S-M series, connectors with modular inserts Serie S-M, connettori con inserti modulari 12.01

Size: px
Start display at page:

Download "S-M series, connectors with modular inserts Serie S-M, connettori con inserti modulari 12.01"

Transcription

1 S- series, connectors with modular inserts Serie S-, connettori con inserti modulari.0

2 S- series, connectors with modular inserts Serie S-, connettori con inserti modulari Contents - Sommario Pages-Pagine - Contents Sommario.0 - Description of the modular connection system Descrizione del sistema di connessione modulare rames selection Selezione del telai.05 - rames Telai Summary of modular inserts (modules) Sommario degli inserti modulari (moduli) - S-00/ series, modules 00A 000V/8kV/, pole crimp terminal Serie S-00/, moduli 00A 000V8kV/, polo terminale a crimpare - S-00/ series, modules 00A 000V/8kV/, poles, crimp terminals Serie S-00/, moduli 00A 000V/8kV/, poli terminali a crimpare - S-70/ series, modules 70A 000V/8kV/, poles crimp terminals Serie S-70/ moduli 70A 000V/8kV/, poli terminali a crimpare S-0/A series, modules 0A 000V/8kV/, poles axial screw terminals Serie S-0/A moduli 0A 000V/8kV/, poli, terminali assiali a vite - S-0/C series, modules 0A 000V/8kV/, poles, crimp terminals Serie S-0/C, moduli 0A 000V/8kV/, poli, terminali a crimpare - S-0/A series, modules 0A 690V/8kV/, poles, axial screw terminals Serie S-0/A, moduli 0A 690V/8kV/, poli, terminali assiali a vite - S-0/C series, modules 0A 500V/6kV/, poles, crimp terminals Serie S-0/C, moduli 0A 500V/6kV/, poli, terminali a crimpare - S-0/ series, modules 0A 80V/8kV/, poles, crimp terminals Serie S-0/, moduli 0A 80V/8kV/, poli, terminali a crimpare - S-0// series, modules px0a+px0a 80V/8kV/, crimp terminals Serie S-0//, moduli px0a+px0a 80V 8kV/, terminali a crimpare - S-6/6 series, modules 6A 500V/6kV/, 6 poles, crimp terminals Serie S-6/6, moduli 6A 500V/6kV/, 6 poli, terminali a crimpare - S-6/6HV series, modules 6A 80V/6kV/, 6 poles, crimp terminals Serie S-6/6HV moduli 6A 80V/6kV/, 6 poli, terminali a crimpare - S-6/8 series, modules 6A 00V/6kV/, 8 poles, crimp terminals Serie S-6/8, moduli 6A 00V/6kV/, 8 poli, terminali a crimpare - S-6/0 series, modules 6A 00V/6kV/, 0 poles, crimp terminals Serie S-6/0, moduli 6A 00V/6kV/, 0 poli, terminali a crimpare - S-6/5 series, modules 6A 00V/6kV/, 5 poles, spring terminals Serie S-6/5, moduli 6A 00V/6kV/, 5 poli, terminali a molla - S-6/HV series, modules 6A V/5kV/, poles, crimp terminals Serie S-6/HV moduli 6A V/5kV/, poli, terminali a crimpare - S-0/ series, modules 0A 50V/kV/, poles, crimp terminals Serie S-0/, moduli 0A 50V/kV/, poli, terminali a crimpare - S-0/7 series, modules 0A 60V/kV/, 7 poles, crimp terminals Serie S-0/7, moduli 0A 60V/kV/, 7 poli, terminali a crimpare - S-D/5 series, H.D. modules A 50V/0,8kV/, 5 poles, crimp terminals Serie S-D/5, moduli H.D. A 50V/0,8kV/, 5 poli, terminali a crimpare - S-D/9 series, D-Sub modules 5A 50V/0,8kV/, 9 poles, crimp terminals Serie S-D/9, moduli D-Sub 5A 50V/0,8kV/, 9 poli, terminali a crimpare - S-/CX series, modular inserts for shielded circular BUS connectors Serie S-/CX, inserti modulari per per connettori circolari BUS schermati - S-CX/ series, shielded circular BUS connectors: poles + shield Serie S-CX/, connettori BUS circolari schermati: poli + schermo - S-CX/8 series, shielded circular BUS connectors: 8 poles + shield Serie S-CX/8, connettori BUS circolari schermati: 8 poli + schermo - S-CX/75 series, shielded coaxial 75 connectors: pole + shield Serie S-CX/75, connettori coassiali 75 schermati: polo + schermo - S-CX/50 series, shielded coaxial 50 connectors: pole + shield Serie S-CX/50, connettori coassiali 50 schermati: polo + schermo - S-/RJ5 series, RJ5 modules Serie S-/RJ5, oduli RJ5 - S-/PN series, modules for pneumatic connectors, contacts Serie S-/PN, moduli per connettori pneumatici, contatti - S-/PN series, modules for pneumatic connectors, contacts Serie S-/PN, moduli per connettori pneumatici, contatti - S- series, dummy module Serie S-, falso modulo

3 S- series, connectors with modular inserts Serie S-, connettori con inserti modulari Description of the system - Descrizione del sistema Use: These connectors are composed by a special metal frame that holds different modular inserts in position. The module type and its position in the frame are decided by the user. The block frame+modules will be then be assembled into one of the traditional Westec enclosures and on DIN rail supports (see section 55). In the assembly of the connectors, this system allows to combine different inserts (electric power, electric signals, compressed air up to 8 bars). The pneumatic contacts are also suitable for the connection of liquids. However, the combination of electrical and liquid connections in one connector is not allowed according to the EN and VDE standards for safety reasons. The frames are composed by two parts. The main part receives the modules one by one. When the assembly is completed, a special cover become a shock- and vibration-proof monoblock, also resistant to any extra pulling or pushing force that may occur while matching and unmatching the connector. compensate different gaps of each type of module and the variation in dimensions caused by the temperature increasing. This guarantees the perfect connection within the wide range of working temperatures for any combination of different modules. If the user needs to disassemble the module from the frame, he just has to disassemble the special cover and each module, no matter in which position it is, it can be independently disassembled and replaced. odules are single or double. Double module s size is x single module. Single and double modules can be put together in the same frame. In case of empty space, a dummy module can be put there. The 5 available frames permit the combination of to different modules, according to the size of the chosen enclosure. The different frames can be assembled in all Westec metal enclosures type STD, HE, EC, HP-HE, with size in accordance to the following table: Uso: connettore. ad uno. altri moduli che si trovano nello stesso telaio. rame and enclosures Size -.0

4 S- series, connectors with modular inserts Serie S-, connettori con inserti modulari Description of the system - Descrizione del sistema Characteristics: Warning: to the housing. Caratteristiche: antiallentamento Code pins for frame - ale - aschio emale - emmina Avvertenza:.0

5 S- series: frames selection Serie S-: selezione dei telai rame -Talaio No. of modules No. moduli Size Grandezza Operations Operazioni single ollow up the following steps: modules to be assembled in the same connector. single or double module. necessary size single or double + single Seguire i passi seguenti: da inserire nello stesso connettore. single or double delle custodie. Accessories Accessori single or double Cable shoe 6 mm² for PE extension. enclosures only 8 single or double Terminale adattatore per cavi da 6 mm² a crimpare. e HP-HE Code pin for frames: 5 6 single or 6 double ale emale

6 S- series, connectors with modular inserts: frames Serie S-, connettori con inserti modulari: telai Technical characteristics Caratteristiche tecniche Grounding system Norme di riferimento: Collegamento di messa a terra Approvals: Approvazioni: Number modules: No. dei moduli: echanical working life: PE contacts: Screw terminals: Limiting temperatures:. aterials: Structure Zinc alloy Vita meccanica: Contatti PE: Terminali a vite: Limiti di temperature:. ateriali: Contatti Lega di rame Recommended enclosures: Custodie suggerite: Type: STD, HE, EC, HP-HE Tipo: STD, HE, EC, HP-HE aterial Die cast aluminium. Thread: Sistema di chiusura Con leva metallica o viti ilettature: According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.06

7 a f S- series, connectors with modular inserts: frames Serie S-, connettori con inserti modulari: telai rame size B for hood and housing No. modules Numero moduli Type for Tipo per Size grandezza Hood Housing Hood A - B Housing a - b Hood 9 6 Housing Hood A - C C A A B a b a c Housing a - c A Hood Housing Hood A - D D 7.8 a d Housing a - d Hood.5 A Housing Hood A Housing Characteristics: guarantee a correct orientation. ale: emale Caratteristiche:

8 S- series, connectors with modular inserts: frames Serie S-, connettori con inserti modulari: telai rame for hood and housing size 0A «9x6» Type for Tipo per Size grandezza or one module - per modulo: Housing x0 5,8. 56, 9,5 0 Characteristics: «Caratteristiche: «.08

