ID UD K SP IQUID HI SUZ the natural choice
ir conditioners / ondizionatori per quadri elettrici / Klimageräte / condicionadores de aire Indoor PHM P SIM SIM I P MDU SM XPSI PF......28...40...46...53...58...62...64 ack X Spot ooler...114...1...117 utdoor V...101 ccessories / ccessori / Zubehör / ccesorios...119 Ventilation / Ventilazione / üftung / Ventilacion KYS GV...84...93...96 Heat exchangers / Scambiatori di calore per quadri elettrici / ärmetauscher / Intercambiadores de calor XV X...66...72 utdoor XV...110 iquid chillers / efrigeratori di liquido / Flüssigkeitsrückkühler / efrigeradores de liquido MP VI PISI G -F (oil-olio-öl-aceite)...128...130...135...138...142 ccessories - ccessori - Zubehör - ccesorios...144 1
H SUZ S GUP IDUSI DIVISI, DIVISI IDUSI D GUPP SUZ GHÖ ZU DUSH SUZ GUPP, DIVISI IDUSI D SUZ GUP Dal 1989 si presenta come una realtà produttiva nel mercato internazionale del condizionamento di quadri elettrici e della refrigerazione di fluidi di processo. innovazione, la flessibilità ed il rispetto dell ambiente sono i fattori della qualità SM riconosciuta dalla certificazione IS9001. investimento nella ricerca, l aggiornamento continuo delle tecnologie, delle applicazioni e l utilizzo esclusivo di componenti di elevata qualità sono alla base della logica di produzione aziendale, orientata ad offrire un ampia gamma di soluzioni. Uno spirito d impresa dinamico e la partecipazione ad un gruppo internazionale, con partner commerciali e centri di assistenza tecnica in tutto il mondo, consentono all azienda di offrire la massima tempestività nelle risposte. Since 1989, is among the leading producers of electronic enclosure cooling modules and liquid chillers. constant update in technology and innovation, a high quality proved by certification IS9001, the flexibility in offering customized solutions are the reasons of osmotec success. Investment in research and development, the application of the lates technologies, together with the exclusive use of best quality components, form the basis of osmotec production, whose target is to offer widest possible range of solutions. ur company pledge to customers, is to provide them with best possible response, one which should be expected of a company being part of an international manufacturing group, with global commercial partners and technical assistance centres (the after sales network extends to 70 countries worldwide). und betreut hauptsächlich Industriekunden aus der ranche Maschinenbau. Unser Unternehmen ist seit 1989 auf dem internationalen Markt im ereich der Schaltschrankklimatisierung und der Flüssigkeitsrückkühlung erfolgreich tätig. ir sind IS 9001 zertifiziert und stehen darüber hinaus für einen hohen Grad an Innovationen und Umweltfreundlichkeit. Investitionen in die Forschung und ntwicklung, die nwendung der neusten echnologien und der insatz von besten Qualitätskomponenten bilden die asis für unsere Produktion. Unser Ziel ist, dem Kunden eine große uswahl an ösungsmöglicheiten zu bieten und gemeinsam die optimale ösung für seine pplikation zu finden. Durch unser weltweites Service- und Kundendienstnetz sind wir auch nach dem Verkauf ein kompenter nsprechpartner für die edürfnisse unserer Kunden. Desde 1989, se presenta como una realidad productiva en el mercado internacional del acondicionamiento de cuadros eléctricos y de la refrigeración de fluidos de proceso. Innovación, flexibilidad y respeto al medio ambiente son los factores de la calidad de osmotec reconocida por las certificaciones IS 9001. a inversión en la investigación, la continua actualización de las tecnologías y de las aplicaciones, junto a un uso exclusivo de componentes de elevada calidad son la base de la producción de osmotec, cuyo objetivo es ofrecer una amplia gama de soluciones. l espíritu dinámico de todos los empleados y la pertenencia de la empresa a un grupo internacional con distribuidores comerciales y centros de servicio postventa en todo el mundo, permiten a la empresa ofrecer la máxima rapidez en la respuesta al cliente. 2
ID PHM all mounted air conditioners ondizionatori da parete andklimageräte condicionadores de aire murales ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo V - ph - Hz H/ / D/P 330 230-1-50/60 436 320 180 V0300220 16 330 100/1-1-50/60 436 320 180 V0300203 16 500 230-1-50/60 634 308 221 V0400220 17 500 230-1-50/60 634 308 221 V04U0220 17 500 1-1-60 634 308 221 V04U0203 17 450 400-1-50/60 634 308 233 V0400217 17 850 230-1-50/60 634 308 221 V0800220 18 850 230-1-50/60 634 308 221 V08U0220 18 850 1-1-60 634 308 221 V08U0203 18 800 400-1-50/60 634 308 233 V0800217 18 900 230-1-50/60 784 322 220 V1008220 19 1050 230-1-50/60 934 406 244 V1100220 20 1050 440/440-1-50/60 934 406 244 V1100230 20 1400 230-1-50/60 934 406 244 V1400220 21 1400 230-1-50/60 934 406 244 V14U0220 21 1400 1-1-60 934 406 244 V14U0203 21 1400 400/440-1-50/60 934 406 244 V1400230 22 1400 400/460-3-50/60 934 406 244 V14U02626000 22 2000 230-1-50/60 934 406 244 V2000220 23 2000 230-1-60 1004 406 232 V20U0220 24 2000 1-1-60 1004 406 232 V20U0203 24 2000 400-3-50 / 440-3-60 1004 406 232 V2000260 24 2700 230-1-50/60 1234 508 375 V28002206000 25 2700 400-3-50 / 440-3-60 1234 508 375 V28002606000 25 2700 230-1-50/60 1234 508 375 V28U0201 25 4000 230-1-50/60 1234 508 375 V41002206000 26 4000 400-3-50 / 440-3-60 1234 508 375 V41002606000 26 4000 230-1-60 1234 508 375 V41U0201 26 Page Pag Seite Pag P op mounting air conditioners ondizionatori da tetto Klimageräte, Montage an der berseite condicionadores de aire para techo ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo V - ph - Hz H/ / D/P 330 230-1-50/60 180 476 324 H0300220 28 330 110/1-1-50/60 180 476 324 H0300203 28 500 230-1-50/60 350 604 448 H04U0220 29 500 1-1-60 350 604 448 H04U0203 29 600 230-1-50/60 330 600 320 H06S0220 30 600 400/440-1-50/60 330 600 320 H06S0230 30 900 230-1-50/60 330 600 320 H09S0220 31 950 230-1-50/60 350 604 448 H09U0220 32 950 101-1-50/1-1-60 350 604 448 H09U0203 32 1400 230-1-50/60 350 604 448 H1400220 33 1400 230-1-50/60 350 604 448 H14U0220 33 1400 1-1-60 350 604 448 H14U0203 33 1400 400/440-1-50/60 350 604 448 H1400230 34 2000 230-1-50/60 371 611 476 H2000220 35 2000 400/440-1-50/60 371 611 476 H2000230 35 2700 230-1-50/60 487 804 480 H2800220 36 2700 400-3-50 / 440-3-60 487 804 480 H2800260 36 2700 230-1-60 487 804 496 H28U0201 36 3800 230-1-50/60 487 804 480 H4100220 37 3800 400-3-50 / 440-3-60 487 804 480 H4100260 37 3800 230-1- 60 487 804 480 H41U0201 37 5200 400-3-50/60 488 908 554 H60002216000 38 Page Pag Seite Pag 3
SIM xtra-flat wall mounting air conditioners ondizionatori da parete extra piatti xtraflache andklimageräte condicionadores de aire murales extra planos ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo V - ph - Hz H/ / D/P 1050 230-1-50/60 1614 402 180 V111220 40 1050 400/440-1-50/60 1614 402 180 V111230 40 1400 230-1-50/60 1614 402 180 V141220 41 1400 230-1-50/60 1614 402 180 V14U1220 41 1400 400/440-1-50/60 1614 402 180 V141230 41 2000 230-1-50/60 1614 402 180 V201220 42 2000 400-440/1/50-60 1614 402 180 V201230 42 2000 203-1-50/60 1614 402 180 V20U1220 42 2500 230-1-50/60 1664 492 223 V251220 43 2500 203-1-50/60 1664 492 223 V25U1220 43 2500 400-3-50/60 1664 492 223 V251221 43 2500 440/460-3-50/60 1664 492 223 V25U1262 43 3000 230-1-50/60 1664 492 223 V3012206000 44 3000 400-3-50 / 440-3-60 1664 492 223 V3012606000 44 Page Pag Seite Pag SIM-I xtra-flat door mounted air conditioners ondizionatori da porta extra piatti xtraflache ürklimageräte condicionadores de aire murales extra planos para puerta ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag V - ph - Hz H/ / D/P 850 230-1-50/60 950 370 180 V0832206000 46 1050 230-1-50/60 1657 445 182 V1132206000 47 1400 230-1-50/60 1657 445 182 V1432206000 48 1400 400/440-1-50/60 1657 445 182 V1432306000 48 1400 230-1-50/60 1657 445 182 V14U32206000 48 2000 230-1-50/60 1657 445 182 V2032206000 49 2000 230-1-50/60 1657 445 182 V20U32206000 49 2500 230-1-50/60 1664 492 223 V2532206000 50 2500 400-3-50/60 1664 492 223 V2532216000 50 2500 230-1-50/60 1664 492 223 V25U32206000 50 2500 440/460-3-50/60 1664 492 223 V25U32626000 50 3000 230-1-50/60 1664 492 223 V3032206000 51 3000 400-3-50 / 440-3-60 1664 492 223 V3032606000 51 P Flexible wall mounted air conditioners ondizionatori da parete flessibili Flexibele andklimageräte condicionadores de aire murales flexibles ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo V - ph - Hz H/ / D/P 400 230-1-50/60 550 280 7 V03P2206000 53 1050 230-1-50/60 950 400 252 V11P2206000 54 1050 400/440-1-50/60 950 400 252 V11P2306000 54 1400 230-1-50/60 950 400 252 V14P2206000 55 1400 400/440-1-50/60 950 400 252 V14P2306000 55 2000 230-1-50/60 950 400 252 V20P2206000 56 2000 400-3-50/60 950 400 252 V20P2216000 56 Page Pag Seite Pag 4
MDU ir conditioners is enclosure module ondizionatori in modulo di armadio Klimageräte in Schrankmodul condicionadores de aire en módulo de armario ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo V - ph - Hz H/ / D/P 5800 400-3-50 / 440-3-60 2000 600 383 V60002606000 58 8000 400-3-50 / 440-3-60 2000 800 383 V80002606000 59 10000 400-3-50/60 2000 800 383 V0002616000 60 Page Pag Seite Pag SM all mounted air conditioners ondizionatori da parete andklimageräte condicionadores de aire murales ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo V - ph - Hz H/ / D/P 420 230-1-50/60 300 500 140 V03H3220 62 420 230-1-50/60 520 300 0 V03H52206000 62 Page Pag Seite Pag XPSI PF -ex air conditioners ondizionatori -ex -ex Klimageräte condicionadores -ex ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación Motor Protection class Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo V - ph - Hz H/ / D/P 800 230-1-50 II 3 1200 500 400 V08X200 64 800 230-1-60 II 3 1200 500 400 V08X201 64 2000 230-1-50 II 4 2000 800 550 V20X200 64 2000 230-1-60 II 4 2000 800 550 V20X201 64 4100 400-3-50 II 5 2000 800 550 V41X207 64 4100 400-3-60 II 5 2000 800 550 V41X208 64 6000 400-3-50 II 4 2000 800 550 V60X207 64 Page Pag Seite Pag 5
X-I ir to air heat exchanger Scambiatori di calore aria -aria Flexibele andklimageräte condicionadores de aire murales flexibles ooling capacity esa specifica Spezifische eistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo / V - ph - Hz H/ / D/P 16 230-1-50/60 410 204 110 XV1600320 66 16 1-1-50/60 410 204 110 XV16U0322 66 35 230-1-50/60 780 252 86 XV3500320 67 35 230-1-50/60 780 252 86 XV35U0320 67 35 1-1-50/60 780 252 86 XV35U0322 67 50 230-1-50/60 780 311 86 XV5000320 68 50 230-1-50/60 780 311 86 XV50U0320 68 50 1-1-50/60 780 311 86 XV50U0322 68 80 230-1-50/60 1250 311 106 XV8000320 69 80 230-1-50/60 1250 311 106 XV80U0320 69 80 1-1-50/60 1250 311 106 XV80U0322 69 85 230-1-50/60 1250 311 106 XV9000320 70 Page Pag Seite Pag X ooling capacity with t25 esa specifica Spezifische eistung bei t25 endimiento específico Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag ir to water heat exchanger Scambiatori di calore aria - acqua uft -zu-asser-ärmetauscher Intercambiadores de calor aire - agua V - ph - Hz H/ / D/P 870 230-1-50/60 404 308 114 X0600220 72 870 1-1-50/60 404 308 114 X0600222 72 2200 230-1-50/60 925 400 205 X00220 73 2200 1-1-50/60 925 400 205 X00222 73 3100 230-1-50/60 925 400 205 X2500220 74 3100 230-1-50/60 925 400 205 X2500222 74 6700 230-1-50/60 1101 501 300 X5000220 75 12500 230-1-50 2000 800 400 X000220 76 12500 400/440-1-50/60 2000 800 400 X000230 76 12500 230-1-50/60 1800 800 250 X001220 77 17500 230-1-50 2000 800 600 X500220 78 17500 400/440-1-50/60 2000 800 600 X500230 78 25000 230-1-50/60 2000 800 600 X000220 79 25000 400/440-1-50/60 2000 800 600 X000230 79 2200 230-1-50/60 200 804 205 XH0220 80 2200 1-1-50/60 200 804 404 XH0222 80 2200 230-1-50/60 270 450 397 XS220Z 81 7500 230-1-50/60 268 1000 397 X70S220Z 82 Units available from 2009 6
KYS Filter fans Griglie di ventilazione con filtro üftungsgitter mit filter ejillas de ventilaciön con filtro ir volume Portata aria uftmenge audal aire ventil Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo m 3 /h V - ph - Hz H/ / D/P - - 109 109 21 GKF10 84 35 230-1-50/60 109 109 59 GKV1000220 GKV10P0220 84 35 1-1-50/60 109 109 59 GKV1000222 GKV10P0222 84 35 12 D 109 109 59 GKV1000210 GKV10P0210 84 35 24 D 109 109 59 GKV1000211 GKV10P0211 84 35 48 D 109 109 59 GKV1000212 GKV10P0212 84 - - 0 0 21 GKF 85 67 230-1-50/60 0 0 59 GKV00220 GKVP0220 85 67 1-1-50/60 0 0 59 GKV00222 GKVP0222 85 67 12 D 0 0 59 GKV00210 GKVP0210 85 67 24 D 0 0 59 GKV00211 GKVP0211 85 67 48 D 0 0 59 GKV00212 GKVP0212 85 60 24 0 0 59 GKV00232 85 - - 204 204 25 GKF20 86 108 230-1-50/60 204 204 97 GKV2000220 GKV20P0220 86 108 1-1-50/60 204 204 97 GKV2000222 GKV20P0222 86 108 12 D 204 204 97 GKV2000210 GKV20P0210 86 108 24 D 204 204 97 GKV2000211 GKV20P0211 86 108 48 D 204 204 97 GKV2000212 GKV20P0212 86 - - 250 250 25 GKF25 87 190 230-1-50/60 250 250 109 GKV2500220 GKV25P0220 87 190 1-1-50/60 250 250 109 GKV2500222 GKV25P0222 87 190 12 D 250 250 109 GKV2500210 GKV25P0210 87 190 24 D 250 250 109 GKV2500211 GKV25P0211 87 190 48 D 250 250 109 GKV2500212 GKV25P0212 87 - - 250 250 25 GKF25 88 370 230-1-50/60 250 250 86 GKV2501220 88 370 230-1-50/60 250 250 86 GKV25P1220 88 370 1-1-50/60 250 250 86 GKV2501222 88 370 1-1-50/60 250 250 86 GKV25P1222 88 - - 325 325 25 GKF30 89 500 230-1-50/60 325 325 140 GKV3000220 GKV30P220 89 500 1-1-50/60 325 325 140 GKV3000222 GKV30P0222 89 - - 250 250 25 GKF30 90 6 230-1-50/60 325 325 140 GKV301220 GKV30P1220 90 6 1-1-50/60 325 325 140 GKV301222 GKV30P1222 90 6 230-1-50/60 325 325 140 GKV301220U GKV30P1220U 90 6 1-1-50/60 325 325 140 GKV301222U GKV30P1222U 90 - - 325 325 25 GKF30 91 990 230-1-50/60 325 325 140 GKV302220 GKV30P2220 91 1100 400-3-50/60 325 325 140 GKV302207 GKV30P2207 91 990 230-1-50/60 325 325 140 GKV302220U GKV30P2220U 91 990 1-1-50/60 325 325 140 GKV302222U GKV30P2222U 91 Page Pag Seite Pag Units available with M protection GV Filter fans Griglie di ventilazione con filtro üftungsgitter mit filter ejillas de ventilaciön con filtro ir volume Portata aria uftmenge audal aire ventil Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo m 3 /h V - ph - Hz H/ / D/P 50 230-1-50/60 130 130 65 GV1200220 93 50 1-1-50/60 130 130 65 GV1200222 93 100 230-1-50/60 255 255 130 GV2500220 93 100 1-1-50/60 255 255 130 GV2500222 93 220 230-1-50/60 255 255 130 GV2501220 94 220 1-1-50/60 255 255 130 GV2501222 94 500 230-1-50/60 323 323 160 GV300220 94 500 1-1-50/60 323 323 160 GV300222 94 500 400-3-50/60 323 323 160 GV300207 94 Page Pag Seite Pag 7
xhaust fans top mounting orrino di estrazione da tetto Dachventilator installation an der oberseite xtractores de techo ir volume Portata aria uftmenge audal aire ventil Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación IP Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo m 3 /h V - ph - Hz H/ / D/P 575 230-1-50/60 44 108 460 380 19000220 96 350 230-1-50/60 54 108 460 380 190HF220 96 575 1-1-50/60 44 108 460 380 19000222 96 350 1-1-50/60 54 108 460 380 190HF222 96 860 230-1-50/60 44 108 460 380 22000220 97 610 230-1-50/60 54 108 460 380 220HF220 97 860 1-1-50/60 44 108 460 380 22000222 97 610 1-1-50/60 54 108 460 380 220HF222 97 1450 230-1-50/60 44 160 540 400 25000220 98 1100 230-1-50/60 54 160 540 400 250HF220 98 2365 230-1-50/60 44 300 600 550 35000220 99 1865 230-1-50/60 54 300 600 550 350HF220 99 Page Pag Seite Pag Units available from 2009 UD V ir conditioners external mounting ondizionatori da installazione esterna Klimageräte für aussenmontage condicionadores de aire para una applicación externo ooling capacity Power Supply apacità di raffreddamento limentazione Kälteleistung Stromversorgung Potencia frigorìfica ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag V - ph - Hz H/ / D/P 850 230-1-50/60 634 308 221 V0700220 101 800 230-1-50/60 774 308 181 V0700120 102 1400 230-1-50/60 934 406 244 V1400220 103 1400 230-1-50/60 1060 406 233 V1400120 104 2000 230-1-50/60 934 406 244 V2000220 105 2000 230-1-50/60 1060 406 233 V2000120 106 4000 230-1-50/60 1234 508 375 V4100220 107 4000 400-3-50/60 1234 508 375 V4100242 107 4000 230-1-50/60 1310 509 353 V4100120 108 4000 400-3-50/60 1310 509 353 V4100142 108 XV ir to air heat exchanger Scambiatori di calore aria-aria uft-luft-ärmetauscher Intercambiadores de calor aire-aire ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag / V - ph - Hz H/ / D/P 60 230-1-50/60 1090 380 110 XV6000220 110 60 48 D 1090 380 110 XV6000212 110 80 230-1-50/60 1090 440 110 XV8000220 110 80 48 D 1090 440 110 XV8000212 110 100 230-1-50/60 1260 440 110 XV000220 111 100 48 D 1260 440 110 XV000212 111 130 230-1-50/60 1260 485 5 XV500220 111 130 48 D 1260 485 5 XV500212 111 60 230-1-50/60 1090 380 110 XV6000120 112 60 48 D 1090 380 110 XV6000112 112 80 230-1-50/60 1090 440 110 XV8000120 112 80 48 D 1090 440 110 XV8000112 112 100 230-1-50/60 1260 440 110 XV000120 113 100 48 D 1260 440 110 XV000112 113 130 230-1-50/60 1260 485 5 XV500120 113 130 48 D 1260 485 5 XV500112 113 8
