu kapaċi jikkomunikaw bil-lingwa Maltija u dik Ingliża; (iii) (a) ikollhom il-journeyman s Certificate fil-printing jew kwalifika xierqa, komparabbli u rikonoxxuta; jew (iii) (b) ikunu ċertifikati bħala kompetenti fil-qasam tal-istampar minn Trade Testing Board imwaqqaf skont l-att tal-impjieg u Servizzi ta Taħriġ jew kwalifika xierqa, komparabbli u rikonoxxuta. Kwalifiki li huma ta livell ogħla minn dak mitlub hawn fuq jiġu aċċettati għall-fini ta eliġibbiltà, sakemm dawn ikunu fis-suġġetti mitluba. Dawk il-kandidati li ma jkunux għadhom ġabu l-kwalifiki msemmija hawn fuq formalment xorta jiġu kkunsidrati, basta jipprovdu evidenza li ġew approvati għall-għoti tal-kwalifiki msemmija sal-ħin u d-data tal-għeluq ta din is-sejħa għallapplikazzjonijiet. (iv) ikunu ta karattru morali tajjeb (applikanti li diġà qegħdin jaħdmu fis-servizz Pubbliku ta Malta jridu jippreżentaw is-service and Leave Record Form (GP 47); filwaqt li dawk li japplikaw minn barra jridu jippreżentaw Ċertifikat riċenti tal-kondotta maħruġ mill-pulizija jew awtorità oħra kompetenti mhux aktar minn xahar (1) qabel id-data tal-applikazzjoni, u jindikaw jekk qatt kinux impjegati tal-gvern qabel u jagħtu d-dettalji). 4.2 Tingħata kunsiderazzjoni xierqa lill-kandidati li, minbarra dak mitlub f paragrafu 4.1, għandhom esperjenza ta xogħol relevanti u ppruvata. 4.3 L-applikanti prospettivi għandhom jaraw iddispożizzjonijiet ġenerali marbuta ma din is-sejħa għallapplikazzjonijiet fejn jikkonċerna s-sottomissjoni ta Regulations, 2006 or who have been granted a residence permit under regulation 18(3) thereof, together with family members of such third country nationals who have been granted a residence permit under the Family Reunification Regulations, The advice of the Citizenship and Expatriates Department should be sought as necessary in the interpretation of the above provisions. The appointment of candidates referred to at (b), (c), (d) and (e) above would necessitate the issue of an employment licence in so far as this is required by the Immigration Act and subsidiary legislation. The Employment and Training Corporation should be consulted as necessary on this issue. (ii) have the ability to communicate in the Maltese and English Language; (iii) (a) be in possession of the Journeyman s Certificate in Printing or an appropriate, recognised, comparable qualification; or (iii) (b) be certified as competent in the printing trade by a Trade Testing Board set up under the Employment and Training Services Act or a recognised appropriate comparable qualification. Qualifications at a level higher than that specified above will be accepted for eligibility purposes, provided they meet any specified subject requirements. Moreover, candidates who have not yet formally obtained any of the above-mentioned qualifications will still be considered, provided that they submit evidence that they have been approved for the award of the qualifications in question by the closing time and date of the call for applications. (iv) of good moral character (applicants who are already in the Malta Public Service must produce a Service and Leave Record Form (GP 47); those applying from outside the Service must produce a Certificate of Conduct issued by the Police or other competent authority not earlier than one (1) month from the date of application and state whether they have ever been in Government Service, giving details). 4.2 Due consideration will be given to applicants who, besides the requisites indicated in paragraph 4.1, have proven relevant work experience. 4.3 Prospective applicants should note the requirement to produce MQRIC recognition statements in respect of their qualifications from MQRIC, or other designated authorities,
20 14,178 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 dikjarazzjoni ta rikonoxximent tal-kwalifiki mingħand l-mqric, jew awtorità pertinenti oħra, kif applikabbli (ara l-link aktar l isfel). Sottomissjoni ta dokumentazzjoni 5.1 Il-kwalifiki u l-esperjenza li l-persuna jkollha għandhom jintwerew b ċertifikati u/jew dokumenti li kopja tagħhom għandha tkun mehmuża mal-applikazzjoni. Kopji scanned mibgħuta b mod elettroniku huma aċċettati. 5.2 Id-dokumenti oriġinali għandhom, mingħajr eċċezzjoni, jintwerew waqt l-intervista. Proċeduri tal-għażla 6. L-applikanti eliġibbli jiġu assessjati minn Bord tal- Għażla biex jiġi ddeterminat min hu adatt għall-post. Sottomissjoni tal-applikazzjoni 7. L-applikazzjonijiet flimkien mal-curriculum vitae li juru l-kwalifiki u l-esperjenza, jintlaqgħu mid-direttur, tal-istamperija tal-gvern, A29, Il-Qasam Industrijali, Il- Marsa MRS 3000 sa mhux aktar tard minn nofsinhar (Ħin Ċentrali Ewropew) ta nhar il-ġimgħa, 30 ta Ottubru, L-applikazzjonijiet jistgħu jintbagħtu wkoll permezz tal-online Government Recruitment Portal fuq ( recruitment.gov.mt) sal-ħin u d-data tal-għeluq ta din issejħa għall-applikazzjonijiet, kif indikat hawn fuq. Aktar dettalji dwar is-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet jinsabu fid-dispożizzjonijiet ġenerali msemmija hawn isfel. Dispożizzjonijiet ġenerali oħra 8. Dispożizzjonijiet ġenerali oħra dwar din is-sejħa għallapplikazzjonijiet, b referenza partikolari għal: perjodu ta prova u kundizzjonijiet oħra; bdil raġonevoli għall-persuni rreġistrati b diżabbiltà; sottomissjoni ta dikjarazzjoni ta rikonoxximent dwar il-kwalifiki; pubblikazzjoni tar-riżultat; eżami mediku; proċess sabiex tintbagħat petizzjoni dwar ir-riżultat; aċċess għall-formola tal-applikazzjoni u dettalji relatati; żamma ta dokumenti jinstabu fis-sit elettroniku tal-uffiċċju tar-riżorsi Umani fl-amministrazzjoni Pubblika fl-indirizz ( opm.gov.mt/en/pahro/resourcing/documents/ Forms%20and%20Templates/GENERALPROVISIONSas applicable, as per provisions applicable to this call for applications (see link below). Submission of supporting documentation 5.1 Qualifications and experience claimed must be supported by certificates and/or testimonials, copies of which should be attached to the application. Scanned copies sent electronically are acceptable. 5.2 Original certificates and/or testimonials are to be invariably produced for verification at the interview. Selection procedure 6. Eligible applicants will be assessed by a Selection Board to determine their suitability for the post. Submission of applications 7. Applications, together with a curriculum vitae showing qualifications and experience, will be received by the Director at the Government Printing Press, A29, Industrial Estate Marsa MRS3000 by not later than noon (Central European Time) of Friday, 30th October, Applications can also be submitted through the Online Government Recruitment Portal on ( by the said closing time and date of this call for applications, as indicated above. Further details concerning the submission of applications are contained in the general provisions referred to below. Other general provisions 8. Other general provisions concerning this call for applications, with particular reference to: the probationary period and other conditions; reasonable accommodation for registered persons with disability; submission of recognition statements in respect of qualifications; publication of the result; medical examination; the process for the submission of petitions concerning the result; access to application forms and related details; retention of documents may be viewed by accessing the website of the Public Administration Human Resources Office at the address ( opm.gov.mt/en/pahro/resourcing/documents/ Forms%20and%20Templates/GENERALPROVISIONS-
21 14,179 PUBLICCALLFORAPPLICATIONS-POSTS.pdf), jew jinkisbu mid-direttorat (għall-finanzi u Amministrazzjoni), Uffiċċju tal-prim Ministru, Berġa ta Kastilja, Il-Belt Valletta. Dawn id-dispożizzjonijiet ġenerali għandhom jitqiesu bħala parti integrali minn din is-sejħa għall-applikazzjonijiet. Għall-fini ta paragrafu 6.2 tad-dispożizzjonijiet Ġenerali ta din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, l-indirizz tal- tad-direttorat Riċeventi huwa ([email protected]). PUBLICCALLFORAPPLICATIONS-POSTS.pdf), or may be obtained from the Directorate (Finance and Administration), Office of the Prime Minister, Auberge de Castille, Valletta VLT These general provisions are to be regarded as an integral part of this call for applications. For the purpose of paragraph 6.2 of the General Provisions of this call for applications, the address of the Receiving Directorate is ([email protected]). MINISTERU GĦALL-ENERĠIJA U S-SAĦĦA (SAĦĦA) Post ta Dental Surgeon fil-ministeru għall-enerġija u s-saħħa (Saħħa) (Approvazzjoni skont il-capacity building datata t-3 ta Settembru, 2015) Skont klawsola 3.1(l) tal-ftehim Kollettiv kurrenti, nomenklaturi li jindikaw il-maskil jinkludu wkoll ilfemminil. Id-Direttur (People Management) (Saħħa) għas- Segretarju Permanenti, Ministeru għall-enerġija u s-saħħa (Saħħa), jilqa applikazzjonijiet għall-post ta Dental Surgeon fil-ministeru għall-enerġija u s-saħħa (Saħħa). Termini u kundizzjonijet 2.1 Is-salarju tal-post ta Dental Surgeon huwa ekwivalenti għal Skala ta Salarju 8, preżentament 20, fis-sena, li jiżdied b fis-sena sa massimu ta 22, Tingħata allowance annwali ta 1,300 fis-sena li għandha tiġi mħallsa fi tlettax(13)-il pagament ugwali. Dental Surgeons li jkunu fuq time-table ta ħinijiet ridotti jirċevi l-allowance pro-rata. Din l-allowance annwali tieqaf tiġi mħallsa hekk kif jiġi ffirmat il-ftehim Settorali li jappartjeni għall-klassi tad-dentisti. 2.3 Il-ħatra, li hi bi prova għal sena (1), hija full time fuq bażi indefinita. 2.4 Dental Surgeons li jtemmu b suċċess tmien (8) snin prattika fid-dentistrija wara s-sentejn (2) ta housemanship jitpoġġew fi Skala ta Salarju 7, suġġett għal servizz sodisfaċenti u għar-regolamenti tal-kummissjoni għas- Servizz Pubbliku, dment li t-tmien (8) snin li bihom jikkwalifikaw ikunu ridotti għal ħames (5) snin f każ ta dentisti li jiksbu kwalifika approvata ta wara l-gradwazzjoni. Ministry for Energy and Health (Health) Post of Dental Surgeon in the Ministry for Energy and Health (Health) (Capacity building approval dated 3rd September 2015) In accordance with clause 3.1(l) of the current Collective Agreement, nomenclatures importing the male gender include also the female gender. The Director (People Management) (Health) on behalf of the Permanent Secretary, Ministry for Energy and Health (Health), invites applications for the post of Dental Surgeon in the Ministry for Energy and Health (Health). Terms and Conditions 2.1 The salary for the post of Dental Surgeon is equivalent to Salary Scale 8, currently 20, per annum, rising by annual increments of up to a maximum of 22, An annual allowance of 1,300 per annum is to paid in thirteen (13) equal instalments. Dental Surgeons working on a reduced time-table will receive pro-rata allowance. This annual allowance will cease to be paid upon the signing of the new Sectoral Agreement pertaining to the Dental Class. 2.3 The appointment, which is subject to a probationary period of one (1) year, shall be full-time on an indefinite basis. 2.4 Dental Surgeons who complete eight (8) years dental practice after the two (2) years of housemanship shall be placed in Scale 7, subject to satisfactory performance and to Public Service Commission regulations, provided that the qualifying period of eight (8) years will be reduced to five (5) years in the case of dentists who obtain an approved postgraduate qualification.
22 14,180 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19, Il-persuna nominata tista tkun meħtieġa li taħdem skont roster stabbilit li jinkludi night duty. Sigħat ta xogħol il fuq minn erbgħin (40) siegħa fil-ġimgħa u xogħol fil-ħdud u btajjel pubbliċi jitħallsu b remunerazzjoni addizzjonali skont ir-rati approvati. 2.6 Il-persuna nominata titħalla teżerċita l-professjoni tagħha privatament dment li: a) dan isir strettament barra mill-ħinijiet uffiċjali taxxogħol tagħha; u b) dan ma jfixkilx jew ma jmurx kontra d-dmirijiet uffiċjali tagħha jew l-esiġenzi tas-servizz. Dmirijiet 3.1 Id-dmirijiet ta persuna fil-ħatra ta Dental Surgeon jinkludu li: (a) tagħmel dijanjosi ta kwalunkwe kundizzjoni tal-ħalq u l-ġestjoni u r-referenza tal-pazjenti skont kif ikun xieraq; (b) tipprovdi direzzjoni u tippreskrivi x-xogħol li jkollhom jagħmlu l-house Surgeons (Dentistry) u l-ħaddiema professjonisti oħra fid-dipartiment tad-dentistrija; (c) tirrapporta lis-superjuri immedjati tagħha fid- Dipartiment tad-dentistrija dwar il-kura meħtieġa li trid tingħata lil kull pazjent skont ma jkun intitolat inklużi viżti regolari; (d) tinvolvi ruħha f continuous professional education; (e) iżżomm log book tal-pazjenti taħt il-kura tagħha; (f) dmirjiet oħra skont l-esiġenzi tas-servizz Pubbliku skont struzzjonijiet mogħtija mis-segretarju Permanenti Ewlieni; (g) tagħmel użu mis-sistemi tat-tekonoġija tal- Informatika li jkunu qed jintużaw fil-ministeru għall- Enerġija u s-saħħa (Saħħa). 3.2 Kandidati magħżula jistgħu jiġu mitluba li jwettqu dmirijiet fi kwalunkwe servizz għall-kura tas-saħħa kemm f Malta kif ukoll f Għawdex, inkluż servizzi provduti għall- Anzjani. Aktar dettalji dwar id-dmirijiet marbuta ma dan il-post jistgħu jinkisbu mid-direttorat tal-people Management (Saħħa) tal-ministeru għall-enerġija u s-saħħa (Saħħa) f Palazzo Castellania, 15, Triq il-merkanti, Il-Belt Valletta, VLT 1171, li tista tiġi kkuntattjata wkoll permezz ta fuq ([email protected]). 2.5 The appointee may be required to work in accordance with an established roster which will include night duty. Additional remuneration will be paid at the approved rates for hours worked in excess of forty (40) per week and for work performed on Sundays and Public Holidays. 2.6 The appointee will be allowed to undertake private practice of his/her profession provided that: a) it is carried out strictly outside official hours of work; and b) it does not interfere or conflict with his/her official duties or with the exigencies of the service. Duties 3. The duties of the Dental Surgeon include: (a) diagnosing any condition of the oral cavity and the management and referral of patients as appropriate; (b) providing direction and prescribe work carried out by House Surgeon (Dentistry) and by other professional staff within the Dental Department; (c) being accountable to his/her immediate superior in the Dental Department for carrying out the necessary care within the entitlement of each particular patient including regular reviews; (d) being involved in continuous professional education; (e) maintaining a log book of patients in his/her personal care; (f) performing any other duties according to the exigencies of the Public Service as directed by the Principal Permanent Secretary; (g) making use of the Information Technology systems which may be in operation within the Ministry for Energy and Health (Health) Selected candidates may be required to perform duties in any of the health care services in Malta and Gozo, including services provided for the Elderly. Further details of the job description of the post may be obtained from the Human Resources Practices Directorate (Health) of the Ministry for Energy and Health (Health) at Palazzo Castellania, 15, Triq il-merkanti, Valletta VLT 1171, which may also be contacted by at (recruitment. [email protected]).
23 14,181 Rekwiżiti tal-eliġibbiltà 4.1 Sal-ħin u d-data tal-għeluq ta din is-sejħa għallapplikazzjonijiet, l-applikanti għandhom ikunu: (i) (a) ċittadini ta Malta; jew (b) ċittadini ta Stati Membri oħra tal-unjoni Ewropea li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta impjieg bis-saħħa ta leġiżlazzjoni tal- UE u dispożizzjonijiet ta trattati dwar iċ-ċaqliq ħieles talħaddiema; jew (c) ċittadini ta kwalunkwe pajjiż ieħor li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta impjieg minħabba li jkunu japplikaw għal dak il-pajjiż b leġiżlazzjoni tal-ue u dispożizzjonijiet ta trattati dwar iċċaqliq ħieles tal-ħaddiema; jew (d) kwalunkwe persuni oħra li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta impjieg permezz tar-relazzjoni familjari tagħhom ma persuni msemmija f (a), (b) jew (ċ), skont kif hemm fil-liġi jew fil-leġiżlazzjoni tal-ue u dispożizzjonijiet ta trattati msemmija hawn fuq; jew (e) ċittadini ta pajjiżi terzi li jkunu ngħataw status ta residenti li joqogħdu għal żmien twil f Malta taħt irregolament 4 tar-regolamenti tal-2006 dwar Status ta Residenti li joqogħdu għal Żmien Twil (Ċittadini ta Pajjiżi Terzi), jew li jkunu ngħataw permess ta residenza taħt ir-regolament 18 (3) tal-istess regolamenti, flimkien malmembri tal-familja ta ċittadini ta pajjiżi terzi li jkunu ngħataw permess ta residenza taħt ir-regolamenti tal-2007 dwar ir-rijunifikazzjoni tal-familji. Għandu jintalab il-parir tad-dipartiment taċ-ċittadinanza u Expatriates skont il-ħtieġa fl-interpretazzjoni taddispożizzjonijiet msemmija hawn fuq. Il-ħatra ta kandidati msemmija f (b), (c), (d) u (e) hawn fuq teħtieġ il-ħruġ ta liċenzja tax-xogħol f dawk il-każijiet fejn hija meħtieġa skont l-att dwar l-immigrazzjoni u leġiżlazzjoni sussidjarja. Il-Korporazzjoni għax-xogħol u t-taħriġ għandha tiġi kkonsultata skont il-ħtieġa dwar din il-materja. (ii) kapaċi jikkomunikaw bil-lingwa Maltija u bil- Lingwa Ingliża; (iii) dentisti kkwalifikati fil-pussess ta warrant maħruġa mill-kunsill Mediku ta Malta; (iv) ikunu ta karattru morali tajjeb (applikanti li diġà qegħdin jaħdmu fis-servizz Pubbliku ta Malta jridu Eligibility requirements 4.1 By the closing time and date of this call for applications, applicants must be: (i) (a) citizens of Malta; or (b) citizens of other Member States of the European Union who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters of employment by virtue of EU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or (c) citizens of any other country who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment by virtue of the application to that country of EU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or (d) any other persons who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment in terms of the law or the above-mentioned EU legislation and treaty provisions, on account of their family relationship with persons mentioned in paragraph (a), (b) or (c); or (e) third country nationals who have been granted longterm resident status in Malta under regulation 4 of the Status of Long-Term Residents (Third Country Nationals) Regulations, 2006 or who have been granted a residence permit under regulation 18(3) thereof, together with family members of such third country nationals who have been granted a residence permit under the Family Reunification Regulations, The advice of the Citizenship and Expatriates Department should be sought as necessary in the interpretation of the above provisions. The appointment of candidates referred to at 4(b), (c), (d) and (e) above would necessitate the issue of an employment license in so far as this is required by the Immigration Act and subsidiary legislation. The Employment and Training Corporation should be consulted as necessary on this issue. (ii) able to communicate in the Maltese and English Languages; (iii) qualified dentists in possession of a warrant issued by the Medical Council of Malta; (iv) of good moral character (applicants who are already in the Malta Public Service must produce a Service
24 14,182 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 jippreżentaw is-service and Leave Record Form (GP 47), filwaqt li dawk li japplikaw minn barra jridu jippreżentaw Ċertifikat riċenti tal-kondotta maħruġ mill-pulizija jew awtorità oħra kompetenti mhux aktar minn xahar (1) qabel id-data tal-applikazzjoni, u jindikaw jekk qatt kinux impjegati tal-gvern qabel u jagħtu d-dettalji) Tingħata kunsiderazzjoni xierqa lill-kandidati li, minbarra dak mitlub f paragrafu 4.1, għandhom esperjenza ta xogħol rilevanti u ppruvata. 4.3 L-applikanti prospettivi għandhom jaraw iddispożizzjonijiet ġenerali marbuta ma din is-sejħa għallapplikazzjonijiet fejn jikkonċerna s-sottomissjoni ta dikjarazzjoni ta rikonoxximent tal-kwalifiki mingħand l-mqric, jew awtorità pertinenti oħra, kif applikabbli (ara l-link aktar l isfel). Sottomissjoni ta dokumentazzjoni 5.1 Il-kwalifiki u l-esperjenza li l-persuna jkollha għandhom jintwerew b ċertifikati u/jew dokumenti li kopja tagħhom għandha tkun mehmuża mal-applikazzjoni. Kopji scanned mibgħuta b mod elettroniku huma aċċettati 5.2 Id-dokumenti oriġinali għandhom, mingħajr eċċezzjoni, jintwerew waqt l-intervista. Proċeduri tal-għażla 6. L-applikanti eliġibbli jiġu assessjati minn Bord tal- Għażla biex jiġi ddeterminat min hu adatt għall-post. Sottomissjoni tal-applikazzjoni 7. L-applikazzjonijiet flimkien mal-curriculum vitae li juri l-kwalifiki u l-esperjenza, jintlaqgħu mid-direttorat tal-people Management (Saħħa), Ministeru għall-enerġija u s-saħħa (Saħħa), Palazzo Castellania, 15, Triq il- Merkanti, Il-Belt Valletta, VLT 1171, sa mhux aktar tard min-nofsinhar (Ħin Ċentrali Ewropew) ta nhar il-ġimgħa, 30 ta Ottubru, Aktar dettalji dwar is-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet jinsabu fid-dispożizzjonijiet ġenerali msemmija hawn isfel. Dispożizzjonijiet ġenerali oħra 8. Dispożizzjonijiet ġenerali oħra dwar din is-sejħa għallapplikazzjonijiet, b referenza partikolari għall-: perjodu ta prova u kundizzjonijiet oħra bdil raġonevoli għall-persuni rreġistrati b diżabbiltà; sottomissjoni ta dikjarazzjoni ta rikonoxximent dwar il-kwalifiki; pubblikazzjoni tar-riżultat; and Leave Record Form (GP 47); those applying from outside the Service must produce a Certificate of Conduct issued by the Police or other competent authority not earlier than one (1) month from the date of application and state whether they have ever been in Government Service, giving details). 4.2 Due consideration will be given to applicants who, besides the requisites indicated in paragraph 4.1, have proven relevant work experience. 4.3 Prospective applicants should note the requirement to produce MQRIC recognition statements in respect of their qualifications from MQRIC, or other designated authorities, as applicable, as per provisions applicable to this call for applications (see link below). Submission of supporting documentation 5.1 Qualifications and experience claimed must be supported by certificates and/or testimonials, copies of which should be attached to the application. Scanned copies sent electronically are acceptable. 5.2 Original certificates and/or testimonials are to be invariably produced for verification at the interview. Selection procedure 6. Eligible applicants will be assessed by a Selection Board to determine their suitability for the post. Submission of applications 7. Applications, together with a curriculum vitae showing qualifications and experience, will be received by the People Management Directorate (Health), Ministry for Energy and Health (Health), Palazzo Castellania, 15, Triq il-merkanti, Valletta VLT 1171, by not later than noon (Central European Time) of Friday, 30th October, Further details concerning the submission of applications are contained in the general provisions referred to below. Other general provisions 8. Other general provisions concerning this call for applications, with particular reference to: the probationary period and other conditions; reasonable accommodation for registered persons with disability; submission of recognition statements in respect of qualifications; publication of the result;
25 14,183 eżami mediku; proċess sabiex tintbagħat petizzjoni dwar ir-riżultat; aċċess għall-formola tal-applikazzjoni u dettalji relatati żamma ta dokumenti jinstabu fis-sit elettroniku tal-uffiċċju tar-riżorsi Umani fl-amministrazzjoni Pubblika fl-indirizz ( mt/file.aspx?f=359) jew jinkisbu mid-direttorat tal-people Management (Saħħa), Ministeru għall-enerġija u s-saħħa (Saħħa), Palazzo Castellania, 15, Triq il-merkanti, Il-Belt Valletta, VLT Dawn id-dispożizzjonijiet ġenerali għandhom jitqiesu bħala parti integrali minn din is-sejħa għall-applikazzjonijiet. Għall-fini ta paragrafu 6.2 tad-dispożizzjonijiet Ġenerali ta din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, in-numru tal-fax tad- Direttorat riċeventi huwa filwaqt li l- huwa ([email protected]). DIPARTIMENT TAL-EŻAMIJIET Eżami Meħtieġ għall-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni għall-persuni li jagħmlu Installazzjoni tal-elettriku Awtorizzazzjoni A u B Lulju 2015 Id-Direttur tal-eżamijiet jgħarraf li r-riżultat finali ġie ppubblikat, u wieħed jista jarah fid-dipartiment tal- Eżamijiet, Il-Mall, Triq Sarria, Il-Furjana, u fiċ-ċentru tal- Eżamijiet, Triq Fortunato Mizzi, Ir-Rabat, Għawdex, filħinijiet tal-uffiċċju. Ministeru għall-iżvilupp Sostenibbli, l-ambjent u Tibdil fil-klima Riżultati ta Espressjoni ta Interess minn Uffiċjali Pubbliċi u Impjegati fis-settur Pubbliku biex jaqdu d-dmirijiet ta Intervistaturi fil-farm Accountancy Data Network Surveys Il-Ministeru għall-iżvilupp Sostenibbli, l-ambjent u Tibdil fil-klima, jgħarraf illi r-riżultat għall-espressjoni ta interess msemmija hawn fuq ġiet ippubblikat u wieħed jista jarah fuq in-notice-board tal-aġenzija għall-pagamenti Agrikoli u Rurali (ARPA) fi ħdan il-ministeru għall-iżvilupp Sostenibbli, l-ambjent u Tibdil fil-klima (MSDEC), Blokk A, Triq Ħal Luqa, Ħal Qormi QRM medical examination; the process for the submission of petitions concerning the result; access to application forms and related details; retention of documents; may be viewed by accessing the website of the Public Administration Human Resources Office at the address ( or may be obtained from the People Management Directorate (Health), Ministry for Energy and Health (Health), Palazzo Castellania, 15, Triq il-merkanti, Valletta VLT These general provisions are to be regarded as an integral part of this call for applications. For the purpose of paragraph 6.2 of the General Provisions of this call for applications, the fax number of the receiving Directorate is and the address is ([email protected]). EXAMINATIONS DEPARTMENT Authorisation Examination required for the Application of Authorisation of a Service Provider for Electrical Installations Authorisation A and B July 2015 The Director of Examinations notifies that the final result of the above-mentioned examination has been published and can be viewed at the Examinations Department, The Mall, Triq Sarria, Floriana, and at the Examinations Centre, Triq Fortunato Mizzi, Victoria, Gozo, during office hours. MINISTRY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT, THE ENVIRONMENT AND CLIMATE CHANGE Results of Expression of Interest from amongst Public Officers and Public Sector Employees to perform duties as Interviewers in the Farm Accountancy Data Network Surveys The Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change, notifies that the results for the above-mentioned expression of interest has been published and can be viewed on the notice board of the Agriculture and Rural Payments Agency (ARPA) within the Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change (MSDEC), at Block A, Triq Ħal Luqa, Ħal Qormi QRM 9075.
26 14,184 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA Riżultati ta Skema 5 dwar Waqfien Permanenti mis-sajd Il-Korp Intermedjarju għall-fond Ewropew tas-sajd (FES) fi ħdan il-ministeru għall-iżvilupp Sostenibbli, l-ambjent u Tibdil fil-klima (MSDEC) jgħarraf li r-riżultati ta Skema 5 dwar Waqfien Permanenti mis-sajd (maħruġa fl-4 ta Settembru, 2015), ġew ippubblikati. Wieħed jista jara r-riżultati fuq in-notice board fl- Uffiċċji tal-msdec, 6, Triq Ħal Qormi, Santa Venera, waqt il-ħin tal-uffiċċju, kif ukoll fuq is-sit elettroniku: ( agriculturecms.gov.mt). Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change Results of the Permanent Cessation of Fishing Activities Scheme 5 The Intermediate Body for the European Fisheries Fund (EFF) within the Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change (MSDEC) notifies that the results of the Permanent Cessation of Fishing Activities Scheme 5 (issued on 4th September, 2015), have been published. These results can be viewed on the notice board at the MSDEC Offices, 6, Triq Ħal Qormi, Santa Venera, during office hours, as well as on the website: ( agriculturecms.gov.mt). Programm Operattiv tas-sajd Skema ta għajnuna kofinanzjata mill-unjoni Ewropew Fond Ewropew għas-sajd (FES) Rata ta Kofinanzjament:75% Fondi UE; 25% Fondi Nazzjonali Ninvestu f Sajd Sostenibbli Fisheries Operational Programme Aid scheme part-financed by the European Union European Fisheries Fund (EFF) Co-financing rate: 75% EU Funds; 25% National Funds Investing in sustainable fisheries DIPARTIMENT TAL-EŻAMIJIET Eżamijiet tal-edexcel London Jannar 2016 Applikazzjonijiet Tard Id-Direttur tal-eżamijiet jgħarraf lill-kandidati illi applikazzjonijiet tard jintlaqgħu għall-eżamijiet tal- Edexcel London Jannar 2016 nhar it-tlieta, 20 ta Ottubru, 2015, u nhar l-erbgħa, 21 ta Ottubru, 2015, mit-8.00 a.m. sa nofsinhar u mis-1.30 p.m. sal-4.00 p.m. kif ġej: Kandidati f Malta: Dipartiment tal-eżamijiet Il-Mall, Triq Sarria, Il-Furjana Kandidati f Għawdex: Ċentru tal-eżamijiet Triq Fortunato Mizzi, Ir-Rabat, Għawdex Dettalji jistgħu jinkisbu mid-dipartiment tal-eżamijiet, Il-Furjana. EXAMINATIONS DEPARTMENT Edexcel London Examinations January 2016 Late Applications The Director of Examinations notifies candidates that late applications will be accepted for Edexcel London January 2016 Examinations on Tuesday, 20th October, 2015, and Wednesday, 21st October, 2015, from 8.00 a.m. to noon, and from 1.30 p.m. to 4.00 p.m. as follows: Malta Candidates: Examinations Department The Mall, Triq Sarria, Floriana Gozo Candidates: Examinations Centre Triq Fortunato Mizzi, Victoria, Gozo Details may be obtained from the Examinations Department, Floriana.
27 14,185 FORZI ARMATI TA MALTA Programm ta Sparar Attiv f Pembroke Ranges - Ottubru 2015 Il-Forzi Armati ta Malta tgħarraf illi l-programm ta sparar attiv ġie estiż sas-6.00 p.m. f Pembroke Ranges filġranet u ħinijiet imsemmija hawn taħt: L-Erbgħa, 7 ta Ottubru, 2015 sal-ħamis, 8 ta Ottubru, 2015 minn nofsinhar sas-6.00 p.m. (LT) 2. L-entitajiet kollha huma informati li l-fam se jattivaw LMD-6 Pembroke low, żona b raġġ ta erba (4) mili nawtiċi b ċentru fuq il-pożizzjoni N E li tgħaqqad il-punti li ġejjin N E N E. 3. Il-bastimenti kollha għandhom iżommu erba (4) mili nawtiċi bogħod mix-xatt ta Pembroke waqt id-dati u l-ħinijiet imsemmija. 4. Għandhom jittajru bnadar ħomor fil-limiti tar-ranges konċernati fid-dati u l-ħinijiet imsemmija. 5. MATS għandhom jattivaw LMD 06 Pembroke low waqt il-ħinijiet imsemmija. ARMED FORCES OF Malta Live Firing Programme - Pembroke Ranges - October 2015 The Armed Forces of Malta notifies that a live firing practice will be extended till 6.00 p.m. at Pembroke Ranges during the dates and times indicated hereunder: Wednesday, 7th October, 2015 till Thursday, 8th October, 2015 from noon till 6.00 p.m. (LT) 2. The attention of all entities concerned is drawn to the fact that the AFM will be activating LMD-6 Pembroke low, an area with 4 NM radius centered on N E joining the following points N E N E. 3. All vessels are to keep four nautical miles (4 NM) off Pembroke coast during the above dates and timings. 4. Red marker flags, indicating that the ranges are in use will be flown on the dates and timings in caption from the limits of the ranges concerned. 5. MATS is to activate LMD 06 Pembroke low during the above times. FORZI ARMATI TA MALTA Eżerċizzju ta Taħriġ ta Sparar fil-baħar - Gunex 03/ Pembroke Ranges - 2, 3, 4, 5 u 6 ta Novembru, 2015 Il-Forzi Armati ta Malta jgħarrfu li se jwettqu eżerċizzju ta taħriġ ta sparar minn Pembroke Ranges nhar it-tnejn, 2, it-tlieta, 3, l-erbgħa, 4, il-ħamis, 5, u l-ġimgħa, 6 ta Novembru, It-taħriġ ta sparar se jibda fis-7.00 a.m. u mistenni jispiċċa fl-4.00 p.m. L-isparar jikkonsisti fi 12.mm x 108, 7.62mm x 54, 7.62mm x 39, 9mm x 19 u Swiss Styx caliber Rounds. 2. L-entitajiet kollha huma informati li l-fam se jattivaw LMD-1 Pembroke High. Iż-żona identifikata missettur f ċirku, raġġ ta 8.5 NM mili nawtiċi ċċentrat minn N E minn 335 GEO clockwise sa 060 GEO FYI Arc hi definita mill-kordinati. Il-limitu massimu huwa ta 27000FT AMSL. 3. Il-bastimenti kollha għandhom iżommu tmien mili nawtiċi u nofs (8.5 NM) bogħod mix-xatt ta Pembroke waqt id-dati u l-ħinijiet imsemmija. ARMED FORCES OF Malta Live Firing Practice Exercise at Sea - Gunex 03/ Pembroke Ranges - 2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th November 2015 The Armed Forces of Malta notifies that a live firing practice exercise will be taking place at Pembroke Ranges on Monday, 2nd, Tuesday, 3rd, Wednesday, 4th, Thursday, 5th and Friday, 6th November, The gunnery live practice will commence at 7.00 a.m. and is scheduled to end at 4.00 p.m. This shoot will consist of 12.mm x 108, 7.62mm x 54, 7.62mm x 39, 9mm x 19 and Swiss Styx caliber Rounds. 2. The attention of all entities concerned is drawn to the fact that the AFM will be activating LMD-1 Pembroke High. The area is identified by a sector of circle, 8.5NM radius centered at N E from 335 GEO clockwise to 060 GEO FYI Arc is defined by Coordinates. Upper limit is 27000FT AMSL. 3. All vessels are to keep eight and a half nautical miles (8.5 NM) off Pembroke coast during the above dates and timings.
