FORM 1: DESCRIPTION OF INDIVIDUAL EXTERNAL PUBLIC DEBT



Similar documents
Outstanding Loans Received From Abroad by Private Sector. Definitions and Explanations. Statistics Department Balance of Payments Division

Odborna praâce. Laboratory of morphology and forensic anthropology, Department of Anthropology, Faculty of Science, Masaryk University Brno

Promissory Note Comparison Guide

Public Sector Debt - Instructions

SBIÂRKA MEZINAÂ RODNIÂCH SMLUV

Administrative Notice No. 2a Subordinated Loan Capital. Date of Paper : 1 July 1994 Version Number : V1.00

Indikace snõâmkuê Cone Beam CT. Souborny referaât. Indications for Cone Beam CT. Systematic review.

ORTODONCIE Recenzovany cï asopis CÏ eskeâ ortodontickeâ spolecïnosti Published by the Czech Orthodontic Society

Price List - Loans- Effective Date: 24/03/2014

Frequently Asked Questions MCE Green Business Loans

UK Export Finance Main Features of the Export Refinancing Facility:

Reporting and Interpreting Liabilities Irwin/McGraw-Hill

Odborna praâce ORTODONCIE

Sample of Self Inquiry Commercial Credit Report

Pracovná skupina 1 Energetický management a tvorba energetických plánov mesta

ORTODONCIE Recenzovany cï asopis CÏ eskeâ ortodontickeâ spolecïnosti Published by the Czech Orthodontic Society

PolymeracÏnõÂ lampa v ordinaci zubnõâho leâkarïe a riziko prïenosu. Dental light-curing units and the riskof infections

TITLE 5 BANKING DELAWARE ADMINISTRATIVE CODE

Obsah (Contens): SpolecÏ enskaâ rubrika

APPLICATION FOR TRADE CREDIT INSURANCE

Understand your interest rate options

Credit Enhancement Fund

Contract Financing for the Contractor

SBA EXPORT EXPRESS LOAN PROGRAM

NYC Hurricane Sandy Loan & Grant Program FAQs

Debt Reorganization and Related Transactions

INSTRUCTIONS FOR FEDERAL PERKINS LOAN ASSIGNMENT FORM OMB Federal Perkins Loan Program Assignment Form General Instructions

BULLETIN OF LOAN INTEREST RATES

STATE OF THE NETHERLANDS EXPORT CREDIT GUARANTEE REFINANCING

ECONOMIC DEVELOPMENT EQUIPMENT REVOLVING LOAN FUND

Copyright 2015, NAGGL, Inc. - Do Not Copy/Distribute 1

Get the facts. What every homeowner who is at least 62 years of age should know about reverse mortgage loans

Management of Receivables

May tpp Government Guarantee Fee Policy for Government Businesses. Policy & Guidelines Paper

Instructions on the Completion of a Personal Financial Statement

PRA Retail Credit Risk Non-UK Portfolio Quality Return January 2015

Wondering how to borrow using the equity in your home? Ask a Citizen. The Citizens Guide to Home Equity Financing

U.S. Small Business Administration

1.- L a m e j o r o p c ió n e s c l o na r e l d i s co ( s e e x p li c a r á d es p u é s ).

Michelin Luxembourg SCS. Société en Commandite Simple. Non audited accounts as of and for the period ended June 30 th, 2014

SECURITIES COMMISSION OF THE BAHAMAS PUBLIC NOTICE

Odborna praâce ORTODONCIE

PrÏirozena poloha hlavy Natural Head Position

FaÂzeruÊ stu podle kefalogramu a ortopantomogramu Phases of growth according to cephalogram and OPG

Accessing the Cash Values in Your RBC Insurance Universal Life Plan

Mortgage Loans. Understand the Terms of Your Loan Before You Sign...

Our agreement with you

2003 ISDA. Credit Derivatives. Definitions ISDA INTERNATIONAL SWAPS AND DERIVATIVES ASSOCIATION, INC.

BUSINESS/ INVESTMENT - SHORT TERM LOAN APPLICATION

RULES FOR THE OLIVE C. FARR LOAN FUND IOWA PHYSICAL THERAPY FOUNDATION (Revised 10/2007)

Refinancing Your Existing Mortgage

COLLECTION OF STATISTICAL RETURNS FOR UNSECURED CREDIT FACILITIES

Financial Mathematics for Actuaries. Chapter 5 LoansandCostsofBorrowing

PRODUCT-SPECIFIC BUSINESS CONDITIONS FOR LOANS, BANK GUARANTEES AND LETTERS OF CREDIT OF SLOVENSKÁ SPORITEĽŇA, A.S.

Application for a Business Loan PART A. 3.1 Identification. 3.2 Contact details. 1. Credit Applied for. 2. Purpose of Loan required

Freedom to enjoy tax-free retirement income

Don t get discouraged if you are in default on your federal student loan.

managed loans FEES AND LIMITS

List of Charges of Erste Premier for bank businesses (hereafter List of Charges)

Debt Portfolio Management Quarterly Report

Sydney Wyde Mortgage Fund ARSN

Texas Credit Life and Credit Accident & Health Insurance. Specialty License Training Program

Why File Bankruptcy?

