Inventory of Romanization Tools
|
|
|
- Spencer Davis
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 Inventory of Romanization Tools Standards Intellectual Management Office Library and Archives Canad Ottawa 2006
2 Inventory of Romanization Tools page 1 Amharic Ethiopic BGN/PCGN 1967 Arabic Arabic ISO 233:1984.Transliteration of Arabic characters into NLC COPIES: E E - Copy 2 ISO 233-2:1993. Transliteration of Arabic characters into -- Part 2: Arabic language -- Simplified transliteration UNGEGN 1967 (I/17). BGN/PCGN 1956 BS 4280:1968. Transliteration of Arabic characters DMG 1936 DIN-31635, 1982 I.G.N. System 1973 (also called Variant B of the Amended Beirut System) Lebanon national system 1963 Morocco national system 1932 Royal Jordanian Geographic Centre (RJGC) System Survey of Egypt System (SES) Armenian Armenian ISO 9985:1996. Transliteration of Armenian characters into Assamese Bengali ISO 15919:2001. Transliteration of UNGEGN 1972 (II/8). Update, April 2004: BGN/PCGN 1981 Hübschmann-Meillet. Hunterian System
3 Inventory of Romanization Tools page 2 Azerbaijani Arabic, Cyrillic Note: Since 1991 a new Roman alphabet has been officially decreed for the Azerbaijani language that was formerly written in the Cyrillic alphabet. ISO 233:1984.Transliteration of Arabic characters into. NLC COPIES: E E - Copy 2 ISO 233-2:1993. Transliteration of Arabic characters into -- Part 2: Arabic language -- Simplified transliteration Balinese Balinese ISO 9:1995. Transliteration of Cyrillic characters into -- Slavic Batak Belarusian, Belorussian, Byelorussian Batak Batak. In Cataloging Service Bulletin. ISSN Winter 2001 (92), pp Cyrillic ISO 9:1995. Transliteration of Cyrillic characters into -- Slavic Bengali Bengali ISO 15919:2001. Transliteration of Blackfoot (Pikanii) Blackfoot syllabary Belorussian National System of Romanization, 2000 BGN/PCGN 1979 Hunterian System
4 Inventory of Romanization Tools page 3 Bulgarian Cyrillic ISO 9:1995. Transliteration of Cyrillic characters into -- Slavic BGN/PCGN 1952 Streamlined System (1995) Burmese Burmese UNGEGN 1977 (III/10). BGN/PCGN 1970 Carrier (Dakelh) Carrier syllabary (Déné syllabics) Cherokee Cherokee Cherokee. In Cataloging Service Bulletin. ISSN Winter 2001 (92), pp 49. Chinese Chinese * *Updates: Library of Congress will convert to Pinyin for Romanization of Chinese. In Cataloging Service Bulletin. ISSN Winter 1998 (79), pp ISO 7098:1991. Romanization of Chinese NLC COPIES: E BGN/PCGN 1979 BS 7014:1989. Guide to the romanization of Chinese EFEO Hanyu Pinyin 1958 (Mainland China) Proposed Changes in Chinese Romanization Guidelines. In Cataloging Service Bulletin. ISSN Winter 2002 (95), pp Tongyong Pinyin 2000 (Taiwan) UNGEGN 1977 (III/8). Wade-Giles Yale Church Slavic Cyrillic BS 2979:1958. Transliteration of Cyrillic and Greek characters NLC COPIES: NL Stacks - TA368 B75 fol. BSI no LAC copy: Declared lost.