28 14,186 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19, Għandhom jittajru bnadar ħomor fil-limiti tar-ranges konċernati fid-dati u l-ħinijiet imsemmija. 5. MATS għandhom jattivaw LMD 01 Pembroke high waqt il-ħinijiet imsemmija. Kunsill Lokali IL-Kalkara Laqgħa Pubblika Annwali Skont Artikolu 70 (1) tal-att dwar Kunsilli Lokali (Kap. 363), il-laqgħa Pubblika Annwali se ssir nhar il-ħamis, 22 ta Ottubru, 2015 fis-6.00 p.m. fl-uffiċċju tal- Kunsill Lokali Il-Kalkara. Ir-residenti kollha huma mistiedna li jattendu u li jikkontribwixxu fid-diskussjonijiet. Se jkun ippreżentat Programm formali tax-xogħlijiet tal- Kunsilli Lokali matul is-sena DIPARTIMENT TAL-KUNTRATTI Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) jgħarraf li offerti elettroniċi rigward dan l-avviż se jintlaqgħu sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq ( Sad-9.30 a.m. tal-ħamis, id-19 ta Novembru, 2015, għal: CT 2145/2015. Provvista ta 33kV paper insulated copper cable Enemalta Corporation. CT 2164/2015. Provvediment ta taħriġ dwar Tmexxija ta Laqgħat, li jinkludu Working Parties tal-kunsill, għall- Presidenza Maltija tal-ue fl-2017 Ministeru għall-affarijiet Ewropej u Twettiq tal-manifest Elettorali. DIPARTIMENT TAL-ARTIJIET Il-Kummissarju tal-artijiet jgħarraf li: Offerti magħluqin għall-avviżi li ġejjin għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti tad-dipartiment tal- Artijiet, Berġa tal-baviera, Il-Belt Valletta, sal a.m. tal-ħamis, 22 ta Ottubru, Avviż Nru Bejgħ ta sit fi Triq Salvu Camilleri, Il- Mellieħa, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.2009_807A_C. Din 4. Red marker flags, indicating that the ranges are in use will be flown on the dates and timings in caption from the limits of the ranges concerned. 5. MATS is to activate LMD 01 Pembroke high during the above times. KALKARA Local Council Yearly Public Meeting In accordance with Article 70 (1) of the Local Councils Act (Cap. 363), the Yearly Public Meeting is going to be held on Thursday, 22nd October, 2015 at 6.00 p.m. at the Kalkara Local Council offices. All residents are invited to attend and to contribute in the discussions. A formal program of the Local Councils works during the year 2015 will be presented. DEPARTMENT OF CONTRACTS The Director General (Contracts) notifies that electronic tenders in respect of the following notice will be received on the day and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on ( Up to 9.30 a.m. of THURSDAY, 19th November, 2015 for: CT 2145/2015. Supply 33kV paper insulated copper cable Enemalta Corporation. CT 2164/2015. Provision of training with regard to the Chairing of Meetings including Council working Parties for Malta s EU Presidency in 2017 Ministry for European Affairs and Implementation of the Electoral Manifesto. LAND DEPARTMENT The Commissioner of Land notifies that: Sealed tenders in respect of the following advertisements have to be dropped in the Tender Box at the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta by a.m. of Thursday, 22nd October, Advt. No Sale of a site in Triq Salvu Camilleri, Mellieħa, shown edged in red on plan P.D.2009_807A_C.
29 14,187 l-offerta hija soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b bid-bond għall-ammont ta 5,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Irid jitħallas dritt ta 50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. Avviż Nru Għotja b ċens perpetwu rivedibbli ta sit fi Triq il-vittmi tax-xogħol, Paola, kif muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.2014_674. Rigward dik il-parti minn dan is-sit indikat bil-blu fuq l-istess pjanta P.D.2014_674, qiegħed jiġi trasferit biss l-arja minn żewġ metri l fuq mil-livell tal-bankina. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b bid-bond għall-ammont ta 5,000 skont kif stipulat filkundizzjonijiet tal-offerta. Offerti anqas mill-ammont ta għaxart elef ewro ( 10,000) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati. Irid jitħallas dritt ta 50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. Avviż Nru Kiri ta sit li jmiss ma Flat Nru. 2, Blokk C, Bieb A, Triq iċ-ċikwejra, Santa Luċija, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.2014_597. Dan is-sit hu soġġett għal servitujiet eżistenti ta terzi. Din l-offerta hija soġġetta għad-dritt talewwel rifjut. Irid jitħallas dritt ta 10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. Avviż Nru Kiri ta Xelter fil-bajja tad-dwejra, fillimiti ta San Lawrenz, Għawdex, muri bl-aħmar u mmarkat B fuq pjanta P.D.2009_722. Offerti anqas mill-ammont ta mitejn u ħamsin ewro ( 250) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati. Irid jitħallas dritt ta 10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. Avviż Nru Kiri ta Fond f Nru. 22, Is-Sur ta San Ġwann, Bormla, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.2014_281_1. Dan il-fond jintuża biss bħala maħżen. Offerti anqas mill-ammont ta mitejn ewro ( 200) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati. Irid jitħallas dritt ta 10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. Avviż Nru Għotja b ċens temporanju għall-perjodu ta ħamsa u sittin (65) sena, ta żewġ siti fl-imrieħel, fil-limiti ta Birkirkara, murija bl-aħmar u mmarkati A u B fuq pjanta P.D.2015_0673. Din il-proprjetà tintuża biss għal skop industrijali. Min jieħu l-offerta jrid jinvesti fis-sit immarkat A l-ammont ta tmien mija u ħamsin elf ewro ( 850,000), liema investiment irid isir fi żmien ħames (5) snin millħruġ tal-permessi relattivi. Huwa/hija għandu l-obbligu wkoll li jiżviluppa Sit B bħala triq a spejjeż tiegħu/tagħha. This tender is subject to a right of first refusal. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of 5,000 as stipulated in the tender conditions. A fee of 50 will be charged for each copy of tender document. Advt. No Grant on a perpetual revisable emphyteusis of the site in Triq il-vittmi tax-xogħol, Paola, as shown edged in red on plan P.D.2014_674. Only the airspace, from two (2) metres above pavement level upwards, is to be transferred for that part of this site shown hatched in blue on the same plan P.D.2014_674. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of 5,000 as stipulated in the tender conditions. Offers below the amount of ten thousand Euro ( 10,000) per annum will not be considered. A fee of 50 will be charged for each copy of tender document. Advt. No Lease of a site adjacent to Flat No. 2, Block C, Door A, Triq iċ-ċikwejra, Santa Luċija, shown edged in red on plan P.D.2014_597. This site is subject to existing third parties servitudes. This tender is subject to a right of first refusal. A fee of 10 will be charged for each copy of tender document. Advt. No Lease of a Shelter in Dwejra Bay, in the limits of San Lawrenz, Gozo, shown edged in red and marked B on plan P.D.2009_722. Offers below the amount of two hundred and fifty Euro ( 250) per annum will not be considered. A fee of 10 will be charged for each copy of tender document. Advt. No Lease of the Premises at No. 22, Is- Sur ta San Ġwann, Bormla, shown edged in red on plan P.D.2014_281_1. This premises is to be used for storage purposes only. Offers below the amount of two hundred Euro ( 200) per annum will not be considered. A fee of 10 will be charged for each copy of tender document. Advt. No Grant on a temporary emphyteusis, for a period of sixty five (65) years, of the two sites in Mrieħel, limits of Birkirkara, shown edged in red and marked A and B on plan P.D.2015_0673. This property is to be used for industrial purposes only. Successful tenderer is to invest the amount of eight hundred and fifty thousand Euro ( 850,000) in the site marked A, which investment is to be carried out within five (5) years from obtaining relative permits. He/she is also obliged to develop Site B as a road, at his/her own
30 14,188 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 Min jieħu l-offerta irid iħallas l-ammont ta ħames mitt elf ewro ( 500,000) għal darba waħda biss mal-iffirmar talkuntratt relattiv. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b bid-bond għall-ammont ta 10,000 skont kif stipulat filkundizzjonijiet tal-offerta. Offerti anqas mill-ammont ta tmintax-il elf ewro ( 18,000) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati. Irid jitħallas dritt ta 100 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. Offerti magħluqin għall-avviżi li ġejjin għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti tad-dipartiment tal- Artijiet, Berġa tal-baviera, Il-Belt Valletta, sal a.m. tal-ħamis, 29 ta Ottubru, *Avviż Nru Bejgħ ta sit fi Triq L-Iżbark tal-franċiżi kantuniera ma Triq in-nases, Il-Mellieħa, muri bl-aħmar u mmarkat Site 2 fuq pjanta P.D.2010_800_2. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b bid-bond għall-ammont ta 25,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Offerti anqas mill-ammont ta żewġ miljuni, ħames mija u tmienja u għoxrin elf ewro ( 2,528,000) ma jiġux ikkunsidrati. Irid jitħallas dritt ta 200 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. *Avviż Nru Bejgħ ta sit fi Triq il-fortizza kantuniera ma Triq in-nases, Il-Mellieħa, muri bl-aħmar u mmarkat Site 1 fuq pjanta P.D.2010_800_2. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b bid-bond għall-ammont ta 25,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Offerti anqas mill-ammont ta żewġ miljuni, erba mija u tnejn u sebgħin elf ewro ( 2,472,000) ma jiġux ikkunsidrati. Irid jitħallas dritt ta 200 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. *Avviż Nru Bejgħ ta sit fi Triq il-karmelitani, Il- Fgura, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.2015_0112. Dan issit hu soġġett għal servitujiet eżistenti a favur tal-proprjetà adjaċenti li hija ta terzi. Din l-offerta hija soġgetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b bid-bond għall-ammont ta 2,000 skont kif stipulat filkundizzjonijiet tal-offerta. Irid jitħallas dritt ta 50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. *Avviż Nru Bejgħ ta sit fi Triq l-iskola Teknika, Birkirkara, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.2012_929. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b bid-bond għallammont ta 5,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet talofferta. Offerti anqas mill-ammont ta ħamsa u ħamsin elf ewro ( 55,000) ma jiġux ikkunsidrati. Irid jitħallas dritt ta 50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. expense. A one time payment of five hundred thousand Euro ( 500,000) is to be paid by the successful tenderer on signing of the relative deed. Tenders are to be accompanied by a bidbond for an amount of 10,000 as stipulated in the tender conditions. Offers below the amount of eighteen thousand Euro ( 18,000) per annum will not be considered. A fee of 100 will be charged for each copy of tender document. Sealed tenders in respect of the following advertisements have to be dropped in the Tender Box at the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta by a.m. of Thursday, 2. *Advt. No Sale of a site in Triq L-Iżbark tal-franċiżi corner with Triq in-nases, Mellieħa, shown edged in red and marked Site 2 on plan P.D.2010_800_2. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of 25,000 as stipulated in the tender conditions. Offers below the amount of two million, five hundred and twenty eight thousand Euro ( 2,528,000) will not be considered. A fee of 200 will be charged for each copy of tender document. *Advt. No Sale of a site in Triq il-fortizza corner with Triq in-nases, Mellieħa, shown edged in red and marked Site 1 on plan P.D.2010_800_2. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of 25,000 as stipulated in the tender conditions. Offers below the amount of two million, four hundred and seventy two thousand Euro ( 2,472,000) will not be considered. A fee of 200 will be charged for each copy of tender document. *Advt. No Sale of a site in Triq il-karmelitani, Fgura, shown edged in red on plan P.D.2015_0112. This site is subject to existing servitudes in favour of adjacent third party property. This tender is subject to a right of first refusal. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of 2,000 as stipulated in the tender conditions. A fee of 50 will be charged for each copy of tender document. *Advt. No Sale of a site in Triq l-iskola Teknika, Birkirkara, shown edged in red on plan P.D.2012_929. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of 5,000 as stipulated in the tender conditions. Offers below the amount of fifty five thousand Euro ( 55,000) will not be considered. A fee of 50 will be charged for each copy of tender document.
31 14,189 *Avviż Nru Bejgħ ta partijiet mill-kantina, li tiġi taħt il-fondi Nri. 42 sa 46 Triq id-dejqa, Il-Belt Valletta, kif murija bl-aħmar u mmarkati A u B fuq pjanta P.D.101_2003_1. Dilkantina hija aċċessibbli biss mill-fond Nru. 44 Triq id-dejqa, Il-Belt Valletta, li huwa proprjetà ta terzi. Din l-offerta hija soġgetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b bid-bond għall-ammont ta 10,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Irid jitħallas dritt ta 50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. *Avviż Nru Kiri, għal mhux anqas minn seba (7) snin, tal-fond vojt Nru. 22 Triq il-mediterran, Il-Belt Valletta, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D. 2006_595_A. Din l-offerta hija soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. Irid jitħallas dritt ta 50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. *Advt. No Sale of parts of a Basement, underlying Premises Nos. 42 to 46 Triq id-dejqa, Valletta, as shown A and B and edged in red on plan P.D.101_2003_1. This basement is accessible only from Premises No. 44 Triq id-dejqa, Valletta, which is third party property. This tender is subject to a right of first refusal. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of 10,000 as stipulated in the tender conditions. A fee of 50 will be charged for each copy of tender document. *Advt. No Lease, for not less than seven (7) years, of the bare Premises No. 22 Triq il-mediterran, Valletta, shown edged in red on plan P.D.2006_595_A. This tender is subject to a right of first refusal. A fee of 50 will be charged for each copy of tender document. *Avviżi li qegħdin jidhru għall-ewwel darba *Advertisements appearing for the first time L-offerti għandhom isiru biss fuq il-formola preskritta, li flimkien mal-kundizzjonijiet relevanti u dokumenti oħra jistgħu jinkisbu mid-dipartiment tal-artijiet, Berġa tal- Baviera, Il-Belt Valletta, f kull ġurnata tax-xogħol bejn it a.m. u a.m. Tenders should be made only on the prescribed form which, together with the relevant conditions and other documents are obtainable from the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta on any working day between 8.30 a.m. and a.m. MINISTERU GĦAT-TRASPORT U INFRASTRUTTURA Id-Direttur Ġenerali, Dipartiment tax-xogħlijiet u Infrastruttura, jgħarraf li kwotazzjonijiet elettroniċi rigward dan l-avviż se jintlaqgħu sal-ġurnata u l-ћin indikati hawn taћt. Il-kwotazzjonijiet gћandhom jintbagħtu online BISS fuq ( Sad-9.30 a.m. tal-ġimgħa, it-30 ta Ottubru, 2015, għal: Kwot. Nru. WID/Q/23/2015. Kuntratt perjodiku għallmanutenzjoni ta apparat tal-arja kundizzjonata (Sistemi VRF) fi Project House, Il-Furjana Kwot. Nru. WID/Q/16/2015. Kuntratt perjodiku għallprovvista u konsenja ta kaxxi tal-ewwel għajnuna 2015/2016 Ministry for Transport and Infrastructure The Director General, Works and Infrastructure Department, notifies that electronic quotations in respect of the following notice will be received on the day and time indicated below. Quotations are to be submitted online ONLY on ( etenders.gov.mt). Up to 9.30 a.m. of FRIDAY, 30th October 2015, for: Quot. No. WID/Q/15/2015. Period contract for the maintenance of air conditioning equipment (VRF Systems) at Project House, Floriana Quot.No. WID/Q/16/2015. Period contract for the supply and delivery of first aid boxes 2015/2016.
32 14,190 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA L-Agenzija tal-agrikoltura u Pagamenti Rurali tgħarraf illi: Sal a.m. tal-ġimgħa, it-23 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fl-msdec, Uffiċċju tas-segretarju Permanenti fid-direttorat tal-procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera SVR 1301 għal: *Kwot. Nru. MSDEC 87/2015. Servizzi ta Awditjar għat- Tadam għall-ipproċessar Staġun 2015 *Kwot. Nru. MSDEC 88/2015. Servizzi ta Awditjar għall- Industrija tal-ħalib għas-sena 2015 *Kwotazzjonijiet li qed jidher għall-ewwel darba Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mid- Direttorat tal-procurement u l-provvisti, MSDEC, Uffiċċju Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar sad-data tal-għeluq jew jitniżżel mis-sit tal-ministeru ( msdec.gov.mt). MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA Id-Dipartiment tal-biċċerija jgħarraf illi: Sal a.m. tal-ġimgħa, it-23 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-msdec, Uffiċċju tas- Segretarju Permanenti fid-direttorat tal-procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera SVR 1301 għal: Avviż. Nru. 122/2015. Provvista u installazzjoni ta dawl għat-toroq u cameras fil-biċċerija, Il-Marsa Sal a.m. tal-ġimgħa, it-30 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-msdec, Uffiċċju tas- Segretarju Permanenti fid-direttorat tal-procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera SVR 1301 għal: *Avviż. Nru. MSDEC 124/2015. Provvista u konsenja ta printing food grade labels għas-sistema tat-traċċabiltà tal-laħam fil-biċċerija, Il-Marsa *Avviż Nru. MSDEC 125/2015. Disinn, bini, ittestjar u kkummissjunar ta sistema tal-ġestjoni tal-arja għall-cooling tas-swine slaughter line (dirty area) fil-biċċerija, Il-Marsa *Avviżi li qed jidhru għall-ewwel darba Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mid- Direttorat tal-procurement u l-provvisti, MSDEC, Uffiċċju Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change The Agriculture and Rural Payments Agency notifies that: Sealed quotations will be received at the Procurement and Supplies Directorate, MSDEC Permanent Secretariat Offices, No. 6, Triq Ħal Qormi, Santa Venera SVR 1301, up to a.m. of Friday, 23rd October, 2015, for: *Quot. No. MSDEC 87/2015. Audit Services for the 2015 Tomato for Processing Season 2015 *Quot. No. MSDEC 88/2015. Audit Services for the 2015 Milk Industry Year 2015 *Quotations appearing for the first time Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Directorate, MSDEC, Permanent Secretariat Offices, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon till closing date or downloaded from the Ministry s website ( Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change The Public Abattoir Operations Department notifies that: Sealed tenders will be received at the Procurement and Supplies Directorate, MSDEC Permanent Secretariat Offices, No. 6, Triq Ħal Qormi, Santa Venera SVR 1301, up to a.m. of Friday, 23rd October, 2015, for: Advt. No. 122/2015. Supply and installation of street lighting and cameras at the Public Abbatoir, Marsa Sealed tenders will be received at the Procurement and Supplies Directorate, MSDEC Permanent Secretariat Offices, No. 6, Triq Ħal Qormi, Santa Venera SVR 1301, up to a.m. of Friday, 30th October, 2015, for: *Advt. No. MSDEC 124/2015. Supply and delivery of printing food grade labels for the meat traceability system at the Public Abattoir Marsa *Advt. No. MSDEC 125/2015. Design, build, test and commission an air handling system for the cooling of the swine slaughter line (dirty area) at the Public Abattoir Marsa *Advertisements appearing for the first time Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Directorate, MSDEC,
33 14,191 Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar sad-data tal-għeluq jew jitniżżel mis-sit tal-ministeru ( msdec.gov.mt). MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA L-Agenzija tal-agrikoltura u Pagamenti Rurali tgħarraf illi: Offerti elettroniċi rigward dawn l-avviżi jintlaqgħu salġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. Sal a.m. tal-ġimgħa, it-23 ta Ottubru, 2015 għal: Avviż Nru. 253/2015. Xiri ta panel van għall-agenzija tal-agrikoltura u Pagamenti Rurali (ARPA). Id-dokumenti tal-offerta jinkisbu mingħajr ħlas u jistgħu jitniżżlu u wieħed jista jarahom u għandu jibgħathom permezz tal-e-tenders website ( MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA Id-Dipartiment tas-sajd u l-awkwakultura tgħarraf illi: Sal a.m. tal-ġimgħa, it-23 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fl-msdec, Uffiċċju tas-segretarju Permanenti fid-direttorat tal-procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera SVR 1301 għal: *Kwot. Nru. MSDEC 86/2015. Kumpaniji u organizzazzjonijiet biex jesebixxu, jbiegħu u/jew jippromwovu l-artiġjanat Malti, arti, prodotti lokali, attivitajiet ta għads, organizzaturi ta eskursjonijiet u kumpaniji/organizzazzjonijiet relatati mas-settur tas-sajd u l-awkwakultura waqt l-24 Laqgħa Regolari tal-iccat, bejn l-10 u s-17 ta Novembru, *Kwotazzjoni li qed tidher għall-ewwel darba Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mid- Direttorat tal-procurement u l-provvisti, MSDEC, Uffiċċju Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar sad-data tal-għeluq jew jitniżżel mis-sit tal-ministeru ( Permanent Secretariat Offices, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon till closing date or downloaded from the Ministry s website ( Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change The Agriculture and Rural Payments Agency notifies that: Electronic tenders will be received in respect of the following notices will be received on the date and time indicated below. Up to a.m. of Friday, 23rd October, 2015, for: Advt. No. 253/2014. Purchase of panel van for the Agriculture and Rural Payments Agency (ARPA). Tender documents are free of charge and are to be viewed/ downloaded and submitted through the e-tenders website ( Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change The Department of Fisheries and Acquaculture notifies that: Sealed quotations will be received at the Procurement and Supplies Directorate, MSDEC Permanent Secretariat Offices, No. 6, Triq Ħal Qormi, Santa Venera SVR 1301, up to a.m. of Friday, 23rd October, 2015, for: *Quot. No. MSDEC 86/2014. Companies and organisations to exhibit, sell and/or promote Maltese crafts, arts, local products, diving activities, excursion organisers and companies/organisations related to the Fisheries and Aquaculture Sector during the ICCAT 24th Regular Meeting, 10th to 17th November 2015 *Quotation appearing for the first time Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Directorate, MSDEC, Permanent Secretariat Offices, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon till closing date or downloaded from the Ministry s website (
34 14,192 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA Id-Dipartiment tas-sajd u Akwakultura, jgħarraf illi: Sal a.m. tal-ġimgħa, it-23 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-msdec, Uffiċċji tas- Segretarjat Permanenti, Direttorat tal-procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal: Avviż. Nru. MSDEC 123/2015. Provvista u installazzjoni ta walk-in cold room għall-post magħżul fejn jinħatt il-ħut fil-marsa, Malta. Sal a.m. tal-ġimgħa, it-30 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-msdec, Uffiċċji tas- Segretarjat Permanenti, Direttorat tal-procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal: *Avviż. Nru. MSDEC 126/2015. Kiri u konsenja ta scrubber industrijali u power wash industrijali għall- Pixkerija l-ġdida, Triq Troubridge, Il-Marsa *Avviż li qed jidher għall-ewwel darba Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mid- Direttorat tal-procurement u l-provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera filjiem tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jinkiseb mis-sit tal-ministeru ( Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change The Department of Fisheries and Acquaculture notifies that: Sealed tenders will be received at the MSDEC, Permanent Secretariat Offices, Procurement and Supplies Directorate, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up to a.m. on Friday, 23rd October, 2015 for: Advt. No. MSDEC 123/2015. Supply and installation of a walk-in cold room for the fish landing designated site at Marsa, Malta. Sealed tenders will be received at the MSDEC, Permanent Secretariat Offices, Procurement and Supplies Directorate, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up to a.m. on Friday, 30th October, 2015 for: *Advt. No. MSDEC 126/2015. Leasing and delivery of an industrial scrubber and an industrial power wash for the New Fish Market, at Triq Troubridge, Marsa *Advertisement appearing for the first time Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Directorate, MSDEC, Permanent Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the Ministry website ( Programm Operattiv tas-sajd Proġett parzjalment iffinanzjata mill-unjoni Ewropew Fond Ewropew għas-sajd (FES) Rata ta Kofinanzjament:75% Fondi UE; 25% Fondi Nazzjonali Ninvestu f Sajd Sostenibbli Fisheries Operational Programme Project part-financed by the European Union European Fisheries Fund (EFF) Co-financing rate: 75% EU Funds; 25% National Funds Investing in sustainable fisheries Enemalta plc tgħarraf illi: ENEMALTA PLC Offerti magħluqin jintlaqgħu fl-enemalta fil-kaxxa talofferti, Il-Marsa: Sal a.m. tal-erbgħa, il-21 ta Ottubru, 2015, għal: Enemalta plc notifies that: ENEMALTA PLC Sealed tenders will be received at Enemalta s Marsa tender box as follows: Up to a.m. of Wednesday, 21st October, 2015, for: HO/T/4046/PC2/2015 Bażi ta Ftehim għar-riċiklaġġ/ Tneħħija (Bejgħ) ta Skart tal- Ħadid HO/T/4046/PC2/2015 Framework agreement for the Recycling/Disposal (Sale) of Metallic Waste
35 14,193 Id-dokument tal-offerta huwa 10 * HO/Q/1052/2015 Bejgħ ta pajpijiet tar-ram fl- Imħażen ta Kordin * HO/Q/1053/2015 Bejgħ ta Line Taps tar-ram Id-dokument tal-offerta huwa mingħajr ħlas Il-ħlas ta parteċipazzjoni (fejn applikabbli) għandu jsir fl- Enemalta plc, Bini tal-amministrazzjoni Ċentrali, Church Wharf, Il-Marsa f kull jum tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. Aktar tagħrif jista jinkiseb billi wieħed jikkuntattja t-taqsima tal-procurement fuq in-numru tat-telefon: jew bl ([email protected]) jew mill-website tal-enemalta ( - tenders online. Enemalta plc tgħarraf illi offerti elettroniċi rigward dawn l-avviżi jintlaqgħu sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintlaqgħu online BISS fuq: ( Sad-9.30 a.m. tal-erbgħa, il-21 ta Ottubru, 2015, għal: The tender document is 10 * HO/Q/1052/2015 Sale of copper pipes at Corradino Stores * HO/Q/1053/2015 Sale of Copper Line Taps The tender document is free of charge Participation fees (where applicable) are to be paid at Enemalta plc, Central Administration Building, Church Wharf, Marsa on any working day between 8.30 a.m and noon. Further information may be obtained by contacting Procurement Section on tel or at address: ([email protected]) or from Enemalta website ( tenders online. Enemalta plc notifies that electronic tenders in respect of the following notices will be received on the date and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on: ( Up to 9.30 a.m. of Wednesday, 21st October, 2015, for: HO/T/4041/PC1/2014 Bażi ta ftehim għal Servizzi ta Project Supervisior u Servizzi relatati mas- Saħħa u s-sigurtà HO/T/4041/PC1/2014 Framework Agreement for Services of Project Supervisior and Related Health and Safety Services Sad-9.30 a.m. tal-erbgħa, it-28 ta Ottubru, 2015, għal: Up to 9.30 a.m. of Wednesday, 28th October, 2015, for: TD/T/3185/2014 Provvista, installazzjoni u ttestjar ta fibre optic cable għall-enemalta Phase 5 (Marsa South DC - Marsaskala) TD/T/3185/2014 Supply, installation and testing for fibre optic cable for Enemalta Phase 5 (Marsa South DC - Marsaskala) Sad-9.30 a.m. tal-erbgħa, il-11 ta Novembru, 2015, għal: * TD/T/3223/2015 Provvista u Instllazzjoni ta Fire Rated Doorsets għaċ- Ċentru ta Distribuzzjoni f Ħal Kirkop * TD/T/3237/2015 Hermetically Sealed Oil Immersed 11kV Distribution Transformers with Auto On-Load Voltage Regulation *Advertisements appearing for the first time Id-dokumenti tal-offerti jistgħu jinkisbu biss minn fuq l-electronic Public Procurement System: ( etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu min dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ Up to 9.30 a.m. of Wednesday, 11th November, 2015, for: * TD/T/3223/2015 Supply and Installation of Fire Rated Doorsets for Kirkop Distribution Centre * TD/T/3237/2015 Hermetically Sealed Oil Immersed 11kV Distribution Transformers with Auto On-Load Voltage Regulation *Advertisements appearing for the first time Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System: ( etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be
36 14,194 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 ikollhom l-organisation e-id sabiex ikunu jistgħu jidħlu f dan is-sit. Iktar informazzjoni tista tinkiseb mis- Sezzjoni tal-faq tal-istess sit. Operaturi ekonomiċi interessati sabiex jipparteċipaw f dawn is-sejħiet għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshops organizzati mid-dipartiment tal-kuntratti. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta. KORPORAZZJONI GĦAL SERVIZZI TAL-ILMA Iċ-Chief Executive, Korporazzjoni għal Servizzi tal-ilma, jgħarraf illi: Jintlaqgħu offerti fil-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq: ( Sad-9.30 a.m. tal-ġimgħa, is-16 ta Ottubru, 2015, għal: WSC/T/33/2015. Provvista u konsenja ta secondary containment systems għall-prevenzjoni tat-tniġġis lill- Korporazzjoni għal Servizzi tal-ilma. Id-dokument huwa mingħajr ħlas. Sad-9.30 a.m. tal-ġimgħa, is-6 ta Novembru, 2015, għal: *WSC/T/34/2015. Tħaffir ta trinek u tqegħid ta kanen f Tal- Wej, In-Naxxar għall-korporazzjoni għal Servizzi tal-ilma. Id-dokument huwa mingħajr ħlas. *Avviż li qed jidher għall-ewwel darba Id-dokumenti tal-offerti jistgħu jinkisbu minn fuq l-electronic Procurement System: ( mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-organisation e-id sabiex ikunu jistgħu jidħlu f din is-sit. Iktar informazzjoni tista tinkiseb mis-sezzjoni tal-faq tal-istess sit. Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex jipparteċipaw f dawn is-sejħiet għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshop organizzati mid-dipartiment tal- Kuntratti. F dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi sejrin ikollhom l-opportunità sabiex jsiru jafu aħjar kif għandhom jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta. Il-pubbliku jista jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar il fuq. in possession of their Organisation e-id in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. Economic operators interested in participating in these current calls for tender are urged to take note of the workshops being organised by the Department of Contracts. More information is available in the tender document. Water Services Corporation The Chief Executive, Water Services Corporation, notifies that: Tenders will be received on the date and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on: ( Up to 9.30 a.m. of Friday, 16th October, 2015 for: WSC/T/33/2015. Supply and delivery of secondary containment systems for pollution prevention to the Water Services Corporation. No participation fee is required. Up to 9.30 a.m. of Friday, 6th November, 2015 for: *WSC/T/34/2015. Trenching and pipelaying works in Tal- Wej, Naxxar for the Water Services Corporation. No participation fee is required. *Advertisement appearing for the first time Tender documents are obtainable from the Electronic Procurement System: ( Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-id in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. Economic operators interested in participating in these calls for tender are urged to take note of the workshops being organized by the Department of Contracts. During these workshops, simulations will be carried out so that Economic Operators familiarise themselves with compiling and submitting their tender online. More information is available in the tender document. The public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and dates specified above.
37 14,195 KORPORAZZJONI GĦAL SERVIZZI TAL-ILMA Iċ-Chairman Eżekuttiv, Korporazzjoni għal Servizzi tal- Ilma, jgħarraf illi: Jintlaqgħu offerti sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq: ( Sat-Tnejn, it-12 ta Ottubru, 2015, għal: Avviż. Nru. WSC/T/31/2015. Provvista, installazzjoni, kummissjunar u manutenzjoni ta machine-room-less traction type panoramic passenger lift - Korporazzjoni għal Servizzi tal-ilma. Id-dokument huwa bla ħlas. Din hi Supply Notice taħt l-international Open Tender Procedure. Din l-offerta qed tiġi kunsidrata għal finanzjament parzjali mill-unjoni Ewropea taħt il-fond Ewropew ta Koeżjoni (FK). Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu minn fuq l-electronic Procurement System: ( Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-organisation e-id sabiex ikunu jistgħu jidħlu f din is-sit. Iktar informazzjoni tista tinkiseb mis-sezzjoni tal-faq tal-istess sit. Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex jipparteċipaw f din is-sejħa għall-offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshop organizzati mid-dipartiment tal- Kuntratti. F dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi se jkollhom l-opportunità sabiex isiru jafu aħjar kif għandhom jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta. Il-pubbliku jista jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar il fuq. Water Services Corporation The Executive Chairman, Water Services Corporation, notifies that: Tenders will be received on the date and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on: ( Up to Monday, 12th October, 2015, for: Advt. No. WSC/T/31/2015. Supply, installation, commissioning and maintenance of a machine-room-less traction type panoramic passenger lift - Water Services Corporation. No participation fee is applicable. This is a Supply Notice under the International Open Tender Procedure. This tender is being considered for part-financing by the European Union under the European Cohesion Fund (CF). Tender documents are obtainable from the Electronic Procurement System: ( Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-id in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. Economic operators interested in participating in this call for tender are urged to take note of the workshops being organized by the Department of Contracts. During these workshops, simulations will be carried out so that economic operators familiarize themselves with compiling and submitting their tender online. More information is available in the tender document. The public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and date specified above. Proġett għat-titjib fil-kwalità u l-provvista tal-ilma Programm Operattiv I Politika ta Koeżjoni Ninvestu fil-kompetittività għal Kwalità ta Ħajja Aħjar Din l-offerta qed tiġi kunsidrata għal finanzjament parzjali mill-unjoni Ewropea Fond Ewropew għal Żvilupp Reġjonali Rata ta kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Water Quality and Supply Improvement Project Operational Programme I Cohesion Policy Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life This Tender is being considered for part-financing by the European Union European Regional Development Fund Co-financing rate: 85% EU funds; 15% National Funds Investing in your future
38 14,196 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 WASTESERV MALTA LTD L-Uffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, jgħarraf illi: Sal a.m. tat-tlieta, it-13 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fl-uffiċċji tal- Uffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal: *Kwot. Nru. WSMQ/046/2015. Xogħlijiet ta sand blasting u spray painting fuq weighbridge eżistenti Sal a.m. tal-ġimgħa, is-16 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu offerti/kwotazzjonijiet magħluqin fl-uffiċċji tal-uffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal: Avviż Nru. WSM 167/2015/52/2015. Xogħlijiet ta alterazzjonijiet strutturali u anċillari fil-faċilità tal-irkupru tal-iskart, fl-impjant tat-trattament tal-iskart f Sant Antnin, Wasteserv Malta Ltd. Kwot. Nru. WSMQ/045/2015. Produzzjoni, provvista, konsenja u installazzjoni ta stickers Sal a.m. tal-ġimgħa, it-23 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċji tal-uffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal: Avviż Nru. WSM 15/ Provvediment ta servizzi ta land surveying. Sal a.m. tal-ġimgħa, is-27 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċji tal-uffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal: Avviż Nru. WSM 380/2015/ Provvista u konsenja ta castable refractory cement għal rotary kiln plant for special waste streams, biex jintuża fil-faċilità għat-trattament Termali, ġestit u operat minn Wasteserv Malta Ltd. Id-dokument tal-offerti/kwotazzjonijiet bi ħlas jistgħu jinkisbu mill-uffiċċju msemmi f kull ġurnata tax-xogħol bejn id-9.00 a.m. u t-3.00 p.m. Offerenti li huma interessati fid-dokumenti tal-offerta mingħajr ħlas għandhom jibagħtu bit-talba tagħhom lil ([email protected]). Aktar tagħrif jista jinkiseb minn fuq il-website: (www. wasteservmalta.com) jew fuq (contracts@wasteservmalta. com). WASTESERV MALTA LTD The Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, notifies that: Sealed quotations will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eko Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 till a.m. of Tuesday, 13th October, 2015 for: *Quot. No. WSMQ/046/2015. Sand blasting and spray painting works of an existing weighbridge Sealed tenders/quotations will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eko Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 till a.m. of Friday, 16th October, 2015 for: Advt. No. WSM 167/2015/52/2015. Structural alterations and ancillary works at the Material Recovery Facility, Sant Antnin Waste Treatment Plant, Wasteserv Malta Ltd. Quot. No. WSMQ/045/2015. Production, supply, delivery and installation of stickers Sealed tenders will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eko Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 till a.m. of Friday, 23rd October, 2015 for: Advt. No. WSM 15/ Provision of land surveying services. Sealed tenders will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eko Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 till a.m. of Friday, 27th October, 2015 for: Advt. No. WSM 380/2015/ Supply and delivery of castable refractory cement for a rotary kiln plant for special waste streams, to be used at the Thermal Treatment Facility, managed and operated by Wasteserv Malta Ltd. Tender/quotation documents with a participation fee may be purchased from the mentioned office on any working day between 9.00 a.m. and 3.00 p.m. Bidders who are interested in tender documents which are free of charge are kindly being requested to send an request to ([email protected]). Further information can be obtained from the website: ( or by sending an to ([email protected]).