9 S- series, connectors with modular inserts Serie S-, connettori con inserti modulari Summary of modular inserts - Sommario degli inserti modulari Series - Serie: S- 00/ Number of contacts: Numero contatti: Crimp terminals A crimpare Series - Serie: S- 00/ Number of contacts: Numero contatti: Crimp terminals A crimpare Series - Serie: S- 70/ Number of contacts: Numero contatti: Crimp terminals A crimpare Series - Serie: S- 0/A Number of contacts: Numero contatti: Axial screw terminals Assiali a vite Rated current: 00A Rated current: 00A Rated current: 70A Rated current: 0A Rated voltage: 000V Rated voltage: 000V Rated voltage: 000V Rated voltage: 000V Wire section: 6-70 mm² Wire section: 0-5 mm² Wire section: 0-5 mm² Wire section:.5-0 mm² Page:. -. Pagina: Page:. -. Pagina: Page: Pagina: Page: Pagina: Series - Serie: S- 0/C Number of contacts: Numero contatti: Crimp terminals A crimpare Series - Serie: S- 0/A Number of contacts: Numero contatti: Axial screw terminals Assiali a vite Series - Serie: S- 0/C Number of contacts: Numero contatti: Crimp terminals A crimpare Series - Serie: S- 0/ Number of contacts: Numero contatti: Crimp terminals A crimpare Rated current: 0A Rated current: 0A Rated current: 0A Rated current: 0A Rated voltage: 000V Rated voltage: 690V Rated voltage: 500V Rated voltage: 80V Wire section:.5-0 mm² Wire section:.5-0 mm² Wire section:.5-0 mm² Wire section:.5-6 mm² Page: Pagina: Series - Serie: S- 0// Number of contacts: + Numero contatti: + Crimp terminals A crimpare Page: Pagina:. -. Series - Serie: S- 6/6 Number of contacts: 6 Numero contatti: 6 Crimp terminals A crimpare Page: Pagina:. -. Series - Serie: S- 6HV Number of contacts: 6 Numero contatti: 6 Crimp terminals A crimpare Page: Pagina: Series - Serie: S- 6/8 Number of contacts: 8 Numero contatti: 8 Crimp terminals A crimpare Rated current: 0A/0A Rated current: 6A Rated current: 6A Rated current: 6A Rated voltage: 80V Rated voltage: 500V Rated voltage: 80V Rated voltage: 00V Wire section:.5-6/0.-.5 mm² Wire section: 0.- mm² Wire section: 0.- mm² Wire section: 0.- mm² Page: Pagina: Page: Pagina: Page:. -. Pagina: Page:. -. Pagina: Series - Serie: S- 6/0 Number of contacts: 0 Numero contatti: 0 Crimp terminals A crimpare Series - Serie: S- 6/5 Number of contacts: 5 Numero contatti: 5 Spring terminals A molla Series - Serie: S- 6/HV Number of contacts: Numero contatti: Crimp terminals A crimpare Series - Serie: S- 0/ Number of contacts: Numero contatti: Crimp terminals A crimpare Rated current: 6A Rated current: 6A Rated current: 6A Rated current: 0A Rated voltage: 500V Rated voltage: 00V Rated voltage: 900/5000V Rated voltage: 50V Wire section: 0.- mm² Wire section: mm² Wire section: 0.- mm² Wire section: mm² Page: Pagina: Page: Pagina: Page: Pagina: Page:. -. Pagina:.09

10 S- series, connectors with modular inserts Serie S-, connettori con inserti modulari Summary of modular inserts - Sommario degli inserti modulari Series - Serie: S- 0/7 Number of contacts: 7 Numero contatti: 7 Crimp terminals A crimpare Series - Serie: S-D/5 Number of contacts: 5 Numero contatti: 5 Crimp terminals A crimpare Series - Serie: S-D/9 Number of contacts: 9 Numero contatti: 9 Crimp terminals A crimpare Series - Serie: S-/CX Number of contacts: Numero contatti: odules: size modules oduli: Grandezza moduli Rated current: Rated voltage: 0A 60V Rated current: Rated voltage: A 50V Rated current: Rated voltage: 5A 50V or circular BUS connectors Per connettori BUS circolari Wire section: mm² Page: Pagina:. -. Wire section: mm² Page: Pagina: Wire section: mm² Page: Pagina: Page: Pagina: Series - Serie: S-CX/, S-CX/8 Number of contacts: and 8 Numero contatti: e 8 Shielded circular Schermato circolare Series - Serie: S-CX/75, S-CX/50 Number of contacts: Numero contatti: Coax Coassiale Series - Serie: S-/RJ5 Number of contacts: 8 Numero contatti: 8 RJ5 8p8c RJ5 8p8c Series S-/PN Serie Number of contacts: Numero contatti Connector: Pneumatic Connettore Pneumatico Rated current: 0A/5A Rated voltage: 50V Page: Pagina: Impedance: 75 or 50 Rated voltage: 50V Page: Pagina: Rated current: A Rated voltage: 50V Page: Pagina: Working pressure: up to 8 bar Page: Pagina: Series S-/PN Serie Number of contacts: Numero contatti Connector: Pneumatic Connettore Pneumatico Series S- Serie Dummy module also modulo Working pressure: up to 8 bar Page: Pagina: Page:.65 Pagina:.0

11 S-00/ series, modules 00A 000V/8kV/, pole, crimp terminal Serie S-00/, moduli 00A 000V8kV/, polo, terminale a crimpare Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Working current Pollution degree 00A 000V 8kV Caratteristiche elettriche secondo EN A 000V 8kV Corrente nominale Tensione nominale Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00. Load diagram: Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag. 00. Diagramma di carico: Power modules for big wire gauge up to 70 mm² aterial Polycarbonate ² Dorati According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.

12 S-00/ series, modules 00A 000V/8kV/, pole crimp terminal Serie S-00/, moduli 00A 000V/8kV/, polo terminale a crimpare Inserts, size modules Inserti, grandezza moduli Numbering Numerazione Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina ,,7 6,7, or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio , 56,, or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente 00A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 00A, torniti Ø mm Stripping l. mm Wire mm² ilo mm² Wire gauge emale emmina Ø 5.6 Ø ale aschio or frame S- series Per telai serie S- Ø 5.6 Ø 9.5 Ø 8 Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta Accessories, cable glands and.

13 S-00/ series, modules 00A 000V/8kV/, poles, crimp terminals Serie S-00/, moduli 00A 000V/8kV/, poli, terminali a crimpare Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN A 000V 8kV 00A000V 8kV Working current Pollution degree Corrente nominale Tensione nominale Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00. Load diagram: Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag. 00. Diagramma di carico: Power modules for big wire gauge up to 5 mm² aterial Polycarbonate ² According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.

14 S-00/ series, modules 00A 000V/8kV/, poles, crimp terminals Serie S-00/, moduli 00A 000V/8kV/, poli terminali a crimpare Inserts, size modules Inserti, grandezza moduli Numbering Numerazione Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina , 5,6, or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio , 5, or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente 00A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 00A, torniti Ø mm Stripping l. mm Wire mm² ilo mm² Wire gauge emale - emmina Ø,7 Ø 9 8, ale - aschio Ø,7 Ø 9 Ø or frame S- series Per telai serie S- Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta.. Accessories, cable glands and

15 S-70/ series, modules 70A 000V/8kV/, poles, crimp terminals Serie S-70/ moduli 70A 000V/8kV/, poli, terminali a crimpare Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN A 000V 8kV 70A 000V 8kV Working current Pollution degree Corrente nominale Tensione nominale Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00. Load diagram: Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag. 00. Diagramma di carico: Power modules for big wire gauge up to 5 mm² ² aterial Polycarbonate According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.5

16 S-70/ series, modules 70A 000V/8kV/, poles, crimp terminals Serie S-70/ moduli 70A 000V/8kV/, poli, terminali a crimpare Inserts, size module Inserti, grandezza modulo Numbering Numerazione Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente 70A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 70A, torniti Ø mm Stripping l. mm Wire mm² ilo mm² Wire gauge emale - emmina ale - aschio or frame S- series Per telai serie S- Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta..6 Accessories, cable glands and

17 S-0/A series, modules 0A 000V/8kV/, poles, axial screw terminals Serie S-0/A moduli 0A 000V/8kV/, poli, terminali assiali a vite Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN 698 0A 000V 8kV 0A 000V 8kV Working current Pollution degree Corrente nominale Tensione nominale Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00. Load diagram: Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag. 00. Diagramma di carico: Power modules for big wire gauge up to 0 mm² ² aterial Polycarbonate Wire section mm² Wire section mm² According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.7

18 0.6 S-0/A series, modules 0A 000V/8kV/, poles, axial screw terminals Serie S-0/A moduli 0A 000V/8kV/, poli, terminali assiali a vite Inserts, size module Inserti, grandezza modulo Wire size Numbering Numerazione emale insert Inserto femmina..6 ² ² or stranded wires ale insert Inserto maschio..6 ² ² or stranded wires ale Hex key SW Chiave maschio esagonale or frame S- series Per telai serie S- Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta..8 Accessories, cable glands and