5 Inventory of Romanization Tools page 4 Cree (Nehiyaw) Divehi Cree syllabary Thaana BGN/PCGN 1988 Maldives national system 1987 Dzongkha Dzongkha Bhutan national system 1997 Georgian Georgian ISO 9984:1996. Transliteration of Georgian characters into Greek Greek ISO 843:1997. Conversion of Greek characters into Gujarati Gujarati ISO 15919:2001. Transliteration of Hebrew Hebrew ISO 259:1984. Transliteration of Hebrew characters into NLC COPIES: E E - Copy 2 BGN/PCGN 1981 National System of Romanization, 2002 BGN/PCGN 1962 BS 2979:1958. Transliteration of Cyrillic and Greek characters NLC COPIES: NL Stacks - TA368 B75 fol. BSI no LAC copy: Declared lost. UNGEGN 1987 (V/19). UNGEGN 1977 (III/13). ISO 259-2:1994. Transliteration of Hebrew characters into - - Part 2: Simplified transliteration
6 Inventory of Romanization Tools page 5 Hindi Devanagari ISO 15919:2001. Transliteration of Inuktitut Japanese Sino-Japanese (Hiragana, Katakana & Kanji) Inuktitut. In Cataloging Service Bulletin. ISSN Winter 2000 (87), pp * *Update: Japanese. In Cataloging Service Bulletin. ISSN Spring 2003 (100), pp 84. ISO 3602:1989. Romanization of Japanese (kana script) NLC COPIES: E Hunterian system Inuktitut syllabary BS 4812:1972. Specification for the romanization of Japanese Modified Hepburn Romanization System JSL Kunrei-shiki 1954 Javanese, Javanese Sudanese and Madurese Kannada Kannada ISO 15919:2001. Transliteration of Kashmiri Perso-Arabic Nihon-shiki Khmer Khmer BGN/PCGN 1972 UNGEGN 1972 (II/10). Update, April 2004:
7 Inventory of Romanization Tools page 6 Korean Korean uses McCune-Reischauer, 1939 ISO/TR 11941:1996. Transliteration of Korean script into PD 6505:1982. Guide to the romanization of Korean National system of the Democratic People s Republic of Korea 1992 National system of the Republic of Korea 2000 Kurdish Arabic, Cyrillic, Hawar Yale Ladino Ladino Lao Lao, Tham BGN/PCGN 1966 Lepcha Lepcha (Róng) Limbu Limbu (Kirat-Sirijonga) Macedonian Malay Jawi-Arabic Cyrillic ISO 9:1995. Transliteration of Cyrillic characters into -- Slavic Malayalam Malayalam ISO 15919:2001. Transliteration of Marathi Devanagari ISO 15919:2001. Transliteration of BGN/PCGN 1981 UNGEGN 1977 (III/11). Hunterian System
8 Inventory of Romanization Tools page 7 Mongolian Cyrillic ISO 9:1995. Transliteration of Cyrillic characters into -- Slavic Mongolian Moplah Arabic Naskapi Ojibwe (Anishinaabe, Ojibwa, Chippewa, Chipewyan) BGN/PCGN 1981 UNGEGN 1977 (III/8). CAS syllabary Ojibwe syllabary Oriya Oriya ISO 15919:2001. Transliteration of Hunterian System Ottoman Turkish Arabic BIRNBAUM, Eleazar. The transliteration of Ottoman Turkish for library and general purposes: Ottoman Turkish translation scheme. Reprinted from Journal of the American Oriental Society, v. 87, no.2, April-June, NLC COPIES: NL Stacks - PL138 B5 fol. Pali Various including Bengali, Burmese, Devanagari, Sinhalese, Thai Panjabi / Punjabi Gurmukhi Hunterian System Pashto / Pushto Perso-Arabic BGN/PCGN 1968
9 Inventory of Romanization Tools page 8 Persian / Farsi Perso-Arabic ISO 233-3:1999. Transliteration of Arabic characters into Part 3: Persian language Simplified transliteration Russian Cyrillic ISO 9:1995. Transliteration of Cyrillic characters into Slavic BGN/PCGN 1958 DMG UNGEGN 1967 (I/13). BGN/PCGN 1947 BS 2979:1958. Transliteration of Cyrillic and Greek characters NLC COPIES: NL Stacks - TA368 B75 fol. BSI no LAC copy: Declared lost. GOST Sanskrit and Prakrit Devanagari ISO 15919:2001. Transliteration of Santali Santali (or Ol Cemet ) Serbian Sindhi Arabic Cyrillic ISO 9:1995. Transliteration of Cyrillic characters into Slavic UNGEGN 1987(V/18). IAST 1912 UNGEGN 1977 (III/11). Update, April 2004: Sinhalese Sinhalese Slavey, South Slavey CAS syllabary
10 Inventory of Romanization Tools page 9 Tamil Tamil ISO 15919:2001. Transliteration of Telugu Telugu ISO 15919:2001. Transliteration of Thai Thai ISO 11940:1998. Transliteration of Thai Hunterian System Hunterian System BGN/PCGN 1970 ISO/PRF Transliteration of Thai characters into Part 2: Simplified transcription of Thai language Royal Thai General System of Transcription (RTGS) UNGEGN 2002 (VIII/13). Update, April 2004: Tibetan Tibetan UNGEGN 1977 (III/8). Tigrinya Ethiopic BGN/PCGN 1994 Uighur / Uyghur Perso-Arabic UNGEGN 1977 (III/8). Ukrainian Cyrillic ISO 9:1995. Transliteration of Cyrillic characters into -- Slavic BGN/PCGN 1965 National System of Romanization, 1996 Urdu Perso-Arabic Hunterian System