39 14,197 Huwa fl-interess ta min japplika li jiċċekkja l-website tal- WasteServ għal aġġornamenti minn żmien għal żmien. FORZI ARMATI TA MALTA Il-Kmandant, Forzi Armati ta Malta, jgħarraf illi: Sal a.m. ta nhar it-tlieta, it-3 ta Novembru, 2015, fl-uffiċċju tal-offerti, Forzi Armati ta Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Avviż Nru. AFM 29/15. Servizzi ta konsulenza ta inġinier marittimu għall-iskwadra Marittima - Forzi Armati ta Malta. Il-formoli tal-offerta u kull tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu mill-uffiċċju tal-offerti, Forzi Armati ta Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, f kull ġurnata tax-xogħol bejn is-7.00 a.m. u l-4.00 p.m. jew permezz ta fuq ([email protected]). FORZI ARMATI TA MALTA Il-Kmandant, Forzi Armati ta Malta, jgħarraf illi: Sal a.m. ta nhar il-ħamis, il-5 ta Novembru, 2015, fl-uffiċċju tal-offerti, Forzi Armati ta Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Avviż Nru. AFM 28/15. Servizzi ta konsulenza li jwassal għax-xiri ta offshore patrol vessel (OPV) lill-forzi Armati ta Malta Il-formoli tal-offerta u kull tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu mill-uffiċċju tal-offerti, Forzi Armati ta Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, f kull ġurnata tax-xogħol bejn is-7.00 a.m. u l-4.00 p.m. jew permezz ta fuq: (tenders. [email protected]). It is in the bidders interest to periodically check the WasteServ website for any updates. ARMED FORCES OF MALTA The Commander, Armed Forces of Malta, notifies that: Sealed tenders will be received by the Tenders Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, up to a.m. of Tuesday, 3rd November, 2015, for: Advt. No. AFM 29/15. Consultancy services by a marine engineer to the Maratime Squad - Armed Forces of Malta. Forms of tender and further information may be obtained from the Tenders Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, during any working day between 7.00 a.m. and 4.00 p.m. or by sending an on (tenders. [email protected]). ARMED FORCES OF MALTA The Commander, Armed Forces of Malta, notifies that: Sealed tenders will be received by the Tenders Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, up to a.m. of Thursday, 5th November, 2015, for: Advt. No. AFM 28/15. Consultancy services leading to the procurement of an offshore patrol vessel (OPV) to the Armed Forces of Malta. Forms of tender and further information may be obtained from the Tenders Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, during any working day between 7.00 a.m. and 4.00 p.m. or by sending an on: (tenders. [email protected]). Fond għal Sigurtà Interna (FSI) Proġett parzjalment iffinanzjat mill-unjoni Ewropea Rata ta kofinanzjament: 75% Unjoni Ewropea; 25% Fondi Benefiċjarji Ġestjoni Sostennibbli tas-sigurtà Interna Internal Security Fund (ISF) Project part-financed by the European Union Co-financing rate: 75% EU Funds; 25% Beneficiary Funds Sustainable Management of Internal Security
40 14,198 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 Heritage Malta Il-Kap Eżekuttiv ta Heritage Malta jgħarraf illi: Sa nofsinhar ta nhar it-tlieta, 13 ta Ottubru, 2015, f Heritage Malta, Bini tal-ex-sptar Navali, Triq il-marina, Bighi, Il-Kalkara, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal: Kwot. Nru. HM23/26/2015. Provvista u installazzjoni ta Purtieri Rumani għas-sala tal-ammiralli fil-forti Sant Anġlu Kwot. Nru. HM23/27/2015. Provvista u installazzjoni ta għamara għall-uffiċċju fl-uffiċċju Amministrattiv fil-forti Sant Anġlu Il-formoli tal-kwotazzjoni u kull tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu billi tintbagħat lil (tenders.heritagemalta@gov. mt). AWTORITÀ TAD-DJAR Iċ-Chief Executive Officer, l-awtorità tad-djar, jgħarraf illi: Sal a.m. ta nhar l-erbgħa, 21 ta Ottubru, 2015, fl-awtorità tad-djar, 22, Triq Pietro Floriani, Il-Furjana, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal: Kwot. Nru. 178/2015. Xogħlijiet ta titjib ta Lift f 18, Triq il-madonna Tal-Grazzja, Bormla. Id-dokumenti tal-kwotazzjoni huma bla ħlas u jistgħu jinkisbu biss u jitniżżlu minn fuq is-sit tal-awtorità tad-djar ( Kull kjarifika jew addenda fuq il-kwotazzjoni jistgħu jitniżżlu minn fuq is-sit tal-awtorità. Il-laqgħa ta kjarifika u żjara fis-sit f 18,Triq il-madonna Tal-Grazzja, Bormla se ssir mill-awtorità tad-djar, nhar it- Tnejn, 12 t Ottubru 2015 fid-9.00 a.m. L-Awtorità żżomm d-dritt li tirrifjuta kull kwotazzjoni, anke l-aktar waħda vantaġġuża. Heritage Malta The Chief Executive Officer, Heritage Malta, notifies that: Sealed quotations will be received at Heritage Malta, ex Royal Naval Hospital, Triq il-marina, Bighi, Kalkara, up to noon of Tuesday, 13th October, 2015, for: Quot No. HM23/26/2015. Supply and installation of Roman Curtains for the Admiral s Hall at Fort St Angelo, Birgu Quot No. HM23/27/2015. Supply, delivery and installation of office furniture at the Administration Office at Fort St Angelo, Birgu The quotation forms or any other information may be obtained by sending an on (tenders.heritagemalta@ gov.mt). HOUSING AUTHORITY The Chief Executive Officer, Housing Authority, notifies that: Sealed quotations will be received at the Housing Authority, 22, Triq Pietro Floriani, Floriana, by a.m. of Wednesday, 21st October, 2015 for: Quot. No. 178/2015 Upgrading of Lift in 18, Triq il- Madonna Tal-Grazzja, Bormla. The quotation document is free of charge and can be downloaded from the website of the Housing Authority ( Any clarifications or addenda to the quotation document will be uploaded and are available to view and download from this same website. A clarification meeting and a site visit will be held by the Housing Authority at 18, Triq il-madonna Tal-Grazzja, Bormla, on Monday, 12th October, 2015 at 9.00 a.m. The Housing Authority reserves the right to refuse any quotation, even the most advantageous.
41 14,199 Heritage Malta Il-Kap Eżekuttiv ta Heritage Malta jgħarraf illi: Sa nofsinhar ta nhar il-ġimgħa, 16 ta Ottubru, 2015, f Heritage Malta, Bini tal-ex-sptar Navali, Triq il-marina, Bighi, Il-Kalkara, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal: Kwot. Nru. HM23/28/2015. Konsenja, provvista u installazzjoni ta 4 bibien bil-ħġieġ ċar u tempered (antiporti) għall-forti Sant Anġlu, Il-Birgu Il-formoli tal-kwotazzjoni u kull tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu billi tintbagħat lil: (tenders.heritagemalta@ gov.mt). Heritage Malta Il-Kap Eżekuttiv ta Heritage Malta jgħarraf illi: Sa nofsinhar ta nhar il-ġimgħa, 16 ta Ottubru, 2015, f Heritage Malta, Bini tal-ex-sptar Navali, Triq il-marina, Bighi, Il-Kalkara, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal: Kwot. Nru. HM23/25/2015. Konsenja, provvista u installazzjoni ta sinkijiet industrijali tal-istainless steel u uċuħ tal-kċina għas-sala ta Egmont fil-forti Sant Anġlu Il-formoli tal-kwotazzjoni u kull tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu billi tintbagħat lil: (tenders.heritagemalta@gov. mt). Direttorat tar-restawr Id-Direttorat tar-restawr jgħarraf li: Sad-9.30 a.m. tat-tlieta, 3 ta Novembru, 2015, jintlaqgħu offerti permezz tal-portal elettroniku (www. etenders.gov.mt) għal: Avviż Nru. REST 85/2015/2. Xogħlijiet ta restawr lis- Sur tal-kontragwardja tas-salvatur, Il-Furjana - F04, F07 u F08 Sottomissjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Heritage Malta The Chief Executive Officer, Heritage Malta, notifies that: Sealed quotations will be received at Heritage Malta, ex Royal Naval Hospital, Triq il-marina, Bighi, Kalkara, up to noon of Friday, 16th October, 2015, for: Quot No. HM23/28/2015. Delivery, supply and installation of 4 clear tempered glass doors (antiporti) for Fort St Angelo, Birgu The quotation forms or any other information may be obtained by sending an on: (tenders.heritagemalta@ gov.mt). Heritage Malta The Chief Executive Officer, Heritage Malta, notifies that: Sealed quotations will be received at Heritage Malta, ex Royal Naval Hospital, Triq il-marina, Bighi, Kalkara, up to noon of Friday, 16th October, 2015, for: Quot No. HM23/25/2015. Delivery, supply and installation of industrial stainless sinks and work tops for the Egmont s Hall at Fort St Angelo, Birgu The quotation forms or any other information may be obtained by sending an on: (tenders.heritagemalta@ gov.mt). Restoration Directorate The Restoration Directorate notifies that: Tenders will be received through the electronic portal ( by not later than 9.30 a.m. of Tuesday, 3rd November, 2015, for: Advt. No. REST 85/2015/2. Restoration works to the Ramparts of the San Salvatore Counterguard, Floriana - F04, F07 and F08 Late submissions will not be considered.
42 14,200 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 Direttorat tar-restawr Id-Direttorat tar-restawr jgħarraf li: Sad-9.30 a.m. tat-tlieta, 27 ta Ottubru, 2015 jintlaqgħu offerti permezz tal-portal elettroniku ( għal: Avviż Nru. REST 98/2015. Provvista u installazzjoni ta għamara u 2-D visual displays fiċ-ċentru tal-viżitaturi f Villa Francia, Ħal Lija, b materjali li ma jagħmlux ħsara l-ambjent VFC 05A Sottomissjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Restoration Directorate The Restoration Directorate notifies that: Tenders will be received through the electronic portal ( by not later than 9.30 a.m. of Tuesday, 27th October, 2015, for: Advt. No. REST 98/2015. Supply and installation of furniture and 2-D visual displays at the Visitor s Centre at Villa Francia, Ħal Lija, using environmentally friendly materials VFC 05A Late submissions will not be considered. Programm Operattiv I Politika ta Koeżjoni Ninvestu fil-kompetittività għal Kwalità ta Ħajja Aħjar Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-unjoni Ewropea Fond Ewropew għall-iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Rata ta kofinanzjament: 85% Fondi mill-ue; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programme I Cohesion Policy Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Tender part-financed by the European Union European Regional Development Fund (ERDF) Co-financing: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in your Future Direttorat tar-restawr Id-Direttorat tar-restawr jgħarraf li: Sad-9.30 a.m. tal-ġimgħa, is-6 ta Novembru, 2015, jintlaqgħu offerti permezz tal-portal elettroniku ( għal: Avviż Nru. REST 87/2014/2. Xogħlijiet ta restawr lillfaċċati f 24, Triq l-ifran, Il-Belt Valletta, kantuniera ma Triq San Ġwann, Il-Belt Valletta. Sottomissjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Restoration Directorate The Restoration Directorate notifies that: Tenders will be received through the electronic portal ( by not later than 9.30 a.m. of Friday, 6th November, 2015, for: Advt. No. REST 87/2014/2. Restoration works to facades at 24, Triq l-ifran, corner with Triq San Ġwann, Valletta. Late submissions will not be considered. L-offerta qed tiġi kkunsidrata biex tkun parzjalment iffinanzjata mill-fond Ewropew għall-iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Tender is being considered for part-financing by the European Union s European Regional Development Fund (ERDF)
43 14,201 Direttorat tar-restawr Id-Direttorat tar-restawr jgħarraf li: Sad-9.30 a.m. tat-tlieta, 27 ta Ottubru, 2015 jintlaqgħu offerti permezz tal-portal elettroniku ( għal: Avviż Nru. REST 76/2015. Xogħlijiet ta manifattura u twaħħil ta ħadid galvanizzat fil-fortifikazzjonijiet u l-foss tal-belt Valletta b materjali u prodotti ta kostruzzjoni li ma jagħmlux ħsara l-ambjent Sottomissjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Restoration Directorate The Restoration Directorate notifies that: Tenders will be received through the electronic portal ( by not later than 9.30 a.m. of Tuesday, 27th October, 2015, for: Advt. No. REST 76/2015. Manufacture and fixing of galvanised metal works in the Valletta Fortifications and Ditches using environmentally friendly construction materials and products Late submissions will not be considered. Programm Operattiv I Politika ta Koeżjoni Ninvestu fil-kompetittività għal Kwalità ta Ħajja Aħjar Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-unjoni Ewropea Fond Ewropew għall-iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Rata ta kofinanzjament: 85% Fondi mill-ue; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programme I Cohesion Policy Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Tender part-financed by the European Union European Regional Development Fund (ERDF) Co-financing: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in your Future Direttorat tar-restawr Id-Direttorat tar-restawr jgħarraf li: Sad-9.30 a.m. tal-ġimgħa, it-30 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu offerti permezz tal-portal elettroniku ( għal: Avviż Nru. REST 99/2015. Provvediment ta servizzi ta stampar ta ktieb għad-direttorat tar-restawr. Sottomissjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Restoration Directorate The Restoration Directorate notifies that: Tenders will be received through the electronic portal ( by not later than 9.30 a.m. of Friday, 30th October, 2015, for: Advt. No. REST 99/2015. Provision of printing services of book for the Restoration Directorate. Late submissions will not be considered. Programm Operattiv I Politika ta Koeżjoni Ninvestu fil-kompetittività għal Kwalità ta Ħajja Aħjar Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-unjoni Ewropea Fond Ewropew għall-iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Rata ta kofinanzjament: 85% Fondi mill-ue; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programme I Cohesion Policy Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Tender part-financed by the European Union European Regional Development Fund (ERDF) Co-financing: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in your Future
44 14,202 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 Direttorat tar-restawr Id-Direttorat tar-restawr jgħarraf li: Sad-9.30 a.m. tat-tlieta, 3 ta Novembru, 2015 jintlaqgħu offerti permezz tal-portal elettroniku ( għal: Avviż Nru. REST 85/2015/1. Xogħlijiet ta restawr fuq is-sur tar-ritirata, Bastjun ta Provenza, Il-Furjana. Sottomissjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. L-AĠENZIJA TAT-TEKNOLOĠIJA TAL-INFORMATIKA TA MALTA Iċ-Chairman Eżekuttiv tal-mita jgħarraf illi: Offerti elettroniċi għall- Provision of ICT Professional - T/043/15 jintlaqgħu online fuq is-sit ( mhux aktar tard mill a.m. (CET) tal-erbgħa, 21 ta Ottubru, Għandha issir reġistrazzjoni sabiex issir sottomissjoni minn dan is-sit. Operaturi Ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-organisation e-id ħalli jagħmlu din is-sottomissjoni. Iktar informazzjoni tista tinkiseb mis-sezzjoni tal-faq tal-istess sit. Id-dokument tal-offerta jistgħu jinkisbu biss minn fuq l-electronic Public Procurement System ( etenders.gov.mt) Aktar dettalji jistgħu jinkisbu mid-dipartiment tal- Contracts Management permezz tat-telefon , jew b lil ([email protected]). L-AĠENZIJA TAT-TEKNOLOĠIJA TAL-INFORMATIKA TA MALTA Iċ-Chairman Eżekuttiv tal-mita jgħarraf illi: Offerti elettroniċi għall- Provision of Servers and Maintenance and Support Services - T/044/15 jintlaqgħu online fuq is-sit ( mhux aktar tard mill a.m. (CET) tat-tnejn, 19 ta Ottubru, Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu biss minn fuq l-electronic Public Procurement System ( Għandha issir reġistrazzjoni sabiex issir sottomissjoni minn dan is-sit. Restoration Directorate The Restoration Directorate notifies that: Tenders will be received through the electronic portal ( by not later than 9.30 a.m. of Tuesday, 3rd November, 2015, for: Advt. No. REST 85/2015/1. Restoration works to the ramparts of the Ritirata, Bastion of Provence, Floriana. Late submissions will not be considered. MALTA INFORMATION TECHNOLOGY AGENCY The Executive Chairman of MITA notifies that: Electronic proposals for the Provision of ICT Professional - T/043/15 are to be submitted online on ( by not later than a.m. (CET) of Wednesday, 21st October, Registration is required in order to submit through this website. Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-id in order to make their submission. More information is available from the FAQ Section of the same website. Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System ( Further information may be obtained from the Contracts Management Department on telephone number , or by on ([email protected]). MALTA INFORMATION TECHNOLOGY AGENCY The Executive Chairman of MITA notifies that: Electronic proposals for the Provision of Servers and Maintenance and Support Services - T/044/15 are to be submitted online on ( by not later than a.m. (CET) of Monday, 1. Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System ( etenders.gov.mt).registration is required in order to submit through this website. Maltese economic operators need to
45 14,203 Operaturi Ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-organisation e-id ħalli jagħmlu din is-sottomissjoni. Iktar informazzjoni tista tinkiseb mis-sezzjoni tal-faq tal-istess sit. Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex jipparteċipaw f din is-sejħa għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota għallworkshop li sejjer jigi organizzat mid-dipartiment tal-kuntratti fejn f dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi sejrin ikollhom l-opportunita sabiex jsiru jafu aħjar kif għandhom jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Aktar dettalji jistgħu jinkisbu mid-dipartiment tal- Contracts Management permezz tat-telefon , jew b lil ([email protected]). CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT Is-CEO (Procurement u Provvisti, Ministeru għall- Enerġija u s-saħħa) jgħarraf illi: Jintlaqgħu kwotazzjonijiet elettroniċi rigward l-avviż li ġej sad-9.30 a.m. tal-ġimgħa, 16 ta Ottubru, Ilkwotazzjonijiet għandhom jintbagħtu BISS online fuq ( għal: CFT /15. Limitu estiż għall-provvediment ta servizzi klerikali fl-isptar Ġenerali ta Għawdex Id-data tal-għeluq ta din il-kwotazzjoni ġiet estiża mit- Tlieta, 29 ta Settembru, Id-dokumenti ta din il-kwotazzjoni jinkisbu jinkisbu mingħajr ħlas. Jintlaqgħu kwotazzjonijiet elettroniċi rigward l-avviżi li ġejjin sad-9.30 a.m. tal-ġimgħa, 23 ta Ottubru, Il-kwotazzjonijiet għandhom jintbagħtu BISS online fuq ( għall-provvista ta : CFQ /15. Human Growth Hormone CFQ /15. Rituximab CFQ /15. Bupivacaine HCl 0.25% Injections Id-dokumenti ta dawn il-kwotazzjonijiet jinkisbu jinkisbu mingħajr ħlas. Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-avviżi li ġejjin sad-9.30 a.m. tal-ħamis, 29 ta Ottubru, L-offerti għandhom jintbagħtu BISS online fuq ( għal: CFT /15. Xiri ta sapun likwidu għall-ħasil tal-idejn b mod li ma jagħmilx ħsara l-ambjent be in possession of their Organisation e-id in order to make their submission. More information is available from the FAQ Section of the same website. Economic operators interested in participating in this call for tenders are urged to take note of a workshop to familiarise themselves with compiling and submitting a tender online. More information on this workshop is available in the tender document. Further information may be obtained from the Contracts Management Department on telephone number , or by on ([email protected]). CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT The CEO (Procurement and Supplies, Ministry for Energy and Health) notifies that: Electronic quotations in respect of the following notice will be received up to 9.30 a.m. of Friday, 16th October, Quotations are to be submitted ONLY online on ( for: CFT /15. Extended threshold for the Provision of Clerical Services at the Gozo General Hospital The closing date of this quotation is being extended from Tuesday, 29th September, This quotation document is free of charge. Electronic quotations in respect of the following notices will be received up to 9.30 a.m. of Friday, 23rd October, Quotations are to be submitted ONLY online on ( for the supply of: CFQ /15. Human Growth Hormone CFQ /15. Rituximab CFQ /15. Bupivacaine HCl 0.25% Injections These quotation documents are free of charge. Electronic tenders in respect of the following notices will be received up to 9.30 a.m. of Thursday, 29th October, Tenders are to be submitted ONLY online on ( for the framework contract for: CFT /15. Purchase of environmentally friendly cleaning hand liquid soap
46 14,204 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 CFT /15. Provvediment ta consumables u manutenzjoni ta Xerox 560 Printers CFT /15. Provvista ta tunic tops u qliezet għall-infermiera rġiel u nisa Id-dokumenti ta dawn l-offerti jinkisbu mingħajr ħlas. Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-avviżi li ġejjin sad-9.30 a.m. tal-ħamis, 5 ta Novembru, L-offerti għandhom jintbagħtu BISS online fuq ( għal: CFT /15. Provvista ta Arthroscopy, Drill/ Shaving Units CFT /15. Provvista, konsenja, installazzjoni, ikkummissjunar u manutenzjoni ta Electronically Operated Platform Floor Weighing Scales għall-mdh Waste Management Use CfT /15. Provvista ta Cable Drums Id-dokumenti ta dawn l-offerti jinkisbu mingħajr ħlas. Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-avviżi li ġejjin sad-9.30 a.m. tat-tnejn, 9 ta Novembru, L-offerti għandhom jintbagħtu BISS online fuq ( għall-bażi ta kuntratt għallprovvista ta : CFT /15. Alimemazine Tartrate Oral Solution CFT /15. Haemostatic Matrix CFT /15. Blood Bag Segment Sampling Devices CFT /15. Leuprorelin acetate 3.75mg vials CFT /15. 30L Cytotoxic Bins CFT /15. Sharp Containers CFT /15. Gentamicin 80mg injections CFT /15. PVC Extension Set, Length 4.1m CFT /15. Nitrofurantoin 50mg Capsules/ Tablets CFT /15. Push-on Snap-safe Containers CFT /15. Terbutaline 500mcg Turbohaler Id-dokumenti ta dawn l-offerti jinkisbu mingħajr ħlas. Id-dokumenti tal-kwotazzjonijiet/offerti jinkisbu biss mill-electronic Public Procurement System: ( Ir-reġistrazzjoni hija meħtieġa sabiex tkun tista tintuża l-website: Operaturi ekonomiċi Maltin għandu jkollhom l-e-id tal-organizzazzjoni tagħhom sabiex ikunu jistgħu jidħlu f din il-website. Aktar tagħrif jinkiseb mis-sezzjoni tal-faq tal-istess website. Il-pubbliku jista jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar talkwotazzjonijiet/offerti fil-ħinijiet u d-dati msemmija hawn fuq. CFT /15. Provision of consumables and maintenance of Xerox 560 Printers CFT /15. Supply of environmentally friendly tunic tops and trousers for Male and Female Nursing Aides These tender documents are free of charge. Electronic tenders in respect of the following notices will be received up to 9.30 a.m. of Thursday, 5th November, Tenders are to be submitted ONLY online on ( for the: CFT /15. Supply of Arthroscopy, Drill/ Shaving Units CFT /15. Supply, delivery, installation, commissioning and maintaining of Electronically Operated Platform Floor Weighing Scales for MDH Waste Management Use CfT /15. Supply of Cable Drums These tender documents are free of charge. Electronic tenders in respect of the following notices will be received up to 9.30 a.m. of Monday, 9th November, Tenders are to be submitted ONLY online on ( for the framework contract for the supply of: CFT /15. Alimemazine Tartrate Oral Solution CFT /15. Haemostatic Matrix CFT /15. Blood Bag Segment Sampling Devices CFT /15. Leuprorelin acetate 3.75mg vials CFT /15. 30L Cytotoxic Bins CFT /15. Sharp Containers CFT /15. Gentamicin 80mg injections CFT /15. PVC Extension Set, Length 4.1m CFT /15. Nitrofurantoin 50mg Capsules/ Tablets CFT /15. Push-on Snap-safe Containers CFT /15. Terbutaline 500mcg Turbohaler These tender documents are free of charge. Quotation/tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System ( Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-id in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. The public may attend during the opening and scheduling of quotations/tenders at the times and dates specified above.
47 14,205 MinistERU GĦALL-EDUKAZZJONI U X-XOGĦOL Id-Direttur Ġenerali tal-operat, Ministeru għall- Edukazzjoni u x-xogħol jgħarraf illi: Sal a.m. tal-ġimgħa, it-23 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin immarkati binnumru ta referenza relattiva fil-kaxxa tal-kwotazzjonijiet fil-kamra 266, fit-taqsima tal-procurement, Ministeru għall-edukazzjoni u x-xogħol, Triq l-assedju l-kbir, Il- Furjana għal: Kwot. Nru. MEDE 544/2015. Xiri ta riżorsi għallprogramm tal-nwar fl-aġenzija Nazzjonali tal-litteriżmu. Kwot. Nru. MEDE 545/2015. Xiri ta riżorsi għaċ- Ċentri ta Riżors tal-litteriżmu fl-aġenzija Nazzjonali tal- Litteriżmu. Kwot. Nru. MEDE 546/2015. Xiri ta riżorsi għall- Aġenzija Nazzjonali tal-litteriżmu u l-fondazzjoni għal Servizzi Edukattivi Kotba. Kwot. Nru. MEDE 547/2015. Xiri ta riżorsi għall- Aġenzija Nazzjonali tal-litteriżmu u l-fondazzjoni għas- Servizzi Edukattivi Għodda tal-litteriżmu. Id-okumenti relevanti jistgħu jinġabru minn Kamra 266, fit-taqsima tal-procurement, Ministeru għall-edukazzjoni u x-xogħol, Triq l-assedju l-kbir, Il-Furjana, matul il-ħinijiet tal-uffiċċju. Min hu interessat jista jattendi u jara l-ftuħ u l-iskedar tal-kwotazzjonijiet li jkunu waslu fid-data u l-ħin stipulati. Ministry for Education and Employment The Director General Operations, Ministry for Education and Employment notifies that: Sealed quotations marked with the relevant reference number will be received in the quotation box at Room 266, Procurement Section, Ministry for Education and Employment, Triq l-assedju l-kbir, Floriana, by not later than a.m. of Friday, 23rd October, 2015, for: Quot. No. MEDE 544/2015. Procurement of resources for NWAR programme of the National Literacy Agency. Quot. No. MEDE 545/2015. Procurement of resources for the Literacy Resource Centres of the National Literacy Agency. Quot. No. MEDE 546/2015. Procurement of resources for the National Literacy Agency and the Foundation for Educational Services Books. Quot. No. MEDE 547/2015. Procurement of resources for the National Literacy Agency and the Foundation for Educational Services Literacy tools. Relevant documents may be collected from Room 266, Procurement Section, Ministry for Education and Employment, Triq l-assedju l-kbir, Floriana, during office hours. Interested parties may attend and witness the opening and scheduling of the quotations received on the appointed date and time. Programm Operattiv II Politika ta Koeżjoni Insaħħu Ħilitna għal Aktar Impjiegi u Kwalità ta Ħajja Aħjar Proġett parzjalment kofinanzjat mill-unjoni Ewropea Fond Soċjali Ewropew (FSE) Rata ta kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programme II Cohesion Policy Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life Project part-financed by the European Union European Social Fund (ESF) Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in Your Future
48 14,206 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 MinistERU GĦALL-EDUKAZZJONI U X-XOGĦOL Id-Direttorat għal Kwalità u Standards fl-edukazzjoni, Ministeru għall-edukazzjoni u x-xogħol jgħarraf illi: Sal a.m. tal-ġimgħa, it-23 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin immarkati bin-numru ta referenza relattiva fil-kaxxa tal-kwotazzjonijiet fil-kamra 266, Ministeru għall-edukazzjoni u x-xogħol, għal: Avviż Nru. DES 384/2015. Xiri ta riżorsi edukattivi għal Edukazzjoni Inklussiva fl-iskejjel. Avviż Nru. DES 388/2015. Xiri ta riżorsi tal-it għal Edukazzjoni Inklussiva. Avviż. Nru. DES 390/2015. Xiri ta riżorsi sensorjali għal Edukazzjoni Inklussiva fl-iskejjel. Avviż Nru. DES 391/2015. Xiri ta għamara għallbżonnijiet speċjali għal Edukazzjoni Inklussiva fl-iskejjel. Avviż Nru. DES 392/2015. Xiri ta hardware għallbżonnijiet speċjali. Id-dokumenti relevanti jistgħu jinġabru minn Kamra 266, Ministeru għall-edukazzjoni u x-xogħol, matul ilħinijiet tal-uffiċċju. Min hu interessat jista jattendi u jara l-ftuħ u l-iskedar tal-offerti li jkunu waslu fid-data u l-ħin stipulati. Ministry for Education and Employment The Directorate for Quality and Standards in Education, Ministry for Education and Employment notifies that: Sealed offers marked with the relevant reference number will be received in the quotation box at Room 266, Ministry for Education and Employment, by not later than a.m. of Friday, 23rd October, 2015, for: Advt. No. DES 384/2015. Provision of educational resources for Inclusive Education in Schools. Advt. No. DES 388/2015. Provision of IT resources for Inclusive Education. Advt. No. DES 390/2015. Provision of sensory resources for Inclusive Education in Schools. Advt. No. DES 391/2015. Provision of special needs furniture for Inclusive Education in Schools. Advt. No. DES 392/2015. Provision of special needs hardware. Relevant documents may be collected from Room 266, Ministry for Education and Employment, during office hours. Interested parties may attend and witness the opening and scheduling of the offers received on the appointed date and time. Programm Operattiv II Politika ta Koeżjoni Insaħħu Ħilitna għal Aktar Impjiegi u Kwalità ta Ħajja Aħjar Taħriġ parzjalment kofinanzjat mill-unjoni Ewropea Fond Soċjali Ewropew Rata ta kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programme II Cohesion Policy Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life Training part-financed by the European Union European Social Fund Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in Your Future
49 14,207 MINISTERU GĦALL-EDUKAZZJONI U X-XOGĦOL Il-Proġett Garanzija għaż-żgħażagħ FES Id-Direttur Ġenerali, Diviżjoni Servizzi Korporattivi, Ministeru għall-edukazzjoni u x-xogħol jgħarraf li: Sal a.m. tal-ġimgħa, 16 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fil-kaxxa talofferti fit-taqsima tal-procurement, Kamra 266, Diviżjoni Servizzi Korporattivi, Ministeru għall-edukazzjoni u x-xogħol, Triq l-assedju l-kbir, Il-Furjana għal: Kwot. Nru. 561/2015. Ċertifikati taċ-ċerimonja għall- Parteċipanti tat-2015 ALP (FES 3.231). Id-dokumenti tal-kwotazzjoni jinkisbu billi tintbagħat lil ([email protected]). MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT The Youth Guarantee Project ESF The Director General, Corporate Services Division, Ministry for Education and Employment notifies that: Sealed quotations will be received in the quotation box at the Procurement Section, Room 266, Corporate Services Division, Ministry for Education and Employment, Triq l-assedju l-kbir, Floriana, by not later than a.m. of Friday, 16th October, 2015, for: Quot. No. MEDE 561/2015. Certificates Ceremony for the 2015 ALP Participants (ESF 3.231). Quotation documents may be requested through from ([email protected]). Programm Operattiv II - Politika ta Koeżjoni Insaħħu Ħilitna għal Aktar Impjiegi u Kwalità ta Ħajja Aħjar Parzjalment finanzjat mill-unjoni Ewropea Fond Soċjali Ewropew (FSE) Rata ta kofinanzjament: 85% UE, 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programme II - Cohesion Policy Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life Part financed by the European Union European Social Fund (ESF) Co-financing rate: 85% EU, 15% National Funds Investing in your future MinistERU GĦALL-EDUKAZZJONI U X-XOGĦOL Id-Direttur Ġenerali tal-operat, Ministeru għall- Edukazzjoni u x-xogħol jgħarraf illi: Sal a.m. tal-ġimgħa, it-23 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin immarkati bin-numru ta referenza relattiva fil-kaxxa tal-kwotazzjonijiet fil- Kamra 266, fit-taqsima tal-procurement, Ministeru għall-edukazzjoni u x-xogħol, Triq l-assedju l-kbir, Il- Furjana għal: Avviż Nru. DES 394/2015. Xiri għall-provvediment ta appliances u kitchen tops għal klassijiet speċjalizzati. Avviż Nru. DES 385/2015. Xiri ta apparat tal-aac Avviż Nru. DES 394/2015. Xiri ta logħob u riżorsi għall-persuni bi bżonnijiet speċjali Ministry for Education and Employment The Director General Operations, Ministry for Education and Employment notifies that: Sealed offers marked with the relevant reference number will be received in the quotation box at Room 266, Procurement Section, Ministry for Education and Employment, Triq l-assedju l-kbir, Floriana, by not later than a.m. of Friday, 23rd October, 2015, for: Advt. No. DES 394/2015. Procurement for the provision of appliances and kitchen tops for specialised classrooms Advt. No. DES 385/2015. Procurement of AAC equipment Advt. No. DES 396/2015. Procurement of games and special needs resources
50 14,208 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 Id-okumenti relevanti jistgħu jinġabru minn Kamra 266, fit-taqsima tal-procurement, Ministeru għall-edukazzjoni u x-xogħol, Triq l-assedju l-kbir, Il-Furjana, matul il-ħinijiet tal-uffiċċju. Min hu interessat jista jattendi u jara l-ftuħ u l-iskedar tal-kwotazzjonijiet li jkunu waslu fid-data u l-ħin stipulati. Relevant documents may be collected from Room 266, Procurement Section, Ministry for Education and Employment, Triq l-assedju l-kbir, Floriana, during office hours. Interested parties may attend and witness the opening and scheduling of the quotations received on the appointed date and time. Programm Operattiv II Politika ta Koeżjoni Insaħħu Ħilitna għal Aktar Impjiegi u Kwalità ta Ħajja Aħjar Proġett parzjalment kofinanzjat mill-unjoni Ewropea Fond Soċjali Ewropew (FSE) Rata ta kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programme II Cohesion Policy Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life Project part-financed by the European Union European Social Fund (ESF) Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in Your Future MINISTERU GĦAL GĦAWDEX Id-Direttur tal-proġetti u l-iżvilupp jgħarraf illi kwotazzjonijiet magħluqin rigward dan l-avviż jintlaqgħu sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. Sal a.m. tal-ġimgħa, 23 ta Ottubru, 2015, għal: Kwot. Nru. MGOZ Q 107/2015. Provvista u konsenja ta apparat tal-elettriku għat-taqsima tal-inġiniera, Direttorat tal-proġetti u l-iżvilupp, Ministeru għal Għawdex. Kwot. Nru. MGOZ Q 112/2015. Provvista u konsenja ta basktijiet tal-plastik ħodor trasparenti degradabbli għat-taqsima tal-indafa Pubblika, Direttorat tal-proġetti u l-iżvilupp, Ministeru għal Għawdex. Id-dokumenti għal din il-kwotazzjoni huwa bla ħlas. Il-kwotazzjonijiet għandhom isiru fuq il-formoli preskritti li flimkien mal-kundizzjonijiet relattivi, jistgħu jinkisbu millwebsite tal-ministeru: ( Quotation.aspx) Il-pubbliku jista jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni tal-kwotazzjonijiet fil-ħin u d-data msemmija aktar il fuq. MINISTRY FOR GOZO The Director (Projects and Development) notifies that sealed quotations in respect of the following notice will be received on the day and time indicated below. Up to a.m. of Friday, 23rd October, 2015, for: Quot. No. MGOZ Q 107/2015. Supply and delivery of electrical equipment for the Engineering Section, Directorate for Projects and Development, Ministry for Gozo. Quot. No. MGOZ Q 112/2015. Supply and delivery of degradable green, transparent plastic bags for the Cleansing Section, Projects and Development Directorate, Ministry for Gozo. This quotation document is free of charge. Quotations should be drawn out on the prescribed forms which, together with the relative conditions and other documents, may be downloaded from the Ministry s website: ( Quotation.aspx) The public may attend during the opening and scheduling of quotations at the time and date specified above.