Debt and DMFAS GLOSSARY

Frequently Asked Questions Credit Insurance and Debt Protection

Basel Committee on Banking Supervision. Frequently Asked Questions on Basel III s January 2013 Liquidity Coverage Ratio framework

Obsah (Contens): SpolecÏ enskaâ rubrika

2. Definitions of Terms

Liquidity and Funding Resources

Applications of Geometric Se to Financ Content Course 4.3 & 4.4

Business Loan Application

MAS Notice November 2013* NOTICE TO BANKS BANKING ACT, CAP 19 UNSECURED CREDIT FACILITIES TO INDIVIDUALS

Interest is only paid on the amount of the overdraft drawn down.

SB REFERENCE TITLE: home loans; prohibited activities. State of Arizona Senate Forty-fifth Legislature Second Regular Session 2002

State of New Jersey OFFICE OF ADMINISTRATIVE LAW

Appendix 5B. Mining exploration entity quarterly report. Quarter ended ( current quarter ) December 2015

Is an institution that engages in securities custody (custodian) alone a financial intermediary?

Accounting Self Study Guide for Staff of Micro Finance Institutions

St. Vincent and the Grenadines International Financial Services Authority Statement of Guidance No. 3

Alaska USA Business Overdraft Credit Line Application and Agreement

June 6, Honorable Elizabeth Warren United States Senate Washington, DC Dear Senator:

aneb Perfekt perfektně.

Appendix 5. Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and

Division 7A Checklist 2010

(Formerly CVTech Group Inc.)

Upozorňujeme,že můžete formáty pro čtečky převádět ON-LINE na internetu do formátu PDF apod.

RS Official Gazette, Nos 56/2013 and 4/2015

OPERATIONS MANUAL BANK POLICIES (BP) These policies were prepared for use by ADB staff and are not necessarily a complete treatment of the subject.

What is SBA s 7(a) Small Loan? 7(a) Small Loan Origination

C&I LOAN EVALUATION UNDERWRITING GUIDELINES. A Whitepaper

ORTODONCIE Recenzovany cï asopis CÏ eskeâ ortodontickeâ spolecïnosti Published by the Czech Orthodontic Society

month year Please enter your report on the main and/or continuation sheet. Claims on foreign banks (excluding securities)

City of Avon, MN Revolving Loan (RLF) Application

CARDMEMBER AGREEMENT AND DISCLOSURE STATEMENT Part 1 of 2: Agreement ABOUT THIS AGREEMENT Part 1 and 2 together make your Cardmember Agreement and

The 22nd Conference of Asian Credit Supplementation Institution Confederation November 9 13, 2009 Taipei, Taiwan (R.O.C.

June 4, Honorable Elizabeth Warren United States Senate Washington, DC Dear Senator:

SBA 7(a) Government. Guaranteed Loan Program

Instructions for the Completion of the Report on Interest Rates on Loans and Deposits

Personal Insolvency How safe is my pension now?

TERHAD. Training to Labuan Offshore Entities on Compilation of International Investment Position (IIP) Report

Transcription:

FORM 1363 (E) (12-93) WORLD BANK DEBT REPORTING SYSTEM FORM 1: DESCRIPTION OF INDIVIDUAL EXTERNAL PUBLIC DEBT AND PRIVATE DEBT PUBLICLY GUARANTEED Popis jednotlivyâ ch zahranicï nõâch staâ tnõâch dluhuê a soukromyâ ch dluhuê garantovanyâ ch institucemi staâ tnõâho sektoru. PrÏõÂloha cï. 1 k vyhlaâsïce cï. 261/1995 Sb. 1. REPORTING COUNTRY VykazujõÂcõ zemeï CZ 2. DEBT No. CÏ õâslo dluhu 2a. DEBT No. IN REPORTING COUNTRY (if different) CÏ õâslo dluhu ve vykazujõâcõâ zemi 3. NAME OF BORROWER Jme no dluzïnõâka 4. TYPE OF BORROWER (mark one) Typ dluzïnõâka 1. CENTRAL GOVERNMENT U strïednõâ vlaâ da 2. CENTRAL BANK Centra lnõâ banka 4. LOCAL GOVERNMENT Regiona lnõâ vlaâ da 6. PUBLIC CORPORATION StaÂtnõ (verïejneâ ) organizace 7. MIXED ENTERPRISE SmõÂsÏ enyâ podnik 8. OFFICIAL DEVELOPMENT BANK U rïednõâ rozvojovaâ banka 9. PRIVATE Soukromy 5. NAME OF GUARANTOR JmeÂno rucï itele 6. BUDGET FINANCED? Financova no staâ tnõâm rozpocï tem? YES NO Ano Ne 7. ECONOMIC SECTOR AND PURPOSE Sektor ekonomiky a uâ cï el 8. TYPE OF AGREEMENT (mark one) Typ smlouvy 0. NORMAL LOAN BeÏ zïnaâ puê jcïka 1. DEBT REFINANCING Refinancova nõâ dluhu 2. DEBT RESCHEDULING Restrukturalizace dluhu 3. OTHER (describe in notes) Ostatnõ (popisï te v poznaâ mce) 12. NAME OF LENDER JmeÂno veï rïitele 12 a. CREDITOR GUARANTY AGENCY Instituce garantujõâcõâ veï rïitele 13. CREDITOR COUNTRY ZemeÏ veï rïitele 14. TYPE OF CREDITOR (mark one) Typ veï rïitele 1. EXPORTER Vy vozce 2. PRIVATE BANK, OR OTHER FINANCIAL INSTITUTION Soukroma banka, financï nõâ instituce 4. INTERNATIONAL ORGANIZATION Mezina rodnõâ organizace 5. GOVERNMENT OR PUBLIC AGENCY Vla dnõâ nebo staâ tnõâ instituce 6. BOND Bondy (dluhopisy, obligace) 8. NATIONALIZATION ZestaÂtneÏ nõâ 15. COMMITMENT DATE Datum zaâ vazku 16. AMOUNT OF COMMITMENT CÏ aâ stka zaâ vazku... OF WHICH v tom 1.... RESCHEDULED PRINCIPAL ARREARS Jistina puê vodneï nesplacenaâ ve lhuê teï 2.... RESCHEDULED INTEREST ARREARS U rok puê vodneï nesplacenyâ ve lhuê teï 3.... RESCHEDULED MATURITIES Jistina splatnaâ puê vodneï v obdobõâ konsolidace 4.... RESCHEDULED INTEREST U rok splatnyâ puê vodneï v obdobõâ konsolidace 5.... RESCHEDULED SHORT TERM Jistina splatnaâ do 1 roku 6.... RESCHEDULED PRIVATE NON-GUARANTEED DEBT Restrukturalizace soukromeâ ho negarantovaneâ ho dluhu