11 Inventory of Romanization Tools page 10 Yiddish Hebrew * *Updates: Proposed Changes in Romanization of Forenames of Hebrew or Aramaic derivation in Yiddish Contexts. In Cataloging Service Bulletin. ISSN Winter 2001 (91), pp Change in Romanization practice for Yiddish Forenames. In Cataloging Service Bulletin. ISSN Winter 2003 (99), pp Change in Yiddish Romanization Practice. In Cataloging Service Bulletin. ISSN Fall 2003 (102), pp ISO 259:1984. Transliteration of Hebrew characters into NLC COPIES: E E - Copy 2 ISO 259-2:1994. Transliteration of Hebrew characters into - - Part 2: Simplified transliteration YIVO 1968
12 Abbreviations BGN/PCGN: United States Board on Geographic Names / Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use BS: British Standards Institute DIN: Deutsches Institut für Normung = German Institute for Standardization DMG: EFEO: GOST: Deutsche Morgenländische Gesellschaft = German Oriental Society École française d'extrême-orient State Standardization System (maintained by the Euro-Asian Council for Standardization, Metrology and Certification) IAST: International Alphabet of Sanskrit Transliteration ISO: International Organization for Standardizaton = Organisation internale de normalisation UNGEGN: YIVO: United Nations Group of Experts on Geographical Names = Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques Yidisher Visnshaftlekher Institut = Institute for Jewish Research Sources BIBLIOTHÈQUE UNIVERSITAIRE DES LANGUES ET CIVILISATIONS. Normes de Romanisation utilisées dans le de la BULAC, version du 1 er septembre 2005, corrigée le 21 décembre Available from: LIBRARY OF CONGRESS, Cataloging Policy and Support Office. ALA-LC Romanization Tables: Transliteration Schemes for Non-Roman Scripts, 1997 edition [online]. 17 June 2004 [cited 29 May 2006]. Available from: Ethnologue: Languages of the World home page [online]. SIL International, c2006 [cited 29 May 2006]. Available from: Omniglot: Writing systems & languages of the world home page [online]. Simon Ager, c [cited 30 May 2006]. Available from: Transliteration of Non-Roman Scripts home page [online]. Thomas T. Pedersen [cited 30 May 2006]. Available from: Wikipedia home page [online]. 26 May 2006; 00:50 [cited 30 May 2006]. Available from: UNGEGN (UNITED NATIONS GROUP OF EXPERTS ON GEOGRAPHICAL NAMES). Working Group on Romanization Systems. Report on the current status of United Nations Romanization systems for geographical names: list of languages, countries and romanization systems [online]. Version 2.2, January 2003 [cited 30 May 2006]. Available from:
East Central and South-East Europe Division (ECSEED)
United Nations Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN) East Central and South-East Europe Division (ECSEED) The Nineteenth Session of the East Central and South-East Europe Division of the UNGEGN
PRICE LIST. ALPHA TRANSLATION AGENCY www.biuro-tlumaczen.tv [email protected]
We encourage you to get to know the prices of the services provided by Alpha Translation Agency in the range of standard and certified written translations of common and rare languages, as well as interpretation
DRH specification framework
DRH specification framework 2007-03-15 EDM - NIED Takeshi KAWAMOTO, Hiroaki NEGISHI, Mitsuaki SASAKI 1 DRH Basic Development before Sep. 2007 Server architectures Search architectures Multilanguage Architectures
Who We Are. Services We Offer
Who We Are Atkins Translation Services is a professional language agency providing cost effective and rapid language services. Our network of over 70 native language professionals ensures we are able to
Introduction to Unicode. By: Atif Gulzar Center for Research in Urdu Language Processing
Introduction to Unicode By: Atif Gulzar Center for Research in Urdu Language Processing Introduction to Unicode Unicode Why Unicode? What is Unicode? Unicode Architecture Why Unicode? Pre-Unicode Standards
Table 1: TSQM Version 1.4 Available Translations
Quintiles, Inc. 1 Tables 1, 2, & 3 below list the existing and available translations for the TSQM v1.4, TSQM vii, TSQM v9. If Quintiles does not have a translation that your Company needs, the Company
Translation/interpreting Services in Nottingham
Translation/interpreting Services in Nottingham (This is not a conclusive list, check telephone directories and the internet for more. Nottingham CDP cannot be help responsible for the quality of work
Tel: +971 4 266 3517 Fax: +971 4 268 9615 P.O. Box: 22392, Dubai - UAE [email protected] [email protected] www.communicationdubai.