19 S-0/C series, modules 0A 000V/8kV/, poles, crimp terminals Serie S-0/C, moduli 0A 000V/8kV/, poli, terminali a crimpare Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN 698 0A 000V 8kV 0A 000V 8kV Working current Pollution degree Corrente nominale Tensione nominale Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00. Load diagram: Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag. 00. Diagramma di carico: Power modules for big wire gauge up to 0 mm² ² aterial Polycarbonate According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.9

20 ,,6 S-0/C series, modules 0A 000V/8kV/, poles, crimp terminals Serie S-0/C, moduli 0A 000V/8kV/, poli, terminali a crimpare Inserts, size module Inserti, grandezza modulo Numbering Numerazione Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina, or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio,, ,7 or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente 0A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 0A, torniti Ø mm Stripping l. mm Wire mm² ilo mm² Wire gauge emale emmina. Ø Ø ale aschio Ø 9. Ø Ø or frame S- series Per telai serie S- Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta..0 Accessories, cable glands and

21 S-0/A series, modules 0A 690V/8kV/, poles, axial screw terminals Serie S-0/A, moduli 0A 690V/8kV/, poli, terminali assiali a vite Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN 698 0A 690V 8kV 0A 690V 8kV Working current Pollution degree Corrente nominale Tensione nominale Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00. Load diagram: Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag. 00. Diagramma di carico: Power modules for big wire gauge up to 0 mm² ² aterial Polycarbonate Wire section mm² Wire section mm² Coppia di serraggio According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.

22 S-0/A series, modules 0A 690V/8kV/, poles, axial screw terminals Serie S-0/A, moduli 0A 690V/8kV/, poli, terminali assiali a vite Inserts, size module Inserti, grandezza modulo Wire size Numbering Numerazione emale insert Inserto femmina,,6 ² ,7 ² mm Ø,8 or stranded wires ale insert Inserto maschio,,6 ² , ² mm Ø,8 or stranded wires ale Hex key SW Chiave maschio esagonale or frame S- series Per telai serie S- Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta.. Accessories, cable glands and

23 S-0/C series, modules 0A 500V/6kV/, poles, crimp terminals Serie S-0/C, moduli 0A 500V/6kV/, poli, terminali a crimpare Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN 698 0A 500V 6kV 0A 500V 6kV Working current Pollution degree Corrente nominale Tensione nominale Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00. Load diagram: Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag. 00. Diagramma di carico: Power modules for big wire gauge up to 0 mm² ² aterial Polycarbonate According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.

24 S-0/C series, modules 0A 500V/6kV/, poles, crimp terminals Serie S-0/C, moduli 0A 500V/6kV/, poli, terminali a crimpare Inserts, size module Inserti, grandezza modulo Numbering Numerazione Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina ,6,7, or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente Cable DIA: < 7.5 mm Diametro cavo: < 7.5 mm Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio,6, , or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente Cable DIA: < 7.5 mm Diametro cavo: < 7.5 mm 0A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 0A, torniti Ø mm Stripping l. mm Wire mm² ilo mm² Wire gauge emale emmina. Ø Ø ale aschio Ø 9. Ø Ø or frame S- series Per telai serie S- Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta.. Accessories, cable glands and

25 S-0/ series, modules 0A 80V/8kV/, poles, crimp terminals Serie S-0/, moduli 0A 80V/8kV/, poli, terminali a crimpare Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN 698 0A 80V 8kV 0A 80V 8kV Working current Pollution degree Corrente nominale Tensione nominale Pollution degree also: 0A 000V 8kV Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00. Load diagram: Con grado di inquinamento 0A 000V 8kV Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag. 00. Diagramma di carico: Power modules for big wire gauge up to 6 mm² ² aterial Polycarbonate Safety: Protection against residual Sicurezza: macchinario - tensioni residue. According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.5

26 S-0/ series, modules 0A 80V/8kV/, poles, crimp terminals Serie S-0/, moduli 0A 80V/8kV/, poli, terminali a crimpare Inserts, size module Inserti, grandezza modulo Numbering Numerazione Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina,6 0, , or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio ,6,6, or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente 0A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 0A, torniti Ø mm Stripping l. mm Wire mm² ilo mm² Wire gauge emale emmina Ø Ø ale aschio Ø Ø Ø or frame S- series Per telai serie S- Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta..6 Accessories, cable glands and

27 S-0// series, modules px0a+px0a 80V/8kV/, crimp terminals Technical characteristics Caratteristiche tecniche Approvals: Number of contacts: Electrical data acc. to EN 698: Power contacts Working current Pollution degree 0A 80V 8kV Electrical data acc. to EN 698: Signal contacts Working current Pollution degree 0A 80V 8kV Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00. Load diagram: Power modules for big wire gauge up to 6 mm² aterial Polycarbonate Norme di riferimento: Approvazioni: Numero dei contatti: Caratteristiche elettriche sec. EN 698: Contatti di potenza Corrente nominale Tensione nominale 0A 80V 8kV Caratteristiche elettriche sec. EN 698: Contatti di segnale Corrente nominale Tensione nominale 0A 80V 8kV Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag. 00. Diagramma di carico: ² Dorati Safety: Protection against residual According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load..7 Sicurezza: talogo Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico

28 S-0// series, modules px0a+px0a 80V/8kV/, crimp terminals Inserts, size module Inserti, grandezza modulo Numbering Numerazione Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina 9,, ,, or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio,, ,, or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente 0A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 0A, torniti Ø mm Stripping length Spellatura mm Wire mm² ili mm² Wire gauge Part.No. Silver plated emale emmina ale aschio Ø. 9. Ø Ø Ø 6 Ø emale emmina ale aschio 0A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 0A, torniti Ø,5 Ø A.5 Stripping length Spellatura mm.8 Ø mm Wire mm² ili mm² Wire gauge - Silver plated Gold plated or frame S- series Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Accessories, cable glands and Normal letters refer to items on special request. Per telai serie S- Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta. Ø. 0 Ø A Ø.60

29 S-6/6 series, modules 6A 500V/6kV/, 6 poles, crimp terminals Serie S-6/6, moduli 6A 500V/6kV/, 6 poli, terminali a crimpare Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Working current Pollution degree 6A 500V 6kV Caratteristiche elettriche secondo EN 698 6A 500V 6kV Corrente nominale Tensione nominale Pollution degree also: 6A 00/690V 6kV Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00.5 Load diagram: Con grado di inquinamento 6A 00/690V 6kV Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag Diagramma di carico: Power modules for big wire gauge up to mm² ² aterial Polycarbonate Dorati talogo According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.9

30 S-6/6 series, modules 6A 500V/6kV/, 6 poles, crimp terminals Serie S-6/6, moduli 6A 500V/6kV/, 6 poli, terminali a crimpare Inserts, size module Inserti, grandezza modulo Numbering Numerazione Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina,6 7 5,9 7, , 0, or solid or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio,6 7 5,9 9, , 0, or solid or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente 6A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 6A, torniti ale/emale No. of grooves aschio/ femmina Num. gole Wire mm² ili mm² Wire gauge - Silver plated Gold plated emale contacts Contatti femmina ale contacts Contatti maschio or frame S- series Per telai serie S Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta Accessories, cable glands and

31 S-6/6HV series, modules 6A 80V/6kV/, 6 poles, crimp terminals Serie S-6/6HV moduli 6A 80V/6kV/, 6 poli, terminali a crimpare Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN 698 6A 80V 8kV 6A 80V 8kV Working current Pollution degree Corrente nominale Tensione nominale Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00.5 Load diagram: Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag Diagramma di carico: Power modules for big wire gauge up to mm² ² aterial Polycarbonate Safety: Protection against residual Dorati Sicurezza: macchinario - tensioni residue. talogo According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.

32 S-6/6HV series, modules 6A 80V/6kV/, 6 poles, crimp terminals Serie S-6/6HV moduli 6A 80V/6kV/, 6 poli, terminali a crimpare Inserts, size module Inserti, grandezza modulo Numbering Numerazione Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina,6 7 5,9 7, , 0, or solid or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente 9 Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio,6 7 5,9 9, , 0, or solid or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente 6A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 6A, torniti ale/emale No. of grooves aschio/ femmina Num. gole Wire mm² ili mm² Wire gauge - Silver plated Gold plated emale contacts Contatti femmina ale contacts Contatti maschio or frame S- series Per telai serie S Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta Accessories, cable glands and

33 S-6/8 series, modules 6A 00V/6kV/, 8 poles, crimp terminals Serie S-6/8, moduli 6A 00V/6kV/, 8 poli, terminali a crimpare Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN 698 6A 00V 6kV 6A 00V 6kV Working current Pollution degree Corrente nominale Tensione nominale Pollution degree also: 6A 00/690V 6kV Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00.5 Load diagram: Con grado di inquinamento 6A 00/690V 6kV Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag Diagramma di carico: Power modules for big wire gauge up to mm² aterial Polycarbonate ² Dorati talogo According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.