PokracÏ ovaâ nõâ FORM1: 9. PRINCIPAL REPAYMENTS Spla tky jistiny 1. PATTERN OF REPAYMENTS (mark one) Rozvrh splaâ tek 1. EQUAL PAYMENTS Stejne splaâ tky 2. ANNUITY Anuita 3. ONE LUMP SUM Jedina platba 4. OTHER (provide schedule on Form 1A) Ostatnõ 2. REPAYMENT BASED ON (mark one) Spla tky zaâ visleâ na TOTAL COMMITMENT Celkove m zaâvazku EACH DRAWING KazÏde m cïerpaânõâ 3. IF REPAYMENT IS BASED ON DRAWINGS Je-li platba zaâ vislaâ na cï erpaâ nõâ a. No. OF MONTHS FROM DRAWING TO FIRST PRINCIPAL REPAYMENT PocÏet meï sõâcuê od cïerpaânõâ uâ veï ru do 1. splaâtky jistiny b. No. OF PRINCIPAL PAYMENTS ON EACH DRAWING PocÏet splaâtek jistiny po kazïdeâm cïerpaânõâ - tj. po kazïdeâ cïaâstecï neâ dodaâvce zbozïõâ (cï erpaânõâ uâ veï ru) 10. PRINCIPAL REPAYMENT DATES Datum splaâ tek jistiny 1. FIRST... 2. FINAL... Prvnõ Poslednõ 3. No. OF PAYMENTS PER YEAR... PocÏ et splaâ tek za rok 11. CONSOLIDATION PERIOD Obdobõ konsolidace FROM... TO... 17. CURRENCY IN WHICH MeÏ na, ve ktereâ 1. AMOUNT IS REPORTED... se cï aâ stka vykazuje 2. DEBT IS REPAYABLE... je dluh splaâ cen 18. TYPE OF INTEREST OR BASE Typ uâ roku nebo baâ ze 1. INTEREST FREE Bezu rocïnaâ puê jcïka 2. INTEREST INCLUDED IN PRINCIPAL U rok zahrnutyâ v jistineï 3. FIXED RATE/RATES Pevna uâ rokovaâ sazba 4. VARIABLE RATE/RATES Pohybliva uâ rokovaâ sazba 5. OTHER (Form 1A required) Ostatnõ (Tab. 1A) IF RATES ARE VARIABLE GIVE BASE Jsou-li sazby pohybliveâ, udejte baâzi. 6. 1st VARIABLE BASE... 1. pohyblivaâ baâ ze 7. 2nd VARIABLE BASE... 2. pohyblivaâ baâ ze 19. INTEREST RATES OR MARGINS U rokoveâ sazby a rozpeï tõâ 1. 1st FIXED RATE... % 3. 2nd FIXED RATE... % Prvnõ pevnaâ uâ rokovaâ sazba Druha pevnaâ uâ rokovaâ sazba 2. 1st VARIABLE MARGIN... % 4. 2nd VARIABLE MARGIN... % Prvnõ prïiraâ zïka Druha prïiraâ zïka 20. INTEREST PAYMENTS DATES Data splaâtek uâ rokuê 1. FIRST... 2. FINAL... Prvnõ splaâ tka Poslednõ splaâ tka 3. No. OF PAYMENTS PER YEAR... PocÏ et splaâ tek za rok 4. FOR ITEMS 19.3 OR 19.4 ABOVE, GIVE DATES ON WHICH RATES TAKE EFFECT Pro polozïky ad 19.3 nebo 19.4 se uvede datum, od kdy sazby budou platit 21. COMMITMENT CHARGE (rate %) Od 22. NOTES Pozna mky Do Za vazkovaâ provize Na zev a adresa vykazujõâcõâ jednotky: Jme no zpracovatele vyâ kazu: RazõÂtko a podpis: tel. cï.: fax: lol-0032