Tel: +971 4 266 3517 Fax: +971 4 268 9615 P.O. Box: 22392, Dubai - UAE [email protected] [email protected] www.communicationdubai.com ALL ABOUT TRANSLATION Arabic English Online Human Translation
GENERAL SERVICES ADMINISTRATION
GENERAL SERVICES ADMINISTRATION ALLWORLD LANGUAGE CONSULTANTS AUTHORIZED FEDERAL SUPPLY SCHEDULE - 2012 1 SCHEDULE FOR TRANSLATION AND INTERPRETATION SERVICE FEDERAL SUPPLY GROUP 738 CLASS 7382 CONTRACT
A global leader in document translations
Since 1993, Northwest Translations has been a global leader in providing exceptional high quality document translations with emphasis in the MEDICAL/LIFE SCIENCES, LEGAL, ENGINEERING, MARKETING/ADVERTISING
http://tea.texas.gov/reports_and_data/data_submission/peims/peims_data_standards/peims_data_standards/
http://tea.texas.gov/reports_and_data/data_submission/peims/peims_data_standards/peims_data_standards/ PEIMS Foreword The following document was developed by the PEIMS Division of TEA to assist districts
2011 Census: Language
October 25, 2012 2011 Census: Language The 2011 Census Day was May 9, 2011. Today, Statistics Canada released its fourth set of data from this Census on the language characteristics of Canadians. The population
LOCALIZATION PROCESS CHECKLIST
LOCALIZATION PROCESS CHECKLIST THE TRANSLATION COMPANY LOCALIZATION CHECKLIST This checklist should be completed for all new projects involving localization. A proper planning of the requirements upfront
Speaking your language...
1 About us: Cuttingedge Translation Services Pvt. Ltd. (Cuttingedge) has its corporate headquarters in Noida, India and an office in Glasgow, UK. Over the time we have serviced clients from various backgrounds
Translation Services 0026 ISO 9001:2008
Translation Services 0026 ISO 9001:2008 Translation Services About us Formed in 2001 under the patronage of Sheikh Faisal Bin Ahmad Bin Ali Al Thani, and still going strong 14 years later, we thoroughly
Survey of University of Michigan Graduate-level Area Studies Alumni/ae & FLAS Recipients from 1996-2006: Selected Findings
Survey of University of Michigan Graduate-level Area Studies Alumni/ae & FLAS Recipients from 1996-2006: Selected Findings Azumi Ann Takata, Center for Japanese Studies, International Institute Donna Parmelee,
Red Hat Enterprise Linux International Language Support Guide
Red Hat Enterprise Linux International Language Support Guide Red Hat Enterprise Linux International Language Support Guide Copyright This book is about international language support for Red Hat Enterprise
A National Security Education Program Initiative Administered by the Institute of International Education
A National Security Education Program Initiative Administered by the Institute of International Education National Security Education Act Authored by Senator David L. Boren Originally Established in 1991
About CRC? What is Email Link?
About CRC? The Community Relations Commission for a multicultural NSW (CRC) was established by Parliament to implement a new approach to protecting and promoting community harmony in our unique culturally
A National Security Education Program Initiative Administered by the Institute of International Education
A National Security Education Program Initiative Administered by the Institute of International Education National Security Education Act Authored by Senator David L. Boren Originally Established in 1991
HAZARD COMMUNICATION TRANSLATION RESOURCES Introduction
HAZARD COMMUNICATION TRANSLATION RESOURCES Introduction Purpose To create a list of translation resources that will aid in the selection of an appropriate firm to meet the user s requirements for the translation
FOREIGN LANGUAGE AND AREA STUDIES (FLAS) FELLOWSHIP For Graduate Students Academic Year 2016 2017
FOREIGN LANGUAGE AND AREA STUDIES (FLAS) FELLOWSHIP For Graduate Students Academic Year 2016 2017 Program: Foreign Language and Area Studies (FLAS) Fellowships provide funding to students to encourage
Tender for the Provision of: Interpretation, Translation and Transcription Services Reference Case: 138244
Tender for the Provision of: Interpretation, Translation and Transcription Services Reference Case: 138244 Global Language Services Ltd. Craig House 64 Darnley Street Glasgow G41 2SE E-mail: Restricted
Professional Services Schedule (PSS)
Global Perspectives. Analytics. Training. Language. Federal Supply Service Authorized Federal Supply Schedule Price-List Professional Services Schedule (PSS) 2015 JTG, inc. All rights reserved. JTG, inc.