34 S-6/8 series, modules 6A 00V/6kV/, 8 poles, crimp terminals Serie S-6/8, moduli 6A 00V/6kV/, 8 poli, terminali a crimpare Inserts, size module Inserti, grandezza modulo Numbering Numerazione Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina , ,6 5,8 or solid or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio , ,6 or solid or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente or frame S- series Per telai serie S- 6A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 6A, torniti emale contacts Contatti femminamina ale contacts Contatti maschio. 7.5 ale/emale No. of grooves aschio/ femmina Num. gole Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta.. Wire mm² ili mm² Wire gauge - Silver plated Gold plated Accessories, cable glands and

35 S-6/0 series, modules 6A 00V/6kV/, 0 poles, crimp terminals Serie S-6/0, moduli 6A 00V/6kV/, 0 poli, terminali a crimpare Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN 698 6A 500V 6kV 6A 500V 6kV Working current Pollution degree Corrente nominale Tensione nominale Pollution degree also: 6A 80V 8kV Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00.5 Load diagram: Con grado di inquinamento 6A 80V 8kV Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag Diagramma di carico: Power modules for big wire gauge up to mm² ² aterial Polycarbonate Dorati talogo According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.5

36 S-6/0 series, modules 6A 00V/6kV/, 0 poles, crimp terminals Serie S-6/0, moduli 6A 00V/6kV/, 0 poli, terminali a crimpare Inserts, size modules Inserti, grandezza moduli Numbering Numerazione Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina 9, 9, , or solid or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio , 7, , or solid or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 6A, torniti ale/emale No. of grooves aschio/ femmina Num. gole Wire mm² ili mm² Wire gauge - Silver plated Gold plated emale contacts Contatti femminamina ale contacts Contatti maschio or frame S- series Per telai serie S Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta Accessories, cable glands and

37 S-6/5 series, modules 6A 00V/6kV/, 5 poles, spring terminals Serie S-6/5, moduli 6A 00V/6kV/, 5 poli, terminali a molla Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN 698 6A 00V 6kV 6A 00V 6kV Working current Pollution degree Corrente nominale Tensione nominale Pollution degree also: 6A 500V 6kV Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00.6 Load diagram: aterial Polycarbonate Con grado di inquinamento 6A 500V 6kV Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag Diagramma di carico: Dorati According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.7

38 S-6/5 series, modules 6A 00V/6kV/, 5 poles, spring terminals Serie S-6/5, moduli 6A 00V/6kV/, 5 poli, terminali a molla Inserts, size module Inserti, grandezza modulo Numbering Numerazione emale insert Inserto femmina ,6, 5 5 0,-,5 mm or solid or stranded wires ale insert Inserto maschio ,6 5,5, 5 5 or solid or stranded wires Wire insertion tool 0, x,5 mm screwdriver or frame S- series Per telai serie S- Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta..8 Accessories, cable glands and

39 S-6/HV series, modules 6A V/5kV/, poles, crimp terminals Serie S-6/HV moduli 6A V/5kV/, poli, terminali a crimpare Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN 698 6A 900/5000V 5kV 6A 900/5000V 5kV Working current Pollution degree Corrente nominale Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00.6 Load diagram: Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag Diagramma di carico: Dorati talogo According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.9

40 S-6/HV series, modules 6A V/5kV/, poles, crimp terminals Serie S-6/HV moduli 6A V/5kV/, poli, terminali a crimpare Inserts, size modules Inserti, grandezza moduli Numbering Numerazione Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina ,7 or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio ,7 or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente or frame S- series Per telai serie S- 6A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 6A, torniti emale contacts Contatti femmina ale contacts Contatti maschio. 7.5 ale/emale No. of grooves aschio/ femmina Num. gole Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta..0 Wire mm² ili mm² Wire gauge - Silver plated Gold plated Accessories, cable glands and

41 S-0/ series, modules 0A 50V/kV/, poles, crimp terminals Serie S-0/, moduli 0A 50V/kV/, poli, terminali a crimpare Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN 698 0A 50V kv 0A 50V kv Working current Pollution degree Corrente nominale Tensione nominale Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00.6 Load diagram: aterial Polycarbonate Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag Diagramma di carico: Dorati talogo According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.

42 S-0/ series, modules 0A 50V/kV/, poles, crimp terminals Serie S-0/, moduli 0A 50V/kV/, poli, terminali a crimpare Inserts, size module Inserti, grandezza modulo Numbering Numerazione Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina, , or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio,, or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente emale emmina ale aschio 0A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 0A, torniti Ø,5 Ø. 0 Ø A.5 Stripping length Spellatura mm. Ø A mm Wire mm² ili mm² Wire gauge - Silver plated Gold plated or frame S- series Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Accessories, cable glands and Normal letters refer to items on special request. Per telai serie S- Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta. Ø A Ø.60

43 S-0/7 series, modules 0A 60V/kV/, 7 poles, crimp terminals Serie S-0/7, moduli 0A 60V/kV/, 7 poli, terminali a crimpare Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN 698 0A 60V.5kV 0A 60V.5kV Working current Pollution degree Corrente nominale Tensione nominale Pollution degree also: 0A 50V kv Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00.6 Load diagram: aterial Polycarbonate Con grado di inquinamento 0A 50V kv Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag Diagramma di carico: Dorati talogo According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.

44 S-0/7 series, modules 0A 60V/kV/, 7 poles, crimp terminals Serie S-0/7, moduli 0A 60V/kV/, 7 poli, terminali a crimpare Inserts, size module Inserti, grandezza modulo Numbering Numerazione Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina ,6, or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio, , or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente emale emmina ale aschio 0A crimp contacts, turned Contatti a crimpare da 0A, torniti Ø. 0 Ø,5 Ø A.5 Stripping length Spellatura mm. Ø A mm Wire mm² ili mm² Wire gauge - Silver plated Gold plated or frame S- series Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Accessories, cable glands and Normal letters refer to items on special request. Per telai serie S- Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta. Ø A Ø.60

45 S-D/5 series, H.D. modules A 50V/0,8kV/, 5 poles, crimp terminals Serie S-D/5, moduli H.D. A 50V/0,8kV/, 5 poli, terminali a crimpare Technical characteristics Caratteristiche tecniche Norme di riferimento: Approvals: Approvazioni: Number of contacts: Numero dei contatti: Electrical data acc. to EN 698 Caratteristiche elettriche secondo EN 698 Working current Pollution degree A 50V 0,8kV Pollution degree also: A 60V.5kV Remark: Working current In this "High Density" modular Current carring capacity: Please refer to "Electrical engineering data" page 00.7 Load diagram: aterial Polycarbonate. : ale : emale According to EN698 connectors should not be coupled and decoupled under electrical load. Corrente nominale Tensione nominale Con grado di inquinamento A 60V.5kV Nota: A 50V 0,8kV Corrente nominale massima. Preghiamo vedere anche i diagrammi di carico Portata di corrente: Vedere "Caratteristiche elettriche" pag Diagramma di carico: aschio emmina Secondo la norma EN698 i connettori non devono essere connessi e sconnessi sotto carico.5

46 S-D/5 series, H.D. modules A 50V/0,8kV/, 5 poles, crimp terminals Serie S-D/5, moduli H.D. A 50V/0,8kV/, 5 poli, terminali a crimpare Inserts, size module Inserti, grandezza modulo Contact carrier for female contacts Inserto porta contatti per contatti femmina ,6 0,7, or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente emale contacts, please order separately Contatti femmina da ordinare separatamente Contact carrier for male contacts Inserto porta contatti per contatti maschio ,6, or stranded wires Please order contacts separately Contatti da ordinare separatamente ale contacts, please order separately Contatti maschio da ordinare separatamente D-Sub 5A crimp contacts, turned Contatti D-Sub a crimpare da 5A, torniti / Stripping length Spellatura mm Ø A mm Wire mm² ili mm² Wire gauge Part.No.- Gold plated Ø A Ø Ø A Ø aterial : or frame S- series Per telai serie S- Ø Lega di rame Dorati Dimensions in mm bold letters refer to standard availability. Normal letters refer to items on special request. Dimensioni in mm I codici in grassetto indicano i prodotti di normale disponibilità. Il carattere normale indica i prodotti speciali su richiesta. Accessories, cable glands and.6

MADE IN ITALY. Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic. TÜV certification EN 50521:2008 SC3

MADE IN ITALY. Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic. TÜV certification EN 50521:2008 SC3 Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic TÜV certification EN 505:008 SC Tipologia di prodotto Definizione modelli Informazioni Valori nominali Indice Index Datasheet

More information

D-SUB CONNECTORS ISO 9001. n 9110.COMP

D-SUB CONNECTORS ISO 9001. n 9110.COMP R D-SUB CONNECTORS ISO 9001 n 9110.COMP R CONNETTORI D-SUB D-SUB CONNECTORS INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION COME ORDINARE A COMPEL HOW TO PLACE AN ORDER WITH COMPEL CARATTERISTICHE: CHARACTERISTICS:

More information

RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI

RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI 6 RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI relays and accessories fuses and fuseholders 103 MICRO RELAYS 12V. PER AUTO 12V micro relays for cars DIMENSIONI / dimensions: 26x15x23 mm COD. ART. 201006

More information

MINI CONTATTORI / MINI CONTACTORS

MINI CONTATTORI / MINI CONTACTORS Informazioni generali / General information pag. 54 Caratteristiche tecniche / Technical datas pag. 57 Codici di ordinazione / Ordering product codes pag. 60 53 CONTTTORI TRIPOLRI CIRCUITO DI COMNDO C..