FORM 1364 (E) (12-88) WORLD BANK DEBT REPORTING SYSTEM FORM1A: SCHEDULE OF DRAWINGS AND PRINCIPAL AND INTEREST PAYMENTS FOR INDIVIDUAL EXTERNAL PUBLIC DEBT AND PRIVATE DEBT PUBLICLY GUARANTEED Rozvrh splaâ tek jistin a uâ rokuê pro jednotliveâ zahranicï nõâ staâ tnõâ dluhy a pro soukromeâ dluhy garantovaneâ institucemi staâ tnõâho sektoru 1. REPORTING COUNTRY CZ VykazujõÂcõ zemeï 3. CURRENCY IN WHICH REPORTED MeÏ na, ve ktereâ se dluh vykazuje 2. DEBT No. IdentifikacÏ nõâ cïõâslo dluhu 4. TYPE OF SUBMISSION CHECK IF: A. ORIGINAL B. REVISION Typ zasõâlaneâ ho vyâkazu A. OriginaÂl B. Oprava DATE Datum MONTH YEAR MeÏ sõâc Rok (1) (2) SCHEDULE OF RESCHEDULINGS Rozvrh splaâ tek prïi restrukturalizaci dluhu (3) ESTIMATED FUTURE PAYMENTS Odhad budoucõâch splaâ tek PRINCIPAL INTEREST Jistina U rok (4) (5) NOTES: Na zev, adresa a razõâtko vykazujõâcõâ jednotky: Jme no a podpis zpracovatele: tel. cï.: fax: lol-0032

FORM 1365(E) (12-88) WORLD BANK DEBT REPORTING SYSTEM FORM 2: INDIVIDUAL EXTERNAL PUBLIC DEBTS AND PRIVATE DEBTS PUBLICLY GUARANTEED Jednotlive zahranicï nõâ staâ tnõâ dluhy a soukromeâ dluhy garantovaneâ institucemi staâ tnõâho sektoru CURRENT STATUS AND TRANSACTIONS DURING PERIOD Stav a transakce beï hem vykazovaneâ ho obdobõâ 1. REPORTING COUNTRY CZ 2. PERIOD ENDED (month, year) Konec obdobõâ (meï sõâc, rok) ITEM 02 03 010 100 200 300 400 500 600 700 800 900 DESCRIPTION DEBT NUMBER IdentifikacÏ nõâ cïõâslo dluhu CURRENCY REPORTED MeÏ na, ve ktereâ se dluh vykazuje DEBT OUTSTANDING DISBURSED Stav dluhu UNDRAWN BALANCE NecÏ erpanyâ zuê statek PRINCIPAL IN ARREARS Jistina po lhuê teï splatnosti INTEREST IN ARREARS U rok po lhuê teï splatnosti COMMITMENT Za vazky DRAWINGS CÏ erpaâ nõâ CANCELLATIONS Storna WRITE-OFFS Odpisy PRINCIPAL PAID Zaplacena jistina INTEREST PAID Zaplaceny uâ rok STATUS AND TRANSACTIONS 20R 30R 80R 90R PRINCIPAL ARREARS RESCHEDULED Jistina nesplacenaâ ve lhuê teï INTEREST ARREARS RESCHEDULED U rok po splatnosti PRINCIPAL RESCHEDULED Jistina rozvrzïenaâ do novyâ ch termõânuê splaâ cenõâ INTEREST RESCHEDULED U rok rozvrzïenyâ do novyâ ch termõânuê splaâ cenõâ Na zev a adresa vykazujõâcõâ jednotky: Jme no zpracovatele: tel. cï.: fax: RazõÂtko a podpis: lol-0032

FORM 1366 (E) (12-77) WORLD BANK DEBT REPORTING SYSTEM FORM 3: REVISIONS OF FORMS 1 AND 2 Opravy vyâ kazuê FORM 1 a 2 1. REPORTING COUNTRY: VykazujõÂcõ zemeï 2. DATE OF SUBMISSION: Datum odeslaâ nõâ CZ DEBT NUMBER PERIOD ENDED (MONTH, YEAR) 1) ITEM OR COLUMN (DESCRIBE) REVISED DATA 2) IdentifikacÏ nõâ cïõâslo dluhu Konec obdobõâ (MeÏ sõâc, rok) PolozÏka nebo sloupec (popisï te) Opravene uâ daje NOTES: Na zev, adresa a razõâtko JmeÂno a podpis respondenta: zpracovatele: tel. cï.: fax: 1) For Form 2, enter the date of the form being revised. 1) Pro FORM 2, uveâst datum prïedlozïenõâ tiskopisu, kteryâ je opravovaân. 2) If an amount, indicate the currency in which reported. 2) CÏ aâstku uveâst vcï. meïny, ve ktereâ je vykazovaâna. lol-0032

