Council 2014-2017/Conseil 2014-2017. - PhD



Similar documents
How To Win The World Heritage Prize

Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS)

REQUEST FORM FORMULAIRE DE REQUÊTE

REQUEST FORM FORMULAIRE DE REQUÊTE

Worldwide Alliance programme Application form 2014 May 12th September 12th, 2014

DIRECTIVE ON ACCOUNTABILITY IN CONTRACT MANAGEMENT FOR PUBLIC BODIES. An Act respecting contracting by public bodies (chapter C-65.1, a.

REQUEST FORM FORMULAIRE DE REQUETE

A*STAR. to Partnership IMB

STUDENT APPLICATION FORM (Dossier d Inscription) ACADEMIC YEAR (Année Scolaire )

List of Candidates/ Liste des candidats

NUNAVUT HOUSING CORPORATION - BOARD MEMBER RECRUITMENT

AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE 2013 SCORING GUIDELINES

TIMISKAMING FIRST NATION

Active Offer of Service in both Official Languages

A web-based multilingual help desk

Short Form Description / Sommaire: Carrying on a prescribed activity without or contrary to a licence

We are pleased to present you with detailed instructions on processing your visa application with us. Within this information pack you will find:

Additional Qualification Course Guideline. Primary Education Specialist

Ça marche! 3 Scope and Sequence

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2016 APPLICATION FORM

Call for Nominations: 2015 Armand-Frappier Outstanding Student Award

Annual Event 2016 Workshop New to Interreg, where to begin? Évènement annuel 2016 Atelier «Interreg pour les débutants, par où commencer?

Thailand Business visa Application for citizens of Hong Kong living in Manitoba

Office of the Auditor General / Bureau du vérificateur général FOLLOW-UP TO THE 2010 AUDIT OF COMPRESSED WORK WEEK AGREEMENTS 2012 SUIVI DE LA

How To Get A Culinary Degree At L.Institut Paul Bocuse

HEALTH CARE DIRECTIVES ACT

Gabon Tourist visa Application for citizens of Canada living in Alberta

The Internationalization of Higher Education: Foreign Doctorate Holders in a Russian Academic Market as Agents of Transformation

BON DE COMMANDE VISA

Canada. ... Canadian Nuclear Commission canadienne. Violation. Relevant Facts I Faits pertinents

Online sources: Evaluating international credentials for admission

Enter a world class network WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON

Archived Content. Contenu archivé

Policy on Recruitment, Selection and Hiring of Teachers at the Youth Sector

Cameroon Tourist visa Application for citizens of Maldives living in Alberta

State of Maryland Health Insurance Exchange

EAPAA Accreditation Committee Evaluation Report

Ivory Coast (Côte d Ivoire) Tourist visa Application for citizens of Tahiti living in Alberta

BILL C-665 PROJET DE LOI C-665 C-665 C-665 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

SOLICITATION AMENDMENT MODIFICATION DE L INVITATION

Access to. Information Request Form

Financial Literacy Resource French As a Second Language: Core French Grade 9 Academic FSF 1D ARGENT EN ACTION! Connections to Financial Literacy

HOW TO PARTICIPATE AT THE MEETING

Congo Republic Tourist visa Application for citizens of Paraguay living in Alberta

2 RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L ASSURÉ SI CELUI-CI N EST PAS LE REQUÉRANT INFORMATION CONCERNING THE INSURED PERSON IF OTHER THAN THE APPLICANT

site et appel d'offres

Personnalisez votre intérieur avec les revêtements imprimés ALYOS design

Cameroon Tourist visa Application for citizens of Tahiti living in Alberta

76,000. Administrative Monetary Penalty / Sanction administrative pécuniaire NOTICE OF VIOLATION / AVIS D'INFRACTION. Plains Midstream Canada ULC

ROME INTERNATIONAL MIDDLE/HIGH SCHOOL SYNOPSIS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet LEARNING SERVICES. Solicitation No. - N de l'invitation E60ZH

Cameroon Visitor visa Application for citizens of Canada living in Alberta

ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE WORLD HEALTH ORGANIZATION. A20/VB/10 22 May I mai 1967 TWENTIETH WORLD HEALTH ASSEMBLY

ANNUAL ORDINARY AND EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF LAGARDÈRE SCA

We are pleased to present you with detailed instructions on processing your visa application with us. Within this information pack you will find:

Les manuels de Toastmasters International, les outils pour réussir

Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva

Guinea Tourist visa Application for citizens of Canada living in Alberta

We are pleased to present you with detailed instructions on processing your visa application with us. Within this information pack you will find:

If you live in Ottawa, you can get an Ottawa Public Library card which gives you access to a wide range of resources, including:

FACULTY OF MANAGEMENT MBA PROGRAM

RÉPONSE DE ÉNERGIE LA LIÈVRE S.E.C. ET D ÉNERGIE BROOKFIELD MARKETING INC. À LA DEMANDE DE RENSEIGNEMENT N o 1 DE LA RÉGIE DE L ÉNERGIE («RÉGIE»)

TRANSLATION, INTERPRETING AND INTERCULTURAL COMMUNICATION MA COURSES 2013 SCHOOL OF ARTS, LANGUAGES AND CULTURES

Congo Republic Business visa Application

French 8655/S 8655/S. AQA Level 1/2 Certificate June Teacher s Booklet. To be conducted by the teacher-examiner between 24 April and 15 May 2014

STUDENT APPLICATION FORM International Mines Albi Graduate school of Engineering ECOLE NATIONALE SUPERIEURE DES MINES D ALBI-CARMAUX.

Democratic Republic of the Congo Tourist visa Application

October 15, 2015 Moscow, Hotel Baltschug Kempinski, 1 Balchug street

MANITOBA TRADE AND INVESTMENT CORPORATION ANNUAL REPORT 2012/13 SOCIÉTÉ DU COMMERCE ET DE L'INVESTISSEMENT DU MANITOBA RAPPORT ANNUEL 2012/13

Advanced Nursing Practice: Opportunities and Challenges in British Columbia

OCC1 546 STRATEGIES IN OCCUPATIONAL THERAPY PROFESSIONAL PRACTICE

1995 Ph.D. Paris III University (University of Nouvelle Sorbonne) 1990 D.E.A, Paris III University (University of Nouvelle Sorbonne).

General Certificate of Education Advanced Level Examination June 2012

Business Visa for Congo Brazzaville

Dean of Communications

PIPSC National Office Bureau national de l Institut Tremblay Salons A & B

Correlation of Ça marche! 1, Venez chez nous to Sask. Ed. FSL curriculum Correlation to Sask. Ed. FSL Curriculum

Liste d'adresses URL

ACTIVITY IMPLEMENTATION PROPOSAL

Proposition d intervention

APPLICATION PROCEDURES FOR TEMPORARY RESIDENT VISA

Canadian Society of Value Analysis

Certificate of appointment

Graduate Studies & Continuing Education - Valparaiso University

Skills for Sustainability: Green Building accredited professionals networks in Europe

Qu est-ce que le Cloud? Quels sont ses points forts? Pourquoi l'adopter? Hugues De Pra Data Center Lead Cisco Belgium & Luxemburg

ORDER FORM/Formulaire

Transcription:

Nomination Template/Mise en candidature Council 2014-2017/Conseil 2014-2017 Nominee / Candidat(e) Name / Nom Olga Egorova Member association / Association membre Union of Translators of Russia Country / Pays Postal address (association) / Adresse postale (association) 101B bld.1 Prospect Mira, Moscow 129085, Email address / Courriel Educational background and qualifications / Éducation et qualifications lang_inst@aspu.ru - Full Professor in Linguistics and Intercultural Communication Note: In Russia it is the official academic field in professorship that includes translation and interpretation - Doctor of Science (the highest academic degree in Russia, higher than PhD) In Translation and Literary Studies - PhD In Translation and Literary Studies - Specialist (in the old Russian higher education system this degree was the equivalent to both Bachelor and Master 5- year studies) Teacher of the English and Russian languages and translation/interpretation Field of work (translation, interpretation, terminology) / Domaine (traduction, interprétation, terminologie) Interpretation and Translation Page 1 of/de 6

Positions of trust / Postes de confiance Current position(s) / Poste(s) actuel(s) - Member of the Governing Board Secretary of the Board for International cooperation in the Union of Translators of Russia - Head of the Regional Office of the Union of Translators of Russia Union of Translators of Russia, Astrakhan (Russia) - Director of the Caspian Higher School of Interpreting and Translation Astrakhan State University, Astrakhan (Russia) Field: Training of conference interpreters and translators within the frameworks of the programs supported by DG Interpretation of the European Commission, DG Interpretation and Conferences of the European Parliament, United Nations language services and the Ministry of Foreign Affairs of the - Director of the Institute of Language and Professional Communication Astrakhan State University, Astrakhan (Russia) Field: Management of training of language Professionals (translators, interpreters, language and literature students, journalism students). Development of international, double degree programs and international cooperation in the field of translation, interpreting and languages - Head of the Centre for Translation Studies and Conference Interpretation Astrakhan State University, Astrakhan (Russia) Previous position(s) / Ancien(s) poste(s) Leading the processes connected with interpretation and translation in the Astrakhan region of Russia both in training translators and interpreters and practical work. The centre offers all kinds of translation and interpreting services and operates both as a translation/interpreting agency and a training centre 01.07.2004 30.05.2012 Director of Linguistics and Intercultural Communication Department Training of translators and interpreters 14.09.2005-01.11.2006 Head of International Education Office and the Centre of the Russian as a foreign language Page 2 of/de 6