51 14,209 MINISTERU GĦAL GĦAWDEX Id-Direttur Servizzi Korporattivi jgħarraf illi offerti magħluqa rigward dan l-avviż se jintlaqgħu sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. Sal a.m. tal-ġimgħa, it-30 ta Ottubru, 2015, għal: Advt. No. MGOZ T 52/2015. Xogħol ta manifattura, konsenja u installazzjoni ta Replika ta Funtana tal-ġebel fiċ-ċittadella, Ir-Rabat, Għawdex. Id-dokument għal din l-offerta huwa bla ħlas. L-offerti għandhom isiru biss fuq il-formoli preskritti li, flimkien mal-kundizzjonijiet relattivi u dokumenti oħra, jistgħu jinkisbu minn fuq il-website tal-ministeru: ( Tenders.aspx). Il-pubbliku jista jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar il fuq. MINISTRY FOR GOZO The Director Corporate Services notifies that sealed tenders in respect of the following notice will be received on the day and time indicated below. Up to a.m. of Friday, 30th October, 2015, for: Advt. No. MGOZ T 52/2015. Manufacture, delivery and installation of a Stone Replica Fountain at the Cittadella, Victoria, Gozo. This tender document is free of charge. Tenders should be drawn out only on the prescribed forms which, together with the relative conditions and other documents, may be downloaded from the Ministry s website: ( Tenders.aspx). The public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and dates specified above. Programm Operattiv I - Politika ta Koeżjoni Ninvestu fil-kompetittività għal Kwalità ta Ħajja Aħjar Offerta parzjalment iffinanzjata mill-unjoni Ewropea Fond Ewropew għall-iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Rata ta kofinanzjament: 85% Fondi mill-ue; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programme I - Cohesion Policy Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Tender part-financed by the European Union European Regional Development Fund (ERDF) Co-financing rate: 85% EU funds, 15% National funds Investing in your future MinistERU GĦAL GĦAWDEX Iċ-Chief Information Officer jgħarraf illi: Offerti rigward dan l-avviż jintlaqgħu permezz talportal elettroniku ( sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. Sad-9.30 a.m. tal-erbgħa, 28 ta Ottubru, 2015, għal: Avviż Nru. MGOZ T 53/2015. Provvista u konsenja ta Apparat tat-teknoloġija tal-informatika Wireless fiċ-ċentru Amministrattiv, Ir-Rabat, Għawdex. Id-dokument għal din l-offerta huwa bla ħlas. Ministry for GOZO The Chief Information Officer notifies that: Tenders in respect of the following notice will be received through the electronic portal ( by the date and time indicated below. Up to 9.30 a.m. of Wednesday, 28th October, 2015, for: Advt. No. MGOZ T 53/2015. Supply and delivery of Wireless Information Technology Equipment at the Gozo Administration Centre, Victoria, Gozo. This tender document is free of charge.
52 14,210 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq ( Id-dokumenti tal-offerta jistgћu jinkisbu biss minn fuq l-electronic Public Procurement System ( etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-organisation e-id sabiex ikunu jistgћu jidħlu f dan is-sit. Iktar informazzjoni tista tinkiseb mis-sezzjoni tal-faq talistess sit. Operaturi ekonomiċi interessati sabiex jipparteċipaw f dawn is-sejħiet għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshops organizzati mid-dipartiment tal-kuntratti. F dawn il-workshops se jsiru simulazzjonijiet sabiex operaturi ekonomiċi jiffamiljarizzaw ruħhom bil-kompilazzjoni u sottomissjoni ta offerti online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerti. Il-pubbliku jista jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar il fuq. UFFIĊĊJU TAL-KUMMISSARJU GĦAT-TFAL Il-Kummissarju tat-tfal jgħarraf li jintlaqgħu kwotazzjonijiet permezz ta fuq ([email protected]) sas-2.00 p.m. tal-ħamis, 15 ta Ottubru, 2015 għall-provvista ta ballpoint pens bil-logo, website u numru tat-telefon stampati tal-uffiċċju tal-kummissarju fuq kull waħda. Speċifikazzjonijiet Logo, website u numru tat-telefon stampati fuq kull waħda. Stampar: Kulur wieħed Kwantità: 1,000 (5 kuluri x 200 kull wieħed) Huwa importtani li l-pens ikun ta kwalità tajba u għandhom dehra formali. Jistgħu jintalbu kampjuni. Il-prodotti għandhom ikunu provduti mhux aktar tard mill-ġimgħa, 13 ta Novembru, L-istampa u l-links tal-prodotti li qed jiġu kkwotati għandhom ikunu inlużi fil-kwotazzjoni. Fil-kwotazzjoni għandu jkun inkluż l-ippakkeġġar u l-konsenja fil-binja f Santa Luċija. Il-logo jingħata mill-uffiċċju tal-kummissarju tat-tfal. Tenders are to be submitted online ONLY on ( Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System ( Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-id in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. Economic operators interested in participating in these current calls for tender are urged to take note of the workhops being organised by the Department of Contracts. During these workshops, simulations will be carried out so that economic operators familiarise themselves with compiling and submitting their tender online. More information is available in the tender document. The public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and dates specified above. OFFICE OF THE COMMISSIONER FOR CHILDREN The Commissioner for Children notifies that quotations by on ([email protected]) will be received up to 2.00 p.m. of Thursday, 15th October, 2015 for the for the Supply of Ballpoint Pens with CFC Office Logo, Website and Telephone printed on each. Specifications: Logo, Website and Telephone to be printed on each biro Printing: One Colour Quantity: 1,000 (5 colours x 200 each) It is important that the pens are of good quality and have quite a formal look. Samples might be requested. Products need to be delivered by not later than Friday, 13th November, Picture/s or links of products being quoted are to be included in the quotation. Packaging and delivery to our premises in St Luċija to are to be included in the quotation. Logo to be supplied by CFC.
53 14,211 KULLEĠĠ MALTI TAL-ARTI, XJENZA U TEKNOLOĠIJA Il-Prinċipal tal-kulleġġ Malti tal-arti, ix-xjenza u t-teknoloġija jgħarraf illi: Sal a.m. ta nhar il-ġimgħa, 16 ta Ottubru, 2015, jilqa kwotazzjonijiet li għandhom ikunu magħluqa f envelop indirizzat lill-mittent u mitfugħa fil-kaxxa tal-offerti apposta fil-bini Amministrattiv tal-mcast, fl-indirizz ta hawn taħt, jew fuq l- kif jidher hawn taħt, minn partijiet interessati għal: Kwot. Nru. MCAST Q. 84/2015. Provvista u konsenja ta toners, ink cartridges u stationery Id-dokument tal-kwotazzjoni jista jintalab permezz ta fuq l-indirizz ta hawn taħt jew jistgħu jinġabru mid-dipartiment tal-purchasing fil-bini Amministrattiv tal-mcast, fl-indirizz ta hawn taħt, mit-tnejn sal-ġimgħa mit-8.30 a.m. sas-1.00 p.m. u mis-2.00 p.m. sal-4.30 p.m. L-MCAST iżomm id-dritt li jaċċetta jew jirrifjuta parti jew il-kwotazzjoni sħiħa, xi kwotazzjonijiet jew il-kwotazzjonijiet kollha mitfugħa. Kampus Prinċipali tal-mcast Telgħet Kordin, Paola PLA 9032, Malta Tel: Fax: ([email protected]) Website: ( KULLEĠĠ MALTI TAL-ARTI, XJENZA U TEKNOLOĠIJA Il-Prinċipal tal-kulleġġ Malti tal-arti, ix-xjenza u t-teknoloġija jgħarraf illi: Sal a.m. ta nhar il-ġimgħa, 16 ta Ottubru, 2015, jilqa kwotazzjonijiet li għandhom ikunu magħluqa f envelop indirizzat lill-mittent u mitfugħa fil-kaxxa tal-offerti apposta fil-bini Amministrattiv tal-mcast, fl-indirizz ta hawn taħt, jew fuq l- kif jidher hawn taħt, minn partijiet interessati għal: Kwot. Nru. MCAST Q. 86/2015. Provvista u konsenja ta siġġijiet għall-istudenti Id-dokument tal-kwotazzjoni jista jintalab permezz ta fuq l-indirizz ta hawn taħt jew jistgħu jinġabru mid-dipartiment MALTA COLLEGE OF ARTS, SCIENCE AND TECHNOLOGY The Principal of the Malta College of Arts, Science and Technology notifies that: Sealed quotations enclosed in a preaddressed envelope from interested parties are to be deposited in the appropriate tender box at the MCAST Administration Building, at the address below or sent by on the address below by not later than a.m. of Friday, 16th October, 2015 for: Quot. No. MCAST Q. 84/2015. Supply and delivery of toners, ink cartridges and stationery Quotation documents may be requested free of charge by (on the address below) or collected from the Purchasing Department at the MCAST Administration Building, at the address below, from Monday to Friday, from 8.30 a.m. to 1.00 p.m. and from 2.00 p.m. to 4.30 p.m. MCAST reserves the right to accept or refuse in part or in whole, any or all quotations submitted. MCAST Main Campus Telgħet Kordin, Paola PLA 9032, Malta Tel: Fax: ([email protected]) Website: ( MALTA COLLEGE OF ARTS, SCIENCE AND TECHNOLOGY The Principal of the Malta College of Arts, Science and Technology notifies that: Sealed quotations enclosed in a preaddressed envelope from interested parties are to be deposited in the appropriate tender box at the MCAST Administration Building, at the address below or sent by on the address below by not later than a.m. of Friday, 16th October, 2015 for: Quot. No. MCAST Q. 86/2015. Supply and delivery of student chairs Quotation documents may be requested free of charge by (on the address below) or collected from
54 14,212 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 tal-purchasing fil-bini Amministrattiv tal-mcast, fl-indirizz ta hawn taħt, mit-tnejn sal-ġimgħa mit-8.30 a.m. sas-1.00 p.m. u mis-2.00 p.m. sal-4.30 p.m. L-MCAST iżomm id-dritt li jaċċetta jew jirrifjuta parti jew il-kwotazzjoni sħiħa, xi kwotazzjonijiet jew il-kwotazzjonijiet kollha mitfugħa. Kampus Prinċipali tal-mcast Telgħet Kordin, Paola PLA 9032, Malta Tel: Fax: ([email protected]) Website: ( MINISTERU GĦALL-INTERN U S-SIGURTÀ NAZZJONALI Il-Ministeru għall-intern u s-sigurtà Nazzjonali jgħarraf illi: Kwotazzjonijiet magħluqin jintlaqgħu sal a.m. tal-ġimgħa, 23 ta Ottubru, 2015, fil-kaxxa tal-offerti li tinsab fil-ministeru għall-intern u s-sigurtà Nazzjonali, 201, Triq id-dejqa, Il-Belt Valletta, għal: Kwot. Nru. MHAS 177/2015. Provvista ta Sala u Akkomodazzjoni għal Konferenza Annwali Punt Nazzjonali (Malta) ta Kuntatt għan-network Ewropew tal- Migrazzjoni. Korporazzjoni għar-riġenerazzjoni tal-port il-kbir Il-Korporazzjoni għar-riġenerazzjoni tal-port il-kbir, tgħarraf illi: Sa nofsinhar tat-tlieta, 13 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu offerti kompluti inkluż id-dokumentazzjoni supplimentari kollha li għandhom jintbagħtu fl-uffiċini tal-ghrc għal: Avviż Nru. GHRC 042/2015 VBT. Manifattura, provvista u installazzjoni ta metal tree gratings għallvenda tal-karozzi tal-linja tal-belt Valletta, Il-Foss ta San Ġakbu, Il-Belt Valletta. Din l-offerta hija ffinanzjata minn ERDF256 - Modus: Encouraging Modal Shift in Land Transportation. the Purchasing Department at the MCAST Administration Building, at the address below, from Monday to Friday, from 8.30 a.m. to 1.00 p.m. and from 2.00 p.m. to 4.30 p.m. MCAST reserves the right to accept or refuse in part or in whole, any or all quotations submitted. MCAST Main Campus Telgħet Kordin, Paola PLA 9032, Malta Tel: Fax: ([email protected]) Website: ( MINISTRY FOR HOME AFFAIRS AND NATIONAL SECURITY The Ministry for Home Affairs and National Security notifies that: Sealed quotations will be received in the tender box at the Ministry for Home Affairs and National Security, at 201, Triq id-dejqa, Valletta, up till a.m. of Friday, 23rd October, 2015, for: Quot. No. MHAS 177/2015. Provision of Annual Conference Venue and Accomodation National Contact Point (Malta) of the European Migration Network. Grand Harbour Regeneration Corporation PLC The Grand Harbour Regeneration Corporation plc notifies that: Complete offers will be received together with all the required supplimentary documentation in the GHRC offices by not later than noon of Tuesday, 13th October, 2015, for: Advt. No. GHRC 042/2015 VBT. Manufacture, supply and installation of metal tree gratings for the Valletta Bus Terminus, St James Ditch, Valletta. This tender is funded through ERDF256 - Modus: Encouraging Modal Shift in Land Transportation.
55 14,213 Il-parteċipazzjoni għal din l-offerta hija bla ħlas u partijiet interessati għandhom jiġbru kopja tad-dokumenti tal-offerti mill-uffiċini tal-ghrc. Grand Harbour Regeneration Corporation plc Block H, Triq Antonio Maurizio Valperga, Il-Furjana FRN 1700 Tel: ([email protected]) Participation in this tendering procedure is free of charge and interested parties may obtain a copy of the tender documents from the offices of GHRC. Grand Harbour Regeneration Corporation plc Block H, Triq Antonio Maurizio Valperga, Floriana FRN 1700 Tel: ([email protected]) Programm Operattiv I - Politika ta Koeżjoni Ninvestu fil-kompetittività għal Kwalità ta Ħajja Aħjar Avviż parzjalment kofinanzjat mill-unjoni Ewropea Fond Ewropew għall-iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Rata ta kofinanzjament: 85% Fondi mill-ue; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programme I - Cohesion Policy Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Advert part-financed by the European Union European Regional Development Fund Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in your future FONDAZZJONI GĦALL-ISKEJJEL TA GĦADA Il-Fondazzjoni għall-iskejjel ta Għada tilqa proposti mingħand min hu interessat għall-provvediment ta inġinier tal-elettriku fl-estensjoni tal-iskola Sekondarja Agius de Soldanis, Ir-Rabat, Għawdex (FTS EXP 04-15). Id-dokumenti tal-offerti jitniżżlu u jiġu stampati mill-website tal-fts ( fil-kolonna taħt Espressjoni ta Interess u n-numru rispettiv ta referenza. Min hu interessat għandu jibgħat l-espressjoni ta interess f envelop magħluq u għandu jkun immarkat Provvediment ta inġinier tal-elettriku fl-estensjoni tal-iskola Sekondarja Agius de Soldanis, Ir-Rabat, Għawdex, Private and Confidential FTS EXP L-envelops għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti fl-uffiċċji tal-fondazzjoni fi Triq Sir Adrian Dingli, Pembroke PBK 1940 fil-ġranet tax-xogħol biss bejn it-8.30 a.m. u l-5.00 p.m. mhux aktar tard mill-ġimgħa, it-23 ta Ottubru, 2015 fil a.m. Tinbagħat irċevuta għall-applikazzjonijiet li jiġu ttrattati bl-akbar mod kunfidenzjali. FOUNDATION FOR TOMORROW S SCHOOLS The Foundation for Tomorrow s Schools invites proposals from interested parties for the provision of an electrical engineer for the extension of Agius de Soldanis Secondary School, Victoria, Gozo (FTS EXP 04-15). The document shall be downloaded and printed from the FTS website ( under the heading Expression of Interest and the respective reference number. Interested Parties shall submit their expression of interest in a sealed envelope and should be marked Provision of an Electrical Engineer for the Extension of Agius de Soldanis Secondary School, Victoria, Gozo, Private and Confidential FTS EXP Envelopes must be deposited in the Tender Box at the Foundation s offices at Triq Sir Adrian Dingli, Pembroke PBK 1940 only on weekdays between 8.30 a.m. and 5.00 p.m. by not later than Friday, 23rd October, 2015 at a.m. All Applications will be acknowledged and will be treated in strictest confidence.
56 14,214 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 FONDAZZJONI GĦALL-ISKEJJEL TA GĦADA Il-Fondazzjoni għall-iskejjel ta Għada tgħarraf illi: Sal a.m. ta nhar il-ġimgħa, 30 ta Ottubru, 2015 jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Avviż Nru. FTS (ERDF 332 QUEST). Tfassil tal-inventarju b rabta mal-proġetti ffinanzjati mill-feżr 332 (QUEST). Kopji tal-offerti relevanti jitniżżlu u jiġu stampati millwebsite tal-fts ( fil-kolonna taħt Offerti u n-numru relevanti tal-offerta. L-offerti magħluqin għandhom jintefgħu fil-kaxxa talofferti fl-uffiċċji tal-fondazzjoni, Triq Sir Adrian Dingli, Pembroke, matul il-ġimgħa bejn it-8.30 a.m. u l-5.00 p.m. Il-Fondazzjoni għall-iskejjel ta Għada tgħarraf illi l-pubbliku jista jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar tal-offerti fil-ħin u d-data speċifikati hawn fuq. Il-Fondazzjoni żżomm id-dritt li tirrifjuta l-aħjar jew l-offerti kollha, anke l-aktar waħda vantaġġuża. Foundation for Tomorrow s Schools The Foundation for Tomorrow s Schools notifies that: Sealed tenders will be received up to a.m. of Friday, 30th October, 2015, for: Advt. No. FTS (ERDF 332 QUEST). Compiling of inventory in relation to the projects financed through ERDF 332 (QUEST). The tender documents can be downloaded and printed from the FTS website ( under the heading Tenders and the respective tender number. Sealed tenders must be deposited in the tender box at the Foundation s offices, Triq Sir Adrian Dingli, Pembroke, only on weekdays between 8.30 a.m. to 5.00 p.m. The Foundation for Tomorrow s Schools notifies that the general public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and date specified above. The right is reserved to refuse the best or all offers, even the most advantageous. Parzjalment iffinanzjat mill-unjoni Ewropea Programm Operattiv I - Politika ta Koeżjoni Ninvestu fil-kompetittività għall-kwalità ta Ħajja Aħjar Offerta parzjalment iffinanzjata mill-unjoni Ewropea Fond Ewropew għall-iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Rata ta kofinanzjament: 85% Fondi tal-ue; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Part-financed by the European Union Operational Programme I - Cohesion Policy Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Tender part-financed by the European Union European Regional Development Fund (ERDF) Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in your future FONDAZZJONI GĦALL-ISKEJJEL TA GĦADA Il-Fondazzjoni għall-iskejjel ta Għada tgħarraf illi: Sal a.m. ta nhar il-ġimgħa, 30 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin bil-lingwa Ingliża fil-kaxxa tal-offerti għal: Avviż Nru. FTS Xogħlijiet ta tikħil u tibjid fuq barra u fuq ġewwa bi prodotti li ma jagħmlux ħsara l-ambjent f diversi skejjel f Malta. Foundation for Tomorrow s Schools The Foundation for Tomorrow s Schools notifies that: Sealed tenders in English language will be received in the tender box up to a.m. of Friday, 30th October, 2015 for: Advt. No. FTS External and internal plastering and painting works using environmentally friendly products at various schools in Malta.
57 14,215 Avviż Nru. FTS Xogħlijiet tal-aluminju u tal-azzar fil-faċilitajiet Sportivi l-ġodda fl-iskola Sekondarja Maria Assumpta, Il-Ħamrun. Id-dokumenti tal-offerti jitniżżlu u jiġu stampati millwebsite tal-fts: ( fil-kolonna taħt Tenders u n-numru rispettiv tal-offerta. L-offerti magħluqin għandhom jintefgħu fil-kaxxa talofferti fl-uffiċċji tal-fondazzjoni, Triq Sir Adrian Dingli, Pembroke PBK 1940 matul il-ġimgħa bejn it-8.30 a.m. u l-5.00 p.m. Il-Fondazzjoni għall-iskejjel ta Għada tgħarraf illi l-pubbliku jista jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar tal-offerti fil-ħin u d-dati speċifikati hawn fuq. Il-Fondazzjoni żżomm id-dritt li tirrifjuta l-aħjar jew l-offerti kollha, anke l-aktar waħda vantaġġuża. Kunsill Malti għall-isport Il-Kunsill Malti għall-isport jgħarraf illi: Kwotazzjonijiet magħluqin jintlaqgħu sa nofsinhar ta nhar il-ġimgħa, 16 ta Ottubru, 2015, għal: Kiri ta mobile toilet fl-iskola Sekondarja tal-kulleġġ tas-subien St Margerita, Bormla (ex-verdala). Il-kwotazzjonijiet magħluqin għandhom jintefgħu filkaxxa tal-offerti li tinsab fir-reception Area tal-kunsill Malti għall-isport, Kumpless Sportiv tal-kottonera, Vjal Cottoner, Bormla BML Id-dokument tal-kwotazzjoni jista jitniżżel mill-website tal-kms fuq ( Advt. No. FTS Aluminium and steel works at the New Sports Facilitites at Maria Assumpta Secondary School, Ħamrun. Tender documents shall be downloaded and printed from the FTS website: ( under the heading Tenders and the respective tender number. Sealed tenders must be deposited in the tender box at the Foundation s offices, Triq Sir Adrian Dingli, Pembroke PBK 1940 only on weekdays between 8.30 a.m. and 5.00 p.m. The Foundation for Tomorrow s Schools notifies that the general public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and dates specified above. The right is reserved to refuse the best or all offers, even the most advantageous. Kunsill Malti għall-isport The Kunsill Malti għall-isport notifies that: Sealed quotations will be received up to noon of Friday, 16th October, 2015, for: Hiring of mobile toilet at St Margerita College Boys Secondary School Cospicua (ex-verdala). The sealed quotations are to be deposited in the Tender Box situated at the Reception Area of the Kunsill Malti għall-isport, Cottonera Sports Complex, Vjal Cottoner, Cospicua BML Quotation document can also be downloaded from KMS website on ( Kunsill Malti għall-isport Il-Kunsill Malti għall-isport jgħarraf illi: Offerti magħluqin jintlaqgħu sa nofsinhar ta nhar il- Ġimgħa, 23 ta Ottubru, 2015, għal: Avviż Nru. KMS/TEN/010/2015. Servizzi ta project manager għal xogħlijiet fil-pool deck u xogħol ta manutenzjoni fil-pixxina prinċipali u l-pixxina għall-qbiż fil-pixxina Nazzjonali Id-dokumenti ta din l-offerta huma mingħajr ħlas. Kunsill Malti għall-isport The Kunsill Malti għall-isport notifies that: Sealed offers will be received up to noon of Friday, 23rd October, 2015, for: Advt. No. KMS/TEN/010/2015. Services of a project manager for works on pool deck and maintenance work on main pool and diving pool at the National Pool. This tender document is free of charge.
58 14,216 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 Id-dokument u l-kundizzjonijiet tal-offerta jinkisbu mill-uffiċċju tal-accounts fil-kunsill Malti għall-isport, Kumpless Sportiv tal-kottonera, Vjal Cottoner, Bormla BML 9020, bejn it-8.00 a.m. u n p.m. u s-1.30 p.m. u l p.m. Ir-Rettur jgħarraf li: L-UNIVERSITÀ TA MALTA Sal a.m. tal-erbgħa, 4 ta Novembru, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Avviż Nru. UM1947. Provvista, installazzjoni, konsenja u kkummissjunar ta apparat ta simulazzjoni għall-fakultà tal-mediċina u l-kirurġija fl-università ta Malta L-offerti għandhom isiru biss fil-formola preskritta, li flimkien mal-kundizzjonijiet relevanti u d-dokumenti l-oħra jistgħu jinkisbu mid-direttorat tal-procurement, l-università ta Malta, l-imsida, (Kamra 324 tal-bini tal-amministrazzjoni) f kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. L-offerenti prospettivi jistgħu jniżżlu din l-offerta millwebsite: ( tender) billi jikkwotaw in-numru tal-offerta. Il-pubbliku jista jattendi għall-ftuħ tal-offerti nhar l-erbgħa, 4 ta Novembru, 2015, fl a.m. f Kamra 323 tal-bini tal-amministrazzjoni, l-università ta Malta. Transport Malta Transport Malta tgħarraf illi: Sal a.m. tal-ġimgħa, 16 ta Ottubru, 2015, fil-kaxxa tal-offerti (Reception Livell 0), Transport Malta, Ċentru Transport Malta, Il-Marsa MRS 1917, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin kompluti biddokumenti kollha meħtieġa għal: Kwot. Nru. TM037/2015. Provvista, konsenja, installazzjoni u kkummissjunar ta tidal lane fi Vjal Sir Paul Boffa, Paola. Il-kwotazzjonijiet imsemmija hawn fuq jistgħu jitniżżlu mingħajr ħlas mill-website ta Transport Malta (www. transport.gov.mt) Tender documents and conditions can be collected from the Accounts Office of the Kunsill Malti għall-isport, Cottonera Sports Complex, Vjal Cottoner, Cospicua BML 9020, between 8.00 a.m. and p.m. and 1.30 p.m. and 4.00 p.m. The Rector notifies that: UNIVERSITY OF MALTA Sealed tenders will be received up to a.m. of Wednesday, 4th November, 2015, for: Advt. No. UM1947. Supply, installation, delivery and commissioning of simulation equipment for the Faculty of Medicine and Surgery at the University of Malta. Proposals should be made only on the prescribed form, which together with the relative conditions and other documents may be obtained from the Procurement Directorate, University of Malta, Msida, (Room 324, Administration Building) on any working day between 8.30 a.m. and noon. Prospective tenderers are to note that the tender document can be downloaded from ( mt/procurement/service/tender) by quoting the specific tender reference number. The public may attend during the opening and scheduling of the proposals received up to a.m. of Wednesday, 4th November, 2015 in Room 323, Administration Block, University of Malta. Transport Malta Transport Malta notifes that: Sealed quotations complete with all required documents are to be submitted in the Tender Box (Reception Level 0), Transport Malta, Malta Transport Centre, Marsa MRS 1917, up to a.m. of Friday, 16th October, 2015 for: Quot. No. TM037/2015. Supply, delivery, installation and commissioning of a tidal lane in Vjal Sir Paul Boffa, Paola. The above quotations may be downloaded free of charge from the Transport Malta website (
59 14,217 ID-DIVIŻJONI GĦALL-FONDI U PROGRAMMI, MINISTERU GĦALL-AFFARIJIET EWROPEJ U TWETTIQ TAL-MANIFEST ELETTORALI Sejħa għall-kwotazzjonijiet Id-Direttur (Fondi Ewropej), id-diviżjoni għall-fondi u Programmi, jgħarraf illi: Kwotazzjonijiet se jintlaqgħu sa nofsinhar ta nhar il-ġimgħa, 23 ta Ottubru, 2015, permezz tal-posta elettronika għal: Kwot. Nru. MEAIM/EAFRD/047/2015. Talba għal kwotazzjonijiet għall-provvista ta siġġijiet ergonomiċi high back executive office swivel għall-awtorità ta Ġestjoni tal-fond Agrikolu Ewropew għall-iżvilupp Rurali ( ). L-ispeċifikazzjonijiet jistgħu jinkisbu mid-diviżjoni għall-fondi u Programmi, MEAIM, Triq il-kukkanja, Santa Venera, matul il-ħinijiet tal-uffiċċju, billi tintbagħat talba permezz tal-posta elettronika fuq dan l-indirizz (rdd. [email protected]), jew billi taċċessa s-sit elettroniku tal- Fondi Ewropej ( Id-Diviżjoni żżomm id-dritt li tirrifjuta parti minn jew ilkwotazzjoni sħiħa, kif ukoll parti minn jew il-kwotazzjonijiet kollha mitfugħa, inkluż l-aktar vantaġġuża/i. Proposti li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. FUNDS AND PROGRAMMES DIVISION, MINISTRY FOR EUROPEAN AFFAIRS AND IMPLEMENTATION OF THE ELECTORAL MANIFESTO Call for Quotations The Director (EU Funds), Funds and Programmes Division, notifies that: Quotations will be received at this Office by until noon of Friday, 23rd October, 2015, noon for: Quot. No. MEAIM/EAFRD/047/2015. Request for quotations for the provision of ergonimic high back executive office swivel chairs for the Managing Authority for the European Agricultural Fund for Rural Development ( ). Specifications are to be collected either by hand from the Funds and Programmes Division, MEAIM, Triq il-kukkanja, Santa Venera, during working hours, by sending an request to the following address ([email protected]), or from the EU Funds website ( The Division reserves the right to refuse in part or in whole any or all of the quotations submitted, including the most advantageous. Late submissions will not be considered. Programm tal-iżvilupp Rurali għal Malta Parzjalment iffinanzjat mill-unjoni Ewropea Assistenza Teknika Il-Fond Agrikolu Ewropew għall-iżvilupp Rurali Rata ta Kofinanzjament: 75% Unjoni Ewropea, 25% Gvern ta Malta L-Ewropa Tinvesti f Żoni Rurali Rural Development Programme for Malta Call part-financed by the European Union Technical Assistance The European Agricultural Fund for Rural Development Co-financing Rate: 75% European Union, 25% Government of Malta Europe Investing in Rural Areas
60 14,218 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 L-AWTORITÀ ta malta għat-turiżmu Il-Manager, Events and Customer Care jgħarraf illi: Sal a.m. tal-ħamis, 15 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fil-kaxxa talofferti fl-awtorità ta Maltija għat-turiżmu (l-ewwel sular), 229, Auberge D Italie, Triq il-merkanti, Il-Belt Valletta, għal: Provvediment ta ikel u xorb għal riċeviment għal 700 koristi li se jkunu qed jieħdu sehem fil-festival Internazzjonali tal-korijiet ta Malta. Ir-riċeviment se jsir fid-29 ta Ottubru, 2015 fil-5.00 p.m. Aktar dettalji jistgħu jinkisbu mingħand is-sur Martin Morana fuq Tel. Nru. Tel. No jew bl- fuq: ([email protected]). L-envelop għandu jkun indirizzat lil: Procurement Officer, Kwotazzjoni għall-menu tar-riċeviment Auberge D Italie Triq Merkanti Il-Belt Valletta Id-9 ta October, 2015 Malta EU Steering and Action Committee (MEUSAC) Sejħa għal Offerti għall-kiri ta Monochrome Network Printer Rif.: RFQ-PHTCPY-MT Baġit Massimu Allokat: 4,500 (VAT inkluża) Il-MEUSAC qiegħed joħroġ sejħa għal offerti għal servizzi marbuta mal-kiri ta monochrome network printer. Dawk interessati għandhom jitfgħu l-offerta tagħhom immarkata b mod ċar, Sejħa għal Offerti għall-kiri ta Monochrome Network Printer - RFQ-PHTCPY-MT L-offerti għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti li tinsab fl-uffiċċji tal-meusac, 280, Triq ir-repubblika, Il- Belt Valletta, VLT 1112, mhux iktar tard mill a.m. (CET) tat-tnejn, 12 ta Ottubru, Id-dokument tas-sejħa għal Offerti jista jitniżżel mis-sit ( Offerti li jintefgħu tard ma jiġux ikkunsidrati. MALTA TOURISM AUTHORITY The Manager, Events and Customer Care notifies that: Sealed quotations will be received in the tender box at the Malta Tourism Authority (1st floor), 229, Auberge D Italie, Triq il-merkanti, Valletta, till a.m. of Thursday, 15th October, 2015, for: Provision of food and drink for a reception for 700 choristers who will be taking part in the Malta International Choir Festival. The reception will be held on 29th October, 2015 at 5.00 p.m. Further details may be obtained from Mr Martin Morana by phone on Tel. No or by on: (martin. [email protected]). The envelope is to be addressed to. The Procurement Officer, Reception Menu Quote Auberge D Italie Triq Merkanti Valletta Malta EU Steering and Action Committee (MEUSAC) Request for Quotations for the Leasing of a Monochrome Network Printer Ref : RFQ-PHTCPY-MT Maximum Budget Allocated: 4,500 (inclusive of VAT) MEUSAC is issuing a Request for Quotations for the leasing of a monochrome network printer. Interested bidders are to submit a proposal clearly marked, Request for Quotations for the Leasing of a Monochrome Network Printer - RFQ-PHTCPY-MT Bids are to be deposited in the tender box located at MEUSAC offices, 280, Triq ir-repubblika, Valletta, VLT 1112, by not later than, a.m. (CET) of Monday, 12th October The Request for Quotations can be downloaded from ( Late submissions will not be considered.