FORM 1368 (E) (12-88) PART A. CURRENT STATUS AND TRANSACTIONS DURING PERIOD CÏ aâ st A. Stav a transakce uskutecï neï neâ v pruê beï hu uplynuleâ ho obdobõâ TYPE OF CREDITOR Typ veï rïitele PRIVATE BANKS AND OTHER FINANCIAL INSTITUTIONS Soukrome banky a ostatnõâ financï nõâ instituce FOREIGN PARENTS AND AFFILIATES ZahranicÏ nõâ materïskeâ a prïipojeneâ spolecï nosti EXPORTERS AND OTHER PRIVATE SOURCES Vy vozci a jineâ soukromeâ zdroje OFFICIAL (GOVERNMENTS AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS) Oficia lnõâ (vlaâ dy a mezinaâ rodnõâ organizace) TOTAL SoucÏ et (1) BEGINNING OF PERIOD ZacÏ aâ tek obdobõâ DRAWN AND OUTSTANDING CÏ erpanyâ a dosud nezaplacenyâ dluh (2) WORLD BANK DEBT REPORTING SYSTEM FORM 4: EXTERNAL PRIVATE NON-GUARANTEED DEBT ZahranicÏ nõâ soukromeâ negarantovaneâ dluhy DRAWINGS CÏ erpaâ nõâ (In thousands of U. S. dollars) (v tisõâcõâch USD) TRANSACTIONS DURING PERIOD PRINCIPAL PAID Zaplacena jistina Transakce beï hem obdobõâ INTEREST PAID Zaplaceny uâ rok PRINCIPAL RESCHEDULED Jistina - noveâ rozvrzïeneâ splaâ tky INTEREST RESCHEDULED U rok - noveâ rozvrzïeneâ splaâ tky (3) (4) (5) (6) (7) 1. REPORTING COUNTRY VykazujõÂcõ zemeï 2. TYPE OF DEBTOR (CHECK ONE) DRAWN AND OUTSTANDING CÏ erpanyâ a dosud nezaplacenyâ dluh END OF PERIOD Konec obdobõâ PRINCIPAL IN ARREARS Jistina po lhuê teï splatnosti CZ Typ dluzïnõâka (oznacï te jeden) COMMERCIAL BANKS OTHER KomercÏ nõâ banky Ostatnõ DIRECT INVESTMENT ENTERPRISES PrÏõÂmõ investorïi 3. PERIOD ENDED Konec obdobõâ INTEREST IN ARREARS U rok po lhuê teï splatnosti (8) (9) (10) PART B. ESTIMATED FUTURE PAYMENTS OF PRINCIPAL AND INTEREST CÏ aâ st B. Budoucõ splaâ tky jistiny a uâ roku TYPE OF CREDITOR Typ veï rïitele PRIVATE BANKS AND OTHER FINANCIAL INSTITUTIONS Soukrome banky a jineâ financï nõâ instituce FOREIGN PARENTS AND AFFILIATES ZahranicÏ nõâ materïskeâ a prïipojeneâ spolecï nosti EXPORTERS AND OTHER PRIVATE SOURCES Vy vozci a jineâ soukromeâ zdroje OFFICIAL (GOVERNMENTS AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS) Oficia lnõâ (vlaâ dy a mezinaâ rodnõâ organizace) TOTAL SoucÏ et PRINCIPAL Jistina 19. 19. 19. 19. 19. 19. 19. 19. After 19. INTEREST U rok TYPE OF CREDITOR Typ veï rïitele PRIVATE BANKS AND OTHER FINANCIAL INSTITUTIONS Soukrome banky a jineâ financï nõâ instituce FOREIGN PARENTS AND AFFILIATES ZahranicÏ nõâ materïskeâ a prïipojeneâ spolecï nosti EXPORTERS AND OTHER PRIVATE SOURCES Vy vozci a jineâ soukromeâ zdroje OFFICIAL (GOVERNMENTS AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS) Oficia lnõâ (vlaâ dy a mezinaâ rodnõâ organizace) TOTAL SoucÏ et 19. 19. 19. 19. 19. 19. 19. 19. After 19. Na zev a adresa vykazujõâcõâ jednotky: Jme no zpracovatele: tel. cï.: fax: RazõÂtko a podpis: lol-0032