K ack ir onditioners ondizionatori ack Klimageräte für ack condicionadores de aire por ack ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag V - ph - Hz H/ / D/P 950 230-1-50/60 311 (7U) 482,6 579,5 1000320 114 X ack ir to ater Heat xchangers Scambiatori ack uft-zu-wasser-wärmetauscher ack Intercambiadores ack ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag V - ph - Hz H/ / D/P 00 230-1-50/60 177 (4U) 482,6 545 X0120 1 2500 230-1-50/60 267 (6U) 482,6 545 X25120 1 SP ack ir to ater Heat xchangers Scambiatori ack uft-zu-wasser-wärmetauscher ack Intercambiadores ack ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag V - ph - Hz H/ / D/P 3000 400/3/50 1055 800 510 30002071000 117 6000 400/3/50 46 600 950 60002601000 118 9
MP iquid chiller efrigeratori di liquido Flüssigkeitsrückkühler efrigeradores de liquido ooling capacity apacità di raffreddamento Kühlleistung Potencia frigorìfica Power supply limentazione eistungaufnahme ensión de alimentación Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones (*) V - ph - Hz H/ / D/P ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag 1100 230/1/50 (230/1/60) 387 604 470 14 128 1900 230/1/50 (230/1/60) 387 607 470 20 128 2500 230/1/50 (230/1/60) 497 804 480 28 129 3500 230/1/50 (230/1/60) 497 804 480 41 129 4200 230/1/50 (230/1/60) 497 804 480 45 129 VI iquid chiller efrigeratori di liquido Flüssigkeitsrückkühler efrigeradores de liquido ooling capacity apacità di raffreddamento Kühlleistung Potencia frigorìfica Power supply limentazione eistungaufnahme ensión de alimentación Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag (*) V - ph - Hz H/ / D/P 1100 230/1/50 (230/1/60) 686 525 480 13 130 1900 230/1/50 (230/1/60) 686 525 480 20 130 3600 230/1/50 (230/1/60) 1146 570 740 35 130 4700 230/1/50 (230/1/60) 1146 570 740 45 130 5600 400/3/50 (460/3/60) 1146 570 740 58 130 7400 400/3/50 (460/3/60) 1146 570 740 70 130 9000 400/3/50 1146 570 740 85 130 10300 400/3/50 (460/3/60) 00 735 926 95 132 12900 400/3/50 (460/3/60) 00 735 926 3 132 16000 400/3/50 (460/3/60) 00 735 926 6 132 18900 400/3/50 (460/3/60) 1927 900 1200 8 133 24100 400/3/50 (460/3/60) 1927 900 1200 4 133 29300 400/3/50 (460/3/60) 1927 900 1200 8 133 33000 400/3/50 (460/3/60) 1927 900 1200 2 133 41200 400/3/50 (460/3/60) 2000 1250 1250 8 134 51000 400/3/50 (460/3/60) 2000 1250 1250 D8 134 PISI iquid chiller efrigeratori di liquido Flüssigkeitsrückkühler efrigeradores de liquido ooling capacity apacità di raffreddamento Kühlleistung Potencia frigorìfica Power supply limentazione eistungaufnahme ensión de alimentación Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag (*) V - ph - Hz H/ / D/P 29000 400/3/50 (460/3/60) 1450 700 1650 8 135 32000 400/3/50 (460/3/60) 1450 700 1650 2 135 41000 400/3/50 (460/3/60) 1820 1140 2000 8 135 51000 400/3/50 (460/3/60) 1820 1140 2000 D8 135 72000 400/3/50 (460/3/60) 1820 1140 2400 G2 135 90500 400/3/50 (460/3/60) 1820 1140 2400 H8 135 10
SIHG IS IG UIS - IMIZZZI P QUDI II, SV K, UD I SHSHK-KIMISIUG - DIIM D UD IS he osmotec cooling systems are designed to maintain the correct temperature inside switchgear cabinets for the industrial automation, in the server racks or in the outdoor cabinet for I market. he range of products is very ample and articulated to satisfy the specific demands of the clients. esides our new software osmotecselect helps, in simple and automatic way, in the choice of the suitable products to satisfy the data project. I sistemi di raffreddamento osmotec sono progettati per mantenere la corretta temperatura all interno di quadri elettrici per l automazione industriale, nei Server ack o negli outdoor cabinet per il mercato I. a gamma di prodotti è molto ampia ed articolata per soddisfare le specifiche esigenze dei clienti. Inoltre il nostro software osmotec Select aiuta in modo semplice e automatico, nella scelta dei prodotti più idonei a soddisfare i dati di progetto. Die osmotec Kühlsysteme sind entwickelt worden, um die Schaltschrankinnentemperatur in industriellen nwendungen, in Server-Schränken oder auch in utdoorschränken für den I-ereich zu regeln und sicherzustellen. Um eine geeignete ösung für spezifische pplikationen zu finden,steht eine große uswahl an Produkten zur Verfügung. Die neue Software osmotec Select ermöglicht eine einfache und schnelle erechung der erforderlichen Kühlleistung. Das esultat ist ein Vorschlag aller verfügbaren Produkte für diesen nwendungsfall. os sistemas de enfriamiento osmotec es planeado para mantener la correcta temperatura dentro de cuadros eléctricos por la automación industrial, en los servidores rack o en los outdoor cabinet por el mundo I. a gama de productos es muy amplia y articulada para satisfacer las específicas exigencias de los clientes. demás nuestro nuevo software osmotec Select ayuda, de modo simple y automático, en la elección de los productos más idóneos a satisfacer los datos de proyecto. 12
M G FUS - GMI MKM - ISIH GI - ÍSIS MUS ondensate protection Double condensate protection system. Protezione di condensa Doppio sistema di protezione contro le perdite di condensa dell armadio Kondensawasserschutz 2-faches Kondenswasser- Schutzsystem. Protección contra la perdita de condensaciónes Doble sistema de protecciòn contra la perdita de condensaciònes. I o filter ll models have the heat exchanger surfaces specifically designed to prevent clogging by particles and fibers in the ambient air. herefore, they remain very efficient even in the worst ambient conditions and filters are eliminated. o filtro e superfici di scambio termico, progettate per prevenire l intasamento da parte di particelle o fibre presenti nell aria esterna, mantengono alta l efficienza anche nelle condizioni ambientali più gravose. In tal modo i filtri non sono più necessari. Kein Filter ei fast allen Modellen halten die ärmeaustauschflächen, die dafür angelegt sind, Verstopfungen durch in der ußenluft enthaltene Partikel oder Fasern zu vermeiden, ihren irkungsgrad auch unter schwierigen Umweltbedingungen aufrecht. Deshalb sind Filter nicht mehr nötig. o filtro n casi todos los modelos las superficies de intercambio térmico, concebidas para prevenir su ata-scamiento debido a partículas o fibras presentes en el aire exterior, mantienen una elevada eficiencia incluso en condiciones ambientales extraordinariamente rígidas. De esta manera los filtros dejan de ser necesarios. ondensate dissipator Units equipped with a condensate dissipator, a device that solves the problems of condensate management and evacuation. Dissipazione condensa utte le unità sono dotate di Dissipatore di condensa che elimina i problemi di gestione ed evacuazione della condensa. Kondenswasserableitung Gerät mit Kondensatablauf, dientzur eseitigung von Kondenswasser. Disipación de la condensación Unidad provista de disipador de condensación que elimina los problemas de gestión y evacuación de la condensación. nvironment safety In all stages, from the drawing board to the creation of our products, safety regulations and environmental resources are respected, using ecological gases and recyclable materials Sicurezza dell ambiente In tutte le fasi, dalla progettazione alla realizzazione dei prodotti vengono rispettate le norme di sicurezza e le risorse ambientali, utilizzando gas ecologici e materiali riciclabili. Umweltschutz Für alle Phasen der Herstellung, d.h. von der Planung bis zur Fertigstellung der Produkte, werden die G- Sicherheitsnormen beachtet, und dies unter Schonung der natürlichen ohstoffe durch Verwendung umweltfreundlicher Gase und recyclebarer Materialien. Seguridad del medio ambiente n todas las fases, desde el diseño hasta la fabricación de los productos, se respetan las normas de seguridad y los recursos ambientales, utilizando gases ecológicos y materiales reciclables. Fast connection Fast connection for power supply and alarms/door contact (Male supplied) Fast connection onnessione veloce con connettore di potenza e di diagnosi (maschio fornito a corredo) Steckbare nschlüsse Steckbare nschlüsse für die Spannungsversorgung und für larm-/ürkontakte (Stecker gehört zum ieferumfang) onexión rápida onexión rápida para la alimentación y contactos de alarma/puerta (macho suministrado) S M P S S Scroll otating spiral compressor of superior volumetric and thermodynamic performance, consisting of a fixed spiral and a rotating one, both of which feature helicoidal walls at a displacement angle of 180. Scroll ompressore orbitale ad alti rendimenti volumetrici e termodinamici, costituiti da una spirale fissa ed una orbitale, entrambe dotate di pareti elicoidali e sfasate di 180. Scroll Umlaufkompressor mit hoher volumetrischer und thermodynamischer eistung, bestehend aus einer feststehenden und einer umlaufenden Spirale, die jeweils mit schraubenförmigen, um 180 verschobenen änden ausgestattet sind. Scroll ompresor orbital con elevadas prestaciones volumétricas y termodinámicas, constituido por una espiral fija y una orbital, ambas provistas de paredes helicoidales y desfasadas 180. Patented ore ew heat exchange coil allows the best ratio between the surface and the exchange factor, offering great performance in a small space. UP 01/78916 Z Patented ore Il nuovo pacco di scambio consente di avere il miglior rapporto tra la superficie ed il fattore di scambio consentendo di avere grandi prestazioni in uno spazio ridotto. UP 01/78916 Z Patented ore Durch unser neues ärmetauscherpaket ergibt sich ein besseres Verhältnis zwischen Fläche und ustauschfaktor, das große eistungen auf reduziertem aum ermöglicht. UP 01/78916 Z Patented ore uevo paquete de intercambio permite disponer de la mejor relación entre superficie y factor de intercambio, proporzionando grandes prestaciones en un espacio reducido. UP 01/78916 Z IP55 he integral gasket assure an IP55 IP55 a guarnizione integrale garantisce una protezione IP55 IP55 Die undumdichtung versichert einen perfekten IP55 Schutz IP55 a junta de estanqueidad integral garantizar una perfecta protección IP55 Patented outlet ondensate protection system V94000056 Patented outlet Protezione contro condensa in armadio V94000056 Patented outlet Kondenswasser V94000056 Schutzsystem Patented outlet Proteccion contra la perdita de condensaciónes V94000056 IP54 he unit have IP54 protection degree IP54 I prodotti sono IP54 IP54 Die rtikel sind IP54 IP54 Proteccion IP54 13
P U ertificated product following the merican and anadian norms. U Prodotto certificato U secondo le normative americane e canadesi. U Gerät mit U eglaubigung im ezug auf die amerikanischen und kanadischen Vorschriften. U Producto con certificación U con referencia a las normas americanas y canadienses all bearings all bearing fans all bearings Ventilatori su cuscinetti a sfera all bearings uefter auf agern all bearings Ventiladores sobre cojinetes ir flow 35/1100m 3 /h Portata d aria 35/1100m 3 /h uftmenge 35/1100m 3 /h audal aire 35/1100m 3 /h U4 Filter material grade (Din 24185) U4 ipologia materiale filtro (Din 24185) U4 Materialtypen des filter (di 24185) U4 ipología material filtro (Din 24185) I nvironment safety he air conditioners are waterproof: the water exit the unit from the base and do not enter the enclosure. Sicurezza dell ambiente I condizionatori sono progettati per resistere agli agenti atmosferici. a pioggia che entra nel condizionatore non entra nell armadio elettrico ma fuoriesce dalla base dell unità. nvironment safety he air conditioners are waterproof: the water exit the unit from the base and do not enter the enclosure. nvironment safety os equipos de aire acondicionado son resistentes al agua: el agua de lluvia nunca entra en el interior del armario eléctrico sino que es forzada a salir por la base del refrigerador al exterior. olor he units can be delivered with other 7035 colors olor I prodotti possono essere richiesti con altri colori 7035 olor Die rtikel sind mit anderer Farben erhältlich 7035 olor os artículos pueden solicitarse con diversos 7035 pintura Inox he units can be delivered with casing in ISI 304 stainless steel. Inox I prodotti possono essere richiesti con carpenteria in acciaio ISI 304. Inox Die rtikel sind mit ußengehäuse aus delstahl ISI 304 erhältlich. Inox os artículos pueden solicitarse con carpintería exterior de acero ISI 304. his is a device which allows electronic management of the main conditioner functions. È un dispositivo che permette di gestire elettronicamente le principali funzioni del condizionatore. Mit dieser Vorrichtung können die Hauptfunktionen des Klimageräts elektronisch gesteuert werden. s un dispositivo que permite gestionar electrónicamente las principales funciones del acondicionador. D I F F Differencial thermostat hermostat 20 46 ermostato differenziale ermostato 20 46 Differential thermostat hermostat 20 46 ermostato diferencial ermostato 20 46 M arm Internal heating element controlled by an internal thermostat. arm esistenza elettrica montata internamente controllata da un termostato interno. Heizung Interne Heizung, die über ein internes hermostat gesteuert wird. arm esistencia eléctrica montada internamente controlada por un termostato. I S I nti orrosion opper/copper condenser coil with poliurethanic treatment to imcrease the protection to heavy ambients. nti orrosion ondensatore rame/rame con trattamento poliuretanico per aumentare il grado di protezione agli ambienti ostili. nti orrosion Kupfer/Kupfer ärmetauscher mit einer PU-eschichtung für den insatz bei schwierigen Umweltbedingungen (z.. amoniak, schwefelhaltiger uft usw.) nti orrosion Serpentín del condensador cobre/ cobre con tratamiento poliuretánico para incrementar la protección en ambientes hostiles. 14
PHM all mounted air conditioners ondizionatori da parete andklimageräte condicionadores de aire murales MM FUS Specifically developed for mounting on the wall or door of electronic enclosures, the air conditioners cover a cooling capacity range from 330 to 4000. ommon to all models is the Selfcleaning condenser coil which remove the necessity of the air filter, avoiding the ordinary maintenance. Most models are equipped with ondensate Dissipator (from V11). he standard control is electromechanical, and as option an electronic one (). ISIH GI Sono progettati specificamente per l installazione a bordo macchina o sulla parete dell armadio elettrico. Grazie al sistema di autopulizia del condensatore non è più necessario pulire il filtro aria, eliminando così la manutenzione ordinaria. 5 dime di montaggio coprono potenze frigorifere da 330 a 4000. Dalla taglia V11 è presente il dissipatore di condensa ecologico integrato. Il controllo standard è elettromeccanico ed a richiesta è disponibile la scheda elettronica. GMI MKM Diese Klimageräte, die für die and- bzw. ürenmontage entwickelt wurden, besitzen Kühlleistungen von 330 att bis zu 4000 att. Grösstmögliche amellenabstände der ärmetauscher erlauben einen filterlosen und wartungsfreien etrieb. Die meisten Geräte besitzen eine serienmässige Kondensatverdampfung (ab V11). Die Steuerung erfolgt über ein mechanisches hermostat. ptional ist eine elektronische Steuerung () lieferbar. ÍSIS MUS specíficamente desarrollados para el montaje lateral en los armarios eléctricos, los equipos de aire acondicionado cubren una amplia gama de potencias frigoríficas desde 330 a 4000. Gracias al sistema autolimpiante del condensador, el cual elimina la necesidad de colocar filtro de aire, se evita el mantenimiento ordinario. a mayoría de los modelos ( a partir del V11) vienen equipados con Disipador de la ondensación. l control standard es electromecánico, y opcional el control electrónico ().