Translution Price List GBP
Translution Price List GBP TABLE OF CONTENTS Services AD HOC MACHINE TRANSLATION... LIGHT POST EDITED TRANSLATION... PROFESSIONAL TRANSLATION... 3 TRANSLATE, EDIT, REVIEW TRANSLATION (TWICE TRANSLATED)...3
GCE/GCSE subjects recognised for NUI matriculation purposes
Subjects listed below are recognised for the purpose of NUI matriculation. See NUI Matriculation Regulations pp.11 and 14. Unless otherwise indicated only one subject from each group may be presented.
Setting a Standard for Language Translations and Interpreter Services
Setting a Standard for Language Translations and Interpreter Services Revised November 2015 Table of Contents Overview & History... 1 Recommendations... 2 Payment of Interpreting & Translation Services...
TRIDINDIA IT TRANSLATION SERVICES PRIVATE LIMITED
TRIDINDIA IT TRANSLATION SERVICES PRIVATE LIMITED As we understand your business is mostly about words, we not only translate words, we transform business in the world of words. Established in 2002 with
coral SOFTWARE LOCALISATION LANGUAGE SERVICES WEBSITE TRANSLATION MEDICAL TRANSLATION MULTILINGUAL DTP TRANSCRIPTION VOICEOVER & SUBTITLING
SOFTWARE LOCALISATION LANGUAGE SERVICES // TRANSCRIPTION MULTILINGUAL DTP MEDICAL TRANSLATION WEBSITE TRANSLATION VOICEOVER & SUBTITLING INTERPRETER SERVICES elearning TRANSLATION about us Coral Knowledge
Interpreting and Translation Policy. Improving Communications in Barnet February 2008
Interpreting and Translation Policy Improving Communications in Barnet February 2008 Contents 1. Introduction 4 2. Definitions 5 3. Communicating with Barnet residents 6 4. Making information accessible
Derby Translations. Translation for all languages. Active Knowledge. Team of Experts. Quality Is Our Priority. Competitive Prices.
Active Knowledge Team of Experts Quality Is Our Priority Competitive Prices 100% Performance Fast Delivery Derby Translations is one of the UAE leading translation and language services providers, has
Chapter 26. Interpreter Services
Chapter 26 Interpreter Services Overview This chapter provides information on South Country Health Alliance s (SCHA) coverage for sign and spoken language interpreter services that assist members in obtaining
Queensland Transcultural Mental Health Centre Resource Library CATALOGUE OF MULTILINGUAL RESOURCES
Queensland Transcultural Mental Health Centre Resource Library CATALOGUE OF MULTILINGUAL RESOURCES This catalogue contains a list of multilingual brochures available in Australia or internationally. Web
RECENSEO Quick Reference
Your team has the tools to dramatically speed document review. And those tools are as easy as,, Pronunciation. Re cĕn sēō Origination. From the Latin word, Review. Adjective. Powerful, intuitive, secure,
Geolinguistic Regions and Diasporas in the Age of Satellite Television 1
Geolinguistic Regions and Diasporas in the Age of Satellite Television 1 Josu Amezaga Albizu [email protected] University of the Basque Country 1 Geolinguistic Regions and Diasporas in the Age of Satellite
Linking the world through professional language services
ProLINK Linking the world through professional language services ProLINK is strategically located in Hong Kong, Asia world city and gateway to China, where the East meets the West. The economy of China
LANGUAGE CONNECTIONS YOUR LINGUISTIC GATEWAY
2001 Beacon Street Suite 105 Brighton, MA 02135 Tel: (617) 731-3510 Fax: (617) 731-3700 www.languageconnections.com [email protected] GSA CONTRACT #GS-10F-0126K DUNS #11-218-1040 CAGE #1
TENDER SUBMISSION CENTRAL GOVERNMENT PROVISION OF INTERPRETING, TRANSLATION AND TRANSCRIPTION SERVICES
TENDER SUBMISSION CENTRAL GOVERNMENT PROVISION OF INTERPRETING, TRANSLATION AND TRANSCRIPTION SERVICES REFERENCE CASE 138244 Page 1 of 82 1. FINANCIAL INFORMATION AND BUSINESS PROBITY 1.1(a) Bank Details
UNIVERSITY OF MYSORE B Com. ( ANNUAL ) DEGREE EXAMINATIONS - MAY / JUNE 2014 TIME TABLE