CÏ ESKA NA RODNI BANKA OZP (CÏ NB) 2-97 OZNA MENI INKAS A U HRAD TY KAJIÂCIÂCH SE VZNIKU A ZMEÏ NY PRÏ IÂME INVESTICE V ZAHRANICÏ I A POSKYTNUTY CH U VEÏ RUÊ, MAJIÂCIÂCH CHARAKTER PRÏ IÂME INVESTICE *) Podle 5 odst.1 põâsm. b) devizoveâho zaâkona cï. 219/95 Sb. tuzemec plnõâ oznaâmenõâ prïi kazïdeâ uâhradeï nebo inkasu, ktereâ znamenaâ - vznik a zmeïnu podõâlu na zaâkladnõâm jmeïnõâ prïõâmeâ investice v zahranicïõâ nebo - poskytnutõâ nebo splaâcenõâ poskytnuteâho uâveïru, majõâcõâho charakter prïõâmeâ investice, a to - prïi uâhradeï vuê cïi cizozemci nebo tuzemci v zahranicïõâ ve trojõâm vyhotovenõâ bance soucïasneï s prïõâkazem pro prïevod peneïzïnõâch prostrïedkuê do zahranicïõâ, - prïi inkasu od cizozemce nebo tuzemce v zahranicïõâ ve trojõâm vyhotovenõâ bance do 20 kalendaârïnõâch dnuê od prïipsaânõâ peneïzïnõâch prostrïedkuê na uâcïet nebo od data, kdy se o prïipsaânõâ teïchto prostrïedkuê doveïdeïl. Tuzemec - uâcïastnõâk prïõâmeâ investice 1. PorÏad. cïõâslo prïõâmeâ investice / porïad. cï. oznaâmenõâ / list cï. 2. ICÏO, u fyzickeâ osoby rodneâ cïõâslo 3. OKECÏ 4. ZkraÂceny naâzev 5. SNA 6. PrÏõÂjmenõÂ, jmeâno, titul 7. PraÂvnõ forma 8. PSCÏ 9. Obec ZahranicÏnõ podnik s oznamovanou prïõâmou investicõâ v zahranicïõâ 10. NaÂzev 11. KoÂd zemeï ISO 12. PodnikaÂnõ (cïinnost) v odveïtvõâ - koâd OKECÏ 13. Datum vzniku (den,meïsõâc,rok) ZaÂkladnõ jmeïnõâ Inkaso / U hrada Plat.titul KoÂd meïny ISO V tis. jednotkaâch meïny Datum inkasa / uâhrady 1 2 3 4 5 14. Celkova vyâsïe 15. Upsany podõâl tuzemce 16. Splaceny podõâl tuzemce 17. VyÂsÏe oznamovanaâ 7 3 0 18. VyÂsÏe oznamovanaâ 7 3 2 19. VyÂsledny podõâl tuzemce Poskytnuty uâveïr 20. Celkova vyâsïe 21. Dosud poskytnuto 22. VyÂsÏe poskytovaneâ (oznamovaneâ) cïaâstky 7 4 2 23. Dosud splaceno 24. VyÂsÏe oznamovaneâ splaâtky 7 4 5

OZP (CÏ NB) 2-97 strana 2 25. Druh uârokoveâ sazby 26. UÂ rokovaâ sazba p.a. v % na 1. des. mõâsto PrÏehled cïerpaânõâ a splaâcenõâ uâveïru bez uârokuê 27. KoÂd meïny ISO pro cïerpaânõâ 28. KoÂd meïny ISO pro splaâcenõâ Rok CÏ erpaânõâ SplaÂcenõÂ Kapit. Rok CÏ erpaânõâ SplaÂcenõÂ Kapit. 1 2 3 4 1 2 3 4 29. 39. 30. 40. 31. 41. 32. 42. 33. 43. 34. 44. 35. 45. 36. 46. 37. 47. 38. 48. 49. Datum zpracovaânõâ (den,meïsõâc,rok) RazõÂtko a podpis : 50. Sestavil : 51. CÏõÂslo telefonu : PotvrzenõÂ banky ( koâd, datum, razõâtko, podpis ) : 52. KoÂd banky 53. Datum (den,meïsõâc,rok)

CÏ ESKA NA RODNI BANKA OZP (CÏ NB) 3-97 OZNA MENI INKAS A U HRAD TY KAJIÂCIÂCH SE VZNIKU A ZMEÏ NY PRÏ IÂME INVESTICE CIZOZEMCE V TUZEMSKU A PRÏ IJATY CH U VEÏ RUÊ, MAJIÂCIÂCH CHARAKTER PRÏ IÂME INVESTICE *) Podle 5 odst.1 põâsm. b) devizoveâho zaâkona cï. 219/95 Sb. tuzemec plnõâ oznaâmenõâ prïi kazïdeâ uâhradeï nebo inkasu, ktereâ znamenaâ - vznik a zmeïnu podõâlu cizozemce na zaâkladnõâm jmeïnõâ jeho prïõâmeâ investice v tuzemsku nebo - prïijetõâ nebo splaâcenõâ prïijateâho uâveïru, majõâcõâho charakter prïõâmeâ investice, a to - prïi uâhradeï vuê cïi cizozemci ve trojõâm vyhotovenõâ bance soucïasneï s prïõâkazem pro prïevod peneïzïnõâch prostrïedkuê do zahranicïõâ, - prïi inkasu od cizozemce ve trojõâm vyhotovenõâ bance do 20 kalendaârïnõâch dnuê od prïipsaânõâ peneïzïnõâch prostrïedkuê na uâcïet nebo od data, kdy se o prïipsaânõâ teïchto prostrïedkuê doveïdeïl. Podnik s oznamovanou prïõâmou investicõâ v tuzemsku 1. PorÏad. cïõâslo prïõâmeâ investice / porïad. cï. oznaâmenõâ / list cï. 2. ICÏO, u fyzickeâ osoby rodneâ cïõâslo 3. OKECÏ 4. ZkraÂceny naâzev 5. SNA 6. PrÏõÂjmenõÂ, jmeâno, titul 7. PraÂvnõ forma 8. PSCÏ 9. Obec 10. Datum vzniku (den,meïsõâc,rok) Cizozemec - uâcïastnõâk v prïõâmeâ investici 11. NaÂzev 12. PraÂvnõ forma 13. PrÏõÂjmenõÂ, jmeâno, titul 14. KoÂd zemeï ISO 15. PodnikaÂnõ (cïinnost) v odveïtvõâ - koâd OKECÏ ZaÂkladnõ jmeïnõâ Inkaso / U hrada Plat.titul KoÂd meïny ISO V tis. jednotkaâch meïny Datum inkasa / uâhrady 1 2 3 4 5 16. Celkova vyâsïe 17. Upsany podõâl cizozemce 18. Splaceny podõâl cizozemce 19. VyÂsÏe oznamovanaâ 8 3 0 20. VyÂsÏe oznamovanaâ 8 3 2 21. VyÂsledny podõâl cizozemce PrÏijaty uâveïr 22. Celkova vyâsïe 23. Dosud prïijato 24. VyÂsÏe prïijateâ (oznamovaneâ) cïaâstky 8 4 2 25. Dosud splaceno 26. VyÂsÏe oznamovaneâ splaâtky 8 4 5