M PHM V03 Performance - esa - eistung - endimiento 450 400 Inside cabinet temperature armadio elettrico 350 300 250 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 45 40 35 30 25 200 20 25 30 35 40 45 50 55 Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 320 180 24 126 320 170 80 51 89 17 436 Ø16 47 Ø26 24 316 70 436 119 40 4xØ8 17 286 17 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V0300220 V0300203 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 100/1-1-50/60 330 330 270 270 mm 436x320x180 436x320x180 1,4 2,8 5 10 240 240 m 3 /h 164 164 25-45 25-45 20-55 20-55 IP 54 54 d() 60 60 kg 17 18 16
M PHM V04 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 700 650 600 550 500 450 45 40 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 400 35 350 30 300 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 308 221/233 634 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V0400220 V04U0220 V04U0203 V0400217 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 230-1-50/60 1-1-60 400-1-50/60 500 500 500 500 410 410 410 410 mm 634x308x221 634x308x221 634x308x221 634x308x233 2 2 4 1 30 6 324 370 370 370 m 3 /h 290 320 320 330 25-45 25-45 25-45 25-45 20-55 20-55 20-55 20-55 IP 54 54 54 54 d() 65 65 65 65 kg 23 23 23 30 wichtigsten ption / opciónes principales 17
M PHM V08 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 1200 1100 1000 900 800 700 600 45 40 35 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 500 30 400 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 308 221/233 634 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V0800220 V08U0220 V08U0203 V0800217 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 230-1- 60 1-1-60 400-1-50/60 850 850 850 850 620 620 620 620 mm 634x308x221 634x308x221 634x308x221 634x308x233 2,8 2,7 5,2 1,6 12 29 9,6 4 420 420 4 m 3 /h 330 330 330 330 25-45 25-45 25-45 25-45 20-55 20-55 20-55 20-55 IP 54 54 54 54 d() 65 65 65 65 kg 26 26 26 30 18
M opzioni PHM V10 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 45 40 35 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 500 25 400 20 25 30 35 40 45 50 55 30 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 27 9 28 266 28 161 322 221 Ø180 80 413 784 375 108 6 Ø8 185 Ø26 27 221 18 53 286 18 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V1008220 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 900 760 mm 784x322x220 3 14,5 618 m 3 /h 330 25-45 20-55 IP 54 d() 65 kg 29 principali / main options wichtigsten ption / opciónes principales 19
M PHM V11 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 1700 00 1300 1100 900 700 45 40 35 30 25 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 500 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 406 244 60 934 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V1100220 V1100230 V-ph-Hz 230-1-50/60 400/440-1-50/60 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 1050 1050 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 840 840 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 934x406x244 934x406x244 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 2,8 1,6 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 16 16 Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 506 506 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 575 575 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 25-45 25-45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente 20-55 20-55 IP 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 65 65 eight - Peso kg 42 52 20
M PHM V14 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 2000 1900 1800 1700 1600 00 1400 1300 1200 1100 45 40 35 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 1000 30 900 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 406 244 60 934 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V1400220 V14U0220 V14U0203 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 230-1-50/60 1-1-60 1400 1400 1400 1170 1170 1170 mm 934x406x244 934x406x244 934x406x244 5 5 9,5 17 17 32 939 939 860 m 3 /h 575 575 575 25-45 25-45 25-45 20-55 20-55 20-55 IP 54 54 54 d() 65 65 65 kg 42 42 46 wichtigsten ption / opciónes principales 21
M PHM V14 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 2000 1900 1800 1700 1600 00 1400 1300 1200 1100 45 40 35 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 1000 30 900 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 406 244 60 934 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I ( V14U02626000) wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V1400230 V14U02626000 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 400/440-1-50/60 400/3/50 460/3/60 1400 1400 1170 1170 mm 934x406x244 934x406x244 3,3 3 17 16 939 939 m 3 /h 575 575 25-45 25-45 20-55 20-55 IP 54 54 d() 65 65 kg 50 50 22
M PHM V20 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 35 00 30 1400 25 1300 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 45 40 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 406 244 60 934 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V2000220 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 2000 1700 mm 934x406x244 2,5 20 1200 m 3 /h 860 25-45 20-55 IP 54 d() 65 kg 44 wichtigsten ption / opciónes principales 23
M PHM V20 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 35 00 30 1400 25 1300 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 45 40 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 406 244 1004 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V20U0220 V20U0203 V2000260 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-60 1-1-60 400-3-50/440-3-60 2000 2000 2000 1700 1700 1700 mm 1004x406x244 1004x406x244 1004x406x244 7,3 11,5 2,5 22 38 10 1200 1200 1200 m 3 /h 575 575 860 25-45 25-45 25-45 20-55 20-55 20-55 IP 54 54 54 d() 65 65 65 kg 44 44 44 24
M PHM V28 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 3700 3500 3300 3100 2900 2700 2500 2300 2100 1900 Performance - esa - eistung - endimiento 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 45 40 35 30 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 508 375 1234 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I V28002206000 ( V28002606000 ) D - DI - D - ÓDIG M.U. V28002206000 V28002606000 V28U0201 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 400-3-50 440-3-60 230-1-60 2700 2700 2700 2300 2300 2300 mm 1234x508x375 1234x508x375 1234x508x375 9 3 8,8 38 16 38 1450 1450 1450 m 3 /h 860 860 860 25-45 25-45 25-45 20-55 20-55 20-55 IP 54 54 54 d() 70 70 70 kg 86 83 79 wichtigsten ption / opciónes principales 25
M PHM V41 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 5600 5100 4600 4100 3600 45 3100 40 2600 35 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 2100 30 25 1600 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 508 375 1234 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I V41002206000 ( V41002606000 ) wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V41002206000 V41002606000 V41U0201 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 400-3-50 440-3-60 230-1-60 4000 4000 4000 2900 2900 2900 mm 1234x508x375 1234x508x375 1234x508x375 9,2 3,5 10,5 46,5 18 46,5 1800 1780 1780 m 3 /h 1450 1450 10 25-45 25-45 25-45 20-55 20-55 20-55 IP 54 54 54 d() 75 75 75 kg 81 86 83 26
P op mounting air conditioners ondizionatori da tetto Klimageräte, Montage an der berseite condicionadores de aire para techo MM FUS Specifically developed for mounting on the top of electronic enclosures, the air conditioners cover a cooling capacity range from 330 to 52000. ommon to all models is the Selfcleaning condenser coil which remove the necessity of the air filter, avoiding the ordinary maintenance. Most models are equipped with ondesate Dissipator and riple condensate protection system (from H14). he standard control is electromechanical, and as option an electronic one (). ISIH GI Sono progettati specificamente per l installazione sul tetto degli armadi elettrici. Grazie al sistema di autopulizia del condensatore non è più necessario pulire il filtro aria, eliminando così la manutenzione ordinaria. 4 dime di montaggio coprono potenze frigorifere da 330 a 5200. Dalla taglia H14 è presente il dissipatore di condensa ecologico integrato abbinato al triplo sistema di protezione contro la condensa. Il controllo standard è elettromeccanico ed a richiesta è disponibile la scheda elettronica. GMI MKM Diese für den Dachaufbau entwickelten Klimageräte besitzen Kühlleistungen von 330 att bis zu 5200 att. Größtmögliche amellenabstände der ärmetauscher erlauben einen filterlosen und wartungsfreien etrieb. Die meisten Geräte besitzen eine Kondensatverdampfung und ein 3fach Sicherheitssystem gegen Kondensateinbruch standardmäßig (ab H14). Die Steuerung erfolgt über ein mechanisches hermostat. ptional ist eine elektronische Steuerung () lieferbar. ÍSIS MUS specíficamente desarrollados para el montaje en el techo en los armarios eléctricos, los equipos de aire acondicionado cubren una amplia gama de potencias frigoíficas desde 330 a 5200. Gracias al sistema autolimpiante del condensador, el cual elimina la necesidad de colocar filtro de aire, se evita el mantenimiento ordinario. a mayoría de los modelos ( a partir del H14) vienen equipados con un Disipador de la ondensación integrado combinado con un riple sistema de protección contra la condensación. l control standard es electromecánico, y opcional el control electrónico (). 27
M P H03 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 460 440 420 400 380 360 340 320 300 45 280 40 260 35 240 30 220 25 200 20 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 476 180 324 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. H0300220 H0300203 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 1-1-50/60 330 330 270 270 mm 180x476x324 180x476x324 1,4 2,8 5 10 240 240 m 3 /h 164 164 25-45 25-45 20-55 20-55 IP 54 54 d() 60 60 kg 17 17 28
M P H04 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 700 650 600 550 500 450 400 350 300 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 45 40 35 30 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 604 448 604 52 100 132 20 350 404 262.5 404 260 72 72 52 52 I U 300 32 340 32 35 235 299 35 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. H04U0220 H04U0203 V-ph-Hz 230-1-60 1-1-60 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 500 500 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 410 410 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 350x604x448 350x604x448 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 1,8 4 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 9 18 Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 410 410 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 575 575 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 25-45 25-45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente 20-55 20-55 IP 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 65 65 eight - Peso kg 35 41 wichtigsten ption / opciónes principales 29
M P H06 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 800 750 700 650 600 550 500 450 45 40 35 30 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 400 25 350 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. H06S0220 H06S0230 V-ph-Hz 230-1-50/60 400/440-1-50/60 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 600 600 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 510 510 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 330x600x320 330x600x320 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 1,8 1 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 16 7,7 Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 455 455 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 164 164 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 25-45 25-45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente 20-55 20-55 IP 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 65 65 eight - Peso kg 30 37 30
M opzioni P H09 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 Inside cabinet temperature 45 40 armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 600 35 500 20 25 30 35 40 45 50 55 30 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. H09S0220 V-ph-Hz 230-1-50/60 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 900 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 760 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità* Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad* mm 330x600x320 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 2,7 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 468 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 345 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 25-45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente 20-55 IP 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 65 eight - Peso kg 38 principali / main options wichtigsten ption / opciónes principales 31
M P H09 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 1400 1300 1200 1100 1000 Performance - esa - eistung - endimiento 900 800 700 45 40 35 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 600 30 25 500 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 604 448 604 52 100 132 20 350 404 262.5 404 260 72 72 52 52 I U 300 32 340 32 35 235 299 35 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. H09U0220 H09U0203 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 100-1-50/1-1-60 950 950 760 760 mm 350x604x448 350X604X448 3 6 32 620 620 m 3 /h 575 575 25-45 25-45 20-55 20-50 IP 54 54 d() 65 65 kg 41 41 32
M P H14 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 2000 1900 1800 1700 1600 00 1400 1300 45 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 1200 40 1100 35 1000 30 900 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 604 448 604 52 100 132 20 350 404 262.5 404 260 72 72 52 52 I U 300 32 340 32 35 235 299 35 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. H1400220 H14U0220 H14U0203 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 230-1-50/60 100-1-50/1-1-60 1400 1400 1400 1170 1170 1170 mm 350x604x448 350x604x446 350X604X446 4,3 4,3 8,9 17 17 34 840 840 840 m 3 /h 575 575 575 20-45 20-45 20-45 20-55 20-55 20-55 IP 54 54 54 d() 65 65 65 kg 45 43 43 wichtigsten ption / opciónes principales 33
M P H14 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 2000 Inside cabinet temperature 1900 armadio 1800 elettrico 1700 Schaltschrank temperatur 1600 dentro del armario 00 eléctrico 1400 45 1300 40 1200 35 1100 30 1000 25 900 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 604 448 604 52 100 132 20 350 404 262.5 404 260 72 72 52 52 I U 300 32 340 32 35 235 299 35 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. H1400230 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 400/440-1-50/60 1400 1170 mm 350x604x448 2,9 9,8 840 m 3 /h 575 25-45 20-55 IP 54 d() 65 kg 53 34
M P H20 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 35 00 30 1400 1300 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 45 40 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 604 52 100 132 20 404 260 72 72 52 52 I U 300 32 340 32 35 235 299 35 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. H2000220 H2000230 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 400/440-1-50/60 2000 2000 1700 1700 mm 358x604x448 358x604x448 5 2,75 22 13 1100 1100 m 3 /h 860 860 25-45 25-45 20-55 20-55 IP 54 54 d() 65 67 kg 44 56 wichtigsten ption / opciónes principales 35
M P H28 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 3800 3600 3400 3200 3000 2800 2600 2400 2200 Performance - esa - eistung - endimiento 45 40 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 2000 35 1800 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 30 804 480 804 35 102 240 769 360 102 487 480 454 260 384 97 35 52 I U 97 35 52 350 26 52 100 500 135 17 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. H2800220 H2800260 H28U0201 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 400-3-50 440-3-60 230-1-60 2700 2700 2700 2300 2300 2300 mm 487x804x480 487x804x480 487x804x480 8 2,3 8.8 38 16 38 1350 1350 70 m 3 /h 860 860 10 25-45 25-45 25-45 20-55 20-55 20-50 IP 54 54 54 d() 67 75 67 kg 81 85 81 36