02/06/2014 11002 ENGLISH 31201 BUSINESS LEGISLATION MONDAY (Common to 99 Sch. & equivalent paper to Business Laws of 93 Sch.) 03/06/2014 31102 ENGLISH 31202 BUSINESS STATISTICS TUESDAY 04/06/2014 11013
SIN 382-1/1RC Translation Services SIN 382-2/2RC Interpretation Services Contract Number: GS-10F-034AA
GENERAL SERVICES ADMINISTRATION GSA FEDERAL SUPPLY SERVICE AUTHORIZED FEDERAL SUPPLY SCHEDULE PRICE LIST LANGUAGE SERVICES Federal Supply Group: 738 II Class: R608 SIN 382-1/1RC Translation Services SIN
Fujiyama Co. Ltd. Company profile
Fujiyama Co. Ltd. Company profile Greeting The world has changed rapidly through the development of the Internet, the symbol of modern technology. The amount of information we have about our world is increasing
Professional. Accurate. Fast.
Professional. Accurate. Fast. Lingvo House is one of the UK's leading translation service providers. We offer highest quality linguistic solutions to most demanding clients using best professionals with
Language in Tower Hamlets Analysis of 2011 Census data
Research Briefing 2013-02 April 2013 Language in Tower Hamlets of 2011 Census data Summary of findings This briefing presents key statistics about language from the 2011 Census. These data provide new
Post Jobs Technical Integration
Post Jobs Technical Integration Version 1.3 Jobg8 Limited Version 1.3 1 Document Version History Date Version Description Author 23 Sept 2013 1.0 Initial version Brad O Connor 18 Feb 2014 1.1 Added Advertiser
How to Lead People to Jesus
[Evelyn Christenson s A Study Guide for Evangelism Praying, edited November 2003.] SECTION 6 ******************** How to Lead People to Jesus Goal: To learn a simple method from the Bible of bringing Jesus
Magellan Interpretation Translation Services Directory
Service Name Primary Contact AC Interpreting Rob Voreck Services LLC ADP Interpreting, LLC William S Parks / Dusanka A Parks Address Phone/ Fax E-mail / Website 28022 N. Sierra Sky Drive Peoria, AZ 85383
INTERC O MBASE. Global Language Solution WWW.INTERCOMBASE.COM
INTERC O MBASE Global Language Solution Tel.: (UK) +44 20 360 86157 E-mail: [email protected] Skype ID: intercombase.translations WWW.INTERCOMBASE.COM Services Credentials Expertise Document Translation
Multi-lingual Cataloguing: culture, practice and systems
Multi-lingual Cataloguing: culture, practice and systems Cathie Jilovsky, Lamis Sukkar, Eva Varga CAVAL Collaborative Solutions Abstract: The provision of multi-lingual web services is dependent on the
TITLE PAGE FLORIDA DEPARTMENT OF HEALTH DOH15-008. INVITATION TO NEGOTIATE (ITN) FOR Interpretation & Translation Services
TITLE PAGE FLORIDA DEPARTMENT OF HEALTH DOH15-008 INVITATION TO NEGOTIATE (ITN) FOR Interpretation & Translation Services Vendor Name: Vendor Mailing Address: City, State, Zip: Telephone: ( ) Fax Number:
Reference Guide: Approved Vendors for Translation and In-Person Interpretation Services
Reference Guide: Approved Vendors for Translation and In-Person Interpretation Services What you need to know The government of D.C. has identified, vetted, and engaged four vendors in a citywide contract
We re talking your language
We re talking your language Our mission Our mission is to provide the highest quality professional language service for business, industry and the legal profession. Translation is about trust. You have
Contract Number: GS-10F0256S Contract Period: May 11, 2011 May 10, 2016 Business Size: Small Business Supplement No: PS0016 May 23, 2012
26 Court Street, Ste 1005, Brooklyn, NY 11242 P: 718-237-8919 F: 718-237-0956 www.lis-translations.com GENERAL SERVICES ADMINISTRATION AUTHORIZED FEDERAL SUPPLY SCHEDULE PRICE LIST On-line access to contract
CBSE-SENIOR SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION DATE-SHEET-2016
Tuesday, 01 March, 2016 001 ENGLISH ELECTIVE 101 ENGLISH ELECTIVE-C 301 ENGLISH CORE Thursday, 03 March, 2016 054 BUSINESS STUDIES 199 BAHASA MELAYU 624 ELECT APPLIANCES 654 B THERAPY&HAIR DES 745 BEAUTY