61 14,219 Teatru Manoel L-Uffiċjal Kap Eżekuttiv, Teatru Manoel, jgħarraf illi: Jintlaqgħu offerti sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq: ( www. etenders.gov.mt). Sad-9.30 a.m. tat-tlieta, it-27 ta Ottubru, 2015, għal: Avviż. Nru. TM 1/2015. Provvista u kummissjunar ta LED Light Engines with Barrels and LED Profile lenses għall-istess imsemmija light engines għat-teatru Manoel. Advt. No. TM 2/2015. Provvista u kummissjunar ta LED Light Engines without Barrels, LED barrel Fresnel lenses and LED barrel profile lenses għall-imsemmija light engines għat-teatru Manoel. Advt. No. TM 3/2015. Provvista u kummissjunar ta LED cyclorama lights, LED strip lights, LED par 64 lights, ellipsoidal profile and plano-convex lenses/fresnel luminaire għat-teatru Manoel. Avviż. No. TM 4/2015. Provvista u kummissjunar ta moving head profiles għat-teatru Manoel. Avviż No. TM 5/2015. Provvista u kummissjunar ta moving head washes ghat-teatru Manoel. Avviż. No. TM 6/2015. Provvista u kummissjunar ta lighting consoles għat-teatru Manoel. Avviż. No. TM 7/2015. Provvista u kummissjunar ta sound desk system għat-teatru Manoel. Id-dokument huwa bla ħlas. Dawn huma Supply Notices taħt l-international Open Tender Procedure. Dawn l-offerti qed jiġu kunsidrati għal finanzjament parzjali mill-unjoni Ewropea taħt il-fond Ewropew ghall-izvilipp Regionali (FEZR). Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu minn fuq l-electronic Procurement System: ( Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-organisation e-id sabiex ikunu jistgħu jidħlu f din is-sit. Iktar informazzjoni tista tinkiseb mis- Sezzjoni tal-faq tal-istess sit. Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex jipparteċipaw f din is-sejħa għall-offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshop organizzati mid-dipartiment talkuntratti. F dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi se jkollhom l-opportunità sabiex isiru jafu aħjar kif għandhom jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta. Il-pubbliku jista jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar il fuq. MANOEL THEATRE The Chief Executive Officer, Manoel Theatre, notifies that: Tenders will be received on the date and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on: ( Up 9.30 a.m of Tuesday, 27th October, 2015 for: Advt. No. TM 1/2015. Supply and delivery of LED Light Engines with Barrels and LED Profile lenses for the said light engines for Manoel Theatre. Advt. No. TM 2/2015. Supply and delivery of LED Light Engines without Barrels, LED barrel Fresnel lenses and LED barrel profile lenses for the said light engines for Manoel Theatre. Advt. No. TM 3/2015. Supply and delivery of LED cyclorama lights, LED strip lights, LED par 64 lights, ellipsoidal profile and plano-convex lenses/fresnel luminaire for Manoel Theatre. Advt. No. TM 4/2015. Supply and delivery of moving head profiles for Manoel Theatre. Advt. No. TM 5/2015. Supply and delivery of moving head washes for Manoel Theatre. Advt. No. TM 6/2015. Supply and delivery of lighting consoles for Manoel Theatre. Advt. No. TM 7/2015. Supply, delivery and installation of sound desk system for Manoel Theatre. No participation fee is applicable. These are Supply Notices under the Open Tender Procedure. These tenders are being considered for partfinancing by the European Union under the European Regional Development Fund (ERDF). Tender documents are obtainable from the Electronic Procurement System: ( Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-id in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. Economic operators interested in participating in this call for tender are urged to take note of the workshops being organized by the Department of Contracts. During these workshops, simulations will be carried out so that economic operators familiarize themselves with compiling and submitting their tender online. More information is available in the tender document. The public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and date specified above.
62 14,220 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 KUNSILL MALTI GĦAX-XJENZA U T-TEKONOLOĠIJA Il-Kunsill Malta għax-xjenza u t-teknoloġija jgħarraf illi: Sad-9.30 a.m. (CEST) ta nhar il-ġimgħa, 23 ta Ottubru, 2015, jintlaqgħu offerti għal: Avviż Nru. MCST 67/2015. Provvediment ta servizzi ta sigurtà li jħares l-ambjent fiċ-ċentru għax-xjenza Interattiva ESPLORA, Il-Kalkara. Il-Kunsill Malti għax-xjenza u t-teknoloġija f isem il- Fondazzjoni għax-xjenza u t-teknoloġija qed iniedi sejħa għall-offerti għal min hu interessat sabiex jissottomettu offerti għall-provvista ta servizz ta sigurtà fiċ-ċentru tax- Xjenza Interattiva ESPLORA, Il-Kalkara. Offerenti interessati għandhom jibagħtu l-proposti tagħhom b mod elettroniku. L-offerti għandhom jintbagħtu fuq is-sit elettroniku ( Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu biss minn fuq l-electronic Public Procurement System ( etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: Operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-organisation e-id sabiex ikunu jistgħu jidħlu f dan is-sit. Iktar informazzjoni tista tinkiseb mis-sezzjoni tal-faq talistess sit. Offerti li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Malta Council for Science and Technology The Malta Council for Science and Technology notifies that: Tenders will be received by not later than 9.30 a.m. (CEST) of Friday, 23rd October, 2015 for: Advt. No. MCST 67/2015. Provision of security services in an environmentally friendly manner at Esplora Science Centre, Kalkara. The Malta Council for Science and Technology for and on behalf the Foundation for Science and Technology is publishing a call for tenders for the security services at the Esplora Science Centre, Kalkara. Interested tenderers are to submit electronically their proposal. Tenders are to be submitted and sent via (www. etenders.gov.mt). Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System ( Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-id in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. Late submissions will not be considered. Programm Operattiv I - Politika ta Koeżjoni Ninvestu fil-kompetittività għal Kwalità ta Ħajja Aħjar Proġett parzjalment iffinanzjat mill-unjoni Ewropea Fond Ewropew għall-iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Rata ta Kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur Tiegħek Operational Programme I - Cohesion Policy Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Project part-financed by the European Union European Regional Development Fund (ERDF), Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in your future
63 14,221 MinistErU GħALl-affarijiet barranin Id-Direttur, Servizzi Korporattivi, Ministeru għall- Affarijiet Barranin, jgħarraf li: Sa nofsinhar tal-ġimgħa, 23 ta Ottubru, 2015, filkaxxa tal-offerti fl-uffiċċju tad-direttorat tas-servizzi Korporattivi, Ir-Raba Sular, Allied House, 331, Triq San Pawl, Il-Belt Valletta, jew b fuq (procurement.mfa@ gov.mt) jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Avviż Nru. PRF 005/2015. Uffiċċji għal uffiċjali li qed iservu lill-ministeru għall-affarijiet Barranin. Kopja elettronika tad-dokument flimkien mal-formoli preskritti u kundizzjonijiet relattivi jistgħu jitniżżlu mingħajr ħlas mill-website tal-ministeru tal-affarijiet Barranin ( MALTA ENTERPRISE MALTA LIFE SCIENCES PARK Iċ-Chairman Eżekuttiv, Malta Enterprise - Malta Life Sciences Park (MLSP) jgħarraf illi: B referenza għall-avviż li ġej, jintlaqgħu sejħiet għallproposti magħluqin sad-data indikata hawn taħt. Is-sejħa għall-proposti għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti fluffiċċju tal-malta Enterprise, Telgħet Gwardamanġa, Pietà MEC 0001, Malta: Sa nofsinhar ta nhar il-ġimgħa, 23 ta Ottubru, 2015, għal: RFP Nru. ME/PCRFP/FINISHINGWORKS/10/15. Ittieni sejħa pubblika għas-sottomissjonijiet għal provvista u installazzjoni ta diviżorju tal-gypsum għoljin u baxxi u soffitt. Dan id-dokument jista jinkiseb mill-paġna tal-offerti mis-sit tal-malta Enterprise ( com/en/tenders). Aktar dettalji dwar dan l-avviż jew MLSP site visits jistgħu jinkisbu mill-malta Enterprise Malta Life Sciences Park billi tintbagħat fuq (works@ lifesciencespark.com). Ministry for Foreign Affairs The Director, Corporate Services, Ministry for Foreign Affairs, notifies that: Sealed offers will be received in the tender box at the office of the Corporate Services Directorate, 4th Floor, Allied House, 331, Triq San Pawl, Valletta, or by on ([email protected]) by not later than noon of Friday, 23rd October, 2015, for: Advt. No. PRF 005/2015. Office premises for officers serving the Ministry for Foreign Affairs. An electronic copy of the document, including the submission forms and relative conditions can be downloaded free of charge from the website of the Ministry for Foreign Affairs: ( MALTA ENTERPRISE MALTA LIFE SCIENCES PARK The Executive Chairman, Malta Enterprise - Malta Life Sciences Park (MLSP) notifies that: Sealed Request for Proposals in respect of the following notice will be received on the date indicated below. The Request for Proposals are to be deposited in the tender box at the offices of Malta Enterprise at Telgħet Gwardamanġa, Pietà MEC 0001, Malta: Up to noon of Friday, 23rd October, 2015, for: RFP No. ME/PCRFP/FINISHINGWORKS/10/15. 2nd Public Call for the submissions for the supply and installation of high and low wall gypsum partitions and soffit false ceiling. The above Request for Proposals may be viewed/ downloaded from the Tenders Page of the Malta Enterprise website ( Any clarifications or MLSP site visits required should be addressed to Malta Enterprise - Malta Life Sciences Park - by sending an to ([email protected])
64 14,222 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 KUNSILL LOKALI BIRŻEBBUĠA Il-Kunsill Lokali Birżebbuġa jgħarraf illi: Sa nofsinhar ta nhar il-ġimgħa, 13 ta Novembru, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċju Amministrattiv tal-kunsill għal: Avviż Nru. BBGLC03/2015. Ġbir ta skart goff mill- Komunità ta Birżebbuġa b mod li ma jagħmilx ħsara l-ambjent. Għandu jitħallas dritt ta 50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. Id-dokumenti tal-offerti jistgħu jinkisbu mill-uffiċċju tal-kunsill, Dar Birżebbuġa, Triq Santa Marija, Birżebbuġa, matul il-ħinijiet tal-uffiċċju mit-8.00 a.m. sal-4.00 p.m. (mit- Tnejn sal-ġimgħa) u mit a.m. sal a.m. (is-sibt). Il-Kunsill iżomm id-dritt li jirrifjuta l-offerti kollha, anke l-aktar waħda vantaġġuża. KUNSILL LOKALI BIRKIRKARA Il-Kunsill Lokali Birkirkara jgħarraf illi: Sa nofsinhar tat-tnejn, 9 ta Novembru, 2015, jintlaqgħu dokumenti magħluqin u mmarkati birreferenza relattiva fl-uffiċċju Amministrattiv tal-kunsill fiċ-ċentru Ċiviku Birkirkara, Tieni Sular, Triq Tumas Fenech, Birkirkara BKR 2527 għal: Avviż Nru. BLC002/2015. Ġbir ta skart domestiku b mod li ma jagħmilx ħsara l-ambjent Għandu jitħallas dritt ta 200 għal kull kopja taddokument tal-offerta. Id-dokumenti jinfetħu fil-preżenza tal-pubbliku eżattament kif jagħlaq il-ħin fiċ-ċentru Ċiviku Birkirkara, it-tieni Sular, Triq Tumas Fenech, Birkirkara. Il-Kunsill Lokali Birkirkara jżomm id-dritt li jirrifjuta kull kwotazzjoni, anke dik l-aktar vantaġġuża. Aktar dettalji jinkisbu mingħand is-segretarju Eżekuttiv fuq in-numru tattelefon tal-kunsill: , fax: , u permezz ta fuq ([email protected]). BIRŻEBBUĠA LOCAL COUNCIL The Birżebbuġa Local Council notifies that: Sealed tenders will be received in the Council s Administrative office up to noon of Friday, 13th November, 2015, for: Advt. No. KLB/T/03/2015. Collection of bulky refuse from the Birżebbuġa Community in an environmentally friendly manner. A fee of 50 is to be charged for each copy of tender document. Relevant documents may be collected from the Council s Administrative Office, Dar Birżebbuġa, Triq Santa Marija, Birżebbuġa, during office hours from 8.00 a.m. till 4.00 p.m. (Monday to Friday) and from 8.00 a.m. till a.m. (Saturday). The Council reserves the right to refuse any or all offers, even the most advantageous. Birkirkara Local Council The Birkirkara Local Council notifies that: Sealed documents marked with the relevant reference are to be deposited in the appropriate box, at the Local Council s Administrative Office, Birkirkara Civic Centre, Second Floor, Triq Tumas Fenech, Birkirkara BKR 2527, by not later than noon of Monday, 9th November, 2015, for: Advt. No. BLC002/2015. Collection of household waste in an environmentally friendly manner A fee of 200 is to be charged for each copy of tender document. Documents will be opened at the time of the closing date in the presence of the public at Birkirkara Local Council, 2nd Floor, Triq Tumas Fenech, Birkirkara. The Council reserves the right to refuse any proposal, even the most advantageous one. Further details are obtained from the Executive Secretary on the Local Council s telephone number: , fax: , and by on ([email protected]).
65 14,223 KUNSILL LOKALI SANTA LUĊIJA Il-Kunsill Lokali Santa Luċija jgħarraf illi: Sa nofsinhar tat-tlieta, 10 ta Novembru, 2015, fl- Uffiċċju tal-kunsill Lokali jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Avviż Nru. (SS) 57/15/03. Kuntratt għal servizzi ta knis tat-toroq u tindif b mod li ma jagħmilx ħsara l-ambjent Għandu jitħallas dritt ta 50 għal kull kopja taddokument tal-offerta. Id-dettalji kollha jinsabu fid-dokument tal-offerta. Il-Kunsill iżomm id-dritt li jirrifjuta kull offerta, anke l-aktar waħda vantaġġuża. Aktar dettalji jinkisbu mingħand is-segretarju Eżekuttiv fuq KUNSILL LOKALI ĦAŻ-ŻABBAR Il-Kunsill Lokali Ħaż-Żabbar jgħarraf illi: Sa nofsinhar ta nhar it-tnejn, 16 ta Novembru, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċju Amministrattiv tal-kunsill għal: Avviż Nru. ZLC 9/2015 Tindif, manutenzjoni, żamma u tisbiħ ta soft areas, roundabouts, qsari u tiżbir ta siġar bi prodotti u servizzi li jħarsu l-ambjent. Avviż Nru. ZLC 10/2015. Xogħlijiet ta tagħmir tal-logħob tal-playing field Ġnien il-kunsill, Ħaż-Żabbar b materjali u prodotti ta kostruzzjoni li jħarsu l-ambjent. Għandu jitħallas dritt ta 100 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu mill-ħamis, 15 ta Ottubru, Aktar tagħrif jista jinkiseb mis-segretarju Eżekuttiv tal- Kunsill waqt il-ħinijiet tal-uffiċċju. L-offerti jinfetħu fil-preżenza tal-pubbliku fid-data u l-ħin tal-għeluq. Il-Kunsill iżomm id-dritt li jirrifjuta kull offerta, anke l-aktar waħda vantaġġuża. SANTA LUĊIJA Local Council The Santa Luċija Local Council notifies that: Sealed tenders will be received and deposited in the tender box at the Local Council s Office till noon of Tuesday, 10th November, 2015 for: Advt. No. (SS) 57/15/03. Contract for street sweeping and cleaning services in an environmentally friendly manner A fee of 50 is to be charged for each copy of tender document. Full requirements are specified in the tender document. The Council reserves the right to refuse any offer, even the most advantageous. Further details are obtained from the Executive Secretary on ĦAŻ-ŻABBAR LOCAL COUNCIL The Ħaż-Żabbar Local Council notifies that: Sealed tenders will be received at the Council s Administrative Office up to noon of Monday, 16th November, 2015, for: Advt. No. ZLC 9/2015. Cleaning, maintenance, upkeep and embellishment of soft areas, roundabouts, pots and pruning of trees using environmentally friendly products and services Advt. No. ZLC 10/2015. Playing equipment of playing field Ġnien il-kunsill, Ħaż-Żabbar using environmental friendly construction materials and products A fee of 100 is to be charged for each copy of tender document. Tenders are obtained as from Thursday, 15th October, More information may be obtained from the Council s Executive s Secretary during office hours. Tenders will be opened in the presence of the public in the closing date and time. The Council reserves the right to refuse any offer, even the most advantageous.
66 14,224 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 KUNSILL LOKALI IL-Marsa Il-Kunsill Lokali Il-Marsa jgħarraf illi: Sas-1.15 p.m. ta nhar it-tnejn, 9 ta Novembru, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Avviż Nru. Klm 06/15. Tiżjin ta dwal fit-toroq għall- Milied fil-marsa. Għandu jitħallas dritt ta 100 għal kull kopja taddokument tal-offerta. Id-dokumenti relatati mal-offerta jinġabru mill-uffiċċju tal-kunsill. Il-Kunsill iżomm id-dritt li jirrifjuta l-aktar offerta vantaġġuża. MARSA LOCAL COUNCIL The Marsa Local Council notifies that: Sealed tenders will be received up to 1.15 p.m of Monday, 9th November, 2015, for: Advt. No. Klm 06/15. Christmas lights decoration of streets in Marsa. A fee of 100 is to be charged for each copy of tender document. Information related to the tender could be collected from the Local Council s office. The Council reserves the right to refuse even the most advantageous offer. AvviŻi tal-qorti Court Notices 1582 B digriet mogħti mill-prim Awla tal-qorti Ċivili, fid- 9 ta Lulju 2015, fl-atti tar-rikors Ġuramentat, fl-ismijiet Banif Bank (Malta) plc vs More Supermarkets (Ħamrun) Ltd C et, rikors numru 519/15 MCH, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta notifika fil-konfront talintimati hawn taħt imsemmija a tenur tal-artikolu 187(3) et. seq. tal-kap. 12. Permezz ta Rikors Ġuramentat ippreżentat fil-prim Awla tal-qorti Ċivili, fl-ismijiet Banif Bank (Malta) plc (C 41030) vs 1. More Supermarkets (Ħamrun) Ltd C (bħala l-kumpanija debitriċi prinċipali) u 2. Ryan Schembri KI M, 3. Angie Schembri KI numru M, 4. Etienne Cassar KI 40472M, 5. Natalie Carmen Cassar KI numru M, 6. Cassar & Schembri (Marketing Ltd) C 33174, 7. Panelix Supplies Ltd C 44673, 8. Imora Holdings Ltd C 50844, 9 Alexander Polidano KI M, 10. Adrian Agius KI M, 11. K Consult Ltd C 56965, 12. Christian Delia KI M, fid-29 ta Mejju 2015, ilkumpanija attriċi talbet lil din l-onorabbli Qorti: 1. Taqta u tiddeċiedi l-kawża bid-dispensa tas-smigħ ai termini tal-artikolu 167 et sequitur tal-kap. 12 tal-liġijiet ta Malta, tiddikjara li l-konvenuti bejniethom saru debituri talkumpannija attriċi fl-ammont ta 1,389,070.11, b dana li kull wieħed minnhom jew aktar ikollhom l-obbligu li jħallsu l-ammont kollu in virtù tal-garanziji solidali mogħtija minnhom u tilqa t-talbiet l-oħra fir-rikors. By means of a decree given by the First Hall Civil Court, on the 9th July 2015, in the records of the Sworn Application, in the names Banif Bank (Malta) plc vs More Supermarkets (Ħamrun) Ltd C et, application number 519/15 MCH, the following publication was ordered for the purpose of service of the respondents hereunder mentioned in terms of Article 187(8) et seq. of Cap 12. By means of a Sworn Application filed in the First Hall Civil Court, in the names Banif Bank (Malta) plc (C 41030) vs 1. More Supermarkets (Ħamrun) Ltd C (as the principal debtor company) and 2. Ryan Schembri ID M 3. Angie Schembri ID M, 4. Etienne Cassar ID M, 5. Natalie Carmen Cassar ID117771M, 6. Cassar & Schembri (Marketing Ltd) C 33174, 7. Panelix Supplies Ltd C Imora Holdings Ltd C 50844, 9. Alexander Polidano ID M, 10. Adrian Agius ID M, 11. K. Consult Ltd C 56965, 12. Christian Delia ID M on the 29th May 2015, the plaintiff company asked this Honourable Court: 1. To decide the the cause without proceeding to a hearing in terms of article 167 et sequitur of Cap. 12 of the Laws of Malta, declare that the defendants or either of whom are debtors of the plaintiff company in the amount of 1,389, in such a manner that each of them or more shall have the obligation to pay all the amount in virtue of the sureties in solidum given by them and uphold the other demands in the application.
67 14,225 Bl-ispejjeż, bank charges u fees u bl-imgħaxijiet, mis-7 ta Mejju 2015, sad-data tal-effettiv pagament. Il-konvenuti inġunti in subizzjoni b riżerva għal kull dritt ieħor spettanti lill-kumpannija attriċi fil-konfront talkonvenuti. Intimati:1. More Supermarkets (Ħamrun) Ltd, Daniels Shopping Complex, 2. Ryan Schembri, 2, Sebħa, Triq il-qortin, Mellieħa. 3. Angie Schembri, 2, Sebħa, Triq il-qortin, Mellieħa. 4. Etienne Cassar, 33, Triq il-kaħwiela, Żabbar. 5. Natalie Carmen Cassar, 33, Triq il-kaħwiela, Żabbar. 6. Cassar & Schembri (Marketing) Ltd, Anton Cold Stores, Triq il-ħandaq, Ħandaq, Qormi. 7. Panelix Suplplies Ltd, 69, Triq Patri Feliċjan Bilocca, Marsa. 8. Imora Holdings Ltd, The Penthouse, Carolina Court, Triq Ġużeppi Calì, Ta Xbiex. 9. Alexander Polidano, Penmarrie, Triq il-ferrovija il- Qadima, Birkirkara. 10. Adrian Agius, 11, Massabielle, Triq il-victoria Lines, Baħar iċ-ċagħaq. 11. K Consult Ltd, 82, Curt, Triq Santa Monika, Paola. 12. Christian Delia, 11, Alfger Crt, Flat 4, Ix-Xatt ta Qui Si Sana, Sliema. Ir-Rikors Ġuramentat fl-ismijiet Banif Bank (Malta) plc vs More Supermarkets (Ħamrun) Ltd C et, rikors numru 519/15 MCH, jinsab differit għas-smigħ għat-28 ta Ottubru 2015, fid-9.00 a.m. Reġistru tal-qrati Superjuri, illum 5 ta Ottubru AVV. FRANK PORTELLI, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali With costs, bank charges and fees and with interests from the 7th May 2015, till the date of effective payment. The defendants are summoned so that a reference to their evidence be made and saving any right due to the plaintiff company against the defendants. Defendants: 1.More Supermarkets (Ħamrun) Ltd, Daniels Shopping Complex. 2. Ryan Schembri, 2, Sebħa, Triq il-qortin, Mellieħa. 3. Angie Schembri, 2, Sebħa, Triq il-qortin, Mellieħa. 4. Etienne Cassar, 33, Triq il-kaħwiela, Żabbar. 5. Natalie Carmen Cassar, 33, Triq il-kaħwiela, Żabbar. 6. Cassar & Schembri (Marketing) Ltd, Anton Cold Stores, Triq il-ħandaq, Ħandaq, Qormi. 7. Panelix Supplies Ltd, 69, Triq Patri Felicjan Bilocca, Marsa. 8. Imora Holdings Ltd, The Penthouse, Carolina Court, Triq Ġużeppi Calì, Ta Xbiex. 9. Alexander Polidano, Penmarrie, Triq il-ferrovija il- Qadima, Birkirkara. 10. Adrian Agius, 11 Massabielle, Triq il-victoria Lines, Baħar iċ-ċagħaq. 11. K. Consult Ltd, 82, Curt, Triq Santa Monika, Paola. 12. Christian Delia, 11, Alfger Crt, Flat 4, Ix-Xatt ta Qui-Si-Sana, Sliema. The Sworn Application in the names Banif Bank (Malta) plc vs More Supermarkets (Ħamrun) Ltd C et, application number 519/15 MCH, has been deferred for hearing to the 28th October 2015, at 9.00 a.m. Registry of the Superior Courts, today 5th October ADV. FRANK PORTELLI, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals 1583 B digriet mogħti fl-1 ta Ottubru 2015, mill-qorti tal- Appell, fl-atti tar-rikors fl-ismijiet Direttur tad-dipartiment għal Standards fil-ħarsien Soċjali vs Lara Maria Merlevede née Borg St John, Appell 396/2012, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta notifika fil-konfront ta Lara Maria Merlevede née Borg St John a tenur tal-artikolu 187(3) et. seq. tal-kap. 12. Permezz ta Nota tal-aġenzija Appoġġ ippreżentata fil-qorti tal-appell, fl-atti tar-rikors tal-11 ta Ġunju 2015 u tad-19 ta Ġunju 2015, fl-atti tal-appell 396/2012, ippreżentat fil-qorti tal-appell, fl-atti tal-appell Numru 396/12, fl-ismijiet Direttur tad-dipartiment għal Standards fil-ħarsien Soċjali vs Lara Maria Merlevede née Borg St John, fis-27 ta Lulju 2015, l-interpellanti Aġenzija Appoġġ esponiet is-segwenti: By means of a decree given on the 1st October 2015, by the Court of Appeal, in the records of the Application in the names Director of the Department of Standards for Social Welfare vs Lara Maria Merlevede née Borg St John, Appeal 396/2012, the following publication was ordered for the purpose of service of Lara Maria Merlevede née Borg St John in terms of Article 187(3) et. seq. of Cap. 12. By means of a Note of the Appoġġ Agency filed in the Court of Appeal, in the Records of he Application of the 11th June 2015 and of the 19th June 2015, in the records of the Appeal 396/2012, presented in the Court of Appeal, in the records of the Appeal Number 396/12, in the names Director of the Department of Standards for Social Welfare vs Lara Maria Merlevede née Borg St John, on the 27th July 2015, the interpellant Aġenzija Appoġġ exposed the following:
68 14,226 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 Li permezz tan-nota hawn taħt miġjuba filwaqt li tagħmel referenza għad-digriet ta din l-onorabbli Qorti tas-26 ta Ġunju 2015, iġġib a formali konjizzjoni ta din l-onorabbli Qorti s-segwenti: Li l-kommunikazzjonijiet tal-minuri mal-missier permezz ta Skype hekk kif ordnati minn din l-onorabbli Qorti nżammu regolarment darbtejn fil-ġimgħa għan-nofs siegħa kull darba. Li meta s-sessjoni inżammet fir-residenza tal-minuri f Ħal Balzan, il-kuntatt kien wieħed pożittiv, fejn il-minuri kienu qegħdin jibnu relazzjoni pożittiva mal-missier u anke kellhom l-opportunità li jippjanaw flimkien x se jiġri meta huma se jmorru fi Franza ħdejn missierhom. Li kien evidenti li l-fatt li kien qiegħed ikollhom risposti għal dawn il-mistoqsijiet li kellhom it-tfal kien ta serħan ilmoħħ kemm għat-tfal kif ukoll omm it-tfal. Li omm it-tfal kienet tkun preżenti waqt dan l-aċċess u ma kienx hemm indħil żejjed min-naħa tagħha u tkellmet biss meta kien hemm xi diffikultà fejn il-missier u t-tfal ma kinux qed jiftehmu. Li nhar it-13 ta Lulju 2015, is-sessjoni nżammet firresidenza tas-sinjura Catherine Pernot-Sprangers fl-ibraġ. Li kien evidenti li ma kienx hemm preparamenti biżżejjed sabiex it-tfal ikunu komdi għall-kuntratt ma missierhom, filfatt kien hemm siġġu wieħed quddiem il-kompjuter u ż-żewġ it-tfal kellhom joqgħodu bilqiegħda fuq siġġu wieħed. Li l-kuntatt dakinhar dam biss ħamsa sa seba minuti. Hekk kif it-tifla kienet se tmiss il-kompjuter, is-sinjura Catherine-Pernot Sprangers oġġezzjonat u qalet lit-tifla biex ma tmissx il-kompjuter. It-tifla nfixlet u ma kinitx taf x se taqbad tagħmel. Meta wara ftit minuti, omm it-tfal u s-supervisor tal-aġenzija Appoġġ resqu iktar viċin talkompjuter, is-sinjura Pernot-Sprangers ġiet u mbuttat b mod aggressiv lil omm it-tfal. Li meta omm it-tfal bdiet tkellem lill-missier it-tfal, biex dan jispjega lis-sinjura Pernot-Sprangers li hi kellha l-permess biex tkun preżenti waqt il-kuntatt, is-sinjura Pernot-Sprangers reġgħet imbuttat lil omm it-tfal. Li l-aġenzija Appoġġ mhijiex f pożizzjoni tirraporta x beda jintqal għaliex bdew jitkellmu bil-franċiż, madanakollu dan kollu seħħ fil-preżenza tat-tfal, u dawn kienu jidhru mwerwrin ġo ambjent li mhuwiex familjari għalihom, kulħadd jitkellem b lingwa li ma jifhmux u fejn terza persuna bdiet taggredixxi lil ommhom. That by means of the Note hereunder brought forward whilst referring to the decree of this Honourable Court, of the 26th June 2015, it brings to the formal notice of this Honourable Court the following: That the communications of the minor with the father by means of Skype as ordered by this Honourable Court were held regularly twice weekly for half an hour each time. That when the session was held inside the minors residence in Ħal Balzan, the contact was positive, whereby the minors were building a positive relationship with the father and even had the opportunity to plan together what was going to happen when the minors went to France near their father. What was evident was the fact that they had replies to these questions of the children was of peace of mind both to the children and the children s mother. That children s mother was being present during this access and there was no unnecessary interference on her part and she talked only when there was a difficulty where the father and the children were not agreeing. That on the 13th July 2015, the session was held in the residence of Ms Catherine Pernot-Sprangers in l-ibraġ. What was evident was that there were not enough preparations so that the children be comfortable for the contact with their father, in fact there was one seat before the computer and the two children had to sit on one chair. On that day the contact lasted only five to seven minutes. As soon as the girl was going to touch the computer, Ms Catherine-Pernot Sprangers objected and told the girl not to touch the computer. The girl got mixed up and did not know what to do. When after some minutes, the children s mother and the supervisor of the Agency Agency came close to the computer, Ms Pernot-Sprangers came and aggressively pushed the children s mother. When the children s mother started to talk to the children s father so that he explains to Ms Pernot-Sprangers that she had permission to be present during the contact, Ms Pernot-Sprangers pushed the children again. That the Appoġġ Agency is not in a position to report what was being stated when they started to speak in French, however all this took place in the presence of the children and these appeared frightened, in a surrounding which is not familiar to them, everybody talking in a language which they did not understand and where a third persion was attacking their mother.