More information

INDICE MINI-CONTATTORI / CONTENTS MINI-CONTACTORS. Criteri di scelta pag. 1-48 Product selection. Caratteristiche tecniche pag. 1-51 Tecnical data

INDICE MINI-CONTATTORI / CONTENTS MINI-CONTACTORS. Criteri di scelta pag. 1-48 Product selection. Caratteristiche tecniche pag. 1-51 Tecnical data Indice Contents CONTROLLO MOTORE MOTOR CONTROL INDICE MINICONTTTORI / CONTENTS MINICONTCTORS Criteri di scelta pag. 8 Product selection Caratteristiche tecniche pag. Tecnical data 77 Criteri di scelta

More information

Cable glands and accessories Pressacavi ed accessori

Cable glands and accessories Pressacavi ed accessori Cable glands and accessories Pressacavi ed accessori IP66 metal cable glands Pressacavi IP66 metallici Metal type Tipo metallico No. of gaskets No.guarnizioni Internal dia of gasket Dia. interno guarnizione

More information

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors Sensori di prossimità induttivi con uscita analogica Inductive proximity sensors with analogue output a Caratteristiche principali Main features > Ampia scelta di dimensioni: M, M2 e M > Wide choice of

More information

PRESE -SPINE -CAVI A NORME ISO sockets plugs cables ISO standard

PRESE -SPINE -CAVI A NORME ISO sockets plugs cables ISO standard PRESE SPINE CAVI A NORME ISO 827175/3 SPINA A 5 POLI 24 V (ABS) 24 V 5 pins plug (ABS) IN MATERIALE TERMOPLASTICO NERO, AGGANCIO RAPIDO, CONTATTI FEMMINA IN OTTONE NICHELATO (CONFORME ISO 7638) Hygrade

More information

Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors

Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD generalità generalities codici per l ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions accessori accessories I

More information

B12 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PUSH-PULL STANDARD SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES PUSH-PULL STANDARD B12

B12 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PUSH-PULL STANDARD SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES PUSH-PULL STANDARD B12 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PUSH-PULL STANDARD SERIE SERIES B12 INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES PUSH-PULL STANDARD INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI CON ELETTRONICA PUSH-PULL STANDARD INDUCTIVE

More information

HARTING Selection Guide Han-Modular Connectors

HARTING Selection Guide Han-Modular Connectors HARTING Selection Guide Han-Modular Connectors Han-Modular Connectors Description of the Han-Modular system The Han-Modular series is designed for combining different transmission media in one connector.

More information

SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVOMOTORS

SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVOMOTORS SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVO P R O L I N E SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVO 40-60 - 80 3 PROLINE S040 - PRESTAZIONI E SPECIFICHE PROLINE S040 - PERFORMANCE AND SPECIFICATIONS Tipo - Type

More information

SERIE 6,3 TERMINALI e CONNETTORI.250 Quick Connect Terminals and Connectors

SERIE 6,3 TERMINALI e CONNETTORI.250 Quick Connect Terminals and Connectors Descrizione/ Description Connettori utilizzati per giunzioni singole. I terminali maschi e femmina sono della serie 6,3 I connettori sono disponibili anche in materiale -V0 e materiale conforme alla Direttiva

More information

Amphenol C 091 A/B/D. Circular Connectors. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH

Amphenol C 091 A/B/D. Circular Connectors. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Amphenol C 091 A/B/D Circular Connectors Amphenol-Tuchel Electronics GmbH C 091 A Main Features Metal threaded coupling acc. to IEC. Number of contacts are 2 to 8, 12 and 14. Internal metal strain relief

More information

Serie ET / ET Series

Serie ET / ET Series Sensori di prossimità induttivi con campo di temperatura di lavoro esteso Extended working temperature range proximity inductive sensors Corpo in acciaio inox / stainless steel housing Modelli M12, M18

More information

C01 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI AMPLIFICATI A DUE FILI IN CORRENTE ALTERNATA SERIE SERIES

C01 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI AMPLIFICATI A DUE FILI IN CORRENTE ALTERNATA SERIE SERIES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI AMPLIFICATI A DUE FILI IN CORRENTE ALTERNATA SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES AMPLIFIED TWO WIRES ALTERNATE CURRENT INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI AMPLIFICATI

More information

Directory chapter 02 - DIN Power (to 6 A) Types D, E, F, FM, 2F, F9, interface connectors I/U 02. 01. Technical characteristics types D and E... 02.

Directory chapter 02 - DIN Power (to 6 A) Types D, E, F, FM, 2F, F9, interface connectors I/U 02. 01. Technical characteristics types D and E... 02. Directory chapter 02 - () Types D, E, F, FM, 2F, F9, interface connectors I/U Page Technical characteristics types D and E.............................. 02.10 Type D connectors.................... 02.11

More information

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING t HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES HT / A / 50 / 006 / IE DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING INDICE - INDEX DISTRIBUTORI

More information

High Power Connectors for Power Supply and Power Circuits

High Power Connectors for Power Supply and Power Circuits Introduction Silver Plated Power Contacts with Contact Springs for Maximum Performance in Exposed Applications The demand for shortest possible periods of machine shut-downs and assembly times requires

More information

M A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni

M A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni M A X Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: Ottiche: Funzionamento: Caratteristiche:

More information

7 - Modules and sistems for PLC

7 - Modules and sistems for PLC 7 - Moduli e sistemi di cablaggio per PLC 7 - Modules and sistems for PLC Connessioni PLC per moduli a 32 ingressi PLC Connections to 32 input modules Connessioni PLC per moduli a 32 uscite PLC Connections

More information

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01 N 0 E A R n e msrls 10.15 230/01 Cablaggi LED LED wiring NEM s.r.l. ha nella propria gamma di prodotti due diversi cablaggi per LED. In its product range, NEM s.r.l. offers two different LED wirings. 051

More information

13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA

13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 1 5/8 EIA 1 5/8 CONNECTORS CONNETTORI EIA 1 5/8 2 Main Characteristics - Low reflection coefficient (up to 3 GHz) - Low IMD3 value (-162dBc) - Inner

More information

Dimensioni in millimetri. Dimensions shown in millimetres. max 4.0 mm 2 (bussola a vite screw terminals) 0.5 mm 2-1.5 mm 2

Dimensioni in millimetri. Dimensions shown in millimetres. max 4.0 mm 2 (bussola a vite screw terminals) 0.5 mm 2-1.5 mm 2 PATENTED IP68 HIGH PROTECTION AND CONNECTOR. 2-3-5-6 POLES. Dimensioni in millimetri. Dimensions shown in millimetres. Dati generali General data Dati tecnici Technical data N. poli 2 3 5 6 N. poles Terminali

More information

Magnetic Level Indicators. Indication Control Monitoring. Eisenbau

Magnetic Level Indicators. Indication Control Monitoring. Eisenbau Magnetic evel Indicators Indication Control Monitoring Eisenbau HOW IT WORKS GENERA CHARACTERISTICS This type of indicator working on communicating vessels principle, is designed for side installation,

More information

Directory chapter 04

Directory chapter 04 M Directory chapter 04 D-Sub Mixed subminiature D connectors New Page D-Sub mixed connector system general information................... 04.02 Contact arrangements............................................

More information

Anelli Rings (1) (1) (2) (2) (3) TIPI - TYPES CARATTERISTICHE FEATURES. 1mm 3 24Vdc 10 30Vdc 10 30Vdc 10% 10% 200 ma.

Anelli Rings (1) (1) (2) (2) (3) TIPI - TYPES CARATTERISTICHE FEATURES. 1mm 3 24Vdc 10 30Vdc 10 30Vdc 10% 10% 200 ma. Interruttori di prossimità induttivi D NELLO Negli interruttori di prossimità ad anello il rilevamento avviene all interno dell anello stesso. Il campo di azione è regolabile mediante vite potenziometrica.