M P H41 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 5400 5200 5000 4800 4600 4400 4200 4000 3800 3600 3400 3200 3000 2800 2600 2400 2200 2000 1800 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 45 40 35 30 25 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 804 480 804 35 102 240 769 360 102 487 480 97 454 35 260 52 384 I U 350 26 97 35 52 52 100 500 135 17 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. H4100220 H4100260 H41U0201 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 400-3-50 440-3-60 230-1-60 3800 3800 3800 2700 2700 2700 mm 487x804x480 487x804x480 487x804x480 9 3,8 9,1 38 17 38 1700 1700 1700 m 3 /h 1450 1450 1450 25-45 25-45 25-45 20-55 20-55 20-55 IP 54 54 54 d() 75 75 75 kg 84 86 84 wichtigsten ption / opciónes principales 37
P H60 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 7400 7200 7000 6800 6600 6400 6200 6000 5800 5600 5400 5200 5000 4800 4600 4400 4200 4000 3800 3600 3400 3200 3000 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature 45 40 35 30 armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 904 35 102 35 290 904 410 102 488 52 260 147 I U 450 554 554 52 35 596 147 52 100 130 22 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. H60002216000 V-ph-Hz 400-3-50/60 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 5200 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 4100 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 488x908x554 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 4,8 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 25 Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 3300 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 1450 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 25-45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente 20-55 IP 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 75 eight - Peso kg 105 38
SIM xtra-flat wall mounted air conditioners ondizionatori da parete extra piatti xtraflache andklimageräte condicionadores de aire murales extra planos MM FUS he air conditioners of the SIM series have been developed in answer to the requirement of a reduced unit depth for enclosure wall or door mounting. Units in this series are only 180 mm deep. he cooling capacity range is from 1050 to 3000, with only 2 different cut-outs. he large distance between inlet and outlet of the air allows an optimal thermal management inside the enclosure. ommon to all models is the Selfcleaning condenser coil which remove the necessity of the air filter, avoiding the ordinary maintenance. he standard control is electromechanical, and as option an electronic one (). ISIH GI Sono progettati specificamente nei casi in cui sia richiesta una profondità ridotta delle unità (solo 180 mm). elevata distanza tra le aperture d ingresso e di uscita dell aria nel circuito interno permettono una distribuzione ottimale del flusso d aria. Grazie al sistema di autopulizia del condensatore non è più necessario pulire il filtro aria, eliminando così la manutenzione ordinaria. 2 dime di montaggio coprono potenze frigorifere da 1050 a 3000. Il controllo standard è elettromeccanico ed a richiesta è disponibile la scheda elettronica. GMI MKM Die Slim-Klimageräte mit einer nur 180mm autiefe, wurden für die and- bzw. ürmontage entwickelt. s sind Kühleistungen von 1050 att bis 3000 att bei nur zwei unterschiedlichen Montageausschnitten lieferbar. Größtmögliche amellenabstände der ärmetauscher erlauben einen filterlosen und wartungsfreien etrieb. Der große bstand zwischen ufteinlaß und uftauslaß garantiert ein optimales hermalmanagement. Die Steuerung erfolgt über ein mechanisches hermostat. ptional ist eine elektronische Steuerung () lieferbar. ÍSIS MUS os refrigeradores de la serie SIM han sido desarollados en respuesta a la necesidad de reducir la profundidad de las unidades de montaje lateral (solo 180MM de profundidad). l rango de potencias frigoríficas va de 1050 a 3000, con solo dos recortes. a amplia distancia entre la entrada y la salida del aire permite una distribución óptima del flujo de aire. omún a todos los modelos, es el sistema autolimpiante del condensador, el cual elimina la necesidad de colocar filtro de aire y se evita el mantenimiento ordinario. l control standard es electromecánico, y opcional el control electrónico (). electromecánico, y opcional el control electrónico (). 39
M SIM V11 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 1700 00 1300 1100 900 700 Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur 45 40 35 30 25 dentro del armario eléctrico 500 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 402 182 402 36 36 1614 37 9 180 1614 770 770 37 201 ø175 841 434 30 30 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V111220 V111230 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 400-440/1/50/60 1050 1050 840 840 mm 1614x402x180 1614x402x180 2,8 1,6 16 96 506 506 m 3 /h 575 575 25-45 25-45 20-55 20-55 IP 54 54 d() 65 65 kg 47 57 40
M SIM V14 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 2000 1900 1800 1700 1600 00 1400 1300 1200 1100 Performance - esa - eistung - endimiento 45 40 35 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 1000 900 20 25 30 35 40 45 50 55 30 25 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 402 182 402 36 36 1614 37 770 9 770 1614 841 434 180 37 201 ø175 30 30 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V141220 V14U1220 V141230 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 230-1-50/60 400-440/1/50/60 1400 1400 1400 1170 1170 1170 mm 1614x402x180 1614x402x180 1614x402x180 4,8 5 2,7 17 20 96 930 930 930 m 3 /h 575 575 575 25-45 25-45 25-45 20-55 20-55 20-55 IP 54 54 54 d() 65 65 65 kg 47 47 57 wichtigsten ption / opciónes principales 41
M SIM V20 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 Performance - esa - eistung - endimiento 00 30 1400 25 1300 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario 45 eléctrico 40 35 402 182 402 36 36 1614 37 9 180 1614 770 770 37 201 ø175 841 434 30 30 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V201220 V201230 V20U1220 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 400-440/1/50-60 230-1-50/60 2000 2000 2000 1700 1700 1700 mm 1614x402x180 1614x402x180 1614x402x180 6 3,5 7 20 120 33 1160 1160 1160 m 3 /h 860 860 860 25-45 25-45 25-45 20-55 20-55 20-55 IP 54 54 54 d() 65 65 65 kg 50 60 50 42
M SIM V25 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 4000 3500 3000 2500 2000 Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature 45 40 35 armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 00 30 25 1000 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V251220 V25U1220 V251221 V25U1262 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz 230-1-50/60 230-1-50/60 400-3-50/60 400-3-50 460-3-60 2500 2500 2500 2500 1950 1950 1950 1950 mm 1664x492x223 1664X492X223 1664x492x223 1664X492X223 7,1 8 4,14 3,2 30 35 17 10 1478 1478 1478 1478 m 3 /h 860 860 860 860 25 45 25-45 25-45 25-45 20-55 20-55 20-55 20-55 IP 54 54 54 54 d() 65 65 65 65 wichtigsten ption / opciónes principales 43
M SIM V30 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 3900 3700 3500 3300 3100 2900 2700 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 45 2500 40 2300 35 30 2100 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V3012206000 V3012606000 V-ph-Hz 230-1-50/60 400-3-50/440-3-60 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 3000 3000 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 2500 2500 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 1664x492x223 1664x492x223 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 8,5 3,9 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 46 18 Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 1950 1950 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 1050 1050 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 25 45 25-45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente 20-55 20-55 IP 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 75 75 44
SIM I MM FUS he air conditioners are designed for recessed installation in the door or in the side of the enclosure. he cooling capacity range is from 850 to 3000, with only 3 different cut-outs. he large distance between inlet and outlet of the air allows an optimal thermal management inside the enclosure. ommon to all models is the Selfcleaning condenser coil which remove the necessity of the air filter, avoiding the ordinary maintenance. he standard control is electronic (mechanical for V08) and the connection is through a connector plug. GMI MKM Diese für den inbau entwickelten Klimageräte besitzen nur 180mm inbautiefe und sind von 850 att bis 3000 att lieferbar, bei drei möglichen Montageausschnitten. Größtmögliche amellenabstände der ärmetauscher erlauben einen filterlosen und wartungsfreien etrieb. Der große bstand zwischen ufteinlaß und uftauslaß garantiert ein optimales hermalmanagemant. Standardmäßig werden sie mit einer elektronischen Steuerung und einem Steckeranschluss geliefert. V08 wird mit einem mechanischem hermostat und 3m nschlussleitung ausgestattet.. ISIH GI Sono progettati specificamente per l installazione a incasso quasi totale nella porta o nella parete dell armadio elettrico. elevata distanza tra le aperture d ingresso e di uscita dell aria nel circuito interno permettono una distribuzione ottimale del flusso d aria. Grazie al sistema di autopulizia del condensatore non è più necessario pulire il filtro aria, eliminando così la manutenzione ordinaria. 3 dime di montaggio coprono potenze frigorifere da 850 a 3000. Il controllo standard è elettronico (); la connessione elettrica è mediante una morsettiera ad innesto. ÍSIS MUS Son diseñados específicamente para la instalación escastrada en la puerta o en el lateral del armario. l rango de potencias frigoríficas va de 850 a 3000, con solo tres diferentes recortes. a amplia distancia entre la entrada y la salida del aire permite una distribución óptima del flujo de aire. omún a todos los modelos, es el sistema autolimpiante del condensador, el cual elimina la necesidad de colocar filtro de aire y se evita el mantenimiento ordinario. l control standard es electrónico () y la conexión es a través de un conector. 45
M SIM I V08 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 1200 1100 1000 900 800 700 600 Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature 45 40 35 armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 500 30 400 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V0832206000 V-ph-Hz 230-1-50/60 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 850 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 620 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 950X370X180 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 2 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 4 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 25-45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente 20-55 IP 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 65 Funzionamento - Duty cycle % 100 eight - Peso kg 32 46
M SIM I V113 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 1700 00 1300 1100 900 700 Performance - esa - eistung - endimiento 500 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature 45 40 35 30 25 armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 109 700 700 109 427 1618 23.5 1610 23.5 445 398 23.5 700 700 128.5 1657 182 5 406 6 FI ø8 128.5 23.5 9 427 9 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V1132206000 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz 230-1-50/60 1050 840 mm 1657x445x182 2,8 16 506 m 3 /h 575 25-45 20-55 IP 54 d() 65 wichtigsten ption / opciónes principales 47
M SIM I V143 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 2000 1900 1800 1700 1600 00 1400 1300 1200 1100 Performance - esa - eistung - endimiento 45 40 35 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 1000 30 900 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 109 700 700 109 427 1618 23.5 1610 23.5 445 398 23.5 700 700 128.5 1657 182 5 406 6 FI ø8 128.5 23.5 9 427 9 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V1432206000 V1432306000 V14U32206000 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz 230-1-50/60 400/440-1-50/60 230-1-50/60 1400 1400 1400 1170 1170 1170 mm 1657x445x182 1657x445x182 1657X445X182 5 3,3 5 17 96 20 939 939 939 m 3 /h 575 575 575 25-45 25-45 25-45 20-55 20-55 20-55 IP 54 54 54 d() 65 65 65 48
M SIM I V203 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 Performance - esa - eistung - endimiento 00 30 1400 25 1300 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature 45 40 35 armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 109 700 700 109 427 1618 23.5 1610 23.5 445 398 23.5 700 700 128.5 1657 182 5 406 6 FI ø8 128.5 23.5 9 427 9 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V2032206000 V20U32206000 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz 230-1-50/60 230-1-50/60 2000 2000 1700 1700 mm 1657x445x182 1657X445X182 5 7 20 33 1146 1146 m 3 /h 860 860 25-45 25-45 20-55 20-55 IP 54 54 d() 65 65 wichtigsten ption / opciónes principales 49
M SIM I V25 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 4000 3500 3000 2500 2000 Performance - esa - eistung - endimiento 45 40 35 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 00 30 1000 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 25 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V2532206000 V2532216000 V25U32206000 V25U32626000 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz 230-1-50/60 400-3-50/60 230-1-50/60 400-3-50 460-3-60 2500 2500 2500 2500 1950 1950 1950 1950 mm 1664x492x223 1664x492x223 1664X492X223 1664X492X223 7,1 4,2 8 3,2 30 17 35 10 1478 1478 1478 1478 m 3 /h 860 860 860 860 25-45 25-45 25-45 25-45 20-55 20-55 20-55 20-55 IP 54 54 54 54 d() 65 65 65 65 50
M SIM I V30 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 3900 3700 3500 3300 3100 2900 2700 2500 2300 Performance - esa - eistung - endimiento 30 2100 20 25 30 35 40 45 50 55 25 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature 45 40 35 armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V3032206000 V3032606000 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz 230-1-50/60 400-3-50 440-3-60 3000 3000 2500 2500 mm 1664x492x223 1664x492x223 8,5 3,9 46 18 1950 1950 m 3 /h 1050 1050 25-45 25-45 20-55 20-55 IP 54 54 d() 75 75 wichtigsten ption / opciónes principales 51
P MM FUS he air conditioners are designed for external or recessed installation in the door or in the side of the enclosure. he cooling capacity range is from 420 to 2000, with only 2 different cut-outs. ommon to all models is the Selfcleaning condenser coil which remove the necessity of the air filter, avoiding the ordinary maintenance. he standard control is electronic (mechanical for V03) and the connection is through a connector plug. ISIH GI Sono condizionatori versatili che possono essere installati a semincasso o sporgenti nella porta o nella parete dell armadio elettrico. Grazie al sistema di autopulizia del condensatore non è più necessario pulire il filtro aria, eliminando così la manutenzione ordinaria. 2 dime di montaggio coprono potenze frigorifere da 420 a 2000. Il controllo standard è elettronico (eccetto V03). a connessione elettrica è mediante una morsettiera ad innesto. GMI MKM Diese Klimageräte, die für die and- und ürmontage entwickelt wurden, haben eine Kühlleistung von 380 att bis 2000 att, bei nur zwei unterschiedlichen Montageausschnitten. ufbau- und Halb/Halb inbaumontage ist ohne Zubehör möglich. Größtmögliche amellenabstände der ärmetauscher erlauben einen filterlosen und wartungsfreien etrieb. Filtermatten können nach edarf kundenseitig eingebaut werden. Standardmäßig besitzen sie eine elektronische Steuerung () und einen steckbaren nschluss. V03 ist standardmässig mit einem mechanischem hermostat und einer 3m nschlussleitung ausgeführt. ÍSIS MUS stas unidades son diseñadas específicamente para la instalación escastrada en la puerta o en el lateral del armario. l rango de potencias frigoríficas va de 420 a 2000, con solo dos diferentes recortes. omún a todos los modelos, es el sistema autolimpiante del condensador, el cual elimina la necesidad de colocar filtro de aire y se evita el mantenimiento ordinario. l control standard es electrónico (mecánico para V03) y la conexión es a través de un conector. 52