69 14,227 Li r-rappreżentant tal-aġenzija ukoll ħassitha mħedda f dan l-ambjent. Li fid-dawl tas-suespost l-aġenzija esponenti umilment tirrakkomanda li fl-aħjar interess tat-tfal ilkomunikazzjonijiet tagħhom mal-missier permezz ta skype għandhom jibqgħu fir-residenza tagħhom mingħajr ilpreżenza tal-omm imma fil-preżenza biss tal-ħaddiema tal- Aġenzija Appoġġ. Tant umilment tissottometti l-esponenti għas-savju ġudizzju ta din l-onorabbli Qorti. Interpellanti: Aġenzija Appoġġ, 36, Triq San Luqa, Gwardamanġa. Notifika: Lara Maria Merlevede, Flat 1, Triq il-kbira, Balzan. Reġistru tal-qrati Superjuri (Appelli) illum 6 ta Ottubru Avv. Frank Portelli, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali That the representative of the Appoġġ Agency also felt threatened in these surrondings. In the light of the above the interpellant Agency humbly records that in best interest of the children their communications with the father by means of skype should remain in their residence without the presence of the mother but in the presence of the workers of the Appoġġ Agency. So much does the interpellant humbly submit to the superior judgement of this Honourable Court. Interpellant: Appoġġ Agency, 36, Triq San Luqa, Gwardamanġa. Notify: Lara Maria Merlevede, Flat 1, Triq il-kbira, Balzan. Registry of the Superior Courts (Appeals) today 6th October Adv. Frank Portelli, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals 1584 B digriet mogħti mill-qorti Ċivili Prim Awla, fit-2 ta Settembru 2015, fl-atti tar-rikors fl-ismijiet HSBC Bank Malta plc vs Galea Maurice et, rikors numru 475/15 AF, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta notifika fil-konfront tal-konvenuti a tenur tal-artikolu 187(3) et seq. tal-kap. 12. Permezz ta Rikors ippreżentat fil-prim Awla tal-qorti Ċivili, fl-ismijiet (Rikorrent) HSBC Bank Malta plc (C 3177) vs Maurice Galea (KI M) u Doreen Galea (KI M) fid-19 ta Mejju 2015, is-soċjetà HSBC Bank Malta plc ai termini tal-artikolu 258(c) tal-kap. 12 tal- Liġijiet ta Malta esponiet bir-rispett: Illi permezz ta kuntratt ta kostituzzjoni ta debitu flatti tan-nutar Nicholas Briffa, datat 3 ta Frar 2010, reż eżegwibbli permezz ta ittra uffiċjali datata 30 ta Awwissu 2011, l-intimati ġew konfermati debituri tal-bank rikorrent fis-somma ta 187, oltre l-imgħaxijiet legali bit-8% fis-sena mill-24 ta Awwissu 2011, sad-data tal-ħlas effettiv. Illi għalkemm saru diversi pagamenti l-intimati baqgħu debituri tas-soċjetà rikorrenti. Illi għaddew iżjed minn tliet snin mid-data tal-istess ittra uffiċjali u s-soċjetà rikorrenti qegħda permezz tal-preżenti titlob l-awtorizzazzjoni ta din l-onorabbli Qorti ai termini tal-artikolu 258(c) tal-kap. 12 tal-liġijiet ta Malta sabiex By means of a decree given by the Civil Court First Hall, on the 2nd September 2015, in the records of the Application in the names HSBC Bank Malta plc vs Galea Maurice et, application number 475/15 AF, the following publication was ordered for the purpose of service of the respondents in terms of Article 187(3) et seq. of Cap. 12. By means of a Sworn Application filed in the First Hall Civil Court, in the names (Applicant) HSBC Bank Malta plc (C 3177) vs Maurice Galea (ID M) and Doreen Galea (ID M) on the 19th May 2015, the company HSBC Bank Malta plc in terms of Article 258(c) of the Laws of Malta respectfully pleaded: That by means of a contract of constitution of debt in the records of Notary Nicholas Briffa, dated 3rd February 2010, rendered executable by means of a judicial letter dated 30th August 2011, the respondents were confirmed debtors of the applicant Bank in the sum of 187, besides legal interest at 8% yearly from the 24th August 2011, till the date of effective payment. That although various payments were made the respondents remained a debtor of the applicant company. That more than three years passed from the date of the same judicial letter and the applicant company is by means of the present demanding the authorisation of this Honourable Court in terms of Article 258(c) of Cap. 12 of the Laws of
70 14,228 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 teżegwixxi dan l-istess titolu fil-konfront tas-soċjetà intimata għall-bilanċ li għadu dovut. Għaldaqstant is-soċjetà rikorrenti titlob bir-rispett li din l-onorabbli Qorti tawtorizza lis-soċjetà rikorrenti tgħaddi għall-eżekuzzjoni tal-istess titolu eżekuttiv imsemmi firrikors ai termini tal-artikolu 258(c) tal-kap. 12 tal-liġijiet ta Malta. Rikorrenti: 32, Triq il-merkanti, Valletta. Notifika: Galea Maurice Flat 2, Acropolis, Mosta Road, St Paul s Bay. Galea Doreen Flat 2, Acropolis, Mosta Road, St Paul s Bay. Reġistru tal-qrati Superjuri, illum 6 ta Ottubru Avv. Frank Portelli, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali Malta to execute this same title against the respondents for the balance which is still due. Thus the applicant company respectfully prays that this Honourable Court authorise the applicant company to pass on to the execution of the same executive title mentioned in the application in terms of Article 258(c) of Cap. 12 of the Laws of Malta. Applicant: 32, Triq il-merkanti, Valletta. Service: Galea Maurice Flat 2, Acropolis, Mosta Road, St Paul s Bay. Galea Doreen Flat 2, Acropolis, Mosta Road, St Paul s Bay. Registry of the Superior Courts, today 6th October Adv. Frank Portelli, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals 1585 B digriet mogħti mill-prim Awla tal-qorti Ċivili, fid- 9 ta Lulju 2015, fl-atti tar-rikors Ġuramentat, fl-ismijiet Zammit Maempel Av. Dr Michael noe vs M.A.P.C. Malta Audio Visual Production Center Limited (C 42407), rikors numru 432/15 SM, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta notifika fil-konfront tal-intimati a tenur tal- Artikolu 187(3) et seq. tal-kap. 12. Permezz ta Rikors Ġuramentat ippreżentat fil- Prim Awla tal-qorti Ċivili, fl-ismijiet Avukat Dr Michael Zammit Maempel (KI 51677M) bħala mandatarju speċjali tas-soċjetà estera Anteprima Video S.R.L. (VAT No ) vs vs M.A.P.C. Malta Audio Visual Production Center Limited (C 42407) fil-11 ta Mejju 2015, ir-rikorrenti umilment talbu lil din l-onorabbli Qorti: 1. Tiddikjara eżegwibbli u konsegwentement tordna l-eżekuzzjoni tas-sentenza mogħtija fil-11 ta Mejju 2011, mit- Tribunale Di Milano, Italia, fl-ismijiet Anteprima Video S.r.L. vs M.A.P.C. Malta Audio Visual Production Center Limited, u tawtorizza l-eżekuzzjoni tas-sentenza sabiex ir-rikorrent nomine ikun jista jeżiġi l-ħlas fl-ammont ta tletin elf mija u dsatax-il Ewro u wieħed u tletin ċenteżmu ( 30,119.31) flimkien mal-ispejjeż ġudizzjarji ta elf tliet mija u tletin Ewro ( 1,330.00) kif dedotti fis-sentenza, blimgħaxijiet mill-11 ta Mejju 2012, sal-pagament effettiv. Bl-ispejjeż kontra l-intimat inġunt għas-subizzjoni. Notifika: M.A.P.C. Malta Audio Visual Production Center, Anatruf, Triq Tal-Ħriereb, Msida. By means of a decree given by the First Hall Civil Court, on the 9th July 2015, in the records of the Sworn Application, in the names Zammit Maempel Adv. Dr Michael noe vs M.A.P.C. Malta Audio Visual Production Center Limited (C 42407), application number 432/15 SM, the following publication was ordered for the purpose of service of the respondents in terms of Article 187(3) et seq. of Cap. 12. By means of a Sworn Application filed in the First Hall Civil Court, in the names Advocate Dr Michael Zammit Maempel (ID 51677M) as special mandatory of the foreign company Anteprima Video S.R.L. (VAT No ) vs M.A.P.C. Malta Audio Visual Production Center Limited (C 42407) on the 11th May 2015, the applicant humbly asked this Honourable Court: 1. To declare executable and consequently order the execution of the judgement given on the 11th May 2011, by the Tribunale Di Milano, Italia, in the names Anteprima Video S.r.L. vs M.A.P.C. Malta Audio Visual Production Center Limited and authorise the execution of the judgement so that the applicant nomine can demand the payment of the amount of thirty thousand one hundred nineteen Euro and thirty one cents ( 30,119.31) together with the judicial expenses of one thousand three hundred thirty Euro ( 1,330.00) as deducted in the judgement with interests from the 11th May 2012, till the effective payment. With costs against the respondent summoned so that a reference to his evidence be made. Notify: M.A.P.C. Malta Audio Visual Production Center, Anatruf, Triq Tal-Ħriereb, Msida.
71 14,229 Ir-Rikors Ġuramentat fl-ismijiet Zammit Maempel Av. Dr Michael noe vs M.A.P.C. Malta Audio Visual Production Center Limited (C 42407), rikors numru 432/15 SM, jinsab differit għas-smigħ għas-27 ta Ottubru 2015, fid-9.00 a.m. Reġistru tal-qrati Superjuri, illum 6 ta Ottubru Avv. Frank Portelli, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali The Sworn Application in the names Zammit Maempel Adv. Dr Michael noe vs M.A.P.C. Malta Audio Visual Production Center Limited (C 42407), application number 432/15 SM, has been deferred for hearing to the 27th October 2015, at 9.00 a.m. Registry of the Superior Courts, today 6th October Adv. Frank Portelli, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals 1586 B digriet mogħti fil-25 ta Settembru 2015, mill-bord Dwar il-kontroll tal-kiri tar-raba, fl-atti tar-rikors flismijiet Gevimida Limited vs Galea Francis et, rikors numru 3/2015 FDP, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta notifika fil-konfront tal-intimati a tenur tal- Artikolu 187(3) et seq. tal-kap. 12. Permezz ta Rikors ippreżentat fil-bord Dwar il-kontroll tal-kiri ta Raba fl-ismijiet Gevimida Limited (C 3558) vs Francis Galea (KI M), Joseph Galea (KI M), Carmen Galea (KI M), Alessandra Gauci (KI 97152M), Emanuel Galea (KI M), Anna Calleja (KI 58358M), Mary Vassallo (KI 33960M), Jimmy Galea (KI M) fil-25 ta Ġunju 2015, ir-rikorrenti Gevimida Limited (C 3558) talbet lil dan il-bord: (i) Li tiġi awtorizzata tieħu lura l-pussess ta dik il-parti mill-artijiet hawn imsemmija magħrufa bl-ismijiet Tal-Port u Tal-Għandar fiż-żebbiegħ, Mġarr, Malta, li ma tinħadimx u li ma tikkwalifikax bħala Raba ai termini tal-kap. 199 tal- Liġijiet ta Malta u tilqa t-talbiet l-oħra fir-rikors. Bl-ispejjeż. Rikorrenti: Gevimida Limited, 48, Ciel de Bleu, Triq Anton Schembri, Kappara, San Ġwann. Intimati: Francis Galea, Joseph Galea, Carmen Galea, Alessandra Gauci, Emanuel Galea, Anna Calleja, Mary Vassallo u Jimmy Galea, St Anne, Flat 2, Triq il-bidnija, Mġarr, Malta. Ir-Rikors fl-ismijiet Gevimida Limited vs Galea Francis et, rikors numru 3/2015 FDP, jinsab differit għas-smigħ għall-11 ta Novembru 2015, fid-9.00 a.m. Reġistru tal-qrati Superjuri, illum 6 ta Ottubru Avv. Frank Portelli, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali By means of a decree given on the 25th September 2015, by the Rural Leases Control Board, in the records of the Application in the names Gevimida Linmited vs Galea Francis et, application number 3/2015 FDP in terms of Article 187(3) et seq. of Cap. 12. By means of an Application filed in the Rural Leases Control Board, in the names Gevimida Limited (C 3558) vs Francis Galea (ID M), Joseph Galea (ID M), Carmen Galea (ID M), Alessandra Gauci (ID 97152M), Emanuel Galea (ID M), Anna Calleja (ID 58358M), Mary Vassallo (ID 33960M), Jimmy Galea (ID M), on the 25th June 2015, the applicant Gevimida Limited (C 3558) asked this Board: (i) That it be authorised to take back possession of that part of the lands herein mentioned known by the names Tal- Port u Tal-Għandar in Żebbiegħ, Mġarr, Malta which is not tilled and which does not qualify as agricultural land in terms of Cap. 199 of the Laws of Malta and uphold the other demands in the application. With costs. Applicant: Gevimida Limited, 48, Ciel de Bleu, Triq Anton Schembri, Kappara, San Ġwann. Respondents: Francis Galea, Joseph Galea, Carmen Galea, Alessandra Gauci, Emanuel Galea, Anna Calleja, Mary Vassallo and Jimmy Galea, St Anne, Flat 2, Triq il- Bidnija, Mġarr, Malta. The Application in the names Gevimida Limited vs Galea Francis et, application number 3/2015 FDP, has been deferred for hearing to the 11th November 2015 at 9.00 a.m. Registry of the Superior Courts, today 6th October Adv. Frank Portelli, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals
72 14,230 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19, B digriet mogħti mill-qorti ĊIVILI, PRIM AWLA fl- 20 ta Awwissu, 2015, fuq rikors ta CUTAJAR TANIA ġie ffissat il-jum tal-erbgħa, 11 ta Novembru, 2015 fl-għaxra ta filgħodu (10.00 a.m.) għall-bejgħ BL-IRKANT, li għandu jsir f numru tmintax (18), TRIQ L-ISPTAR, Ħ ATTARD tal-oġġetti hawn taħt deskritti maqbudin mingħand PEAT CHRISTOPHER (KI 1515A). Vettura tal-marka BMW, ta kulur blu bin-numru tarreġistrazzjoni numru EAN 865. N.B. L-imsemmija vettura tinbiegħ bħalma ġiet deskritta fl-atti tas-subbasta numru 30/15. Reġistru tal-qrati Superjuri, illum it-tlieta, 6 ta Ottubru, Marvic Farrugia Għar-Reġistratur tal-qrati Ċivili u Tribunali By a decree given by the CIVIL COURT, FIRST HALL on 20th August, 2015, on the application of CUTAJAR TANIA, Wednesday, 11th November, 2015 at ten in the morning (10.00 a.m.), has been fixed for the SALE BY AUCTION, to be held at number eighteen (18), TRIQ L-ISPTAR, Ħ ATTARD of the following items seized from the property of PEAT CHRISTOPHER (ID 15151A). Vehicle of the make BMW, blue in colour with the registration number EAN 865. N.B. The said vehicle will be sold as described in the acts of file number 30/15. Registry of the Superior Courts, this Tuesday, 6th October, Marvic Farrugia For the Registrar of Civil Courts and Tribunals 1588 B digriet tal-5 ta Ottubru, 2015, mogħti mill-qorti Ċivili Prim Awla, din il-qorti ordnat il-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt biex iservi ta notifika skont l-artikolu 338 (1) tal-kodiċi tal-proċedura u Organizzazzjoni Ċivili (Kap. 12). Illi b Rikors u Ċedola ta Kompensazzjoni kontestwalment ippreżentati minn Michael Attard Limited fid-29 ta Settembru, 2015 qed tintalab tpaċija tal-ammont ta 200 prezz minnhom offert fil-bejgħ bl-irkant 5/15 flismijiet Michael Attard Limited (C 32362) vs Patrick John Quigley miżmum taħt l-awtorità ta din il-qorti fit-23 ta Settembru, Skont Artikolu 338 (2) tal-kap. 12: Kull min jista jkollu interess u l-persuni hekk notifikati għandhom żmien għoxrin ġurnata biex jippreżentaw tweġiba li fiha jiddikjaraw biddettall ir-raġunijiet għall-oppożizzjoni tagħhom u s-somom kontestati, u meta dik l-oppożizzjoni tkun imsejħa fuq talba li tolqot ir-rikavat tal-bejgħ u allegata kawża ta preferenza, huma għandhom jiddikjaraw l-ammont ta dik it-talba u l-bażi għal dik il-preferenza. Dawn il-persuni għandhom flimkien mar-risposta jippreżentaw kull prova relevanti sabiex jissostanzjaw l-oppożizzjoni tagħhom. Reġistru tal-qorti Superjuri, illum it-tlieta, 6 ta Ottubru, Marvic Farrugia Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali By a decree of the 5th October, 2015, given by the First Hall Civil Court, the Court ordered that the extract hereunder mentioned be published for the purpose of service according to Article 338 (1) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). That by application and a Schedule of set-off filed contemporaneously by Michael Attard Limited on the 29th September, 2015, the approval of the said judicial acts is being demanded for the amount of 200 following judicial sale by auction 5/15 in the names Michael Attard Limited (C 32362) vs Patrick John Quigley held under the Authority of the said Court on the 23rd September, According to Article 338 (2) of Cap. 12: Any person who may have an interest and the persons so served shall be allowed the time of twenty days to file an answer stating in detail the reasons for their opposition and the amounts in contestation, and where such opposition is based on a claim against the proceeds of sale and alleged cause of preference, they are to state the amount of such claim and the basis for the preference. Such persons shall with the answer file all relevant evidence to substantiate their opposition. Registry of the Superior Courts, this Tuesday, 6th October, Marvic Farrugia For the Registrar Civil Courts and Tribunals
73 14, Ikun jaf kulħadd illi b digriet mogħti fis-6 ta Ottubru 2015 mill-qorti tal-maġistrati (Għawdex) Superjuri, Ġurisdizzjoni Ġenerali ġiet ordnata din il-pubblikazzjoni. B rikors ippreżentat fit-2 ta Ottubru 2015 fil-qorti hawn fuq imsemmija minn Joseph Portelli u oħrajn, Rikors numru 70/2015 (Rikors ai termini tal-artikolu 495A tal-kodiċi Ċivili) ġiet mitluba l-awtorizzazzjoni tal-qorti sabiex issehem spettanti lil Jane Bonnici mill-fond numru għoxrin u wieħed u għoxrin (20 u 21), Pjazza l-vitorja, Xagħra, Għawdex jew numru verjuri jew iktar korretti, konfinanti mix-xlokk mal-pjazza, Grigal ma beni ta Karkanja Limited u Majjistral ma beni ta Baron Homes Limited jew irjieħ verjuri, b mandretta ta ċirka nofs tomna (ekwivalenti għal 1124 mk) annessa miegħu, oriġinarjament provenjenti millwirt ta Joseph u Carmela konjugi Buhagiar, illi kienu mietu rispettivament fis-7 ta Mejju 2004 u fid-9 ta Jannar 2008, jinbiegħu fit-termini tal-konvenju esebit mal-istess rikors. Reġistru tal-qorti tal-maġistrati (Għawdex) Illum 6 ta Ottubru Maureen Xuereb Għar-Reġistratur Qrati u Tribunali (Għawdex) It is hereby notified that by virtue of a decree dated 6th October 2015 delivered by the Court of Magistrates (Gozo), Superior Jurisdiction, General Section, the Court ordered the following publication. By virtue of an application filed on the 2nd October 2015 in the abovementioned Court by Joseph Portelli and others, Application number 70/2015 (Application in terms of Article 495A of the Civil Code), the Court was asked to give its authorisation for the sale of the share pertaining to Jane Bonnici of a house number twenty and twenty one (20 and 21), Victory Square, Xagħra, Gozo, or other or more accurate numbers, South East bound with the square, North East bound with property belonging to Karkanja Limited, North with property belonging to Baron Homes Limited with a yard measuring about half a tumolo (equivalent to 1124 sq.m.) annexed to it originally deriving from the inheritance of Joseph and Carmela spouses Buhagiar who died respectively on the 7th of May 2004 and 9th January 2008, be sold in terms of the promise of sale agreement exhibited in the records of said application. Registry of the Court of Magistrates (Gozo) This 6th October Maureen Xuereb For the Registrar Gozo Courts and Tribunals 1590 B digriet mogħti mill-qorti Ċivili (Sezzjoni tal-familja), fis-26 ta Awwissu 2015, fl-atti tal-ittra tal-medjazzjoni Numru 1470/14, fl-ismijiet Denise Formosa Gruppetta (KI M) vs Jamie Julian Formosa (KI 94588M), ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta notifika fil-konfront tal- konvenut a tenur tal-artikolu 187(3) et. seq. tal-kap. 12. Permezz ta Rikors ippreżentat fil-qorti Ċivili (Sezzjoni tal-familja), fl-atti tal-ittra tal-medjazzjoni Numru 1470/14, fl-ismijiet Denise Formosa Gruppetta (KI M) vs Jamie Julian Formosa (KI 94588M) fit-23 ta Marzu 2015, irrikorrenti Maurice Gruppetta kif awtorizzat bħala l-mandant tal-assenti Denise Formosa Gruppetta ai termini ta prokura speċjali espona bir-rispett: 1. Illi l-partijiet iżżewġu fil-11 ta Settembru 2004 u minn dan iż-żwieġ twieldu żewġt ulied, omissis illi għandhom sittax (16) u erbatax (14)-il sena rispettivament. 2. Illi bi qbil bejn il-partijiet, ir-rikorrenti flimkien maż-żewġ uliedha hawn imsemmija bdiet tgħix Londra, l-ingilterra. By means of a decree given by the Civil Court (Family Section) on the 26th August 2015, in the records of the Letter of Mediation Number 1470/14, in the names Denise Formosa Gruppetta (ID M) vs Jamie Julian Formosa (ID 94588M), the following publication was ordered for the purpose of service of the respondent in terms of Article 187(3) et. seq. of Cap. 12. By means of an Application filed in the Civil Court (Family section) in the records of the Letter of Mediation Number 1470/14, in the names Denise Formosa Gruppetta (ID M) vs Jamie Julian Formosa (ID 94588M) on the 23rd March 2015, the applicant Maurice Gruppetta as authorised as mandatory of the absent Denise Formosa Gruppetta in terms of a special power of attorney respectfully pleaded: 1. That the parties were married on the 11th September 2004 and from this marriage two children were born, omissis who are sixteen (16) and fourteen (14) years respectively. 2. That by agreement between the parties, the applicant with her two children herein mentioned started to live in London, England.
74 14,232 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19, Illi l-konvenut kien jgħaddi manteniment għall-minuri ta Ewro 500 iżda dan il-ħlas twaqqaf mill-intimat. 4. Illi l-intimat għandu negozju ta bejgħ ta xorb u sigaretti off licence f Paceville, li minnu għandu introjtu ta ċirka Ewro 70,000 fis-sena...omissis... u dana minkejja illi uffiċjalment u ai fini ta taxxa l-intimat Julian Formosa jiddikjara illi ma jagħmilx qligħ. 5. Illi r-rikorrenti taħdem bħala Personal Assistant malkumpanija Vodafone l-ingilterra, u tipperċepixxi salarju ta Ewro 50,000 fis-sena. 6. Illi r-rikorrenti qed tieħu l-opportunità tindika l-ispejjeż illi hija tinkorri għal uliedha kull xahar u cioè:...omissis... Għaldaqstant, ir-rikorrenti għar-raġunijiet esposti hawn fuq titlob bir-rispett lil din l-onorabbli Qorti: 1. Takkorda manteniment xieraq skont il-liġi lirrikorrenti għall-minuri Lisa u Maxine Formosa, pagabbli mill-intimat lir-rikorrenti li ma għandux ikun anqas minn Ewro 300 għal kull wild kull xahar u tordna illi l-intimat Jamie Julian Formosa jivversa tali retta alimentarja f kont bankarju intestat lir-rikorrenti. Salv kull provvediment xieraq u opportun. Rikorrenti: Denise Formosa Gruppetta - Flat 1, Spencer Road, South Croydon, Surrey CR2 7EL, United Kingdom. Notifika: Cork s Irish Pub, St George s Road, St Julians. Reġistru tal-qrati Ċivili (Sezzjoni tal-familja) illum 7 ta Ottubru Avv. Frank Portelli, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali 3. That the respondent passed on for the minors maintenance of Euro 500 but now this has been stopped by the respondent. 4. That the respondent has an off license business selling alcohol and cigarettes in Paceville, from which he has an income of circa Euro 70,000 yearly...omissis... and this despite that officially and for tax purposes the respondent Julian Formosa declares that he does not do any profit. 5. That the applicant works as a Personal Assistant with the company Vodafone in England, and receives a salary of circa Euro 50,000 yearly. 6. That the applicant is taking the opportunity to indicate the expenses she incurs for the children every month and namely:...omissis... Thus the applicant for the reasons exposed respectfully prays that this Honourable Court: 1. Grants adequate maintenance according to law to the applicant for the minors Lisa and Maxine Formosa payable by the respondent to the applicant which should not be less than Euro 300 for every child monthly and order the respondent Jamie Julian Formosa to pay the said adequate maintenance in a bank account in the name of the applicant. Saving any adequate and opportune provision. Applicant: Denise Formosa Gruppetta - Flat 1, Spencer Road, South Croydon, Surrey CR2 7El, United Kingdom. Service: Cork s Irish Pub, St George s Road, St Julians. Registry of the Civil Courts (Family Section) today 7th October Adv. Frank Portelli, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals 1591 B digriet tas-6 ta Ottubru, 2015, mogħti mill-qorti Ċivili Prim Awla, din il-qorti ordnat il-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt biex iservi ta notifika skont l-artikolu 338 (1) tal-kodiċi tal-proċedura u Organizzazzjoni Ċivili (Kap. 12). Illi b Rikors u Ċedola ta Kompensazzjoni kontestwalment ippreżentati minn Bank of Valletta plc fis-6 ta Ottubru, 2015 qed tintalab tpaċija tal-ammont ta 141,000 prezz minnhom offert fil-bejgħ bl-irkant 14/13 fl-ismijiet Bank of Valletta plc vs Philip Azzopardi et miżmum taħt l-awtorità ta din il-qorti fid-29 ta Settembru, By a decree of the 6th October, 2015, given by the First Hall Civil Court, the Court ordered that the extract hereunder mentioned be published for the purpose of service according to Article 338(1) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). That by application and a Schedule of set-off filed contemporaneously by Bank of Valletta plc on the 6th October, 2015, the approval of the said judicial acts is being demanded for the amount of 141,000 following judicial sale by auction 14/13 in the names Bank of Valletta plc vs Philip Azzopardi et held under the Authority of the said Court on the 29th September, 2015.
75 14,233 Skont Artikolu 338 (2) tal-kap. 12: Kull min jista jkollu interess u l-persuni hekk notifikati għandhom żmien għoxrin ġurnata biex jippreżentaw tweġiba li fiha jiddikjaraw biddettall ir-raġunijiet għall-oppożizzjoni tagħhom u s-somom kontestati, u meta dik l-oppożizzjoni tkun imsejħa fuq talba li tolqot ir-rikavat tal-bejgħ u allegata kawża ta preferenza, huma għandhom jiddikjaraw l-ammont ta dik it-talba u l-bażi għal dik il-preferenza. Dawn il-persuni għandhom flimkien mar-risposta jippreżentaw kull prova relevanti sabiex jissostanzjaw l-oppożizzjoni tagħhom. Reġistru tal-qorti Superjuri, illum it-tlieta, 6 ta Ottubru, Rudolph Marmarà Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali According to Article 338 (2) of Cap. 12: Any person who may have an interest and the persons so served shall be allowed the time of twenty days to file an answer stating in detail the reasons for their opposition and the amounts in contestation, and where such opposition is based on a claim against the proceeds of sale and alleged cause of preference, they are to state the amount of such claim and the basis for the preference. Such persons shall with the answer file all relevant evidence to substantiate their opposition. Registry of the Superior Courts, this Tuesday, 6th October, Rudolph Marmarà For the Registrar Civil Courts and Tribunals 1592 B digriet mogħti mill-qorti TAL-MAĠISTRATI (GĦAWDEX), ĠURISDIZZJONI INFERJURI, fis-16 ta Diċembru, 2014 fuq rikors ta Azzopardi Enterprising Limited fl-atti tas-subbasta numru 40/2014JVC (u wara l-mandat ta qbid eżekuttiv numru: 212/2014JVC) fl-ismijiet Azzopardi Enterprising Limited vs Ian Borg Attard ġie ffissat il-jum tat-tnejn, 2 ta Novembru, 2015 fl a.m. u sakemm tiġi aġġudikata l-ogħla offerta pubblika għall- BEJGĦ BL-IRKANT li għandu jsir fl-edifizzju tal-qorti ta Għawdex, Misraħ il-katidral, Ir-Rabat, Għawdex, talmobbli hawn taħt deskritt: 1. Vettura tal-għamla Mitsubishi Junior Reġistrazzjoni numru ABI 971 L-imsemmija mobbli huma proprjetà ta Ian Borg Attard (KI 24271G). Reġistru tal-qorti tal-maġistrati (Għawdex), Ġurisdizzjoni Inferjuri, illum 6 ta Ottubru, Diane Farrugia Għar-Reġistratur Qrati u Tribunali (Għawdex) By a decree given by the COURT OF MAGISTRATES (GOZO), INFERIOR JURISDICTION, on the 16th December, 2014 on the application of Azzopardi Enterprising Limited in the records of judicial sale by auction number 40/2014JVC (and after warrant of seizure number 212/2014JVC) in the names Azzopardi Enterprising Limited vs Ian Borg Attard on Monday, 2nd November, 2015 at a.m. has been fixed for the SALE BY AUCTION to be held at the Gozo Court s edifice in Cathedral Square, Victoria, Gozo, of the following item: 1. A Vehicle of the make Mitsubishi Junior with registration number ABI 871. The said item is the property of Ian Borg Attard (ID 24271G). Registry of the Court of Magistrates (Gozo), Inferior Jurisdiction, this 6th October, Diane Farrugia For the Registrar Gozo Courts and Tribunals 1593 B digriet mogħti fid-29 ta Settembru 2015, fl-atti tal- Kontro-Mandat ta Inibizzjoni numru 1370/15, fl-ismijiet Nazzareno Zammit et vs Joseph Zahra et (KI M) ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta notifika fil-konfront tal-intimati Nazzareno Zammit et a tenur tal- Artikolu 187(3) et seq. tal-kap. 12. Permezz ta Rikors ippreżentat fil-prim Awla tal-qorti Ċivili, Wara l-mandat ta Inibizzjoni maħruġ fit-12 ta April 2005, fl-ismijiet Nazzareno u Maria konjugi Zammit, By means of a decree given on the 29th September 2015, in the records of the Counter-Warrant of Prohibitory Injunction number 1370/15, in the names Nazzareno Zammit et vs Joseph Zahra et (ID M) the following publication was ordered for the purpose of service of the respondents Nazzareno Zammit et in terms of Article 187(3) et seq. of Cap. 12. By means of an Application filed in the First Hall Civil Court, Following the Warrant of Prohibitory Injunction, issued on the 12th April 2005, in the names Nazzareno and
76 14,234 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 Doreen Zammit, Michael Zammit, Maria, mart Raymond Borg u l-istess Raymond Borg karti tal-identità M, 83644M, M, M, M, M rispettivament kontra Joseph Zahra, bin il-mejjet Joseph u Grace née Zammit imwieled L-Imqabba (KI M) u Saviour Zammit bin il-mejjet John u Carmen née Muscat, imwieled Ħaż-Żebbuġ (KI M) fil-31 ta Awwissu 2015, ir-rikorrenti Joseph Zahra talab bil-qima: Illi din l-onorabbli Qorti jogħġobha tordna l-ħruġ talopportun kontromandat għar-raġuni infraskritta. Raġuni: Stante illi l-perjodu ta sena mid-data tassentenza finali mogħtija fil-kawża fl-ismijiet premessi, rikors numru 850/93, deċiża fid-9 ta Ottubru 2009, ai termini tal- Artikolu 874(5) tal-kap. 12 skada u għalhekk il-mandat m għadux fis-seħħ. Avv. Dr Stefan Camilleri. Prokuratur Legali Edgar Montanaro. Illum 31 ta Awwissu Ippreżentat minn PL E. Montanaro. Kontro-Mandat Repubblika ta Malta. Mandat tal-qorti Lill-Marixxall tal-qorti Mogħti mill-qorti hawn fuq imsemmija bix-xhieda tal- Onor. Imħallef N. Cuschieri, LLD (Mag. Juris) (Eur Law). Notifika: Nazzareno Zammit, 14, Triq il-parroċċa, Sqaq numru 1, Mqabba. Reġistru tal-qrati Superjuri, illum 7 ta Ottubru Avv. Frank Portelli, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali Maria spouses Zammit, Doreen Zammit, Michael Zammit, Maria, wife of Raymond Borg and the same Raymond Borg, identity card numbers M, 83644M, M, M, M, M respectively against Joseph Zahra son of the late Joseph and Grace née Zammit, born in Mqabba (ID M) and Saviour Zammit son of the late John and Carmen née Muscat, born in Ħaż-Żebbuġ (ID M) on the 31st August 2015, the applicant Joseph Zahra respectfully asked: That this Honourable Court orders the opportune counterwarrant for the under mentioned reason. Reason: Since the period of one year from the date of final judgement given in the cause in the names premised, application number 850/93, decided on the 9th October 2009, in terms of Article 874(5) of Cap. 12 lapsed and thus the warrant is no longer in force. Adv. Dr. Stefan Camilleri. Legal Procurator Edgar Montanaro. Today 31st August Filed by PL E. Montanaro. Counter-Warrant Republic of Malta Counter-Warrant To the Court Marshall Given by the Court above mentioned with the witness of the Hon. Mr Justice N. Cuschieri, LLD (Mag. Juris) (Eur Law). Notify: Nazzareno Zammit, 14, Triq il-parroċċa, Alley number 1, Mqabba. Registry of the Superior Courts, today 7th October Adv. Frank Portelli, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals 1594 IKUN JAF KULĦADD illi b digriet mogħti fid-19 ta Settembru, 2015 mill-qorti tal-maġistrati (Malta) bħala Qorti Struttorja (Maġistrat Dr Anthony G. Vella, LLD), Kumpilazzjoni Numru 783/2015 fil-kawża fl-ismijiet: Il-Pulizija (Spettur Gabriel Micallef) IT IS BEING NOTIFIED that by a decree dated 19th September, 2015 given by the Court of Magistrates (Malta) as a Court of Criminal Inquiry (Magistrate Dr Anthony G. Vella, LLD), Compilation Number 783/2015 in the case: The Police (Inspector Gabriel Micallef)
77 14,235 Kontra FESTUS KALU OKWARA, impjegat, ta 33 sena, iben Mick u Ola, imwieled il-cameroon fit-28 ta April 1982, residenti fil-fond numru 15, Saint Elena, Flat 4, Triq il- Kubrit, Gżira, Malta, u detentur tal-karta tal-identità Maltija bin-numru 46381A; U CHARLES IKHELOA, impjegat, ta 37 sena, bin Ikheloa u Mary, imwieled in-niġerja fil-15 ta April 1978, residenti fil-fond Fingest, Flat 104, Triq Mons. Innocenz Zammit, L-Imsida, Malta, u detentur tal-karta tal-identità Maltija bin-numru 54044A. ORDNAT is-sekwestru f idejn terzi persuni b mod ġenerali, il-flejjes u l-proprjetà mobbli kollha li huma dovuti lil jew imissu lil FESTUS KALU OKWARA u CHARLES IKHELOA jew li huma proprjetà tagħhom u pprojbiethom milli jittrasferixxu, jagħtu b rahan, jipotekaw jew xort oħra jiddisponu minn xi proprjetà mobbli jew immobbli ai termini tal-artikolu 22A tal-ordinanza dwar il-mediċini Perikolużi, Kap. 101 tal-liġijiet ta Malta, tal-artikolu 5 (1) (a)(b) tal-att kontra l-money Laundering, Kapitolu 373 kif ukoll l-artikoli 5(1) u 5(2) tal-istess Att u tal-artikolu 23A tal-kodiċi Kriminali, Kap. 9 tal-liġijiet ta Malta. AWTORIZZAT liż-żewġ imputati jistgħu jibqgħu jirċievu l-ammont li ma jeċċedix it-tlettax-il elf disa mija u sitta u sebgħin Ewro u erbgħa u għoxrin ċenteżmu ( 13,976.24) fis-sena. Illum, 30 ta Settembru, 2015 Reġistru tal-qrati ta Ġurisdizzjoni Kriminali (Malta) Marvic Psaila Deputat Reġistratur Qrati u Tribunali Kriminali (Malta) Versus FESTUS KALU OKWARA, 33 years, employed, son of Mick and Ola, born in Cameroon on the 28th April 1982, residing at number 15, Saint Elena, Flat 4, Kubrit Street, Gżira, Malta, and holder of Maltese Identity Card bearing number 46381A; AND CHARLES IKHELOA, 37 years, employed, son of Ikheloa and Mary, born in Nigeria on the 15th April 1978, residing at Fingest, Flat 104, Mons. Innocenz Zammit Street, Imsida, Malta, and holder of Maltese Identity Card bearing number 54044A. ORDERED the attachment in the hands of third parties in general all monies and other movable property due or pertaining or belonging to FESTUS KALU OKWARA and CHARLES IKHELOA and prohibits the said accused from transferring, pledging, hypothecating or otherwise disposing of any movable or immovable property and this according to Article 22A of the Dangerous Drugs Ordinance, Cap. 101 of the Laws of Malta, of Article 5 (1)(a)(b) of the prevention of Money Laundering Act, Chapter 373 as well as to issue orders as provided for in Articles 5(1) and 5(2) of the same Act and of Article 23A of the Criminal Code, Cap. 9 of the Laws of Malta. AUTHORISED that the two accused can receive an amount which will not exceed thirteen thousand, nine hundred and seventy six Euro and twenty-four cents ( 13,976.24) per year. Today, 30th September, 2015 Registry of the Courts of Criminal Judicature (Malta) Marvic Psaila Deputy Registrar Criminal Courts and Criminal Tribunals (Malta) 1595 IKUN JAF KULĦADD illi b digriet mogħti fit-28 ta Settembru, 2015 mill-qorti tal-maġistrati (Malta) bħala Qorti Istruttorja (Maġistrat Dr Natasha Galea Sciberras, LLD), Kumpilazzjoni numru 798/2015 fil-kawża fl-ismijiet: Il-Pulizija (Spettur Gabriel Micallef) Kontra UCHENA ANYA, ta 33 sena, glass blower, bin Isaak and Nnenna, imwieled Aba, in-niġerja fit-12 ta Jannar 1982, residenti fil-fond bin-numru 29, Flat 2, Triq Sant Aristakru, IT IS BEING NOTIFIED that by a decree dated 28th September, 2015 given by the Court of Magistrates (Malta) as a Court of Criminal Inquiry (Magistrate Dr Natasha Galea Sciberras, LLD), Compilation number 798/2015 in the case: The Police (Inspector Gabriel Micallef) Versus: UCHENA ANYA, 33 years, glass blower, son of Isaak and Nnenna, born in Aba States, Nigeria on the 12th January 1982, residing at number 29, Flat 2, St Aristakru Street, St.