More information

LED LENTI E CABLAGGI LED LENSES AND CABLES

LED LENTI E CABLAGGI LED LENSES AND CABLES 80 LED LENTI E CABLAGGI 81 82 LED LENTI E CABLAGGI - NOVITÀ / - NEWS ANGOLO / ANGLE COLORE SUPPORTO PACKAGE COLOUR DIMENSIONI DIMENSIONS 1TN lente quadrupla senza supporto per alloggio MR11 quadruple lens

More information

HARAX circular connector

HARAX circular connector Show navigation HARAX circular connector Technical characteristics Specifications IEC 60 352-4 IEC 60 9475-2 Approvals HARAX M8-S/M12-S Rated voltage Rated current Diameter of individual strands Conductor

More information

c-pro nano RACK & c-pro micro RACK

c-pro nano RACK & c-pro micro RACK c-pro nano RACK & c-pro micro RACK Controllers for compressor racks Controllori per centrali frigorifere c-pro nano RACK and c-pro micro RACK are a range of controllers for the management of compressor

More information

SCHEMI PREPARAZIONE CAVI per cabling del Beam Splitter

SCHEMI PREPARAZIONE CAVI per cabling del Beam Splitter SCHEMI PREPARAZIONE CAVI per cabling del Beam Splitter INFORMAZIONI GENERALI...2 IDENTIFICAZIONE COMPONENTI...2 LEGENDA...3 PINOUT OF THE MAIN DEVICES...3 CABLE A (VACUUM SIDE)...5 CABLE B (VACUUM SIDE)...6

More information

EPIC CIRCON M23 Series Circular Signal Connectors

EPIC CIRCON M23 Series Circular Signal Connectors Circular Signal Connectors CIRCON M2 circular signal connectors are designed to DIN specification N698 and have a standard M2 threaded connection housing. They are offered in coupler, connector, and panel

More information

01. HARTING RJ INDUSTRIAL RJ45 ETHERNET CONNECTORS

01. HARTING RJ INDUSTRIAL RJ45 ETHERNET CONNECTORS . HARTING RJ INDUSTRIAL ETHERNET CONNECTORS Ethernet is is coming up to standard industrial interface. Therefore, automation devices such as controllers, sensors and actuators feature possess on one or

More information

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK SPECIFICHE GENERALI GAMMA DI PRODUZIONE Chiusura superiore o inferiore. Doppia chiusura superiore/inferiore.

More information

CAVI CANDELA ignition cables

CAVI CANDELA ignition cables GRUPPI CAVI ANTIDISTURBO Suppressing sets MARCA/maker MODELLI/models 7641 PEUGEOUT 7642 PEUGEOUT 7493 PEUGEOUT 106 950/1,1DOPO 91-205 MOT. TU DOPO 88 405 1,4 CARB. DOPO 88 106 950 DOPO 92-1,1 DOPO 93-1,4

More information

CATALOGO LED / LED CATALOGUE

CATALOGO LED / LED CATALOGUE ALED A Alimentatori elettronici per led IP. Uscita in corrente costante 350mA e 700mA. Classe II di isolamento contro scariche elettriche per contatto diretto ed indiretto. Protezione contro il cortocircuito,

More information

[ 2008 ] [ 2009 ] Morsetti e connettori per C.S. Terminal blocks and connectors for P.C.B. Since 1946

[ 2008 ] [ 2009 ] Morsetti e connettori per C.S. Terminal blocks and connectors for P.C.B. Since 1946 [ 2008 ] [ 2009 ] Morsetti e connettori per C.S. Terminal blocks and connectors for.c.b. Blocs de jonction et connecteurs pour C.. rintkleen und Steckverbinder für eiterplatten Since 194 Morsetti per C.S.

More information

Contenitori Enclosures

Contenitori Enclosures - 19 - Contenitori Enclosures Contenitori in materiale termoplastico per ausiliari di comando Ø 22 Thermoplastic enclosures suitable for control units Ø 22 Dati tecnici generali / General Technical Data

More information

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness:

More information

gesis IP + Heavy Duty Class I, Zone 2

gesis IP + Heavy Duty Class I, Zone 2 gesis IP + Heavy Duty gesis IP+ 20i HD Z2 Heavy-Duty Connectors for Class 1, Zone 2 Hazardous Locations Catalog 2012 Catch the Next Wave in Modular Connections Plug & Go Heavy-Duty Connectors for areas

More information

C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz

C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz C Series Il microinterruttore della serie C é un trasduttore elettromeccanico capace di commutare carichi fino a 20A, è dotato di lunga vita, bassa corsa differenziale, alta ripetibilità e buona resistenza

More information

400 Series Buccaneer BUCCANEER POWER. bulgin

400 Series Buccaneer BUCCANEER POWER. bulgin bulgin BUCCANEER FOR POWER Contact Retainer Sealing Gasket O Ring Contacts Locking Ring Retaining Nut Panel Body Contacts Contact Carrier O Ring Main Body Cable Gland Collet Gland Nut Sealed to IP68 when

More information

COB panel supports for multipole connectors

COB panel supports for multipole connectors TCQ + TSFS (...CMS, alternative) CMS TSFS Use The system makes it possible to use multipole connectors within electric panels without the traditional metallic housing as protection is assured by the electric

More information

14 PHOENIX CONTACT Courtesy of Power/mation. 1310 Energy Lane, Saint Paul, MN 55108. info@powermation.com - 800-843-9859 - www.powermation.

14 PHOENIX CONTACT Courtesy of Power/mation. 1310 Energy Lane, Saint Paul, MN 55108. info@powermation.com - 800-843-9859 - www.powermation. 14 PHOENIX CONTACT PLUSCON circular is a circular connector for use in industrial automation. The range of design sizes available is varied, starting with the design sizes M5 to M8 and M1, for sensor/actuator

More information

HARTING Ethernet Cabling 4-poles Overview

HARTING Ethernet Cabling 4-poles Overview Overview RJ45 Connectors [on page 8] System cables [on page 10] Distribution modules and Outlets [on page 20] HARTING PushPull Connectors [on page 22] System cables [on page 24] Panel feed-throughs [on

More information

ALIMENTATORI LED DRIVER LED

ALIMENTATORI LED DRIVER LED ALIMENTATORI LED DRIVER LED BDF6 Super slim LED Driver in corrente costante 350mA classe II, morsetti a vite Super-slim 350mA constant current LED driver, class II, screw terminal I POWER Input Input H

More information

serie FX3 e FX4 - FX3 and FX4 series

serie FX3 e FX4 - FX3 and FX4 series serie FX3 e FX 26-0-200 10:08 Pagina 1 SOMMARIO - INDEX AMPLIFICATORE PER FIBRA OTTICA DA GUIDA DIN SERIE FX3 E FX FIBER-OPTIC AMPLIFIER FOR DIN RAILS FX3 AND FX SERIES Elenco delle caratteristiche funzionali

More information

INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI IN MINIATURA INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES MINIATURE SERIES

INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI IN MINIATURA INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES MINIATURE SERIES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI IN MINIATURA SERIE SERIES MA INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES MINIATURE SERIES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI IN MINIATURA INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES MINIATURE

More information

Motori elettrici corrente continua. DC motors MCC

Motori elettrici corrente continua. DC motors MCC 03 G 20 -IN ITA Motori elettrici corrente continua DC motors MCC MOTORI IN C.C. S INDICE - INDEX Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina Page Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina

More information

picomax The Pluggable Connection System

picomax The Pluggable Connection System picomax The Pluggable Connection System TECHNOLOGY THIS SPECIALIZED CAN T MEET ALL REQUIREMENTS. YES IT CAN. CONTENTS picomax Pin spacing: 3. mm/0.138 in;.0 mm/0.197 in; 7. mm/0.29 in Versatile Pluggable

More information

Interruttori di manovra sezionatori 16 125 A 11SD. Switch disconnectors

Interruttori di manovra sezionatori 16 125 A 11SD. Switch disconnectors Interruttori di manovra sezionatori 16 125 A 11SD Switch disconnectors 11 Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD GENERALITA Gli interruttori-sezionatori modulari della serie SD, consentono

More information

How To Build A Powerboat

How To Build A Powerboat Serie A / A series Caratteristiche principali / ain features Dimensioni ridotte Compact size fino a 3(4)A up to 3(4)A Colori e marcature personalizzabili Colours and marking customizable Cappuccio antispruzzo

More information

TRI CLAMP PRESSURE REGULATORS

TRI CLAMP PRESSURE REGULATORS Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com TRI CLAMP PRESSURE REGULATORS Stainless steel AISI 316L pressure regulators with clamp

More information

INDICE INDEX. VITI A RICIRCOLO DI SFERE pp. 2-28. BALLSCREWS pp. 2-28. Tipo chiocciola: Nut type: PLANETARY ROLLERSCREWS pp. 29-56