M P V03 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 550 500 450 400 350 300 Performance - esa - eistung - endimiento 45 40 35 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 250 30 200 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente SMI-SIG ISI X ISI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V03P2206000 V-ph-Hz 230-1-50/60 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 380 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 330 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità* Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad* mm 550x280x7 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 1,2 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 4,7 Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 300 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 328 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 25/45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente 20/55 IP 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 60 wichtigsten ption / opciónes principales 53
M P V11 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 1700 00 1300 1100 900 700 Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature 45 40 35 30 armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 25 500 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente SMI-SIG ISI X ISI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V11P2206000 V11P2306000 V-ph-Hz 230-1-50/60 400-440/1/50-60 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 1050 1050 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 840 840 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 950X400X252 950X400X252 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 2,8 1,6 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 16 9 Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 670 670 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 575 575 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 25-45 25-45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente 20-55 20-55 IP 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 65 65 eight - Peso kg 41 48 54
M P V14 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 2000 1900 1800 1700 1600 00 1400 1300 1200 1100 Performance - esa - eistung - endimiento 45 40 35 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 1000 30 900 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 25 SMI-SIG ISI X ISI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V14P2206000 V14P2306000 V-ph-Hz 230-1-50/60 400-440/1/50-60 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 1400 1400 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 1170 1170 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 950X400X252 950X400X252 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 5 3,3 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 17 9 Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 1300 1300 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 575 575 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 25-45 25-45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente 20-55 20-55 IP 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 65 65 eight - Peso kg 41 48 wichtigsten ption / opciónes principales 55
M P V20 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 Performance - esa - eistung - endimiento 00 30 1400 25 1300 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur 45 40 35 dentro del armario eléctrico SMI-SIG ISI X ISI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V20P2206000 V20P2216000 V-ph-Hz 230-1-50/60 400-3-50/60 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 2000 2000 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 1700 1700 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 950X400X270 950X400X270 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 6,2 2,5 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 20 10 Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 1200 1200 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 575 860 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 25-45 25-45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente 20-55 20-55 IP 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 65 65 eight - Peso kg 45 48 56
MDU ir conditioners in enclosure module ondizionatori in modulo di armadio Klimageräte in Schrankmodul condicionadores de aire en módulo de armario MM FUS he units are the best technical and cost-effective solution for cooling long arrays of enclosures where large cooling capacities are required. he cooling capacity is from 5800 to 10000. hey are built into enclosure modules 600 mm and 800 mm deep. he units are mounted on the side of the enclosure array to achieve a good aesthetic integration. he enclosure air inlet can be on the side or on the top of the enclosure when an external top duct is provided. he standard control is electronic (). ISIH GI I condizionatori sono progettati per l uso in batterie di armadi con installazione integrata sul fianco. e potenze frigorifere vanno da 5800 a 10000. ingresso dell aria lato armadio può essere sul fianco o sulla parte superiore del condizionatore, nel caso in cui sia presente un condotto sopra la batteria di armadi. Il controllo standard è elettronico (). GMI MKM Diese Klimageräte mit Kühlleistung von 5800 att bis zu 10000 att sind die beste und zugleich kostengünstigste ösung um lange Schaltschrankreihen mit großen Verlustleistung zu kühlen.(iefe 600 bzw. 800mm). Standardmässig besitzen sie eine elektronische Steuerung (). ÍSIS MUS stas unidades son la solución técnica mas efectiva para refrigerar baterías de armarios donde se requieren elevadas potencias frigoríficas. a gama cubre un rango de potencias frigoríficas de 5800 a 10000. Se construyen en modulos de 600 y 800 mm de profundidad. as unidades se montan en el lateral de la batería de armarios para lograr una buena estética. a entrada de aire al armario puede ser en el lateral o en el techo del amario utilizando una canaleta externa al techo. l control standard es electrónico (). 57
MDU V60 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 8500 8000 7500 7000 6500 6000 5500 5000 4500 4000 Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur 45 40 35 30 25 3500 20 25 30 35 40 45 50 dentro del armario eléctrico 600 383 2000 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V60002606000 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso *without protection grill - senza griglia *ohne Gitter - sin rejilla V-ph-Hz 400-3-50 440-3-60 5800 4500 mm 2000x600x383 5,8 28 2614 m 3 /h 1720 25-45 25-50 IP 54 d() 75 kg 100 58
MDU V80 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 100 11000 10500 10000 9500 9000 8500 8000 7500 7000 6500 6000 5500 Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 45 40 35 5000 4500 30 25 20 25 30 35 40 45 50 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 800 383 2000 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S D - DI - D - ÓDIG M.U. V80002606000 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso *without protection grill - senza griglia *ohne Gitter - sin rejilla V-ph-Hz 400-3-50 440-3-60 8000 5900 mm 2000x800x383* 7 28 3619 m 3 /h 3000 20-45 25-50 IP 54 d() 76 kg 110 wichtigsten ption / opciónes principales 59
MDU V0 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 13000 12500 12000 100 11000 10500 10000 9500 9000 8500 8000 7500 7000 Performance - esa - eistung - endimiento 6500 20 25 30 35 40 45 50 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 45 40 35 30 25 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 800 383 2000 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V0002616000 V-ph-Hz 400-3-50/60 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 10000 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 7800 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 2000x800x383* Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 7 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 40 Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 4500 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 2x1490 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 25-45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente 20-50 IP 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 76 eight - Peso kg 0 *without protection grill - senza griglia *ohne Gitter - sin rejilla 60
SM MM FUS hanks to the horizontal installation and the compact sizes, it is suitable to control boards, small boxes or directly on the machines. he cooling capcity of 420 is regulated by an intarnal electromechanical thermostat. he power supply, 230 V 50/60 Hz is through a 3 m chord. ISIH GI a disposizione orizzontale e le compatte dimensioni, permettono comodamente l installazione a bordo macchina o su pulpiti o quadri di comando. a potenza frigorifera è di 420, gestita da un termostato elettromeccanico interno. alimentazione, a 230 V 50/60 Hz, avviene tramite un cavo lungo 3 m. GMI MKM Das Horizontal-Klimagerät ist speziell entwickelt worden, um edienpanel, kleine kompakte Schaltschränke usw. zu kühlen. Die Kühlleistung ist 420 att. Der elektrische nschluss 230V-50/60HZ erfolgt über eine 3m eitung. ÍSIS MUS Gracias a la disposición horizontal y el tamaño compacto, se instala perfectamente en cuadros de mando, cajas o directamente en máquinas. a potencia frigorífica de 420 w se regula por medio de un termostato electromecánico interno. a alimentación, a 230 V 50/60Hz es a través de un cable de 3m de longitud. 61
SM V03 600 550 Performance - esa - eistung - endimiento 500 450 400 350 45 300 40 250 35 30 200 20 25 30 35 40 45 50 55 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales ( V03H52206000) wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V03H3220 V03H52206000 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz 230-1-50/60 230-1-50/60 420 420 280 380 mm 500x300x140 520X300X0 1,2 1,2 4,7 4,7 300 300 m 3 /h 165 m³/h 165 25-45 25-45 20-55 20-55 IP 54 54 d() 60 60 62
XPSI PF -ex air conditioners ondizionatori -ex -ex Klimageräte condicionadores -ex MM FUS hey are specifically designed to cool switchgear or analysis cabinets in Hazardous areas. ll electromechanical components are certified X, Zone II type ex-d or. he standard housing is made with ISI304 stainless steel, and upon request ISI316. he components must be wired at customer care to the cabinet. s option is available an ex-d commandbox to control the airconditioner. Upon request other power supplies or temperature classes are available. GMI MKM Diese Klimageräte sind entwickelt worden, um Schaltschränke in explosionsgefährdeten Umgebungen zu kühlen. lle elektronischen Komponenten sind nach X, Zone II, ex-d oder zertifiziert. Das Gehäuse ist aus delstahl ISI 304 (optional ISI 316 möglich). Der elektrische nschluss erfolgt kundenseitig. uf nfrage sind andere Spannungen und emperaturbereiche möglich. ISIH GI I condizionatori antideflagranti sono progettati specificatamente per rispondere alle esigenze di raffreddamento di armadi elettrici, di comando e di analisi in ambienti con pericolo di esplosione. utti i componenti elettromeccanici usati sono certificati X, Zona II tipo ex-d 2 suddivisione o a carrozzeria standard è in acciaio inossidabile ISI 304, mentre a richiesta è possibile la versione in ISI 316. unità standard non ha gli allacciamenti elettrici che devono essere collegati a cura del cliente nel quadro elettrico da raffreddare; a richiesta è disponibile un piccolo quadro elettrico ex-d di comando del condizionatore che viene montato esternamente allo stesso. possibile richiedere versioni non standard delle classi di temperatura o della suddivisione dei gas. ÍSIS MUS stán específicamente diseñados para responder a las exigencias de refrigeración de los armarios eléctricos situados en ambientes con peligro de explosiones. odos los componentes electromecánicos están certificados X, Zona II ipo ex-d o. a carcasa standard esta fabricada en acero inoxidable ISI304 y bajo pedido ISI316. os componentes deberán ser cableados al armario por el cliente. omo opción, hay disponible una caja de mando ex-d exterior para controlar el equipo de aire acondicionado. tras tensiones de alimentación y clases de temperatura disponibles bajo pedido. 63
XPSI PF D - DI - D - ÓDIG M.U. V08X200 V08X201 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità* Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad* Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso SS - PZI KSS - S V-ph-Hz 230-1-50 230-1-60 800 800 620 620 mm 1200x500x400 1200x500x400 5,9 5,9 1 10 590 590 m 3 /h 340 340 25-45 25-45 -10 / +50-10 / +50 IP 54 54 d() 65 65 kg 100 100 II 4 II 4 D - DI - D - ÓDIG M.U. V20X200 V20X201 V41X207 V41X208 V60X207 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso SS - PZI KSS - S V-ph-Hz 230-1-50 230-1-60 400-3-50 440-3-60 400-350 2000 2000 4100 4100 6000 1700 1700 3100 3100 4500 mm 2000x800x550 2000x800x550 2000x800x550 2000x800x550 2000X800X550 11,4 11,4 3,6 4 7,9 43,4 43,4 23 23 12,9 2600 2600 3300 3300 3500 m 3 /h 2000 2000 2000 2000 2000 25-45 25-45 25-45 25-45 25-45 -10 / +50-10 / +50-10 / +50-10 / +50-10/+50 IP 54 54 54 54 54 d() 70 70 70 70 68 kg 190 190 190 190 200 II 4 II 4 II 5 II 5 II 4 64
X-I ir to air heat exchanger Scambiatori di calore aria-aria uft/uft-ärmetauscher Intercambiadores de calor aire-aire MM FUS hen the external temperature is lower than the internal temperature, and a maintenance free system is requested, a X-I air to air heat exchanger is the most convenient choice. he air to air heat exchanger XV, with the internal patented aluminium core, satisfy completely the market request by small dimensions, very high efficiency and new design. 4 sizes from 16 /K to 85 /K heat transmission rate. hey are always supplied with deflectors for the outlet of ambient and enclosure air in order to optimize the enclosure thermal management. ISIH GI Se la temperatura ambiente è inferiore alla temperatura massima accettabile dai componenti dell armadio e l assenza di manutenzione è un must, allora I prodotti X-ine sono la scelta migliore. ostruiti con il nuovo brevettato pacco di scambio in alluminio, dalle dimensioni ridotte ma dalla grande efficienza, hanno una resa specifica da 16 a 85 /K. Sono provvisti di deflettori aria per il flusso interno e per quello esterno. GMI MKM Ist die Umgebbungstemperatur geringer als die gewünschte Schaltschrankinnentemperatur und ist eine wartungsfreie Kühlung gewünscht, ist der uft-uft-ärmetauscher die beste ösung. Die Serie XV gibt es in vier Größen von 16 /K bis 85 /K. Durch den patentierten luminium-kühlkörper bauen die ärmetauscher bei hohen Kühlleistungen sehr kompakt. ÍSIS MUS uando la temperatura exterior es más baja que la interna, y se requiere un sistema libre de mantenimiento, la elección más conveniente es el intercambiador de aire-aire X-I. l intercambiador de aire-aire XV, con la estructura de intercambio interna de aluminio patentada, satisface plenamente las exigencias del mercado gracias a su reducido tamaño, a su elevado rendimiento y al nuevo diseño. Disponibles en 4 modelos de 16/K a 85/K. Incluyen siempre deflectores para dirigir el aire hacia el exterior e interior optimizando la gestión térmica del armario.a 65
M X-I XV16 360 320 Performance - esa - eistung - endimiento 280 240 200 160 120 80 40 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 F VI SID VI VI X ISI I ISI 204 27.5 149 27.5 410 11 182 11 40 4xØ8 204 110 11 182 11 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. XV1600320 XV16U0322 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida Fan air flow - Portata aria ventilatore uftmenge üfter - audal aire ventilador orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx orking limits cabinet temperature min/max - imiti funzionamento temp. armadio min/max etriebstemperaturbereich, Schrankseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado armario mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 1-1-50/60 mm 410x204x110 410x204x110 /K 16 16 64 40 0,6 0,6 m 3 /h 100 100-5/+55-5/+55-5/+55-5/+55 IP 54 54 d() 58 58 kg 4,6 4,6 66