4-447-477-31(1) CD/DVD Player. Reference Guide DVP-SR370. 2013 Sony Corporation
4-447-477-31(1) CD/DVD Player Reference Guide DVP-SR370 2013 Sony Corporation WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical
List of Higher School Certificate Board Developed Courses
List of Higher School Certificate Board Developed Courses ACE 6002 Last Updated: 27 February 2013 Subjects Courses Extension Courses Aboriginal Studies Aboriginal Studies Agriculture Agriculture Ancient
IPCC translation and interpretation policy. February 2015
IPCC translation and interpretation policy February 2015 September 2013 1 Contents 1. Introduction 1.1 Scope 1.2 Definitions 1.3 Aims of this policy 1.4 Contact for queries on this policy 2. Background
General Services Administration Authorized Federal Supply Schedule Price List
General Services Administration Authorized Federal Supply Schedule Price List On - line access to contract ordering information terms and conditions, up to date pricing and the option to create an electronic
Enrollments in Languages Other Than English in United States Institutions of Higher Education, Fall 2009
Enrollments in Languages Other Than English in United States Institutions of Higher Education, Fall 2009 Nelly Furman, David Goldberg, and Natalia Lusin Web publication, December 2010 2010 by The Modern
CD/DVD Player. Reference Guide DVP-SR170 4-447-476-21(1) 2013 Sony Corporation
4-447-476-21(1) CD/DVD Player z To find out useful hints, tips and information about Sony products and services please visit: www.sony-europe.com/myproduct/ Reference Guide DVP-SR170 2013 Sony Corporation
Yandex.Translate API Developer's guide
5.08.2015 .. Version 1.5 Document build date: 5.08.2015. This volume is a part of Yandex technical documentation. Yandex helpdesk site: http://help.yandex.ru 2008 2015 Yandex LLC. All rights reserved.
ServiceAPI to the WorldLingo System
ServiceAPI to the WorldLingo System Technical Summary WorldLingo Rev: 2 Page 1 Table of Contents Table of Contents...2 Table of Figures...2 List of Tables...2 1. Purpose...3 2. Intended Audience and Reading
Your single-source partner for corporate product communication. Transit NXT Evolution. from Service Pack 0 to Service Pack 8
Transit NXT Evolution from Service Pack 0 to Service Pack 8 April 2009: Transit NXT Service Pack 0 (Version 4.0.0.671) Additional versions of DTP programs supported: InDesign CS3 and FrameMaker 9 Additional
Very often my clients ask me, Don I need Chinese translation. If I ask which Chinese? They just say Just Chinese. If I explain them there re more
Hello, fellow colleagues in Translation industry. And, Thank you very much for nice introduction. Vanessa. When you hear the topic Asian Languages and Markets, each of you probably had some questions or
http://www.transfluenci.com General Services Administration
http://www.transfluenci.com 119 Industrial Drive P.O. Box 1006 East Longmeadow, MA 01028 Phone: (413) 737-1888 Fax: (413) 737-0188 Contract Administrator Jessica M. Ridley [email protected] General
The Indian National Bibliography: Today and tomorrow
Submitted on: June 22, 2013 The Indian National Bibliography: Today and tomorrow Shahina P. Ahas Central Reference Library, Kolkata, India E-mail : [email protected] Swapna Banerjee Department of
GLOBAL LEX Lexington Global Engagement Center
GLOBAL LEX Lexington Global Engagement Center Isabel Gereda Taylor, JD, LLM Multicultural Affairs Coordinator Lexington Fayette Urban County Government [email protected] US Census data shows only
LANGUAGE ACCESS PLAN FOR LEP INDIVIDUALS
LANGUAGE ACCESS PLAN FOR LEP INDIVIDUALS State Agency: The New York State Office of Mental Health Effective Date of Plan: Language Access Coordinator (LAC): Hextor Pabon, Director of the Bureau of Cultural
Finnish 101: The 30 Minute Crash Course in Finnish. Johanna Lahti