INDICE INDEX. VITI A RICIRCOLO DI SFERE pp. 2-28. BALLSCREWS pp. 2-28. Tipo chiocciola: Nut type: PLANETARY ROLLERSCREWS pp. 29-56 INDICE INDEX VITI A RICIRCOO DI SFERE pp. - 8 chiocciola: BASCREWS pp. - 8 Nut : Singola flangiata TAB. pag. Singola flangiata precaricata TAB. S pag. 8 Doppia flangiata precaricata TAB. /3 pag. 16 Singola

More information

For MRI Scanners, Equipment, and MRI Body Coils

For MRI Scanners, Equipment, and MRI Body Coils Medical Interconnect Solutions For MRI Scanners, Equipment, and MRI Body Coils (630) 595-2300 (800) 323-9562 www.phoenixofchicago.com To meet the demands of an evolving medical diagnostics market, The

More information

Rivarolo C.se (TO) ITALY Date TO:

Rivarolo C.se (TO) ITALY Date TO: Rivarolo C.se (TO) ITALY Date TO: OBJECT: Offer for surface EMG system with electrode arrays Oggetto: Offerta per un sistema EMG di superficie con schiere di elettrodi DESCRIPTION OF THE SYSTEM (SEE FIGURE

More information

HARTING Industrial Connectors Han Short Form Catalogue

HARTING Industrial Connectors Han Short Form Catalogue HARTING Industrial Connectors Han Short Form Catalogue HARTING Worldwide Transforming customer wishes into concrete solutions The HARTING Technology Group is skilled in the fields of electrical, electronic

More information

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY Sommario / TOC CONNETTORI PER BATTERIA... 230 BATTERY CONNECTORS CONTROLLI CARICA BATTERIA... 236 BATTERY CHARGE CONTROLS CONVERTITORI DI TENSIONE... 236 DC-DC CONVERTERS INTERRUTTORI

More information

RF data receiver super-reactive ASK modulation, low cost and low consumption ideal for Microchip HCS KEELOQ decoder/encoder family. 0.

RF data receiver super-reactive ASK modulation, low cost and low consumption ideal for Microchip HCS KEELOQ decoder/encoder family. 0. Receiver AC-RX2/CS RF data receiver super-reactive ASK modulation, low cost and low consumption ideal for Microchip HCS KEELOQ decoder/encoder family. Pin-out 38.1 3 Component Side 1 2 3 7 11 13 14 15

More information

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications A L P H A Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni Applicazione: pavimentazioni, facciate, alberi di piccola e media dimensione, controsoffitti, vetrine Ambientazione: porticati, passeggiate,

More information

HARTING Ethernet Cabling 4-poles Overview

HARTING Ethernet Cabling 4-poles Overview Ethernet Cabling 4-poles Overview RJ45 Connectors [on page 8] System cables [on page 10] Distribution modules and Outlets [on page 20] Connectors [on page 22] System cables [on page 24] Panel feed-throughs

More information

L Lungezza Lenght. Resistenza Fase-fase. Coppia nominale Rated torque. Coppia Picco Peak torque. Velocità nominale Rated speed

L Lungezza Lenght. Resistenza Fase-fase. Coppia nominale Rated torque. Coppia Picco Peak torque. Velocità nominale Rated speed Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series Dimensioni Dimensions Specifiche elettriche Modello Model # poli poles # fasi phases Tensione voltage Velocità speed

More information

BRUSHLESS DRIVE. CD1-k drive. LBD drive

BRUSHLESS DRIVE. CD1-k drive. LBD drive BRUSHLESS DRIVE CD1-k drive LBD drive 31 CD1-k drive Caratteristiche hardware Alimentazione potenza: trifase 400-480Vac (+10/-15%) Alimentazione logica: 24 Vdc Corrente di picco: 2.7-7.2-14-30-45-70-90A

More information

ISOpro T1+T2. Linea PROTECTION

ISOpro T1+T2. Linea PROTECTION ISOpro T1+T Scaricatori di corrente da fulmine e sovratensione ad alta prestazione da installare nella parte iniziale di distribuzioni a bassa tensione, per prevenire gli effetti derivanti da fenomeni

More information

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV www.italtronic.com 0 L MODULBOX XT COMPACT MODULBOX XT COMPACT Norme DIN 880 Materiale: Blend PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio RAL0 Misure: M/M/M/M/M/8M/9M/M CARATTERISTICHE GENERALI & SERVIZIO TUTTO

More information

Industrial circular connectors

Industrial circular connectors Industrial circular connectors M 16 M 58 010 CONINVERS - M16 to M58 circular connectors for industrial applications CONINVERS GmbH, an independent company, is the specialist for M16 to M58 circular connectors

More information

INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION

INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION LE FLANGE DELLA SOCIETà INTERTUBI SONO FORNITE IN ACCORDO ALLE SEGUENTI NORME: INTERTUBI S FLANGES ARE PROVIDED IN ACCORDING WITH THE FOLLOWINGS STANDARDS Norma

More information

VOLKSWAGEN. Mascherine per Autoradio Radio Mounting Plate M 571989 M 572239 M 572239-TT M 985144 2 ISO

VOLKSWAGEN. Mascherine per Autoradio Radio Mounting Plate M 571989 M 572239 M 572239-TT M 985144 2 ISO Mascherine per Autoradio Radio Mounting Plate BEETLE 1998 M 571989 M 572239 CADDY 04 - EOS 06 - POLO 09 - TIGUAN 07 - TOURAN 03 - TRANSPORTER/T5 STARLINE 2010 - GOLF V - GOLF VI - GOLF PLUS 2 ISO M 572239-TT

More information

Connettori Adattatori - ADAPTOR Connectors

Connettori Adattatori - ADAPTOR Connectors CONNECTORS Connettori ADATTATORI - ADAPTOR... 244 Connettori Jack Neutrik - Neutrik Jack... 249 Connettori Cannon Neutrik - Neutrik Cannon... 250 Connettori Combo Neutrik - Neutrik Combo... 252 Connettori

More information

Modular I/O System Analog and Digital Interface Modules

Modular I/O System Analog and Digital Interface Modules OPERATING INSTRUCTIONS Modular I/O System Analog and Digital Interface Modules Installation Operation Maintenance Document Information Document ID Title: Operating Instructions Modular I/O System Part

More information

SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET

SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET MODELLO MODEL CAPACITA 1/20 e 1/25 CAPACITY 1/20 and 1/25 INVERSIONE REVERSE ACTION DIAMETRO CESTO DRUM DIAMETER PROFONDITA CESTO

More information

400 Series - Mini USB Buccaneer

400 Series - Mini USB Buccaneer IP68 Sealed IP68 rated USB V2.0 performance Plug and play capability Shielded system Overmoulded cables Screw coupling PCB versions Dust and waterproof to EN60529 Data rates up to 480Mbs Hot pluggable,

More information

SERIE FX3 e FX4 - FX3 and FX4 SERIES

SERIE FX3 e FX4 - FX3 and FX4 SERIES SERIE FX3 e FX - FX3 and FX SERIES SERIE FX3 e FX - FX3 AND FX SERIES SOMMARIO - INDEX AMPLIFICATORE PER FIBRA OTTICA DA GUIDA DIN SERIE FX3 E FX FIBER-OPTIC AMPLIFIER FOR DIN RAILS FX3 AND FX SERIES Elenco

More information

08. SEK IDC CONNECTORS

08. SEK IDC CONNECTORS . IDC CONNECTORS connectors for flat cables enable simple and, cost-optimized device configuration. connectors are preferably used for connection within the device. HARTING offers a broad range of these

More information

Screwless terminal blocks Morsettiere a molla

Screwless terminal blocks Morsettiere a molla SECTION 2 / SEZIONE 2 CONNECTION SYSTEM: SCREWLESS CONNESSIONE SENZA VITE w ww.euro cl amp.it (. eu ) PRODUCT PRODOTTO PITCH () PASSO () DESCRIPTION DESCRIZIONE PAGE PAGINA SPRING / MOLLA MVEM50V 5 Vertical

More information

Figure 1 (end) Updated document to corporate requirements Added text to Paragraph 2.4

Figure 1 (end) Updated document to corporate requirements Added text to Paragraph 2.4 This specification covers the requirements for application of ELCON Drawer Series Connectors: True Hot Plug, Blind Mating Mixed Signal and Power Connectors. These connectors are designed for use in pluggable

More information

Sealed Industrial Ethernet Circular IP67 Cat. 5e RJ45 Connector System

Sealed Industrial Ethernet Circular IP67 Cat. 5e RJ45 Connector System Revised Sept--22-2009 Sealed Industrial Ethernet Circular IP67 Cat. 5e RJ45 Connector System Description The sealed circular RJ45 connector system is designed for use in harsh environments. The connector

More information

Automation Solutions. LÜTZE LCOS empty housing for Industrial Automation

Automation Solutions. LÜTZE LCOS empty housing for Industrial Automation Automation Solutions LÜTZE LCOS empty housing for Industrial Automation Open, modular, universal: The new intelligent electronic housing LÜTZE LCOS Flexible: Use of the housing as a standalone solution