M opzioni X-I XV35 800 Performance - esa - eistung - endimiento 700 600 500 400 300 200 100 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 t F VI SID VI VI X ISI I ISI 252 86 26 252 200 26 780 730 Ø180 108 4xØ8 Ø26 51 12 228 12 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I ( XV3500320) D - DI - D - ÓDIG M.U. XV3500320 XV35U0320 XV35U0322 V-ph-Hz 230-1-50/60 230/1/60 1/1/60 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 780x252x86 780x252x86 780x252x86 Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico /K 35 35 35 Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida 160 160 140 bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida 0,72 0,8 1,1 Fan air flow - Portata aria ventilatore uftmenge üfter - audal aire ventilador m 3 /h 575 575 575 orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx -5/+55-5/+55-5/+55 orking limits cabinet temperature min/max - imiti funzionamento temp. armadio min/max etriebstemperaturbereich, Schrankseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado armario mín/máx -5/+55-5/+55-5/+55 IP 55 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 76 76 76 eight - Peso kg 7,5 7,5 7,5 ( XV3500320) D I F F principali / main options wichtigsten ption / opciónes principales 67
M X-I XV50 1100 1000 Performance - esa - eistung - endimiento 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 t F VI SID VI VI X ISI I ISI 311 86 12.5 286 12.5 780 4xØ8 82 103.5 22.5 266 22.5 311 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I ( XV5000320) ( XV5000320) D I F F wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. XV5000320 XV50U0320 XV50U0322 V-ph-Hz 230-1-50/60 230/1/60 1/1/60 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 780x311x86 780x311x86 780x311x86 Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico /K 50 50 50 Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida 160 160 140 bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida 0,72 0,8 1,4 Fan air flow - Portata aria ventilatore uftmenge üfter - audal aire ventilador m 3 /h 575 575 575 orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx -5/+55-5/+55-5/+55 orking limits cabinet temperature min/max - imiti funzionamento temp. armadio min/max etriebstemperaturbereich, Schrankseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado armario mín/máx -5/+55-5/+55-5/+55 IP 55 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 76 76 76 eight - Peso kg 9,5 9,5 9,5 68
M X-I XV80 00 1400 Performance - esa - eistung - endimiento 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 t F VI SID VI VI X ISI I ISI 311 106 23 311 265 23 4xØ8 5.5 1250 813 46.5.5 280.5 6 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales ( XV8000320 ) I D - DI - D - ÓDIG M.U. XV8000320 XV80U0320 XV80U0322 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida Fan air flow - Portata aria ventilatore uftmenge üfter - audal aire ventilador orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx orking limits cabinet temperature min/max - imiti funzionamento temp. armadio min/max etriebstemperaturbereich, Schrankseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado armario mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 230/1/60 1/1/60 mm 1250x311x106 1250x311x106 1250x311x106 /K 80 80 80 170 170 200 1 1,3 2,3 m 3 /h 860 860 863-5/+55-5/+55-5/+55-5/+55-5/+55-5/+55 IP 55 54 54 d() 76 76 76 kg 20 20 20 ( XV8000320 ) D I F F wichtigsten ption / opciónes principales 69
M X-I XV90 1870 1700 Performance - esa - eistung - endimiento 30 1360 1190 1020 850 680 510 340 170 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 t F VI SID VI VI 311 106 X ISI 311 23 265 23 4xØ8 5.5 1250 6 46.5.5 280.5 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D I F F wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. XV9000320 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida Fan air flow - Portata aria ventilatore uftmenge üfter - audal aire ventilador orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx orking limits cabinet temperature min/max - imiti funzionamento temp. armadio min/max etriebstemperaturbereich, Schrankseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado armario mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso thermostat 20-46 - termostato 20-46 thermostate 20-46 - termostato 20-46 V-ph-Hz 230-1-50/60 mm 1250x311x106 /K 85 160 1 m 3 /h 1050-5/+55-5/+55 IP 55 d() 75 kg 20 70
X ir to water heat exchanger Scambiatori di calore aria-acqua uft-zu-asser-ärmetauscher Intercambiadores de calor aire-agua MM FUS he air to water heat exchanger of the X series are the best solution when refrigerated water or water from a cooling tower is available. ith cooling capacities from 870 to 25000, 8 models for wall or door mounting and one for roof mounting, the X series is the most complete range of solutions. he units from 12500 are built into enclosure modules for installation on the side of enclosure arrays. here are versions for the most common power supplies. he wall mounting units can be installed internally or externally with no need for mounting accessories. ll units are equipped with the patented system for recovery and evacuation of condensate (). he protection degree rating is IP 55 making the X series the best approach when the enclosures are in aggressive ambient air. GMI MKM Der asser-uft-ärmetauscher ist die beste ösung, wenn gekühltes asser zur Verfügung steht. Mit 8 Modellen werden Kühlleistungen von 870 bis 25.000 att abgedeckt. Die andgeräte können ohne zusätzliches Zubehör sowohl innen als auch aussen montiert werden. lle Geräte besetzen ein patentiertes System von Kondensatsammlung und -abfuhr. Der Schutzgrad ist IP55. Die Geräte eignen sich besonders bei agressiven Umweltbedingungen. ISIH GI Gli scambiatori aria/acqua della serie X sono la soluzione ideale quando acqua refrigerata proviene da torre evaporativa, da pozzo o da un circuito industriale sia disponibile. 8 taglie garantiscono potenze frigorifere da 870 a 25000 con i modelli più grandi (da 12500 ) che si integrano alle batterie di armadi. presente anche una versione da tetto con la valvola solenoide e il livellostato di sicurezza come standard. Il grado di protezione è IP55. e unità sono inoltre progettate con il brevettato sistema di recupero ed evacuazione della condensa affinché la stessa non finisca all interno del quadro elettrico. ÍSIS MUS os intercambiadores de calor aire-agua son la mejor solución para la refrigeración del armario eléctrico cuando hay disponible agua refrigerada o agua de torre de refrigeración. a serie X ofrece una amplia gama de soluciones, disponible en 8 modelos, con potencias de refrigeración de 870 a 25000 para montaje lateral y un modelo para techo. as unidades a partir de 12500 esta construidas en modulos de armario para la instalación en un lateral de baterías de armarios. Disponibles versiones para las más comunes tensiones de alimentación. stas unidades pueden ser instaladas internamente o externamente sin necesidad de accesoriovvs de montaje. odas las unidades incluyen el sistema patentado para la ecogida y la vacuación de la ondensación (). l grado de protección es IP55 y, por lo tanto hace que esta serie X sea la mejor solución cuando los armarios estan situados en ambientes agresivos. 71
M X X06 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 1370 10 acqua ater temperature assertemperatur 1170 agua 20 970 25 770 30 570 370 170 20 25 30 35 40 45 50 abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico 308 114 308 68 172 68 49 130 404 60 420 57 95 82 160 10 I 4 Ø8 U 29 250 Ø26 29 22 210 0 22 404 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I Units available from 2009 wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. X0600220 X0600222 V-ph-Hz 230-1-50/60 1-1-50/60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 130 49 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t=25 870 870 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 404x308x114 404x308x114 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h 330 330 bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 0,21 0,37 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador 35 35 ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 0 0 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa 500 500 ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa 2 2 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +10/+50 +10/+50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 3/8 3/8 IP 55 55 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 58 58 eight - Peso kg 9 9 60 72
M X X ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 3600 3400 3200 3000 10 acqua ater temperature assertemperatur agua 2800 2600 20 2400 2200 25 2000 1800 30 1600 1400 1200 1000 800 600 400 20 25 30 35 40 45 50 abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico IS SID 400 205 925 237.5 120 20 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I Units available from 2009 D - DI - D - ÓDIG M.U. X00220 X00222 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t=25 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 1-1-50/60 2200 2200 mm 925x400x205 925x400x205 m 3 /h 575 575 0,36 0,76 80 80 l/h 0 0 kpa 500 500 kpa 30 30 +10/+50 +10/+50 1/2 1/2 IP 55 55 d() 58 58 kg 20 20 D I F F wichtigsten ption / opciónes principales 73
M X X25 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 5000 10 4800 4600 4400 4200 4000 3800 20 3600 3400 3200 25 3000 2800 2600 30 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 20 25 30 35 40 45 50 abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico acqua ater temperature assertemperatur agua IS SID 400 205 925 237.5 120 20 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I Units available from 2009 D I F F wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. X2500220 X2500222 V-ph-Hz 230-1-50/60 1-1-50/60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t=25 3100 3100 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 925x400x205 925x400x205 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h 860 860 bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 0,38 0,67 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador 80 80 ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 500 500 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa 500 500 ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa 63 63 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +10/+50 +10/+50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 1/2 1/2 IP 55 55 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 58 58 eight - Peso kg 21 21 74
M X X50 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 11000 10 10600 10200 9800 9400 9000 8600 8200 20 7800 7400 7000 25 6600 6200 5800 30 5400 5000 4600 4200 3800 3400 3000 2600 2200 1800 1400 20 25 30 35 40 45 50 abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico acqua ater temperature assertemperatur agua IS SID 501 300 160 181 160 38 425 38 73 193 327 355 1101 1101 350 540 180 73 283 318 120 30 48 405 48 501 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I Units available from 2009 D - DI - D - ÓDIG M.U. X5000220 V-ph-Hz 230-1-50/60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t=25 6700 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 1101x501x300 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h 1450 bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 0,7 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador 5 ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 860 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa 500 ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa 40 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +10/+50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 1/2 IP 55 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 58 eight - Peso kg 39 D I F F wichtigsten ption / opciónes principales 75
M X X0 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 2000 Performance - esa - eistung - endimiento 20500 19500 18500 17500 10 acqua ater temperature assertemperatur agua 16500 500 14500 20 13500 12500 25 100 30 10500 9500 8500 7500 6500 5500 4500 3500 2500 20 25 30 35 40 45 50 abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico 800 400 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D I F F wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. X000220 X000230 V-ph-Hz 230-1-50/60 400/440-1-50/60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t=25 12500 12500 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 2000x800x400 2000x800x400 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h 2900 2900 bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 2, 1,43 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador 520 520 ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 1440 1440 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa 800 800 ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa 90 90 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +10/+50 +10/+50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 3/4 3/4 IP 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 60 60 eight - Peso kg 90 90 76
M X ompact X0 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 20500 19500 18500 17500 10 acqua ater temperature assertemperatur agua 16500 500 14500 20 13500 12500 25 100 30 10500 9500 8500 7500 6500 5500 4500 3500 2500 20 25 30 35 40 45 50 abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. X001220 V-ph-Hz 230-1-50/60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t=25 12500 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 1800x800x250 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h 4x1885 bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 4x0,32 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador 4x73 ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 1800 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa 700 ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa 110 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +10/+50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 3/4 IP 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 62 eight - Peso kg 80 D I F F wichtigsten ption / opciónes principales 77
M X X5 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 29000 27250 25500 23750 10 acqua ater temperature assertemperatur agua 22000 20 20250 18500 25 16750 000 30 13250 100 9750 8000 6250 4500 2750 20 25 30 35 40 45 50 abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico 40 720 40 35 138 in 400 862 75 650 75 800 2000 600 862 128 75 650 out 800 75 95 498 962 10 1990 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D I F F wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. X500220 X500230 V-ph-Hz 230-1-50/60 400/440-1-50/60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t=25 17500 17500 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 2000x800x600 2000x800x600 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h 2365 2365 bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 0,78 0,5 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador 170 170 ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 2520 2520 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa 600 600 ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa 121 121 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +10/+50 +10/+50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 3/4 3/4 IP 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 76 76 eight - Peso kg 90 90 78
M X X0 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 39000 37000 35000 33000 10 acqua ater temperature assertemperatur agua 31000 20 29000 27000 25000 25 23000 21000 30 19000 17000 000 13000 11000 9000 7000 5000 20 25 30 35 40 45 50 abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico 40 720 40 35 138 in 400 862 75 650 75 800 2000 600 862 128 75 650 out 800 75 95 498 962 10 1990 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D I F F D - DI - D - ÓDIG M.U. X000220 X000230 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t=25 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso s standard is present a with solenoid valve - di serie è previsto un elettrovalvola di sicurezza Serienmäßig ist die öhre vorgesehen - de serie se ha previsto un electroválvula de seguridad V-ph-Hz 230-1-50/60 400/440-1-50/60 25000 25000 mm 2000x800x600 2000x800x600 m 3 /h 2x2365 2x2365 2x0,78 2X0,51 2x170 2X170 l/h 1800 1800 kpa 600 600 kpa 65 65 20-50 20-50 1 1 IP 54 54 d() 76 76 kg 95 95 wichtigsten ption / opciónes principales 79