Previous involvement in FIT / Participation antécédente dans la FIT Member of the FIT training committee Nominee s statement / Déclaration de la candidate ou du candidat My motivation to be a member of Council / Ma raison pour vouloir siéger au Conseil I will be happy to contribute my time and expertise to FIT hoping to help develop better FIT presence in my region Russia, Central Asia and the Caucasus; and to give FIT a better prospective of what is happening in this part of the world in terms of the growth of our profession. I want to be part of the team dedicated to FIT. My vision for FIT in support of FIT s aims and objectives / Ma vision de la FIT à l'appui des buts et des objectifs de la FIT Being a Council member I will do my best to make FIT the most recognizable and the top expert professional organization in the world. I am keen on making FIT more visible virtually and develop the vision of new trends and technologies for FIT My key skills / Mes principales aptitudes Conference interpreter- for 15 years Translator for 18 years International experience, written and oral expertise. Has been evaluating various projects for more than 10 years being member of various evaluating boards and editorial boards. During the last 4 years I have been also evaluating curricula in translation, interpretation and languages as an independent reviewer in Russia and CIS countries. Have been working a lot with electronic evaluations and results so IT skills are up-to-date. Also I have experience in evaluating translation and interpreting projects for international Page 3 of/de 6

organizations UNDP in Russia, DAAD, UNESCO etc. Have the qualities expected of the leader in higher education, particularly in translation and interpreting; and in the T&I business. I am willing and capable to work in a team, as it is required in the FIT Council. Have wide experience in blended learning in T&I an example: the presentation during SCIC- Universities conference-2013 http://ec.europa.eu/dgs/scic/cooperation-withuniversities/universitiesconferences/17th/docs/7.olgaegorova-scicuniversitiesfinal.pdf) Our T&I School is a CIUTI member Any other supporting information / Tout autre renseignement à l'appui I have extensive experience in developing curricula for programs in translation and interpreting in partner universities of Russia and CIS, in terms of Russia s transfer to Bologna process. I am an active practicing interpreter and translator both for local and international clients. Many study programs at the Institute of Language and Professional Communication at Astrakhan University which I am director of are based on developing and expanding technological innovations - including software and hardware use to enable remote teaching and learning. This enhanced the technical base of the university by introducing computer-assisted courses in languages, literature and translation, and developing the relevant computer-assisted methodologies including new software and materials (even developing authentic electronic dictionaries for the regional languages Azeri, Kazakh etc). I would be prepared to accept the following positions on the Executive Committee if elected / J'accepterais volontiers de siéger au Bureau si j'étais élu(e) President / Président(e) Vice-president / Vice-président(e) Secretary General / Secrétaire général(e) Treasurer / Trésorier(ère) Page 4 of/de 6

Picture: Insert a head-and-shoulders picture of the nominee alongside and also attach it as a jpg (at least 150 KB in size) / Photo : annexez un portrait en buste de la candidate ou du candidat de pair avec une version électronique (jpg d'au moins 150 Ko) By submitting this form I acknowledge that I have read the document A commitment to FIT and undertake to participate fully in the work of the Council throughout my mandate if elected. / En soumettant ce formulaire, je confirme avoir lu le document intitulé «Un engagement envers la FIT» et conviens de participer entièrement au travail du Conseil tout au long de mon mandat si je suis élu(e). Nominator / Proposant(e) Name of member association / Nom de l'association membre Why the association wants to nominate the candidate / Pourquoi l'association désire nommer ce candidat/cette candidate Union of Translators ofrussia The candidate Olga Egorova is one of the most internationally active UTR members. She contributes a lot into the activities of the UTR, proposes new initiatives and the UTR is sure that Olga Egorova will be a very valuable member of the FIT council. Her professional connections include all the most important international organizations (the European Commission, the European Parliament, the UN, the OECD etc), the most important governmental translator and interpreter employers. Page 5 of/de 6

Indicate the support (financial, administrative and others) the association will provide for the nominee if elected / Indiquer l'appui (financier, administratif ou autre) qu'offrira l'association à la candidate si élue ou au candidat si élu The UTR will fund the cost of fares and accommodation to attend a yearly Council meeting and will provide all kinds of administrative and organizational support for the nominee if elected Any other supporting information / Autres renseignements à l'appui Name of person submitting the nomination / Leonid Gurevich Nom du proposant ou de la proposante Email of person submitting the nomination / gurutrus@yandex.ru Courriel du proposant ou de la proposante Position in association / Position dans President l'association Association address / Adresse de l'association 101B, bld.1 Prospect Mira, Moscow 129085, Association email address / Courriel de l'association gurutrus@yandex.ru Page 6 of/de 6