Finnish 101: The 30 Minute Crash Course in Finnish Johanna Lahti 44 Weeks from today you will have: General Professional Proficiency in Speaking Finnish (S3) and General Professional Proficiency in Reading
Supplementary Information Appendix for Links that speak: The global language network and its association with global fame
Supplementary Information Appendix for Links that speak: The global language network and its association with global fame Shahar Ronen, Bruno Gonçalves, Kevin Z. Hu, Alessandro Vespignani, Steven Pinker,
ff Tisa Medium SC Offc Offc Pro or Web Web Pro fontfont info guide for Sections Font and Designer Information Language Support Type Specimens
fontfont opentype fontfont info guide for Offc Offc Pro or Web Web Pro Sections a b c Font and Designer Information Language Support Type Specimens section a FONT & DESIGNER INFORMATION Handgloves about
www.cle.org.pk PROFESSOR AND HEAD DR. SARMAD HUSSAIN Al- Khwarizmi Institute of Computer Sciences University of Engineering and Technology, Lahore
Internationalized Domain Names (IDNs) www.cle.org.pk DR. SARMAD HUSSAIN PROFESSOR AND HEAD Al- Khwarizmi Institute of Computer Sciences University of Engineering and Technology, Lahore [email protected]
Certificates in Pennsylvania Types and Codes
Certificates in Pennsylvania Types and Codes Candidates for certification in Pennsylvania must identify the certificate type and subject area for which they plan to apply before entering the online application
2014 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION TIMETABLE Monday 13 October to Wednesday 5 November
2014 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXINATION TIMETABLE Monday 13 October to Wednesday 5 November Important information for students The following pages list information about all the written examinations for
National Language (Tamil) Support in Oracle An Oracle White paper / November 2004
National Language (Tamil) Support in Oracle An Oracle White paper / November 2004 Vasundhara V* & Nagarajan M & * [email protected]; & [email protected]) Oracle
Study In China Scholarship List
Study In China Scholarship List Contents Chinese Government Scholarship for Qingdao University... 2 Scholarship Type... 2 Students eligible for government scholarship... 2 Programs and Specialties... 2
MEDIATING THROUGH INTERPRETERS
MEDIATING THROUGH INTERPRETERS Compiled by: Robert Joe Lee, Court Executive Linda Lamitola, ASL Interpreter Carla Goldsmith, ASL Interpreter Luis Ugarte, Spanish Interpreter Leigh Eastty, Manager Language
Cross-Language Instant Messaging with Automatic Translation
Cross-Language Instant Messaging with Automatic Translation Che-Yu Yang Department of Information Management China University of Technology Taipei, Taiwan e-mail: [email protected] Abstract Along with
Defense Language Institute Foreign Language Center DLIFLC. UNICODE Conference. March 2006 UNCLASSIFIED
Defense Language Institute Foreign Language Center UNICODE Conference March 2006 1 President s National Security Language Initiative (5 Jan 2006) Three Goals: Expand the number of Americans mastering critical
Section (1) Publications Posters & Signage. Section (2) Training Videos Page 5. Section (3) Section (4) Websites Page 12-16
Food Safety Training Materials in Foreign Languages The following is 15 pages of information on food safety training materials in foreign languages and where to obtain them. It is broken down into 4 sections:-
EMC SourceOne. Products Compatibility Guide 300-008-041 REV 54
EMC SourceOne Products Compatibility Guide 300-008-041 REV 54 Copyright 2005-2016 EMC Corporation. All rights reserved. Published in the USA. Published February 23, 2016 EMC believes the information in
16 These names must be the same as the names on your passport/national Identity Card and must appear in the same order.
NOT FOR SALE Application form Please return to: PLEASE WRITE IN BLOCK CAPITALS 1 2 3 4 Preferred date of test Test city location Last name (family name/surname) Title (Dr/Mr/Mrs/Miss/Ms) d d m m y y second