27. Druh uârokoveâ sazby 28. UÂ rokovaâ sazba p.a. v % na 1. des. mõâsto 29. SmeÏrovaÂnõÂ uâveïru do odveïtvõâ - koâd OKECÏ 30. Forma zajisïteïnõâ uâveïru OZP (CÏ NB) 3-97 strana 2 UÂ cïel uâveïru 31. celkem z toho: 32. dovoz KoÂd meïny investice naâkup provoz ostatnõâ ISO strojnõâ stavebnõâ nemovitostõâ 1 2 3 4 5 6 PrÏehled cïerpaânõâ a splaâcenõâ uâveïru bez uârokuê 33. KoÂd meïny ISO pro cïerpaânõâ 34. KoÂd meïny ISO pro splaâcenõâ Rok CÏ erpaânõâ SplaÂcenõÂ Kapit. Rok CÏ erpaânõâ SplaÂcenõÂ Kapit. 1 2 3 4 1 2 3 4 35. 45. 36. 46. 37. 47. 38. 48. 39. 49. 40. 50. 41. 51. 42. 52. 43. 53. 44. 54. 55. Datum zpracovaânõâ (den,meïsõâc,rok) RazõÂtko a podpis : 56. Sestavil : 57. CÏõÂslo telefonu : PotvrzenõÂ banky ( koâd, datum, razõâtko, podpis ) : 58. KoÂd banky 59. Datum (den,meïsõâc,rok)

CÏ ESKA NA RODNI BANKA OZP (CÏ NB) 4-97 OZNA MENI INKAS A U HRAD TY KAJIÂCIÂCH SE PRÏ IJETI FINANCÏ NIÂHO U VEÏ RU OD CIZOZEMCE */ ( kromeï uâveïruê, majõâcõâch charakter prïõâmeâ investice **/ nebo puê jcïky mezi fyzickyâmi osobami, pokud nenõâ urcïena k podnikaânõâ ) Podle 5 odst.1 põâsm. b) devizoveâho zaâkona cï. 219/95 Sb. tuzemec plnõâ oznaâmenõâ prïi kazïdeâm inkasu nebo uâhradeï souvisejõâcõâ s prïijetõâm financïnõâho uâveïru od cizozemce, a to - prïi inkasu (cïerpaânõâ) uâveïru od cizozemce ve trojõâm vyhotovenõâ bance do 20 kalendaârïnõâch dnuê od prïipsaânõâ peneïzïnõâch prostrïedkuê na uâcïet nebo od data, kdy se o prïipsaânõâ teï chto prostrïedkuê doveïdeïl, - prïi splaâcenõâ (uâhradeï) uâveïru ve trojõâm vyhotovenõâ bance soucïasneï s prïõâkazem pro prïevod peneïzïnõâch prostrïedkuê vuê cïi cizozemci. Tuzemec - prïõâjemce uâveïru 1. PorÏad. cïõâslo uâveïru / porïad. cï. oznaâmenõâ / list cï. 2. ICÏO, u fyzickeâ osoby rodneâ cïõâslo 3. OKECÏ 4. ZkraÂceny naâzev 5. SNA 6. PrÏõÂjmenõÂ, jmeâno, titul 7. PraÂvnõ forma 8. PSCÏ 9. Obec PrÏijaty uâveïr Inkaso / U hrada Plat.titul KoÂd meïny ISO V tis. jednotkaâch meïny Datum inkasa / uâhrady 1 2 3 4 5 10. Celkova vyâsïe 11. VyÂsÏe dosud prïijataâ 1 12. VyÂsÏe dosud splacenaâ 2 13. VyÂsÏe oznamovanaâ 8 4 0 14. VyÂsÏe oznamovanaâ prïijataâ 1 8 4 2 15. VyÂsÏe oznamovanaâ splacenaâ 2 8 4 5 16. Druh uârokoveâ sazby 17. U rokovaâ sazba p.a. v % na 1. des. mõâsto 18. SmeÏrovaÂnõ uâveïru do odveïtvõâ - koâd OKECÏ 19. Forma zajisïteïnõâ uâveïru Cizozemec - poskytovatel uâveïru 20. NaÂzev 21. PraÂvnõ forma 22. PrÏõÂjmenõÂ, jmeâno, titul 23. KoÂd zemeï 24. Druh poskytovatel