More information

Sensori induttivi conformi alle norme DIN 19234 CENELEC EN 50014-EN 50020 NAMUR (3) CARATTERISTICHE FEATURES. 2mm 3 24 Vdc 10%

Sensori induttivi conformi alle norme DIN 19234 CENELEC EN 50014-EN 50020 NAMUR (3) CARATTERISTICHE FEATURES. 2mm 3 24 Vdc 10% Interruttori di prossimità induttivi NON MPLIFICTI NMUR Sensori induttivi conformi alle norme DIN 34 TIPI - TYPES Ø 6,5 Ø 6,5 Ø 6,5 Ø8 Ø8 Ø6,5 Ø6,5 Ø6,5 M8x1 M8x1 NMUR SW13 SW13 CRTTERISTICHE FETURES Schermato

More information

DESCRIPTION DESCRIZIONE

DESCRIPTION DESCRIZIONE ssptl7r- 04/2014 Cassetta con finecorsa trasmettirore di posizione - Limit switch box position transmitter Disponibile - Available 94/9/EC (ATEX) PTL7 è una cassetta interamente realizzata in Alluminio

More information

V REG.-Nr. 115719, Z E135149 Technical data 2-pole 4-pole Rated current 12 A 6 A SCHRACK. Accessories Miniature Relay PT. General Purpose Relays

V REG.-Nr. 115719, Z E135149 Technical data 2-pole 4-pole Rated current 12 A 6 A SCHRACK. Accessories Miniature Relay PT. General Purpose Relays Accessories Miniature Relay PT Easy replacement of relays on a densely packed DIN rail No reduction of protection class or creepage/clearance with plastic retainer Plug-in indicator- and protection modules

More information

valvole ISO 5599/1 taglia 1

valvole ISO 5599/1 taglia 1 valvole ISO 5599/1 taglia 1 ISO 5599/1 valves - size 1 Valvole a spola 5/-5/3 5/-5/3 spool valves Montaggio su basi modulari o a posti fissi Installation on manifolds or multiple sub-bases Azionatore manuale

More information

Dispersori di terra a croce Ground rods cross profile

Dispersori di terra a croce Ground rods cross profile Dispersori di terra a croce Ground rods cross profile 313.10 L 1000 50 x 50 x 5 e caratteristiche Material and features 313.15 313.0 313.5 31.10 L 1500 50 x 50 x 5 L 000 50 x 50 x 5 L 500 50 x 50 x 5 L

More information

EN20 EN50. Double-stage modular decompression unit for oenological application. FEATURES Dual inlet and single outlet decompression unit.

EN20 EN50. Double-stage modular decompression unit for oenological application. FEATURES Dual inlet and single outlet decompression unit. Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com EN20 EN50 Double-stage modular decompression unit for oenological application FEATURES

More information

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Spindle actuator for opening and closing tophung outward, skylights, solar shading and domes Aperture

More information

HARTING Ethernet Cabling 4-poles Overview

HARTING Ethernet Cabling 4-poles Overview Overview RJ45 Connectors [on page 8] System cables [on page 10] Distribution modules and Outlets [on page 20] HARTING PushPull Connectors [on page 22] System cables [on page 24] Panel feed-throughs [on

More information

3-Component Measuring System

3-Component Measuring System Force 3-omponent Measuring System for utting Force Measurement During Turning Modular system for measurement of cutting forces when turning outside and inside diameters on turret lathes. Machine adapters

More information

LED Power. Power Supplies for constant current HI-POWER LEDs 350/700mA Alimentatori per LED in corrente costante HI-POWER 350/700mA 82206/700

LED Power. Power Supplies for constant current HI-POWER LEDs 350/700mA Alimentatori per LED in corrente costante HI-POWER 350/700mA 82206/700 LED Power The power supplies and accessories showed in this section are designed to achieve the best lighting and long lasting performances for LED fixtures. A particular attention has been dedicated to

More information

2/8.10.01. These vacuum switches are used in measuring ranges between -1 and 0 bar.

2/8.10.01. These vacuum switches are used in measuring ranges between -1 and 0 bar. CATALOGUE > Release 8.5 > Electronic vacuum switches Series SWM Electronic miniature vacuum switches Series SWM These vacuum switches are used in measuring ranges between -1 and 0 bar. Small dimension

More information

Feed-through terminals

Feed-through terminals s Screw connection system RKB 4 BKA 2,5 BKA 4 BKA 0 Rail mount on TS 5 / TS 32 / TS 35 / Direct mounting Connection diagram M 3 M 2,5 M 3 M 4 Connection type Dimension (L x W x H) with TS 5 mm with TS

More information

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 55 Series - General purpose relays 7-10 A Features 55.12 55.13 55.14 Printed circuit mount, general purpose 2, 3 & 4 Pole relays 55.12-2 Pole 10 A 55.13-3 Pole 10 A 55.14-4 Pole 7 A AC coils & DC coils

More information

HARTING Ethernet Cabling 8-poles Overview

HARTING Ethernet Cabling 8-poles Overview Ethernet Cabling 8-poles Overview RJ45 Connectors [on page 8] System cables [on page 12] Distribution modules and Outlets [on page 17] Connectors [on page 20] System cables [on page 26] Panel feed-throughs

More information

Glenair Military and Industrial Power and Signal Connectors

Glenair Military and Industrial Power and Signal Connectors Glenair Military and Industrial Power and Signal Connectors Series ITS (And FRITS) 5015 Type Reverse Bayonet Connectors Derived from MIL-DTL-5015 and VG95234 Mating mechanism (3 reverse bayonets at 120

More information

Street lighting luminaire BABEL. Registered model - Design Massimo Sacconi. NERO e GRIGIO per marchi piccoli. (ha il filo ingrossato)

Street lighting luminaire BABEL. Registered model - Design Massimo Sacconi. NERO e GRIGIO per marchi piccoli. (ha il filo ingrossato) BABEL Street lighting luminaire Registered model - Design Massimo Sacconi BABEL is the LED technology high power light tower for the illumination of roundabouts, car parks, and large areas. With high performance

More information

Ring Rod System RING ROD SYSTEM CIRCULAR FRAME. Dial medicali. Prodotti Ultraspecialistici per la Chirurgia Ortopedica

Ring Rod System RING ROD SYSTEM CIRCULAR FRAME. Dial medicali. Prodotti Ultraspecialistici per la Chirurgia Ortopedica RING ROD SYSTEM CIRCULAR FRAME Ring Rod System Dial medicali RING ROD SYSTEM CIRCULAR FRAME Il sistema RRS è un moderno Fissatore Esterno Circolare che consente di eseguire con componenti semplici e pre-assemblati,

More information

HSP GmbH Zum Handwerkerhof 2 90530 Wendelstein Tel. 09129 / 2852-0 Fax: 09129 / 2852-11 Web: www.hsshsp.de EMAIL: HSP@hsshsp.de NTG-3000.

HSP GmbH Zum Handwerkerhof 2 90530 Wendelstein Tel. 09129 / 2852-0 Fax: 09129 / 2852-11 Web: www.hsshsp.de EMAIL: HSP@hsshsp.de NTG-3000. NTG-3000 Transducer Data Sheet Document Version 2.8 Page 1 of 10 Versions / Revisions: Document Creation Author Description version date 2.0 2012-07-25 P. Compensis First official version 2.1 2012-08-24

More information

General Purpose Relays Accessories. Accessories Miniature Relay PT

General Purpose Relays Accessories. Accessories Miniature Relay PT Miniature Relay PT n Easy replacement of relays on a densely packed DIN rail n No reduction of protection class or creepage/clearance with plastic retainer n Plug-in indicator- and protection modules n

More information

7000 Series Buccaneer

7000 Series Buccaneer The all plastic and metal construction of the - circular that combine the ease of use of a quick coupling mechanism with proven environmental sealing for signal and mains power. Designed and independently

More information

PRESSACAVI CABLE GLANDS

PRESSACAVI CABLE GLANDS CTLOGO GENERLE / GENERL CTLOGUE PRESSCVI CLE GLNDS SERIE SERIES PGIN PGE 8.1 PRESSCVI STGNI PER CVO RMTO P-PE-PS 8-2 SEMPLICE TENUT WTER-DUSTPROO CLE GLND OR RMOURED CLE 8.2 PRESSCVI STGNI PER CVO RMTO

More information

4.0: IMPIANTI TERRA - EARTHING PRODUCTS

4.0: IMPIANTI TERRA - EARTHING PRODUCTS : - 4.1: Panoramica prodotti - Products overview 4.2: Dispersori Ramati - Rods Copper Bounded Morsetto di Collegamento - Manicotto di Collegamento - Cartelli Segnaletici : Identifying Signs 4.3: Morsetto

More information