M X op X UP SID VI SID VI 32 740 32 400 I U 52 404 300 52 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 3600 3400 3200 3000 10 acqua ater temperature assertemperatur agua 2800 2600 20 2400 2200 25 2000 1800 30 1600 1400 1200 1000 800 600 400 20 25 30 35 40 45 50 abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico 800 200 47 5 804 270 42 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D I F F wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. XH0220 XH0222 V-ph-Hz 230-1-50/60 1-1-50/60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t=25 2200 2200 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 200x800x400 200x800x400 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h 575 575 bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 0,36 0,76 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador 80 80 ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 0 0 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa 500 500 ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa 30 30 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +10/+50 +10/+50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 1/2 1/2 IP 55 55 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 58 58 eight - Peso kg 30 30 s standard is present a level switch with solenoid valve - di serie è previsto un livellostato con elettrovalvola di sicurezza Serienmäßig ist der Pegelzeiger mit der öhre vorgesehen - de serie se ha previsto un controlador de nivel con electroválvula de seguridad 80
M X Floor XS220Z000 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 3600 3400 3200 3000 10 acqua ater temperature assertemperatur agua 2800 2600 20 2400 2200 25 2000 1800 30 1600 1400 1200 1000 800 600 400 20 25 30 35 40 45 50 abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D I F F Units available from 2009 D - DI - D - ÓDIG M.U. XS220Z000 V-ph-Hz 230/1/50-60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t=25 2200 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 270X450X397 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h 450 bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 0,4 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador 7,0 ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 0 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa 500 ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa 30 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 10/50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 1/2 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 65 eight - Peso kg 25 s standard is present a level switch with solenoid valve - di serie è previsto un livellostato con elettrovalvola di sicurezza Serienmäßig ist der Pegelzeiger mit der öhre vorgesehen - de serie se ha previsto un controlador de nivel con electroválvula de seguridad wichtigsten ption / opciónes principales 81
M X Floor X70S220Z000 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 9400 9000 8600 acqua ater temperature 8200 assertemperatur 7800 20 agua 7400 7000 6600 25 6200 5800 5400 5000 30 4600 4200 3800 3400 3000 2600 2200 1800 1400 20 25 30 35 40 45 50 abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D I F F Units available from 2009 wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. X70S220Z000 V-ph-Hz 230/1/50-60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t=25 7500 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 268X1000X397 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h 3000 bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 2,3 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador 490 ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 500 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa 500 ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa 35 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 10/50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 1/2 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 75 eight - Peso kg 52 s standard is present a level switch with solenoid valve - di serie è previsto un livellostato con elettrovalvola di sicurezza Serienmäßig ist der Pegelzeiger mit der öhre vorgesehen - de serie se ha previsto un controlador de nivel con electroválvula de seguridad 82
KYS Filter fans Griglie di ventilazione con filtro üftungsgitter mit Filter ejillas de ventilaciön con filtro MM FUS he units allow a simple and cost effective solution for enclosure cooling. Designed for easy clip-on mounting and made out of high resistance, self-extinguishing S U94V grade (7035) they cover an air flow rate range from 35 m3/hr to 1100 m3/hr. hey provide an IP54 protection degree. ll the fans are mounted on ball bearings with MF of 40000 hrs. ISIH GI I sistemi di ventilazione garantiscono una soluzione semplice ed economica per la gestione della temperatura dell armadio elettrico. Progettati per il montaggio facilitato a scatto, sono costruiti in S U94V (7035) autoestinguente ad elevata resistenza meccanica. e portate d aria vanno da 35 a 1100 m3/h grazie ad efficienti ventilatori su cuscinetto con una vita attesa di 40000 ore. Il grado di protezione standard è IP54. GMI MKM Die Filterlüfter erlauben eine einfache und günstige ösung für Schaltschrankkühlung. Durch die Snap-In Montage sind sie schnell zu montieren. Das Material ist aus höchst resistentem, selbstverlöschenden S nach U 94V- (7035)..uftförderleistungen sind von35 bis 1100m_/h verfügbar. Kugelgelagerte üfter garantieren eine ebensdauer von 40.000 etriebsstunden. Die Schutzart ist IP54. ÍSIS MUS ste sistema de ventilación es una solución simple y económica de la gestión de la temperatura de los armarios eléctricos. stan diseñados para un fácil montaje de clip a presión y construidos en S U94V (7035) auto-extinguibles de elevada resistencia mecánica. ubren una amplia gama de caudales desde 35 m3/h a 1100 m3/h. Proveen un grado de protección IP54. odos los ventiladores son de rodamientos con una duración de 40000 horas. 83
KYS GKV1000 Performance - esa - eistung - endimiento 45 Pa GKF10 40 GKF 35 30 25 20 10 5 0 0 5 10 20 25 30 35 40 m3/h aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF10 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrente assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF10/GKF- Portata aria GKV+GKF10/GKF uftmenge GKV+GKF10/GKF - audal aire ventil GKV+GKF10/GKF ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire GKV1000220 GKV1000222 GKV1000210 GKV1000211 GKV1000212 GKV10P0220 GKV10P0222 GKV10P0210 GKV10P0211 GKV10P0212 V-ph-Hz - 220-240/1/60 110-120/1/60 12 D 24 D 48 D mm 109x109x21 109x109x59 109x109x59 109x109x59 109x109x59 109x109x59 / - 13/0,06-0,07 13/0,1-0,13 2,4/0,52 2,4/0,26 2,4/0,26 - -10/+70-10/+70-10/+70-10/+70-10/+75 IP 54 54 54 54 54 54 d() - 30 30 30 30 30 m 3 /h - 35 35 35 35 35 m 3 /h - 24/27 24/27 24/27 24/27 24/27 /P /P /P /P /P 194444 194444 194444 194444 194444 194444 84
KYS GKV00 90 Pa 80 70 60 Performance - esa - eistung - endimiento GKF GKF20 50 40 30 20 10 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 m3/h aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrenta assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF/GKF20 - Portata aria GKV+GKF/GKF20 uftmenge GKV+GKF/GKF20 - audal aire ventil GKV+GKF/GKF20 ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire GKV00220 GKV00222 GKV00210 GKV00211 GKV00212 GKVP0220 GKVP0222 GKVP0210 GKVP0211 GKVP0212 GKV00232 V-ph-Hz - 230-1-50/60 1/1/50-60 12 D 24 D 48 D 24 mm 0x0x21 0x0x59 0x0x59 0x0x59 0x0x59 0x0x59 0X0X59 / - 22/0,14 22/0,26 3,5/0,3 7,2/0,43 3,5/0,1 16/0,76 - -10/+70-10/+70-10/+70-10/+70-25/60-10/70 IP 54 54 54 54 54 54 54 d() - 45 45 45 45 45 45 m 3 /h - 67 67 67 67 67 60 m 3 /h - 50/58 50/58 50/58 50/58 50/58 38/42 /P /P /P /P /P wichtigsten ption / opciónes principales 194444 194444 194444 194444 194444 194444 85
KYS GKV2000 90 Pa 80 70 60 Performance - esa - eistung - endimiento GKF20 GKF25 50 40 30 20 10 0 0 20 40 60 80 100 120 m3/h aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF20 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrente assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF20/GKF25 - Portata aria GKV+GKF20/GKF25 uftmenge GKV+GKF20/GKF25 - audal aire ventil GKV+GKF20/GKF25 ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire GKV2000220 GKV2000222 GKV2000210 GKV2000211 GKV2000212 GKV20P0220 GKV20P0222 GKV20P0210 GKV20P0211 GKV20P0212 V-ph-Hz - 230-1-50/60 1/1/50-60 12 D 24 D 48 D mm 204X204X25 204X204X96 204X204X96 204X204X96 204X204X96 204X204X96 / - 22/0,14 22/0,26 3,5/0,3 3,5/0,43 3,5/0,43 - -10/+70-10/+70-10/+70-10/+70-25/60 IP 54 54 54 54 54 54 d() - 45 45 45 45 45 m 3 /h - 108 108 108 108 108 m 3 /h - 75/88 75/88 75/88 75/88 75/88 /P /P /P /P /P 194444 194444 194444 194444 194444 194444 86
KYS GKV2500 Performance - esa - eistung - endimiento 180 Pa 160 140 GKF25 120 GKF35 100 80 60 40 20 0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 m3/h 230 230 223 223 Ø4.5 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF25 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrente assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF25/GKF30 - Portata aria GKV+GKF25/GKF30 uftmenge GKV+GKF25/GKF30 - audal aire ventil GKV+GKF25/GKF30 ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire GKV2500220 GKV25P0220 GKV2500222 GKV25P0222 GKV2500210 GKV25P0210 GKV2500211 GKV25P0211 GKV2500212 GKV25P0212 V-ph-Hz - 230-1-50/60 1/1/60 12 D 24 D 48 D mm 250x250x25 250x250x109 250x250x109 250x250x109 250x250x109 250x250x109 / - 30/0,23 38/0,43 14/3,5 14/1,8 14/0,75 - -10/+70-10/+70-10/+70-20/+70-20/+70 IP 54 54 54 54 54 54 d() - 50 50 50 50 50 m 3 /h - 190 190 190 190 190 m 3 /h - 130/160 130/160 130/160 130/160 130/160 /P /P /P /P /P wichtigsten ption / opciónes principales 194444 194444 194444 194444 194444 194444 87
KYS GKV2501 180 Pa 160 Performance - esa - eistung - endimiento 140 120 GKF25 GKF35 100 80 60 40 20 0 0 30 60 90 120 0 180 210 240 270 300 330 360 m3/h 7 79 230 220 250 230 223 250 223 Ø4.5 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF25 GKV2501220 GKV2501222 GKV25P1220 GKV25P1222 wichtigsten ption / opciónes principales Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrente assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF25/GKF30 - Portata aria GKV+GKF25/GKF30 uftmenge GKV+GKF25/GKF30 - audal aire ventil GKV+GKF25/GKF30 ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire V-ph-Hz - 230-1-50/60 1/1/60 230-1/60 1/1/60 mm 250X250X25 250X250X86 250X250X86 250X250X86 250X250X86 / - 50/0,25 50/0,46 50/0,25 50/0,46 - -10/+60-10/+60-10/+70-10/+70 IP 54 54 54 54 54 d() - 59 59 59 59 m 3 /h - 370 370 370 370 m 3 /h - 270/305 270/305 270/305 270/305 P P 194444 194444 194444 88
KYS GKV3000 180 Pa 160 140 120 100 Performance - esa - eistung - endimiento 2xGKF35 GKF35 80 60 40 20 0 0 50 100 0 200 250 300 350 400 450 500 550 m3/h 325 325 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF30 GKV3000220 GKV3000222 GKV30P0220 GKV30P0222 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrente assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF30/2xGKF30 - Portata aria GKV+GKF30/2xGKF30 uftmenge GKV+GKF30/2xGKF30 - audal aire ventil GKV+GKF30/2xGKF30 ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire V-ph-Hz - 230-1/60 1/1/60 230-1/60 1/1/60 mm 325X325X25 325X325X140 325X325X140 325X325X140 325X325X140 / - 50/0,26 50/0,46 50/0,26 50/0,46 - -10/+60-10/+60-10/+70-10/+70 IP 54 54 54 54 54 d() - 59 59 59 59 m 3 /h - 500 500 500 500 m 3 /h - 380/450 380/450 380/450 380/450 P P wichtigsten ption / opciónes principales 194444 194444 194444 194444 194444 89
KYS GKV3001 300 Pa 250 Performance - esa - eistung - endimiento 200 2 X GKF35 GKF35 0 100 50 0 0 75 0 225 300 375 450 525 600 675 m3/h aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF30 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrente assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF30/2xGKF30 - Portata aria GKV+GKF30/2xGKF30 uftmenge GKV+GKF30/2xGKF30 - audal aire ventil GKV+GKF30/2xGKF30 ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire GKV301220 GKV301222 GKV301220U GKV301222U GKV30P1220 GKV30P1222 GKV30P1220U GKV30P1222U V-ph-Hz - 230-1-50/60 1/1/50-60 230/1/60 1/1/60 mm 325X325X25 325X325X140 325X325X140 325X325X140 325X325X140 / - 63/0,30 77/0,34 63/0,6 77/0,68 63/0,30 77/0,34 68/0,6 70/0,68 - -/+80 -/+80-25/+70-25/+70 IP 54 54 54 54 54 d() - 69 69 69 69 m 3 /h - 6 6 6 6 m 3 /h - 500/550 500/550 500/550 500/550 /P /P /P /P 194444 194444 194444 90
KYS GKV3002 350 Pa 300 Performance - esa - eistung - endimiento 250 2 X GKF35 GKF35 200 0 100 50 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 m3/h 325 7 133 325 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF30 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrente assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF30/2xGKF30 - Portata aria GKV+GKF30/2xGKF30 uftmenge GKV+GKF30/2xGKF30 - audal aire ventil GKV+GKF30/2xGKF30 ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire GKV302220 GKV30P2220 GKV302207 GKV30P2207 GKV302220U GKV302222U GKV30P2220U GKV30P2222U V-ph-Hz - 230-1-50/60 400-3-50/60 230/1/60 1/1/60 mm 325X325X25 325X325X140 325X325X140 325X325X140 325X325X140 / - 128/0,55 110/0,23 119,8/0,516 119,4/0,518 163/1,42 8/1,37 - -40/+60-10/+70-25/+50-25/+50 IP 54 54 54 54 54 d() - 72 72 72 72 m 3 /h - 990 1100 990 990 m 3 /h - 575/680 650/850 575/680 575/680 /P /P /P /P wichtigsten ption / opciónes principales 194444 194444 194444 91
GV Filter fans Griglie di ventilazione con filtro üftungsgitter mit Filter ejillas de ventilaciön con filtro G FUS he units allow a simple and cost effective solution for enclosure cooling. Designed for external mounting they cover an air flow rate range from 50 m3/hr to 500 m3/hr. hey provide an IP44 protection degree. ll the fans are mounted on ball bearings with MF of 40000 hrs. ISIH GI I sistemi di ventilazione serie G (7032) sono progettati per il montaggio esterno al quadro. e portate d aria vanno da 50 a 500 m3/h grazie ad efficienti ventilatori su cuscinetto con una vita attesa di 40000 ore. Il grado di protezione standard è IP44. GMI MKM Diese üfter erlauben eine einfache und günstige ösung für die Schaltschrankkühlung. Die uftförderleistung reicht von 50 bis 500m_/h. Der Schutzgrad ist IP44. Kugelgelagerte üfter garantieren eine ebensdauer von 40.000 etriebsstunden. ÍSIS MUS ste sistema de ventilación es una solución simple y económica de la gestión de la temperatura de los armarios eléctricos. Diseñados para el montaje externo, cubren una amplia gama de caudales desde 50 m3/h a 500 m3/h. Proveen un grado de protección IP44. odos los ventiladores son de rodamientos con una duración de 40000 horas. 92
GV G12 - G25 D - DI - D - ÓDIG M.U. GF12 GV1200220 GV1200222 Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GV- Portata aria GV uftmenge GV- audal aire ventil GV Fan flow GV+GF - Portata aria GV+GF uftmenge GV+GF - audal aire ventil GV+GF V-ph-Hz - 230 / 50/60 1 50/60 / - 16/0,13 16/0,26 - -10/+70-10/+70 IP 44 44 44 d() - 47-53 47-53 m 3 /h - 50 50 m 3 /h cm/h - 36 1 GF12 43 2 GF12 36 1 GF12 43 2 GF12 D - DI - D - ÓDIG M.U. GF25 GV2500220 GV2500222 Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GV- Portata aria GV uftmenge GV- audal aire ventil GV Fan flow GV+GF - Portata aria GV+GF uftmenge GV+GF - audal aire ventil GV+GF V-ph-Hz - 230 / 50/60 1 50/60 / - 16/0,13 16/0,26 - -10/+70-10/+70 IP 44 44 44 d() - 47-53 47-53 m 3 /h - 100 100 m 3 /h cm/h - 80 1 GF25 89 2 GF25 80 1 GF25 89 2 GF25 93
GV G2501 - G30 D - DI - D - ÓDIG M.U. GV2501220 GV2501222 Power absorbed - Potenza assorbit eistungsaufnahme - Potencia absorbida emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GV- Portata aria GV uftmenge GV- audal aire ventil GV Fan flow GV+GF - Portata aria GV+GF uftmenge GV+GF - audal aire ventil GV+GF V-ph-Hz 230 / 50/60 1 50/60 / 40/0,3 42/0,6-10/+70-10/+70 IP 44 44 d() 58 58 m 3 /h 220 220 m 3 /h cm/h 5 1 GF25 200 2 GF25 190 1 GF30 5 1 GF25 200 2 GF25 190 1 GF30 D - DI - D - ÓDIG M.U. GF30 Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GV- Portata aria GV uftmenge GV- audal aire ventil GV Fan flow GV+GF - Portata aria GV+GF uftmenge GV+GF - audal aire ventil GV+GF GV300220 GV300P220 GV300222 GV300P222 GV300207 GV300P207 V-ph-Hz - 230 / 50/60 1 50/60 400/3/50-60 / - 70 / 0,38 75 / 0,6 50 / 0, - -10/+75-10/+70-10/+70 IP 44 44 44 44 d() - 69 69 69 m 3 /h - 500 500 500 m 3 /h cm/h - 345 1 GF30 390 2 GF25 450 2 GF30 345 1 GF30 390 2 GF25 450 2 GF30 345 1 GF30 390 2 GF25 450 2 GF30 94