78 14,236 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 San Pawl il-baħar, Malta, u detentur tal-karta tal-identità Maltija bin-numru 46248A. ORDNAT is-sekwestru f idejn terzi persuni b mod ġenerali, il-flejjes u l-proprjetà mobbli kollha li huma dovuti lil jew imissu lil UCHENA ANYA jew li huma proprjetà tiegħu u pprojbietu milli jittrasferixxi, jagħti b rahan, jipoteka jew xort oħra jiddisponi minn xi proprjetà mobbli jew immobbli ai termini tal-artikolu 22A tal-ordinanza dwar il-mediċini Perikolużi, Kap. 101 tal-liġijiet ta Malta, u tal-artikolu 23A tal-kodiċi Kriminali, Kap. 9 tal-liġijiet ta Malta. AWTORIZZAT lill-akkużat jista jirċievi jew jaqla s-somma li ma teċċedix it-tlettax-il elf disa mija u sitta u sebgħin Ewro u erbgħa u għoxrin ċenteżmu ( 13,976.24) fis-sena. Illum, 30 ta Settembru, 2015 Reġistru tal-qrati ta Ġurisdizzjoni Kriminali (Malta) Marvic Psaila Deputat Reġistratur Qrati u Tribunali Kriminali Paul s Bay, Malta, and holder of Maltese Identity Card bearing number 46248A. ORDERED the attachment in the hands of third parties in general all monies and other movable property due or pertaining or belonging to UCHENA ANYA, and prohibits the said accused from transferring, pledging, hypothecating or otherwise disposing of any movable or immovable property and this according to Article 22A of the Dangerous Drugs Act, Cap. 101 of the Laws of Malta, and of Article 23A of the Criminal Code, Cap. 9 of the Laws of Malta. AUTHORISED that the accused can receive or earn the amount which will not exceed thirteen thousand, nine hundred and seventy six Euro and twenty-four cents ( 13,976.24) per year. Today, 30th September, 2015 Registry of the Courts of Criminal Judicature (Malta) Marvic Psaila Deputy Registrar Criminal Courts and Criminal Tribunals 1596 B digriet mogħti mill-prim Awla tal-qorti Ċivili, fit-18 ta Awwissu 2015, fl-atti tar-rikors Ġuramentat fl-ismijiet CT Real Estate Limited (C 36702) vs Chetcuti Ganado L-Avukat Dr Andrew et, rikors numru 508/15 SM, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta notifika fil-konfront tal-intimati a tenur tal-artikolu 187(3) et. seq. tal-kap. 12. Permezz ta Rikors Ġuramentat ippreżentat fil-prim Awla tal-qorti Ċivili, fl-ismijiet CT Real Estate Limited (C 36702) vs 1. L-Avukat Dr Andrew Chetcuti Ganado (KI M) fil-kapaċità tiegħu ta likwidatur tas-soċjetà Rose Investments Limited (C 38536), (2) Mario Spiteri (KI M), (3) Carmen Spiteri (KI M), (4) Marcarm Services Company Limited (C 8005) fis-26 ta Mejju 2015, ir-rikorrenti Anthony Ciappara (KI 9970M) bħala direttur u rappreżentant legali għan-nom ta CT Real Estate Limited (C 36702) talbet lill-konvenuti jgħidu għaliex m għandhiex din l-onorabbli Qorti: 1. Tordna lill-konvenuti sabiex jersqu għall-kuntratt finali relattiv skont il-pattijiet u kondizzjonijiet tal-konvenju datat 28 ta April 2010, anness ma dan ir-rikors fejn il-konvenuti obbligaw ruħhom li jassenjaw u jittrasferixxu lis-soċjetà attriċi, il-fondi deskritti f dan ir-rikors, liema proprjetajiet jifformaw parti minn korp ta bini li jġib l-isem Carolina Apartments f Saint Anthony Street, Buġibba, limiti ta San Pawl il-baħar, u dan versu l-pattijiet u kundizzjonijiet imsemmija fir-rikors. By means of a decree given by the First Hall Civil Court, on the 18th August 2015, in the records of the Sworn Application in the names CT Real Estate Limited (C 36702) vs Chetcuti Ganado Advocate Dr Andrew et, application number 508/15 SM, the following publication was ordered for the purpose of service of the respondents in terms of Article 187(3) et. seq. of Cap. 12. By means of a Sworn Application filed in the First Hall Civil Court, in the names CT Real Eastate Limited (C 36702) vs 1. Advocate Dr Andrew Chetcuti Ganado (ID M) in his capacity of liquidator of the company Rose Investments Limited (C 38536), (2) Mario Spiteri (ID M), (3) Carmen Spiteri (ID M), (4) Marcarm Services Company Limited (C 8005) on the 26th May 2015, the applicant Anthony Ciappara (ID 9970M) as director and legal representative on behalf of CT Real Estate Limited (C 36702) asked the defendants to state why this Honourable Court should not: 1. Order the defendants to come forward to the relative final contract according to the pacts and conditions of the preliminary agreement dated 28th April 2010, attached with the application whereby the defendants bound themselves to assign and transfer to the plaintiff company, the premises described in this application, which properties form part of a block of building which bears the name Carolina Apartments in Saint Anthony Street, Buġibba, limits of Saint Paul s Bay, and this towards the pacts and conditions mentioned in the application.
79 14,237 Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet kummerċjali kif mitluba kontra l-konvenuti inġunti in subizzjoni. Konvenuti: (1) L-Avukat Dr Andrew Chetcuti Ganado filkapaċità tiegħu ta likwidatur tas-soċjetà Rose Investments Limited (C 38536), 99/9 Royal Court, Triq il-kbira, Sliema. (2) Carmen Spiteri, Carolina, Flat 1, St Anthony Street, St Paul s Bay. (3) Mario Spiteri, Carolina, Flat B 22, St Anthony Street, St Paul s Bay. (4) Marcarm Services Co Ltd. Carolina, Flat B 22, St Anthony Street, St Paul s Bay. Ir-Rikors Ġuramentat fl-ismijiet CT Real Estate Limited (C 36702) vs Chetcuti Ganado l-avukat Dr Andrew et, rikors numru 508/15 SM, jinsab differit għas-27 ta Ottubru 2015 fid-9.00 a.m. Reġistru tal-qrati Superjuri, illum 7 ta Ottubru Avv. Frank Portelli, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali With costs and commercial interests as demanded against the defendants summoned so that a reference to their evidence be made. Defendants: (1) Advocate Dr Andrew Chetcuti Ganado in his capacity of liquidator of the company Rose Investments Limited (C 38536), 99/9, Royal Court, Triq il-kbira, Sliema. (2) Carmen Spiteri, Carolina, Flat 1, St Anthony Street, St Paul s Bay. (3) Mario Spiteri, Carolina, Flat B 22, St Anthony Street, St Paul s Bay. (4) Marcarm Services Co Ltd, Carolina, Flat B 22, St Anthony Street, St Paul s Bay. The Sworn Application in the names CT Real Estate Limited (C 36702) vs Chetcuti Ganado Advocate Dr Andrew et, application number 508/15 SM, has been deferred for hearing to the 27th October 2015, at 9.00 a.m. Registry of the Superior Courts, today 7th October Adv. Frank Portelli, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals 1597 IKUN JAF KULĦADD illi b digriet mogħti fit-2 ta Ottubru, 2015 mill-qorti tal-maġistrati (Malta) bħala Qorti Struttorja (Maġistrat Dr Joseph Mifsud, LLD), Kumpilazzjoni numru 809/2015 fil-kawża fl-ismijiet: Il-Pulizija (Spettur Nikolai Sant) Kontra TIMOTHY JOSEPH AGIUS, ta 26 sena, diżokkupat, bin Joseph u Maria Dolores née Agius, imwieled Pietà, Malta fit-23 ta Ġunju 1989, residenti fil-fond St George s, Flat 3, Triq San Ġorġ, Santa Venera Malta u detentur tal- Karta tal-identità Maltija bin-numru M. ORDNAT is-sekwestru f idejn terzi persuni b mod ġenerali, il-flejjes u l-proprjetà mobbli kollha li huma dovuti lil jew imissu lil TIMOTHY JOSEPH AGIUS jew li huma proprjetà tiegħu u pprojbietu milli jittrasferixxi, jagħti b rahan, jipoteka jew xort oħra jiddisponi minn xi proprjetà mobbli jew immobbli ai termini tal-artikolu 22A tal-ordinanza dwar il-mediċini Perikolużi, Kap. 101 tal-liġijiet ta Malta u tal- Artikolu 23A tal-kodiċi Kriminali, Kap. 9 tal-liġijiet ta Malta. AWTORIZZAT li l-imputat jista jirċievi l-ammont li ma jeċċedix it-tlettax-il elf disa mija u sitta u sebgħin Ewro u IT IS BEING NOTIFIED that by a decree dated 2nd October, 2015 given by the Court of Magistrates (Malta) as a Court of Criminal Inquiry (Magistrate Dr Joseph Mifsud, LLD), Compilation number 809/2015 in the case: The Police (Inspector Nikolai Sant) Versus TIMOTHY JOSEPH AGIUS, 26 years, unemployed, son of Joseph and Maria Dolores née Agius, born in Pietà, Malta on the 23rd June 1989, residing at St George s, Flat 3, St George s Street, Santa Venera Malta and holder of Maltese Identity Card bearing number M. ORDERED the attachment in the hands of third parties in general all monies and other movable property due or pertaining or belonging to TIMOTHY JOSEPH AGIUS and prohibits the said accused from transferring, pledging, hypothecating or otherwise disposing of any movable or immovable property and this according to Article 22A of the Dangerous Drugs Ordinance, Cap. 101 of the Laws of Malta and of Article 23A of the Criminal Code, Cap. 9 of the Laws of Malta. AUTHORISED that the accused can receive the amount that not exceed thirteen thousand, nine hundred and seventy
80 14,238 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 erbgħa u għoxrin ċenteżmu ( 13,976.24) fis-sena. Illum, 6 ta Ottubru, 2015 Reġistru tal-qrati ta Ġurisdizzjoni Kriminali (Malta) Marvic Psaila Deputat Reġistratur Qrati u Tribunali Kriminali (Malta) six Euro and twenty-four cents ( 13,976.24) per year. Today, 6th October, 2015 Registry of the Courts of Criminal Judicature (Malta) Marvic Psaila Deputy Registrar Criminal Courts and Criminal Tribunals (Malta) 1598 B dan l-avviż ikun magħruf illi b rikors ippreżentat fil- Qorti Ċivili Sezzjoni ta Ġurisdizzjoni Volontarja fl-10 ta Settembru 2015, Rikors Numru 932/2015, minn Theresa Debono u oħrajn fejn talbu li tiġi ddikjarata miftuħa favur l-istess Theresa Debono u dan fi kwota ta nofs (1/2) indiviż, u favur Joseph, Carmelo u Mark Anthony, ilkoll aħwa Debono, ulied id-decujus u dan fi kwota ta sesta parti (1/6) indiviża kull wieħed u waħda minnhom is-suċċessjoni ta Alfred Debono, iben il-mejtin Carmelo u Theresa née Callus, imwieled Ħaż-Żebbuġ, Malta, fejn kien joqgħod u miet fit-8 ta Diċembru 2009 ta 65 sena u li kellu karta talidentità bin-numru (M) u li miet bla testment. Għaldaqstant kull min jidhirlu li għandu interess huwa msejjaħ biex jidher quddiem il-qorti fuq imsemmija sabiex b nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il ġurnata li jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal il-bandu u l-avviżi skont il-liġi. Reġistru tal-qorti Ċivili Sezzjoni ta Ġurisdizzjoni Volontarja Illum 8 ta Ottubru 2015 Alexandra Debattista Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali By means of an application filed in the Civil Court of Voluntary Jurisdiction Section, on the 10th September 2015, Application number 932/2015 by Theresa Debono and others whereby they prayed that it be declared open in favour of the same Theresa Debono and this in the quota of one half (1/2) undivided share and in favour of Joseph, Carmelo and Mark Anthony all brothers Debono, children of the decujus and this in the quota of one sixth (1/6) undivided share each one of them the SUCCESSION of Alfred Debono, son of the late Carmelo and Theresa née Callus, born in Ħaż-Żebbuġ, Malta, where he resided and died on the 8th December 2009 aged 65, holding identity card number (M) intestate. Wherefore any person who considers to have an interest in the matter is hereby called upon to appear before the said Court and to bring forward his objections hereto by a minute to be filed within fifteen days from the posting of the banns and notices according to law. Registry of the Civil Court Voluntary Jurisdiction Section Today 8th October 2015 Alexandra Debattista For the Registrar Civil Court and Tribunals 1599 IKUN JAF KULĦADD illi b digriet mogħti fil-5 ta Ottubru, 2015 mill-qorti tal-maġistrati (Malta) bħala Qorti Istruttorja (Maġistrat Dr Doreen Clarke, LLD), Kumpilazzjoni numru 782/2015 fil-kawża fl-ismijiet: Il-Pulizija (Spettur Sergio Pisani) (Spettur Pierguido Saliba) Kontra: MOHAMAD KAMAL ABDUL QALIL, 56 sena, diżokkupat, iben il-mejjet Abdul Galil u Aloia née Mohammed, imwieled Port Sudan, is-sudan, fl-1 ta Jannar 1959, residenti l-marsa Open Centre, Xatt il-mollijiet, Marsa, Malta, u detentur tal-karta tal-identità Maltija bin-numru 30341A. IT IS BEING NOTIFIED that by a decree dated 5th October, 2015 given by the Court of Magistrates (Malta) as a Court of Criminal Inquiry (Magistrate Dr Doreen Clarke, LLD), Compilation Number 782/2015 in the case: The Police (Inspector Sergio Pisani) (Inspector Pierguido Saliba) Versus: MOHAMAD KAMAL ABDUL QALIL, 56 years, unemployed, son of the late Abdul Galil and Aloia née Mohammed, born in Port Sudan, Sudan, on the 1st January 1959, residing at Marsa Open Centre, Xatt il-mollijiet, Marsa, Malta, and holder of Maltese Identity Card bearing number 30341A.
81 14,239 ORDNAT is-sekwestru f idejn terzi persuni b mod ġenerali, tal-flejjes u l-proprjetà mobbli kollha li huma dovuti lil jew imissu lil MOHAMAD KAMAL ABDUL QALIL, jew li huma proprjetà tiegħu u pprojbietu milli jittrasferixxi, jagħti b rahan, jipoteka jew xort oħra jiddisponi minn xi proprjetà mobbli jew immobbli ai termini tal Artikolu 5 tal- Att kontra l-money Laundering, Kapitolu 373 tal-liġijiet ta Malta u l-artikolu 23A tal-kapitolu 9 tal-liġijiet ta Malta. Illum, 6 ta Ottubru, 2015 Reġistru tal-qrati ta Ġurisdizzjoni Kriminali (Malta) Marvic Psaila Deputat Reġistratur Qrati u Tribunali Kriminali (Malta) ORDERED the attachment in the hands of third parties in general of all monies and other movable property due to or pertaining or belonging to MOHAMAD KAMAL ABDUL QALIL and prohibits the said accused from transferring, pledging, hypothecating or otherwise disposing of any movable or immovable property and this according to Article 5 of Chapter 373 of the Money Laundering Act of the Laws of Malta, in accordance with Article 23A of Chapter 9 of the Laws of Malta. Today, 6th October, 2015 Registry of the Courts of Criminal Judicature (Malta) Marvic Psaila Deputy Registrar Criminal Courts and Criminal Tribunals (Malta) 1600 B digriet tal-1 ta Settembru, 2015, mogħti mill-qorti Ċivili Prim Awla, din il-qorti ordnat il-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt biex iservi ta notifika skont l-artikolu 187(5) tal-kodiċi tal-proċedura u Organizzazzjoni Ċivili (Kap. 12) Illi b rikors ippreżentat mill-bank of Valletta plc (C2833) fl-4 ta Frar, 2015, qed jintalab l-iżbank fl-ammont ta 21, depożitati b ċedola numru 1795/14 depożitati minn Nicholas Pace wara l-bejgħ bl-irkant numru 100/13. Il-Qorti ordnat in-notifika ta dan ir-rikors lill-partijiet interessati b erbat ijiem għar-risposta. Reġistru tal-qorti Ċivili Prim Awla, illum l-erbgħa, 7 ta Ottubru, MARVIC FARRUGIA Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali By a decree of the 1st September, 2015, given by the Civil Court First Hall, the Court ordered that the extract hereunder mentioned be published for the purpose of service according to Article 187(5) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12) That by an application filed by the Bank of Valletta plc (C 2833) on the 4th February, 2015 is asking for the withdrawal of the amount of 21, deposited by Schedule of Deposit number 1795/14 lodged by Nicholas Pace after the judicial sale by auction 100/13. The Court ordered the notification of this application to the interested parties with a four day period to file a reply. Registry of the Civil Court First Hall, this Wednesday, 7th October, MARVIC FARRUGIA For the Registrar Civil Courts and Tribunals 1601 IKUN JAF KULĦADD illi b digriet mogħti fil-5 ta Ottubru, 2015 mill-qorti tal-maġistrati (Malta) bħala Qorti Istruttorja (Maġistrat Dr Antonio Micallef Trigona, LLD), Kumpilazzjoni Numru 811/2015 fil-kawża fl-ismijiet: Il-Pulizija (Spettur Malcolm Bondin) Kontra: CASEY ANTHONY VELLA, 29 sena, Security, bin Carmelo u Rosanna née Attard, imwieled Santa Luċija, Malta fl-14 ta Mejju 1986, residenti fil-fond Ocean Drive Terrace, Flat 1, Triq Dawret il-qawra, Qawra, Malta, u detentur tal- Karta tal-identità Maltija bin-numru (M). IT IS BEING NOTIFIED that by a decree dated 5th October, 2015 given by the Court of Magistrates (Malta) as a Court of Criminal Inquiry (Magistrate Dr Antonio Micallef Trigona, LLD), Compilation number 811/2015 in the case: The Police (Inspector Malcolm Bondin) Versus: CASEY ANTHONY VELLA, 29 years, Security, son of Carmelo and Rosanna née Attard, born in Santa Luċija, Malta, on the 14th May 1986, residing at Ocean Drive Terrace, Flat 1, Dawret il-qawra Street, Qawra, Malta, and holder of Maltese Identity Card bearing number (M).
82 14,240 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 ORDNAT is-sekwestru f idejn terzi persuni b mod ġenerali, il-flejjes u l-proprjetà mobbli kollha li huma dovuti lil jew imissu lil CASEY ANTHONY VELLA jew li huma proprjetà tiegħu u pprojbietu milli jittrasferixxi, jagħti b rahan, jipoteka jew xort oħra jiddisponi minn xi proprjetà mobbli jew immobbli ai termini tal-artikolu 22A tal-ordinanza dwar il-mediċini Perikolużi, Kap. 101 tal- Liġijiet ta Malta u tal-artikolu 23A tal-kodiċi Kriminali, Kap. 9 tal-liġijiet ta Malta. Illum, 6 ta Ottubru, 2015 Reġistru tal-qrati ta Ġurisdizzjoni Kriminali (Malta) Marvic Psaila Deputat Reġistratur Qrati u Tribunali Kriminali (Malta) ORDERED the attachment in the hands of third parties in general all monies and other movable property due or pertaining or belonging to CASEY ANTHONY VELLA and prohibits the said accused from transferring, pledging, hypothecating or otherwise disposing of any movable or immovable property and this according to Article 22A of the Dangerous Drugs Ordinance, Cap. 101 of the Laws of Malta and of Article 23A of the Criminal Code, Cap. 9 of the Laws of Malta. Today, 6th October, 2015 Registry of the Courts of Criminal Judicature (Malta) Marvic Psaila Deputy Registrar Criminal Courts and Criminal Tribunals (Malta) 1602 B digriet mogħti fil-5 ta Ottubru 2015, mill-qorti tal-appell, fl-atti tar-rikors, fl-ismijiet Cassar Johan vs Direttur tas-sigurtà Soċjali, Rikors numru 5/2013, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta notifika fil-konfront tal-appellat Johan Cassar a tenur tal-artikolu 187(3) et seq. tal-kap. 12. Billi ngħalqu l-proċeduri bil-miktub fil-kawża quddiem il-qorti tal-appell bejn Johan Cassar vs Direttur tas- Sigurtà Soċjali, il-qorti ffissat is-smigħ ta din il-kawża għal nhar it-tnejn, tletin (30) ta Ġunju 2014, fid-9.00 a.m. u sussegwentement differita għall-5 ta Ottubru 2015, fid-8.45 a.m. u differita għat-13 ta Jannar 2016, fl a.m. Notifika: Johan Cassar, 40, Triq Nelson, Bormla. Reġistru tal-qrati Superjuri (Appelli) illum 8 ta Ottubru Avv. Frank Portelli, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali By means of a decree given on the 5th October 2015, by the Court of Appeal, in the records of the Application, in the names Cassar Johan vs Director Social Security, Application number 5/2013, the following publication was ordered for the purpose of service of the respondent Johan Cassar in terms of Article 187(3) et seq. of Cap. 12. Whereas the written procedures in the cause before the Court of Appeal between Johan Cassar vs Director Social Security, have been closed, the Court fixed the hearing of this cause on Monday, thirteeth (30th) of June 2014, at 9.00 a.m. and subsequently deferred to the 5th October 2015, at 8.45 a.m. and deferred to the 13th January 2016, at a.m. Notify: Johan Cassar, 40, Triq Nelson, Bormla. Registry of the Superior Courts (Appeals) today 8th October Adv. Frank Portelli, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals 1603 IKUN jaf kulħadd illi b digriet mogħti mill-qorti tal- Maġistrati (Għawdex) Ġurisdizzjoni Volontarja fis-6 ta Ottubru 2015 (Digriet numru 114/2015JVC, wara rikors numru 67/2015JVC) ġiet INTERDETTA mill-atti kollha tal-ħajja ċivili Sheila Stubbs, armla ta Malcolm Frederick Stubbs, bint il-mejtin Alfred George Mitchell u Doris née Staines, imwielda Londra, l-ingilterra u fil-preżent tinsab rikoverata Dar Sant Anna, formanti parti mill-isptar Ġenerali Għawdex, detentur tal-karta tal-identità numru 12233A. Vivienne Margaret Stubbs, armla ta Michael Frederick Stubbs, bint il-mejtin David Robert Hawksworth u Bessie IT is hereby notified that in virtue of a decree given by the Court of Magistrates (Gozo) in its Voluntary Jurisdiction on the 6th of October 2015 (Decree number 114/2015JVC following application number 67/2015JVC) Shiela Stubbs, widow of Malcolm Frederick Stubbs, daughter of the late Alfred George Mitchell and Doris née Staines, born in London, England, and who is presently being recovered in Dar Sant Anna, which forms part of the Gozo General Hospital (Identity Card number 12233A has been interdicted from all acts of civil life. Vivienne Margaret Stubbs, widow of Michael Frederick Stubbs, daughter of the late David Robert Hawksworth and
83 14,241 née Wraith, imwieled Wombwell, Yorkshire, l-ingilterra u residenti South Yorkshire, l-ingilterra (Numru tal-passaport Ingliż ) ġiet bl-istess digriet nominata kuratur tagħha. Reġistru tal-qorti tal-maġistrati (Għawdex) Ġurisdizzjoni Volontarja Illum 8 ta Ottubru 2015 Dorianne Cordina Deputat Reġistratur Bessie née Wraith, born in Wombwell, Yorkshire, England and residing in South Yorkshire, England (British Passport No ), has been nominated as her curatrix by virtue of the said decree. Registry of the Court of Magistrates (Gozo) Voluntary Jurisdiction This 8th October 2015 Dorianne Cordina Deputy Registrar 1604 IKUN jaf kulħadd illi b digriet mogħti mill-qorti tal- Maġistrati (Għawdex) Ġurisdizzjoni Volontarja fis-6 ta Ottubru 2015 (Digriet numru 113/2015JVC, wara rikors numru 65/2015JVC) ġie INTERDETT mill-atti kollha talħajja ċivili Carmel Cini, ġuvni u mprole, bin il-mejtin Peter Cini u Rose née Mifsud, imwieled Victoria, Għawdex, u residenti In-Nadur, Għawdex, detentur tal-karta tal-identità numru 68541(G). Theresa sive Tessie Camilleri, bint il-mejtin Paul Sacco u Gesualda née Abela, imwielda r-rabat, Għawdex, u residenti In-Nadur, Għawdex, karta tal-identità numru 16663(G) ġiet bl-istess digriet nominata kuratur tiegħu. Reġistru tal-qorti tal-maġistrati (Għawdex) Ġurisdizzjoni Volontarja Illum 8 ta Ottubru 2015 Dorianne Cordina Deputat Reġistratur IT is hereby notified that in virtue of a decree given by the Court of Magistrates (Gozo) in its Voluntary Jurisdiction on the 6th October 2015 (Decree number 113/2015JVC following application number 65/2015JVC) Carmel Cini, bachelor and mprole, son of the late Peter Cini and Rose née Mifsud, born in Victoria and resides in Nadur, Gozo, Identity Card number 68541(G) has been interdicted from all acts of civil life. Theresa sive Tessie Camilleri, daughter of the late Paul Sacco and Gesualda née Abela, born in Rabat, Gozo, and resides in Nadur, Gozo, identity card number 16663(G), has been nominated as his curator by virtue of the said decree. Registry of the Court of Magistrates (Gozo) Voluntary Jurisdiction This 8th October 2015 Dorianne Cordina Deputy Registrar 1605 IKUN jaf kulħadd illi b digriet mogħti mill-qorti tal- Maġistrati (Għawdex) Ġurisdizzjoni Volontarja fis-6 ta Ottubru 2015 (Digriet numru 114/2015JVC, wara rikors numru 67/2015JVC) ġiet INTERDETTA mill-atti kollha tal-ħajja ċivili Sheila Stubbs, armla ta Malcolm Frederick Stubbs, bint il-mejtin Alfred George Mitchell u Doris née Staines, imwielda Londra, l-ingilterra u fil-preżent tinsab rikoverata Dar Sant Anna, formanti parti mill-isptar Ġenerali Għawdex, detentur tal-karta tal-identità numru 12233(A). Vivienne Margaret Stubbs, armla ta Michael Frederick Stubbs, bint il-mejtin David Robert Hawksworth u Bessie née Wraith, imwieled Wombwell, Yorkshire, l-ingilterra u residenti South Yorkshire, l-ingilterra (Numru tal-passaport IT is hereby notified that in virtue of a decree given by the Court of Magistrates (Gozo) in its Voluntary Jurisdiction on the 6th of October 2015 (Decree number 114/2015JVC following application number 67/2015JVC) Sheila Stubbs, widow of Malcolm Frederick Stubbs, daughter of the late Alfred George Mitchell and Doris née Staines, born in London, England, and who is presently being recovered in Dar Sant Anna, which forms part of the Gozo General Hospital, Identity Card number 12233(A) has been interdicted from all acts of civil life. Vivienne Margaret Stubbs, widow of Michael Frederick Stubbs, daughter of the late David Robert Hawksworth and Bessie née Wraith, born in Wombwell, Yorkshire, England and residing in South Yorkshire, England (British Passport
84 14,242 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19,483 Ingliż ) ġiet bl-istess digriet nominata kuratur tagħha. Reġistru tal-qorti tal-maġistrati (Għawdex) Ġurisdizzjoni Volontarja Illum 8 ta Ottubru 2015 Dorianne Cordina Deputat Reġistratur No ), has been nominated as her curatrix by virtue of the said decree. Registry of the Court of Magistrates (Gozo) Voluntary Jurisdiction This 8th October 2015 Dorianne Cordina Deputy Registrar 1606 B digriet mogħti mill-qorti TAL-MAĠISTRATI (GHAWDEX), ĠURISDIZZJONI INFERJURI, fit-13 ta Awwissu 2015, fuq rikors ta Raymond Grech et fl-atti tas-subbasta numru 10/2015JVC (u wara l-mandat ta qbid numru 121/2015JVC) fl-ismijiet Raymond Grech et vs Joseph Camilleri ġie ffissat il-jum tat-tnejn 2 ta Novembru fl a.m. u sakemm tiġi aġġudikata l-ogħla offerta pubblika għall-bejgħ BL-IRKANT li għandu jsir fledifizzju tal-qorti ta Għawdex, Misraħ il-katidral, Victoria, Għawdex, tal-mobbli hawn taħt deskritti: 1. Vettura tal-marka BMW bin-numru tar-reġistrazzjoni NEQ 001. L-imsemmija mobbli huma proprjetà ta Joseph Camilleri (KI 27870G). Reġistru tal-qorti tal-maġistrati (Għawdex), Ġurisdizzjoni Inferjuri, illum 8 ta Ottubru Diane Farrugia Għar-Reġistratur Qrati u Tribunali (Għawdex) By a decree given by the COURT OF MAGISTRATES (GOZO) INFERIOR JURISDICTION, on the 13th August 2015 on the application of Raymond Grech et in the records of judicial sale by auction number 10/2015JVC (and after warrant of seizure number 121/2015JVC) in the names of Raymond Grech et vs Joseph Camilleri on Monday 2nd November 2015 at a.m. and until the highest bid is adjudicated, has been fixed for the SALE BY AUCTION to be held at the Gozo Court s edifice in Cathedral Square, Victoria, Gozo, of the following items: 1. A Vehicle of the make BMW with registration number NEQ 001. The said items are the property of Joseph Camilleri (ID 27870G). Registry of the Court of Magistrates (Gozo), Inferior Jurisdiction, this 8th October Diane Farrugia For the Registrar Gozo Courts and Tribunals 1607 Bandu għall-kuraturi Repubblika ta Malta Lill-Marixxall tal-qorti B digriet mogħti minn din il-qorti, fis-7 ta Settembru 2015, fuq talba ta HSBC Bank Malta plc ġie ordnat biex jintgħażlu kuraturi deputati sabiex jirrappreżentaw lillassenti Forgey Lynn Lee, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru 3073/2015, fl-ismijiet HSBC Bank Malta plc vs Kuraturi Deputati u fl-atti l-oħra relattivi u sussegwenti. Permezz ta Ittra uffiċjali ppreżentata fil-prim Awla tal-qorti Ċivili, lil Kuraturi Deputati appuntati sabiex Bann for Curators Republic of Malta To The Marshall of the Court By means of a decree by this Court on the 7th September 2015, following a request of HSBC Bank plc it was ordered that deputy curators be chosen to represent the absent Forgey Lynn Lee, in the records of the judicial letter number 3073/2015, in the names HSBC Bank Malta plc vs Deputy Curators and in the relative and subsequent acts. By means of a Judicial letter filed in the First Hall Civil Court, against Deputy Curators, appointed to represent the
85 14,243 jirrappreżentaw lill-assenti Lynn Lee Forgey (Passaport Numru ) fis-7 ta Settembru 2015, is-soċjetà HSBC Bank Malta plc (C 3177) ta 32, Merchants Street, Il-Belt Valletta, jinterpellak sabiex fi żmien jumejn tħallas issomma ta wieħed u tletin elf, sitt mija erbgħa u sittin Ewro u disgħa u sebgħin ċenteżmu ( 31,664.79) dovuti kif jingħad f din l-ittra uffiċjali, oltre l-imgħax mill-21 ta Awwissu 2015, sad-data ta din l-ittra flimkien mal-imgħaxijiet legali ulterjuri, skont kuntratt tan-nutar Kristen Dimech, tal-15 ta Mejju 2009 u liema self kellu jitħallas sal-15 ta Mejju Tinterpellak sabiex fi żmien jumejn tħallas is-somma ta ( 2,458.47) dovuti kif jingħad f din l-ittra uffiċjali dovuti fuq kont bin-numru ġa numru liema somma ġiet debitament mogħtija lilek fuq faċilità ta VISA Advance Card mill-bank mittent oltre l-imgħax mill-21 ta Awwissu 2015, sad-data ta din l-ittra flimkien mal-imgħaxijiet legali ulterjuri dovuti fuq issomma kapitali. Din l-ittra sservi wkoll biex tinterrompi l-preskrizzjoni u hija għalhekk rikjesta mil-liġi ai termini tal-artikolu 2128 tal-kodiċi Ċivili (Kap. 16 tal-liġijiet ta Malta). Tant biex tagħraf tirregola ruħek. Bl-ispejjeż. Int għaldaqstant ordnat li twaħħal kopja uffiċjali ta dan il-bandu fid-daħla ta din il-qorti Superjuri u ssejjaħ b dan lil kull min irid jidħol bħala kuratur biex jidher fi żmien sitt ijiem f dan ir-reġistru u jagħmel b nota d-dikjarazzjoni illi huwa jidħol għal dan. Int ordnat ukoll li tgħarraf lil kull wieħed illi jekk ma jagħmilx din id-dikjarazzjoni fiż-żmien fuq mogħti, din il- Qorti tgħaddi biex tagħżel Kuraturi tal-uffiċċju. U wara li tkun għamilt dana, jew jekk tiltaqa ma xi xkiel fl-eżekuzzjoni ta dan il-bandu, inti għandek tgħarraf minnufih lil din il-qorti. Mogħti mill-qorti Ċivili Prim Awla hawn fuq imsemmija bix-xhieda tal-onor. Imħallef Tonio Mallia, LLD, Duttur tal- Liġi. Illum 7 ta Settembru Reġistru tal-qrati Superjuri, illum 8 ta Ottubru Avv. Frank Portelli, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali absent Lynn Lee Forgey, (Passport Number ) on the 7th September 2015, the company HSBC Bank Malta p.l.c. (C 3177) of 32, Merchants Street, Valletta, calls upon you so that within two days you pay the sum of thirty one thousand six hundred forty four Euro and seventy nine cents ( 31,664.79) due as stated in this judicial letter, besides interest from the 21st August 2015, till the date of this letter, together with further legal interest, according to a contract of Notary Kristen Dimech of the 15th May 2009, and which loan had to be paid by the 15th May Call upon you so that within two days you pay the sum of ( 2,458.47) due as stated in this judicial letter on account number previously number which sum was duly given to you on a a facility of VISA Advance Card by the interpellant Bank besides interest from the 21st August 2015, till the date of this letter together with further legal interests on the capital sum. This letter also serves to interrupt prescription and is thus required by law in terms of Article 2128 of the Civil Code (Cap. 16 of the Laws of Malta). So much so that you may know to regulate yourselves. With costs. You are therefore ordered to affix an official copy of this bann at the entrance of this Superior Court and to summon whosoever wishes to act as curator to appear before this Registry within six days and by means of a minute to submit a declaration that he wishes so to act. You are also ordered to inform each one that if he fails to make this declaration within the stipulated time, the Court will proceed to the selection of Curators of Office. And after so acting or if you should encounter any difficulty in the execution of this bann, you are to inform forthwith this Court. Given by the Civil Court First Hall above mentioned with the witness of the Hon. Mr Justice Tonio Mallia, LLD, Doctor of Laws. Today 7th September Registry of the Superior Courts, today 8th October Adv. Frank Portelli, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals
86 14,244 Gazzetta tal-gvern ta Malta 19, B digriet mogħti mill-qorti tal-maġistrati (Għawdex), Ġurisdizzjoni Superjuri, Sezzjoni Ġenerali, fis-7 ta Ottubru, 2015 fl-atti tas-subbasta numru 2/2015 fl-ismijiet Castle Hill Limited vs Keith Terry iffissat il-jum tat-tnejn 30 ta Novembru 2015 fl a.m. għall-bejgħ bl-irkant li għandu jsir fl-edifizzju tal-qorti ta Għawdex, Misraħ il- Katidral, Victoria, Għawdex, tal-fond hawn taħt deskritt: Appartament bin-numru tmienja u tletin (38) fil-blokk magħruf bħala Marina Court fi Triq Giuseppi Calì, Ta Xbiex, Malta, u jmiss mit-tramuntana ma Triq Giuseppi Calì, min-nofsinhar ma Triq Sir Ugo Mifsud u mil-lvant ma Triq Abate Rigord, valur ta 188,700. L-imsemmija proprjetà tappartjeni lil Keith Terry, fotografu, bin George u Enid née Broadley, imwieled Birmingham, Renju Unit, bil-passaport numru B u residenti Ta Xbiex, Malta, kif dikjarat fl-istess rikors fuq imsemmi u se tinbiegħ bħalma ġiet deskritta u stmata mill- AIC Carmel Bonanno fir-relazzjoni tiegħu maħlufa fil-15 ta Settembru Reġistru tal-qrati tal-maġistrati (Għawdex), Ġurisdizzjoni Superjuri, Sezzjoni Ġenerali, illum 8 ta Ottubru, Daniel Sacco Għar-Reġistratur Qrati u Tribunali (Għawdex) By a decree delivered by the COURT OF MAGISTRATES (GOZO), SUPERIOR JURISDICTION, GENERAL SECTION, on the 7th October 2015 in judicial sale number 2/2015 in the names Castle Hill Limited vs Keith Terry, Monday 30th November 2015 at a.m. has been scheduled for the SALE BY AUCTION to be held at the Gozo Court s edifice in Cathedral Square, Victoria, Gozo, of the following property: Apartment number thirty-eight (38) in a block known as Marina Court in Giuseppi Calì Street, Ta Xbiex, Malta, bounded on the North with Giuseppi Calì Street, South with Sir Ugo Mifsud Street and East with Abate Rigord Street, valued at 188,700. This property pertain to Keith Terry, photographer, son of George u Enid née Broadley, born in Birmingham, United Kingdom, passport number B and lives in Ta Xbiex, Malta. The said property will be sold as described in the report sworn to by AIC Carmel Bonanno on the 15th of September, Registry of the Court of Magistrates (Gozo), Superior Jurisdiction, General Section, this 8th of October, Daniel Sacco For the Registrar Gozo Courts and Tribunals 1609 B digriet tat-tribunal għal Talbiet Żgħar, fl-10 ta Awwissu 2015, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta notifika skont l-artikolu 187(3) tal- Kodiċi ta Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). Go plc (C22334) ta Fra Diego Street, Marsa, MRS 1501, ippreżentaw Talba, fit-23 ta Ġunju 2015, fejn talbu lit- Tribunal sabiex jikkundanna lil Rumjana Sabcheva Petrova (Passaport Malti ) ta Flat 5, St Joseph, Triq il- Kappella tal-lunzjata, Salina, sabiex tħallas lis-soċjetà attriċi s-somma ta liema ammont huwa dovut lissoċjetà attriċi. Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet legali. Il-kawża (Avviż Numru 505/15DMA) hija differita għas- 27 ta Ottubru 2015 f p.m. Reġistru tal-qorti tal-maġistrati (Malta) illum 9 ta Ottubru Alexandra Debattista Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali By a decree of the Small Claims Tribunal of the 10th August 2015, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). Go plc (C22334) of Fra Diego Street, Marsa, MRS 1501, filed a Claim on the 23rd June 2015 whereby they asked the Tribunal to condemn Rumjana Sabcheva Petrova (Maltese Passport ) of Flat 5, St Joseph, Triq il-kappella tal-lunzjata, Salina, to pay the plaintiff company the sum of which amount is due to the plaintiff company. With costs and legal interests. The case (Claim Number 505/15DMA) is deferred on the 27th October 2015 at p.m. Registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 9th October Alexandra Debattista For the Registrar Civil Courts and Tribunals
87
88 Ippubblikat mid-dipartiment tal-informazzjoni (doi.gov.mt) Valletta Published by the Department of Information (doi.gov.mt) Valletta Mitbugħ fl-istamperija tal-gvern fuq karta riċiklata Printed at the Government Printing Press on recycled paper
ABBOZZ TA LIĠI msejjaħ. Att biex jemenda l-att dwar Il-Protezzjoni Ċivili, Kap. 411.