UÂ cïel uâveïru 25. celkem z toho: 26. dovoz OZP (CÏ NB) 4-97 KoÂd meïny investice naâkup provoz ostatnõâ ISO strojnõâ stavebnõâ nemovitostõâ 1 2 3 4 5 6 strana 2 PrÏehled cïerpaânõâ a splaâcenõâ uâveïru bez uârokuê 27. KoÂd meïny ISO pro cïerpaânõâ 28. KoÂd meïny ISO pro splaâcenõâ Rok CÏ erpaânõâ SplaÂcenõÂ Kapit. Rok CÏ erpaânõâ SplaÂcenõÂ Kapit. 1 2 3 4 1 2 3 4 29. 39. 30. 40. 31. 41. 32. 42. 33. 43. 34. 44. 35. 45. 36. 46. 37. 47. 38. 48. 49. Datum zpracovaânõâ (den,meïsõâc,rok) RazõÂtko a podpis : 50. Sestavil : 51. CÏõÂslo telefonu : PotvrzenõÂ banky ( koâd, datum, razõâtko, podpis ) : 52. KoÂd banky 53. Datum (den,meïsõâc,rok)

CÏ ESKA NA RODNI BANKA OZP (CÏ NB) 7-04 OZNA MENI O ZRÏ IÂZENI A STAVU U CÏ TUÊ V ZAHRANICÏ I NEBO SVEÏ RÏ ENI VLASTNIÂCH PROSTRÏ EDKUÊ K ULOZÏ ENI NA U CÏ ET V ZAHRANICÏ I Podle 5 odst. 1 põâsm. c) devizoveâho zaâkona cï. 219/1995 Sb. tuzemec plnõâ oznamovacõâ povinnost - za kazïdeâ kalendaârïnõâ cïtvrtletõâ, a to do 20. kalendaârïnõâho dne naâsledujõâcõâho po skoncïenõâ cïtvrtletõâ (tuzemci - praâvnickeâ osoby a tuzemci - podnikateleâ), - za beïzïnyâ kalendaârïnõâ rok, a to do 20. ledna naâsledujõâcõâho roku (tuzemci - fyzickeâ osoby, ktereâ nejsou podnikateli), prïedaânõâm ve dvojõâm vyhotovenõâ mõâstneï prïõâslusïneâ pobocïce CÏ NB. 1. OznaÂmenõ za cïtvrtletõâ, rok Tuzemec 2. PorÏadove cïõâslo oznaâmenõâ 3. ICÏO, u fyzickeâ osoby rodneâ cïõâslo 4. OKECÏ 5. ZkraÂceny naâzev 6. SNA 7. PrÏõÂjmenõÂ, jmeâno, titul 8. PraÂvnõ forma 9. PSCÏ 10. Obec 11. CÏõÂslo devizoveâho povolenõâ U cïet v zahranicïõâ 12. CÏõÂslo uâcïtu v zahranicïõâ 13. Datum zalozïenõâ (den,meïsõâc,rok) 14. Druh uâcïtu 15. U cïel zalozïenõâ 16. Stav uâcïtu k pocïaâtku oznamovaneâho obdobõâ 17. U hrn prïõâjmuê za oznamovaneâ obdobõâ 18. U hrn vyâdajuê za oznamovaneâ obdobõâ 19. Stav uâcïtu ke konci oznamovaneâho obdobõâ KoÂd meïny ISO V jednotkaâch meïny 1 2 ZahranicÏnõ financïnõâ instituce spravujõâcõâ uâcïet 20. NaÂzev 21. PraÂvnõ forma 22. KoÂd zemeï ISO

ZahranicÏnõÂ subjekt, ktereâmu jsou prostrïedky sveïrïeny 23. NaÂzev 24. PraÂvnõÂ forma 25. PrÏõÂjmenõÂ, jmeâno, titul 26. KoÂd zemeï ISO 27. CÏõÂslo uâcïtu OZP (CÏ NB) 7-04 strana 2 28. VyÂsÏe sveïrïenyâch prostrïedkuê KoÂd meïny ISO V jednotkaâch meïny 1 2 29. Datum zpracovaânõâ (den,meïsõâc,rok) RazõÂtko a podpis : 30. Sestavil : 31. CÏõÂslo telefonu : PotvrzenõÂ banky ( datum, razõâtko, podpis ) : 32. Datum (den,meïsõâc,rok)