C 71 ABBOZZ TA LIĠI msejjaħ Att biex jemenda l-att dwar Il-Protezzjoni Ċivili, Kap. 411. IL-PRESIDENT bil-parir u l-kunsens tal-kamra tad-deputati, imlaqqgħa f dan il-parlament, u bl-awtorità tal-istess,
Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette
Il-Ġimgħa, 31 ta Jannar, 2014 Friday, Nru./No. 19,204 Prezz/Price 4.32 Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette Pubblikata b Awtorità Published by Authority SOMMARJU SUMMARY Notifikazzjonijiet
Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette
It-Tlieta, 22 ta Mejju 2012 Tuesday, Nru./No. 18,918 Prezz/Price 3.60 Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette Pubblikata b Awtorità Published by Authority SOMMARJU SUMMARY Notifikazzjonijiet
POST TA SKRIVAN FIS-SERVIZZ PUBBLIKU TA MALTA - 2016
POST TA SKRIVAN FIS-SERVIZZ PUBBLIKU TA MALTA - 2016 Nomenklaturi li jindikaw il-maskil jinkludu wkoll il-femminil. 1.1 Id-Direttur tal-eżamijiet u l-bord tal-eżamijiet Pubbliċi Lokali jgħarfu li se jsir
Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette
It-Tlieta, 21 ta April, 2015 Tuesday, Nru./No. 19,413 Prezz/Price 5.04 Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette Pubblikata b Awtorità Published by Authority SOMMARJU SUMMARY Notifikazzjonijiet
Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette
It-Tlieta, 9 ta Frar, 2010 Tuesday, Nru./No. 18,545 Prezz/Price 4.47 Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette Pubblikata b Awtorità Published by Authority SOMMARJU SUMMARY Notifikazzjonijiet
Prinċipji Ewlenin għall-promozzjoni tal-kwalità fl-edukazzjoni Inklużiva Rakkomandazzjonijiet għall-policy Makers
Prinċipji Ewlenin għall-promozzjoni tal-kwalità fl-edukazzjoni Inklużiva Rakkomandazzjonijiet għall-policy Makers Prinċipji Ewlenin għall-promozzjoni tal-kwalità fl-edukazzjoni Inklużiva Rakkomandazzjonijiet
DIRETTORAT TAR-REĠISTRAZZJONI ĊIVILI CIVIL REGISTRATION DIRECTORATE
DIRETTORAT TAR-REĠISTRAZZJONI ĊIVILI CIVIL REGISTRATION DIRECTORATE FORMOLA A FORM A UFFIĊĊJU TAL-PASSAPORTI PASSPORT OFFICE APPLIKAZZJONI GĦALL-PASSAPORT MALTI TAL-UNJONI EWROPEA APPLICATION FOR A EUROPEAN
MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT
MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT POSITION OF PROJECT MANAGER (YOUTH GUARANTEE) IN THE MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT (Capacity building approval dated 13/11/2015) In accordance with clause
MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT
APPENDIX A MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT POSITION OF SUPPLY KINDERGARTEN ASSISTANT IN THE DIRECTORATE FOR EDUCATIONAL SERVICES (DES) IN THE MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT (MEDE) (Capacity
MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT
APPENDIX A MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT POSITION OF SUPPLY LEARNING SUPPORT ASSISTANT IN THE DIRECTORATE FOR EDUCATIONAL SERVICES WITHIN THE MINISTRY OF EDUCATION AND EMPLOYMENT (Capacity building
POSITION OF CENTRE ADMINISTRATOR (SCHOOL OF ART MALTA) IN THE DIRECTORATE FOR LIFELONG LEARNING IN THE MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT
HR MEDE Circular No. 77/2015 Ministry for Education and Employment Education Building Great Siege Road Floriana VLT 2000 Date: 14 December 2015 To: Permanent Secretaries Directors-General Directors Heads
IR-RAPPORT FINALI TAL-
IR-RAPPORT FINALI TAL- 30 ta Novembru, 2013 WERREJ 1.0. Introduzzjoni għal dan ir-rapport L-EWWEL TAQSIMA: ĦATRA, KOMPOŻIZZJONI U TERMINI TA REFERENZA TAL-KUMMISSJONI 1.1. Il-Ħatra tal-kummissjoni 1.2.
Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette
Il-Ġimgħa, 26 ta Diċembru, 2014 Friday, Nru./No. 19,361 Prezz/Price 2.52 Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette Pubblikata b Awtorità Published by Authority SOMMARJU SUMMARY Notifikazzjonijiet
HR/MFIN Circular No 15/2015. Ministry for Finance 30 South Street, Valletta. 8 October 2015
HR/MFIN Circular No 15/2015 Ministry for Finance 30 South Street, Valletta 8 October 2015 To: Permanent Secretaries Directors General Directors Heads of Public Sector Organisations Expression of Interest
POST OF INCLUSIVE EDUCATION COORDINATOR IN THE DIRECTORATE FOR EDUCATIONAL SERVICES WITHIN THE MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT
HR Circular No. 151/2014 Ministry for Education and Employment Education Building Great Siege Road Floriana 16 October 2014 To: Directors College Principals Heads of School Teachers Learning Support Assistants
[Do not ask - Make sure that MM and ER-interview from the same establishment have identical ID-numbers]
survey_m M. MM A. CONTACT PHASE Survey Number [Do not ask - Please code 595] EB60. survey_mm country_ MM Country Code [Do not ask - Please use the code allowed] EB60. country_mm Intnum_M M Interview number
Directorate for Educational Services Secretariat for Catholic Education CALL FOR APPLICATIONS FOR THE POST OF SOCIAL WORKER IN CHURCH SCHOOLS
Directorate for Educational Services Secretariat for Catholic Education CALL FOR APPLICATIONS FOR THE POST OF SOCIAL WORKER IN CHURCH SCHOOLS The Director for Educational Services within the Secretariat
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ Brussell, xxx COM(2005) yyy finali GREEN PAPER
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ Brussell, xxx COM(2005) yyy finali GREEN PAPER Il-promozzjoni ta dieta tajba għas-saħħa u ta l-attività fiżika: Dimensjoni Ewropea għall-prevenzjoni tal-ħxuna, l-obeżità
DIVERSITÀ MULTIKULTURALI U EDUKAZZJONI BI ĦTIĠIJIET SPEĊJALI
DIVERSITÀ MULTIKULTURALI U EDUKAZZJONI BI ĦTIĠIJIET SPEĊJALI RAPPORT FIL-QOSOR L-Aġenzija Ewropea għall-iżvilupp ta Edukazzjoni Għal Ħtiġijiet Speċjali L-Aġenzija Ewropea għall-iżvilupp ta Edukazzjoni
MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT
HR Circular No. 45/2015 Ministry for Education and Employment Education building Great Siege Road Floriana 11 September 2015 To: Permanent Secretaries Directors General Directors Heads of Public Sector
GUIDELINES AND REFERENCE MATERIALS
GUIDELINES AND REFERENCE MATERIALS for freelance translators working on documents for the European Judicial Atlas (EJA) and the European Judicial Network (EJN) (version 1.31) Maltese Language Department
LEARN & EXPLORE www.mcast.edu.mt/shortcourses
LEARN & EXPLORE www.mcast.edu.mt/shortcourses PARTTIME COURSES SEPTEMBER 2014 NOW YOU CAN ATTAIN A LEVEL 5 QUALIFICATION ON PARTTIME BASIS As from this year the following Diplomas are being provided on
POSITION OF HUMAN RESOURCE MANAGER IN THE PUBLIC ADMINISTRATION HR OFFICE IN THE OFFICE OF THE PRIME MINISTER
PAHRO/1010/2015 PAHRO Circular No. 8/2015 PUBLIC ADMINISTRATION HR OFFICE Office of the Prime Minister 3, Castille Place Valletta VLT 2000 20 th July, 2015 To: Permanent Secretaries Directors General Directors
CONTENTS. 02 Mission Statement. 03 Chairman s Statement. 12 Board of Directors. 14 Chief Operations Officer Review
Middlesea Insurance P.l.c. Annual Report & Financial Statements 2010 CONTENTS 02 Mission Statement 03 Chairman s Statement 12 Board of Directors 14 Chief Operations Officer Review 18 Head Offices, Branches
Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette
Nru./No. 19,277 Prezz/Price 0.36 Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette L-Erbgħa, 9 ta Lulju, 2014 Wednesday, 9th July, 2014 Pubblikata b Awtorità Published by Authority SOMMARJU SUMMARY
E-mail: [email protected] Website: http://www.industrialrelations.gov.mt. Welcome Note. In this Issue. (Continued on page 2)
Department of Industrial and Employment Relations 121, Melita Street, Valletta, CMR 02 Tel: (+356) 2122 4245 Fax: (+356) 21243177 E-mail: [email protected] Website: http://www.industrialrelations.gov.mt
Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette
Il-Ġimgħa, 16 ta Marzu, 2012 Friday, Nru./No. 18,890 Prezz/Price 2.88 Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette Pubblikata b Awtorità Published by Authority SOMMARJU SUMMARY Notifikazzjonijiet
MALTA S NATIONAL QUALIFICATIONS FRAMEWORK FOR LIFELONG LEARNING *
MALTA S NATIONAL QUALIFICATIONS FRAMEWORK FOR LIFELONG LEARNING * 8 DOCTORAL DEGREE 8 7 MASTER S DEGREE POSTGRADUATE DIPLOMA POSTGRADUATE CERTIFICATE 7 6 BACHELOR S DEGREE 6 5 UNDERGRADUATE DIPLOMA UNDERGRADUATE
Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette
L-Erbgħa, 2 ta April, 2008 Wednesday, 2nd April, 2008 Nru. 18,220 Prezz/Price 1.12 (Lm0.48) Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette Pubblikata b Awtorità Published by Authority NOTIFIKAZZJONIJIET
PARLAMENT EUROPEJSKI
C 286 E / 1 IV (Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ PARLAMENT EUROPEJSKI PYTANIA PISEMNE Z ODPOWIEDZIĄ Pytania pisemne skierowane przez posłów do Parlamentu
Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette
It-Tlieta, 14 ta April, 2015 Tuesday, Nru./No. 19,410 Prezz/Price 5.04 Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette Pubblikata b Awtorità Published by Authority SOMMARJU SUMMARY Notifikazzjonijiet
Vacancy for a post of Accountant (Grade AD 7) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.: EASO/2011/005
EUROPEAN ASYLUM SUPPORT OFFICE Vacancy for a post of Accountant (Grade AD 7) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.: EASO/2011/005 Publication Title of function Parent Directorate-General /
Job Category: Legal Officer (Personal-to-Job Category)
REPUBLIC OF NAMIBIA OFFICE OF THE PRIME MINISTER Personnel Administration Measures (PAM) Job Category: (Personal-to-Job Category) Amendment Dates: (a) 1 April 2013: PSM Circular No 6 of 2013 - Implementation
Malta Individual Investor Programme Checklist and Guidelines
Identity Malta Agency, Mediterranean Conference Centre, Old Hospital Street, Valletta VLT 1645 Malta [email protected] Malta Individual Investor Programme Checklist and Guidelines PLEASE READ
Call for Quotations. Italy-Malta Programme - Cohesion Policy 2007-2013. A sea of opportunities for the future
Closing Date: Quotation Reference: Thursday, 20th September 2012 MRA/109/2012/02 at 10:00am Call for Quotations Issued on 6 th September 2012 PROVISION OF TECHNICAL SERVICES IN THE FIELD OF HYDROGEOLOGY
Vacancy for the Head of the Operational Support Centre (Grade AD 9) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.
EUROPEAN ASYLUM SUPPORT OFFICE Vacancy for the Head of the Operational Support Centre (Grade AD 9) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.: EASO/2011/003 Publication Title of function Parent
EDUCATION [CAP. 327. 13
EDUCATION [CAP. 327. 13 within two months from the date on which the decision refusing the application was notified to the applicant or from the date of the lapse of the period of three months mentioned
INCOME TAX ACT (CAP. 123)
B 2770 B 2770 VERŻJONI ELETTRONIKA L.N. 317 of 2012 INCOME TAX ACT (CAP. 123) Malta Retirement Programme Rules, 2012 IN exercise of the powers conferred by articles 56(23) and 96 of the Income Tax Act,
Vacancy for a post of Document Management and Data Protection Officer (Grade AD 5) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.
EUROPEAN ASYLUM SUPPORT OFFICE Vacancy for a post of Document Management and Data Protection Officer (Grade AD 5) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.: EASO/2011/013 Publication External Title
In-Service Course Booklet 2015
DIRETTORAT GĦAL KWALITA` U STANDARDS FL-EDUKAZZJONI DIRECTORATE FOR QUALITY AND STANDARDS IN EDUCATION DEPARTMENT OF CURRICULUM MANAGEMENT TRAINING AND PROFESSIONAL DEVELOPMENT UNIT Tel: (+356) 2598 2710
Dissolution and Winding Up
In the Financial World SMARTER BUSINESS STARTS HERE Dissolution and Winding Up Corporate & Trust Advisory Legal Tax Accounting Recruitment & HR Credit Risk Relocation & Real Estate Dissolution and Winding
Act on the education and recruitment of teachers and administrators of preschools, compulsory schools and upper secondary schools
Legislation in force Icelandic legislation 1 January 2014 Edition No 143a Act on the education and recruitment of teachers and administrators of preschools, compulsory schools and upper secondary schools
CHAPTER 468 SOCIAL WORK PROFESSION ACT
SOCIAL WORK PROFESSION [CAP. 468. 1 CHAPTER 468 SOCIAL WORK PROFESSION ACT To make provision for the regulation of the social work profession and to provide for matters connected therewith or ancillary
How To Become A Support Office Manager In European Union
EUROPEAN ASYLUM SUPPORT OFFICE Vacancy for a post of a Human Resources Officer (Grade AD 5) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.: EASO/2011/015 Publication Title of function Parent Directorate-General
ONTARIO REGULATION proposed to be made under the
Caution: This draft regulation is provided solely to facilitate dialogue concerning its contents. Should the decision be made to proceed with the proposal, the comments received during consultation will
Department for Curriculum Management
DIVIŻJONI TA L-EDUKAZZJONI FLORIANA MALTA EDUCATION DIVISION FLORIANA MALTA Department for Curriculum Management LETTER CIRCULAR Information Action Required X X Date: Ref: 9 th February 2007 DCM 28/2007
Vacancy for the post of Security Officer (Contract Agent FG III) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.: EASO/2011/026
EUROPEAN ASYLUM SUPPORT OFFICE Vacancy for the post of Security Officer (Contract Agent FG III) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.: EASO/2011/026 Publication Title of function Parent Directorate-General
CHAPTER 6.10. REAL ESTATE AGENTS (REGISTRATION) ACT and Subsidiary Legislation
CHAPTER 6.10 REAL ESTATE AGENTS (REGISTRATION) ACT and Subsidiary Legislation Revised Edition showing the law as at 1 January 2002 This is a revised edition of the law, prepared by the Law Revision Commissioner
CALL FOR APPLICATIONS. Events, Missions and Human Resources Support Assistant Ref. n : EMSA/CA/2010/02
CALL FOR APPLICATIONS Events, Missions and Human Resources Support Assistant Ref. n : EMSA/CA/2010/02 The European Parliament and Council Regulation (EC) No 1406/2002 1 provides the legal basis for the
VERŻJONI ELETTRONIKA. A Bill entitled
C 1165 A Bill entitled AN ACT to provide for the treatment of persons in possession of small quantities of prohibited drugs for personal use and for other measures for the rehabilitation of persons suffering
Act on the Education and Recruitment of Teachers and Head Teachers in Pre-School, Compulsory School and Upper Secondary School
1 Act on the Education and Recruitment of Teachers and Head Teachers in Pre-School, Compulsory School and Upper Secondary School No. 87, 12 June 2008 CHAPTER I Scope, Objective and Administration Article
Vacancy for a post of Accountant (Temporary Agent, AD 7) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.: EASO/2016/TA/007
Vacancy for a post of Accountant (Temporary Agent, AD 7) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.: EASO/2016/TA/007 Publication Title of function External Accounting Officer 1. WE ARE The European
2007D0007 MT 16.05.2016 009.001 1
2007D0007 MT 16.05.2016 009.001 1 Dan id-dokument ġie magħmul bil-ħsieb li jintuża bħala għodda ta dokumentazzjoni u l-istituzzjonijiet ma jassumu l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu B DEĊIŻJONI
SAN DIEGUITO UNION HIGH SCHOOL DISTRICT
SAN DIEGUITO UNION HIGH SCHOOL DISTRICT CERTIFICATED SALARY SCHEDULE 4141 Attachment SCHEDULE A 186-Day Work Year 2013-14 School Year Schedule Effective: 7/01/2007 (2.00%) Step Range 1 Range 2 Range 3
Vacancy for a post of Information Officer - COI (Temporary Agent, AD 5) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.
Vacancy for a post of Information Officer - COI (Temporary Agent, AD 5) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.: EASO/2016/TA/006 Publication External Title of function Information Officer -
` Ç áàxüé wxääë\áàüâé ÉÇx? wxääëhç äxüá àõ x wxäät e vxüvt
Min. Dec. 48 THE MINISTER IN VIEW OF law No. 115 of 3 rd August 2009 concerning Granting of legal entity status to the Parma School for Europe, published in the Official Gazette No. 187 of 13 th August
CONTENT OF THE AUDIT LAW
CONTENT OF THE AUDIT LAW I. GENERAL PROVISIONS Article 1 This Law shall regulate the conditions for conducting an audit of legal entities which perform activities, seated in the Republic of Macedonia.
THIRD SUPPLEMENT TO THE GIBRALTAR GAZETTE No. 4,167 of 7th May, 2015
THIRD SUPPLEMENT TO THE GIBRALTAR GAZETTE No. 4,167 of 7th May, 2015 B. 13/15 Clause PRIVATE TRUST COMPANIES BILL 2015 1. Short title and commencement. 2. Interpretation. 3. Registration of Private Trust
Transition from Primary to Secondary Schools in Malta: A Report
2 Transition from Primary to Secondary Schools in Malta A Review Report commissioned by the Hon. Dr. Louis Galea, Minister of Education, Youth and Employment, originally presented in July 2007. Updated
PUBLIC SERVICE ACT, 1994
Acts / Labour / PUBLIC SERVICE ACT, 1994 PUBLIC SERVICE ACT, 1994 [PROCLAMATION NO. 103 OF 1994] [ASSENTED TO 1 JUNE, 1994] [DATE OF COMMENCEMENT: 3 JUNE, 1994] as amended by Public Service Labour Relations
Constitution of the Republic 68 Chap. 1:01 of Trinidad and Tobago PUBLIC SERVICE COMMISSION REGULATIONS PRELIMINARY THE PUBLIC SERVICE COMMISSION
68 Chap. 1:01 of Trinidad and Tobago PUBLIC SERVICE COMMISSION REGULATIONS REGULATION 1. Citation. 2. Interpretation. CHAPTER PRELIMINARY 2A. Application and saving of regulations to officers in the Fire
MALTA SPORTS SCHOLARSHIPS Application Form 2014
Ministry for Education & Employment Parliamentary Secretary for Research, Innovation, Youth & Sports Directorate for Lifelong Learning Kunsill Malti għall-isport (KMS) MALTA SPORTS SCHOLARSHIPS Application
HAMAD INTERNATIONAL AIRPORT (RESTRICTED AREAS) REGULATIONS 2015
HAMAD INTERNATIONAL AIRPORT (RESTRICTED AREAS) REGULATIONS 2015 Hamad International Airport (Restricted Areas) Regulations Page 1 of 27 HAMAD INTERNATIONAL AIRPORT (RESTRICTED AREAS) REGULATIONS 2015 Table
DRAFT RULES UNDER COMPANIES ACT, 2013 CHAPTER-XI APPOINTMENT AND QUALIFICATIONS OF DIRECTORS
DRAFT RULES UNDER COMPANIES ACT, 2013 CHAPTER-XI APPOINTMENT AND QUALIFICATIONS OF DIRECTORS Woman director on the Board. 11.1. For the purposes of second proviso to sub-section (1) of section 149 the
(Act No. 66 of May 23, 1986) Chapter I General Provisions
Act on Special Measures concerning the Handling of Legal Services by Foreign Lawyers (The amendment act comes into effect as from March 1, 2016 (Act No. 69 of 2014 comes into effect as from April 1, 2016)
APPLICATION FOR A RESIDENCE PERMIT BLUE CARD
CEA Form B (Non-EU) APPLICATION FOR A RESIDENCE PERMIT BLUE CARD (To be filled in by persons who are not nationals of an EU Member State, Iceland, Liechtenstein, Norway or Switzerland) This application
LAW ON THE CENTRE FOR TRAINING IN JUDICIARY AND STATE PROSECUTION SERVICE
LAW ON THE CENTRE FOR TRAINING IN JUDICIARY AND STATE PROSECUTION SERVICE I. GENERAL PROVISIONS Scope of the Law Article 1 This Law shall establish the Centre for Training in Judiciary and State Prosecution
The Midwives Council of Hong Kong. Handbook for Accreditation of Midwives Education Programs/ Training Institutes for Midwives Registration
The Midwives Council of Hong Kong Handbook for Accreditation of Midwives Education Programs/ Training Institutes for Midwives Registration January 2012 Revised in November 2013 Contents Page I Preamble
Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette
Il-Ġimgħa, 13 ta Marzu, 2009 Friday, 13th March, 2009 Nru./No. 18,389 Prezz/Price 4.66 Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette Pubblikata b Awtorità Published by Authority SOMMARJU SUMMARY
Call for Applicants (Non-Greek Nationals) PROGRAMME 2014-2015 DOCTORAL/POSTDOCTORAL RESEARCH IN GREECE
HELLENIC REPUBLIC MINISTRY OF EDUCATION & RELIGIOUS AFFAIRS ------ STATE SCHOLARSHIPS FOUNDATION (Ι.Κ.Υ.) DIRECTORATE FOR SPECIAL PROGRAMMES, INTERNATIONAL SCHOLARSHIPS UNIT FOR FOREIGNERS AND CULTURAL
REGULATION OF THIRD CYCLE STUDIES IN ECONOMICS OF THE SCHOOL OF ECONOMICS, UNIVERSITY OF PORTO. Article 1 Legal Framework
REGULATION OF THIRD CYCLE STUDIES IN ECONOMICS OF THE SCHOOL OF ECONOMICS, UNIVERSITY OF PORTO Article 1 Legal Framework This regulation seeks to develop and complement the legal framework introduced by
GOVERNMENT OF ASSAM SECRETARIAT ADMINISTRATION(ESTT.) DEPARTMENT DISPUR,GUWAHATI-6. No. S(E).71/2014/54 Dated Dispur the, 29th September, 2014.
GOVERNMENT OF ASSAM SECRETARIAT ADMINISTRATION(ESTT.) DEPARTMENT DISPUR,GUWAHATI-6. No. S(E).71/2014/54 Dated Dispur the, 29th September, 2014. ADVERTISEMENT Applications are invited from the intending
MAGISTRATES COURT (JUSTICE OF THE PEACE) REGULATIONS 2014
C T MAGISTRATES COURT (JUSTICE OF THE PEACE) REGULATIONS 2014 Magistrates Court (Justice of the Peace) Regulations 2014 Arrangement of Sections C T MAGISTRATES COURT (JUSTICE OF THE PEACE) REGULATIONS
CABINET OFFICE THE CIVIL SERVICE NATIONALITY RULES
ANNEX A CABINET OFFICE THE CIVIL SERVICE NATIONALITY RULES Introduction The Civil Service Nationality Rules concern eligibility for employment in the Civil Service on the grounds of nationality and must
Regulations for the award of the degrees of Bachelor of Science (BSc) and Master in Science (MSci)
Regulations for the award of the degrees of Bachelor of Science (BSc) and Master in Science (MSci) [These Regulations apply to students registering in and before October 2007. They do not apply to the
Revised Scheme of Service for Occupational Health and Safety Personnel
REPUBLIC OF KENYA Revised Scheme of Service for Personnel February, 2007 ISSUED BY THE PERMANENT SECRETARY, MINISTRY OF STATE FOR PUBLIC SERVICE OFFICE OF THE PRESIDENT NAIROBI REVISED SCHEME OF SERVICE
LAW ON THE PROTECTOR OF HUMAN RIGHTS AND FREEDOMS
LAW ON THE PROTECTOR OF HUMAN RIGHTS AND FREEDOMS Podgorica, July 2003 LAW ON THE PROTECTOR OF HUMAN RIGHTS AND FREEDOMS I BASIC PROVISIONS Article 1 Establishing the Protector of Human Rights and Freedoms
REINSURANCE COMPANY FORMATION Checklist and Instructions
REINSURANCE COMPANY FORMATION Checklist and Instructions FOR USE WITH CONTROLLED FOREIGN CORPORATIONS ( CFCs ) ONLY Receipt of the following items is required before we may submit any company to the Turks
CROATIAN PARLIAMENT Pursuant to Article 88 of the Constitution of the Republic of Croatia, I hereby pass the
CROATIAN PARLIAMENT Pursuant to Article 88 of the Constitution of the Republic of Croatia, I hereby pass the DECISION PROMULGATING THE ACT ON THE SECURITY INTELLIGENCE SYSTEM OF THE REPUBLIC OF CROATIA
LAW FOR THE ELECTRONIC DOCUMENT AND ELECTRONIC SIGNATURE. Chapter two. ELECTRONIC DOCUMENT AND ELECTRONIC SIGNATURE
LAW FOR THE ELECTRONIC DOCUMENT AND ELECTRONIC SIGNATURE Prom. SG. 34/6 Apr 2001, amend. SG. 112/29 Dec 2001, amend. SG. 30/11 Apr 2006, amend. SG. 34/25 Apr 2006, amend. SG. 38/11 May 2007 Chapter one.
BERMUDA PRIVATE INVESTIGATORS AND SECURITY GUARDS ACT 1974 1974 : 78
QUO FA T A F U E R N T BERMUDA PRIVATE INVESTIGATORS AND SECURITY GUARDS ACT 1974 1974 : 78 TABLE OF CONTENTS 1 2 3 4 4A 5 6 6A 7 8 9 9A 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Interpretation Application of the Act
REPUBLIC OF KENYA PUBLIC SERVICE COMMISSION. Our Vision
REPUBLIC OF KENYA PUBLIC SERVICE COMMISSION Our Vision To be the lead service commission in the provision, management and development of competent human resource for the Public Service. Our Mission To
Electronic Health Record Sharing System Bill. Contents. Part 1. Preliminary. 1. Short title and commencement... C1203. 2. Interpretation...
C1193 Electronic Health Record Sharing System Bill Contents Clause Page Part 1 Preliminary 1. Short title and commencement... C1203 2. Interpretation... C1203 3. Substitute decision maker... C1213 4. Ordinance
Sportello Unico per l Immigrazione di. between. the State, in the person of the Prefect of. and
Sportello Unico per l Immigrazione di INTEGRATION AGREEMENT between the State, in the person of the Prefect of and Mr. / Mrs. / Miss Preamble Integration, meaning a process designed to promote the coexistence
VIRGIN ISLANDS PRIVATE SECURITY INDUSTRY ACT, 2007 ARRANGEMENT OF SECTIONS PRELIMINARY PART I LICENSING
No. 10 of 2007 VIRGIN ISLANDS PRIVATE SECURITY INDUSTRY ACT, 2007 ARRANGEMENT OF SECTIONS Section 1. Short title and commencement. 2. Interpretation. 3. Disapplication of Cap. 200. PRELIMINARY PART I LICENSING
Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette
Il-Ġimgħa, 1 ta April, 2016 Friday, Nru./No. 19,552 Prezz/Price 3.96 Gazzetta tal-gvern ta Malta The Malta Government Gazette Pubblikata b Awtorità Published by Authority SOMMARJU SUMMARY Notifikazzjonijiet
JOB DESCRIPTION. To provide administrative support for all assessment related processes for which Registry are responsible.
JOB DESCRIPTION 1. JOB TITLE: Administrative Officer (Assessment) 2: HRMS REFERENCE NUMBER: HRMS/13090 3. ROLE CODE: AORS 4. DEPARTMENT: Registry Services 5. ORGANISATION CHART: Reporting to the Senior
The Government of the Republic of the Union of Myanmar. Ministry of Immigration and Population. Notification No. 1/ 2014 18-11-2014
The Government of the Republic of the Union of Myanmar Ministry of Immigration and Population Notification No. 1/ 2014 12 th Waning Day of Tazaungmone 1376 ME 18-11-2014 The Ministry of Immigration and
Short title 1. This Act may be cited as the Accountants Act. Interpretation 2. In this Act, unless the context otherwise requires "accounting
Short title 1. This Act may be cited as the Accountants Act. Interpretation 2. In this Act, unless the context otherwise requires "accounting corporation" means a company approved as an accounting corporation
LOCAL DEVELOPMENT STRATEGY FOR XLOKK
LOCAL DEVELOPMENT STRATEGY FOR XLOKK RURAL DEVELOPMENT PROGRAMME 2007-2013 LEADER CONTENTS Glossary and Abbreviations...vi Executive Summary...vii Sunt Ezekuttiv...ix Chapter 1 Introduction and Background...1