xhaust fans, top mounting orrino di estrazione, da tetto Dachventilator, Installation an der berseite xtractores de techo MM FUS he exhaust fan units of the series together with the filter units GF allow a simple and cost effective solution to enclosure cooling with high air flow rates. Designed for mounting on enclosure roof, made out of epoxy painted steel frame and equipped with high efficiency radial fans, they cover an air flow rate range from 575 m3/hr to 2365 m3/h. hey provide an IP44 or an IP54 with a special protection system. For each dimension also a unit without fan is available, for natural ventilation applications. ISIH GI I torrini sono progettati per il montaggio da tetto, garantendo una soluzione efficace ed economica quando è richiesta un notevole ricambio d aria nel quadro. Sono presenti 4 taglie con portate d aria da 575 a 2365 m3/h, fornendo un grado di protezione IP44 (IP54 protezione speciale). a struttura è in lamiera verniciata mentre i ventilatori sono tutti radiali ad elevata prevalenza. Per ogni taglia è prevista la soluzione senza ventilatore per la ventilazione naturale. GMI MKM Die Dachlüfter der aureihe in Kombination mit den ustrittsfiltern der aureihe GKF (Kyros) mit uftförderleistungen von 575 bis 2635 m_/h, sind eine einfache und kostengünstige Möglichkeit zur Kühlung von Schaltschränken. s sind 3 Größen sowohl als Dachfilter wie auch als Dachlüfter lieferbar.der Standard-Schutzgrad ist IP44. ls tion ist der Schutzgrad IP55 möglich. ÍSIS MUS os extractores de la serie junto con los filtros GF son una solución simple y económica para enfriar armarios que precisen grandes caudales de aire. stan diseñados para el montaje en el techo del armario y fabricados de una carcasa de acero pintado en epoxy con ventiladores radiales de elevado rendimiento. ubren una amplia gama de caudales desde 575 m3/h a 2365 m3/h. Proveen un grado de protección IP44 o IP54 con un sistema de protección especial. odas las dimensiones estan disponibles sin ventilador para aplicaciones con ventilación natural. 95
190 Pa 450 400 Performance - esa - eistung - endimiento 350 300 250 200 0 100 50 0 0 50 100 0 200 250 300 350 400 450 500 550 600 ir flow rate - Portata aria [m 3 /h] uftmenge - audal de aire [m 3 /h] DI F ISID F D H G 190002xx 190002xx 220002xx 250002xx 350002xx 460 D D F G H 420 380 108 380 340 300 60 460420 420 380 380 108 108 380 380 340 300 34060 300 540 500 440 160 400 360 320 100. 6 HS Ø 6 mm 600 540 480 300 550 490 470 190 F G H 60 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales Units available from 2009 wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. 190 19000220 19000222 190HF220 190HF222 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Protection fuses - Fusibili di protezione Schmelzsicherungen - Fusibles de protección Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida Fan capacitor - ondensatore ventilatore üfterkondensatoren - ondensador ventilador Fan flow, free air - Portata aria ventil., bocca libera uftmenge, freie Öffnung - audal de aire ventil., bocca libera emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura oise level - umorosità Geräuschpegel - ivel de ruido eight - Peso Shipment weight / Shipment volume - Peso / Volume spedizione Frachtgewicht / -volumen - Peso / Volumen expedición Filter fans quantity - Quantità griglie üftungsgittermenge - antidades rejillas V-ph-Hz - 230-1-50/60 1-1-50/60 230-1-50/60 1-1-50/60 mm 108X460X380 108x460x380 108x460x380 108x460x380 108x460x380-2 4 2 4-80 80 80 80 µf - 2 6 2 6 m 3 /h - 575 575 350 350 - -20/+55-20/+55-20/+55-20+55 IP 44 44* 44* 54 54 d() - 80 80 80 80 kg 3 5,8 5,8 5,8 5,8 kg/m 3 4,5/0,03 7/0,03 7/0,03 7/0,03 7/0,03 1XGKF25 1xGKF25 1xGKF25 1XGKF25 1XGKF25 96
220 Pa 400 350 Performance - esa - eistung - endimiento 300 250 200 0 100 50 0 0 50 100 0 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 ir flow rate - Portata aria [m 3 /h] uftmenge - audal de aire [m 3 /h] DI F ISID F D H G 220002xx 190002xx 220002xx 250002xx 350002xx 460 D D F G H 420 380 108 380 340 300 60 460420 420 380 380 108 108 380 380 340 300 34060 300 540 500 440 160 400 360 320 100 600 540 480 300 550 490 470. 190 6 HS Ø 6 mm F G H 60 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales Units available from 2009 D - DI - D - ÓDIG M.U. 22000220 22000222 220HF220 220HF222 V-ph-Hz 230-1-50/60 1-1-50/60 230-1-50/60 1-1-50/60 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 108x460x380 108x460x380 180x460x380 180x460x380 Protection fuses - Fusibili di protezione Schmelzsicherungen - Fusibles de protección 2 4 2 4 Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida 85 85 85 85 Fan capacitor - ondensatore ventilatore üfterkondensatoren - ondensador ventilador µf 3 10 3 10 Fan flow, free air - Portata aria ventil., bocca libera uftmenge, freie Öffnung - audal de aire ventil., bocca libera m 3 /h 860 860 610 610 emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura -20/+55-20/+55-20/+55-20/+55 IP 44 44 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel - ivel de ruido d() 80 80 80 80 eight - Peso kg 8 8 5,8 5,8 Shipment weight / Shipment volume - Peso / Volume spedizione Frachtgewicht / -volumen - Peso / Volumen expedición kg/m 3 9/0,03 9/0,03 9/0,03 9/0,03 Filter fans quantity - Quantità griglie üftungsgittermenge - antidades rejillas 1xGKF30 1xGKF30 1xGKF30 1xGKF30 wichtigsten ption / opciónes principales 97
250 Pa 700 600 Performance - esa - eistung - endimiento 500 400 300 200 100 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 00 ir flow rate - Portata aria [m 3 /h] uftmenge - audal de aire [m 3 /h] DI F ISID 410 F 400 275 135 10 145 D H G 275 250002xx 250002xx 350002xx D D F G H 460500 420 380 440 108160 380 400 340 300 36060 320 460 420 380 108 380 340 300 60 540 500 440 160 400 360 320 100 600 540 480 300 550 490 470. 10 190 HS Ø 6 mm 190002xx540 100 220002xx F G H 290 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales Units available from 2009 wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. 250 25000220 250HF220 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Protection fuses - Fusibili di protezione Schmelzsicherungen - Fusibles de protección Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida Fan capacitor - ondensatore ventilatore üfterkondensatoren - ondensador ventilador Fan flow, free air - Portata aria ventil., bocca libera uftmenge, freie Öffnung - audal de aire ventil., bocca libera emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura oise level - umorosità Geräuschpegel - ivel de ruido eight - Peso Shipment weight / Shipment volume - Peso / Volume spedizione Frachtgewicht / -volumen - Peso / Volumen expedición Filter fans quantity - Quantità griglie üftungsgittermenge - antidades rejillas V-ph-Hz 230-1-50/60 230-1-50/60 mm 160x540x400 160x540x400 160x540x400 2 2 5 5 µf 5 8 m 3 /h 1450 1100-20/+55-20/+55 IP 44 44 54 d() 82 82 kg 8 12 12 kg/m 3 9/0,047 13/0,047 13/0,047 2xGKF30 2xGKF30 2xGKF30 98
350 Pa 400 350 Performance - esa - eistung - endimiento 300 250 200 0 100 50 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 ir flow rate - Portata aria [m 3 /h] uftmenge - audal de aire [m 3 /h] DI F ISID F D H G 350002xx 190002xx 220002xx 250002xx 350002xx 600 D D F G H 460 540 420 380 480 108300380 550 340 300 490 60470 460 420 380 108 380 340 300 60 540 500 440 160 400 360 320 100 600 540 480 300 550 490 470. 10190 HS Ø 6 mm F G H 190 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales Units available from 2009 D - DI - D - ÓDIG M.U. 350 35000220 350HF220 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Protection fuses - Fusibili di protezione Schmelzsicherungen - Fusibles de protección Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida Fan capacitor - ondensatore ventilatore üfterkondensatoren - ondensador ventilador Fan flow, free air - Portata aria ventil., bocca libera uftmenge, freie Öffnung - audal de aire ventil., bocca libera emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura oise level - umorosità Geräuschpegel - ivel de ruido eight - Peso Shipment weight / Shipment volume - Peso / Volume spedizione Frachtgewicht / -volumen - Peso / Volumen expedición Filter fans quantity - Quantità griglie üftungsgittermenge - antidades rejillas V-ph-Hz 230-1-50/60 230-1-50/60 mm 300x600x550 300x600x550 300x600x550 2 2 170 170 µf 6 6 m 3 /h 2365 1865-20/+55-20/+55 IP 44 44 54 d() 82 82 kg 20 20 kg/m 3 16/0,25 21/0,25 21/0,25 6xGKF30 6xGKF30 6xGKF30 wichtigsten ption / opciónes principales 99
UD V-I V-I utdoor ir onditioners xternal Mounting ondizionatori utdoor per montaggio esterno utdoor Klimageräte für aussenmontage condicionadores de aire para una applicación externo MM FUS V is the air conditioning solution for critical electronic environments including cabinets, shelters, cabins and many other demanding applications in which the air conditioner is installed outdoors. V is a fully factory tested and pre-charged compact air conditioner. It is easy to install and ready to use immediately after connection of the power supply. ll components are easily accessible for maintenance. V is designed for 24/365 operation, providing a reliable system for maximum availability. ommon to all models is the Selfcleaning condenser coil which remove the necessity of the air filter, avoiding the ordinary maintenance ISIH GI I condizionatori V sono la risposta ideale alle problematiche di raffreddamento di armadi, shelter e cabine posizionate in ambiente esterno. I condizionatori sono disponibili nella versione per installazione interna o in quella esterna. a potenza frigorifera è da 850 a 3900, divisa in 3 dime di montaggio. Grazie al sistema di autopulizia del condensatore non è più necessario pulire il filtro aria, eliminando così la manutenzione ordinaria. I condizionatori sono progettati per l uso continuativo 24/365 con un elevata affidabilità. GMI MKM Die V-Klimageräte sind eine ösung für den insatz in kritischen Umgebungen sowie in der utdoor-nwendung. Die Geräte sind für den 24h etrieb an 365 agen im Jahr entwickelt. Die Montage ist einfach und schnell. Größtmögliche amellenabstände der ärmetauscher erlauben einen filterlosen und wartungsfreien etrieb ÍSIS MUS os refrigeradores V son la solución ideal para la refrigeración de armarios, casetas y cabinas situadas en el exterior. a unidad V está disponible en versión instalación externa e interna. as potencias frigoríficas van desde 850 a 3900, divididas en tres dimensiones de montaje. Gracias al sistema autolimpiante del condensador, se elimina la necesidad de colocar filtro de aire, evitándose el mantenimiento ordinario. os refrigeradores V están diseñados para operar a 24/365 con elevada fiabilidad. 100
P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 1200 1100 1000 900 800 700 Performance - esa - eistung - endimiento 45 40 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 600 500 35 30 400 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 308 68 172 68 308 221 590 92 95 0 634 634 27 12 17 2ø22 4ø8 260 24 24 4245 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I D - DI - D - ÓDIG M.U. V0700220 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 230/1/50-60 850 620 mm 634x308x221 2 m 3 /h 290 4 +25/+45-20/+55 IP 54 d() 65 kg 26 I S I wichtigsten ption / opciónes principales 101
P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 1200 10 1100 1050 1000 950 900 850 800 750 700 650 600 550 500 450 Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur 400 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 45 40 35 30 dentro del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I I S I M wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V0700120 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 230/1/50-60 800 600 mm 774x308x181 2,3 16 m 3 /h 324 513 25/45-20/+55 IP 54 d() 65 kg 28 102
P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 2000 1900 1800 1700 1600 00 1400 1300 1200 Performance - esa - eistung - endimiento 45 40 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 1100 1000 35 30 900 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 103 200 103 33 340 33 406 244 2 2 200 4 ø8 0 340 720 934 82 934 2 ø22 40 102 113 132 23 360 23 406 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I D - DI - D - ÓDIG M.U. V1400220 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 230-1-50/60 1400 1170 mm 934x406x244 5 17 m 3 /h 575 939 +25/+45-20/+55 IP 54 d() 65 kg 42 I S I M wichtigsten ption / opciónes principales 103
P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 2000 1900 1800 1700 1600 00 1400 1300 1200 Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature 45 40 armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 1100 1000 35 30 900 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 406 78 250 78 410 233 420 108 290 1060 450 82 374 145 30 1060 18 370 6 fori ø8 18 221 20 366 20 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I I S I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V1400120 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 230/1/50-60 1400 1170 mm 1060x406x233 3,3 17 m 3 /h 575 940 +20/+55-20/+55 IP 54 d() 65 kg 72 104
P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 00 Performance - esa - eistung - endimiento 1400 1300 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 45 40 35 30 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 103 200 103 33 340 33 406 244 2 2 200 4 ø8 0 340 720 82 934 934 2 ø22 40 102 113 132 23 360 23 406 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I D - DI - D - ÓDIG M.U. V2000220 V-ph-Hz 230-1-50/60 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 2000 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 1700 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 934x406x244 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 5,5 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 20 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 860 Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 10 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +25/+45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente -20/+55 IP 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 65 eight - Peso eight kg 44 I S M I wichtigsten ption / opciónes principales 105
P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 00 Performance - esa - eistung - endimiento 1400 1300 25 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur 45 40 35 30 dentro del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I I S M I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V2000120 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 230/1/50-60 2000 1700 mm 1060x406x233 20 4,8 m 3 /h 575 10 +20/+55-20/+55 IP 54 d() 65 kg 44 106
P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 5600 5100 4600 4100 3600 3100 Performance - esa - eistung - endimiento 45 40 35 Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 2600 30 25 2100 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 2 198 95 508 375 39 430 39 530 240 113 40 1234 390 400 1234 2 36 201 FI ø8 ø35 ø22 10 59 390 59 508 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I D - DI - D - ÓDIG M.U. V4100220 V4100242 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 230/1/50-60 400/3/50-60 4000 4000 2900 2900 mm 1234x508x375 1234x509x375 9,2 3,5 46,5 18 m 3 /h 1450 1450 1780 1780 +20/+55 +20/+55-20/+55-20/+55 IP 54 54 d() 75 75 kg 81 86 I S M I wichtigsten ption / opciónes principales 107
P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 5600 5100 4600 4100 3600 3100 Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature 45 40 35 armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico 2600 30 25 2100 20 25 30 35 40 45 50 55 mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I I S M I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V4100120 V4100142 V-ph-Hz 230-1-50/60 400/3/50-60 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 4000 4000 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 2900 2900 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 1310x509x353 1310x509x353 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 9,2 3,5 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 46,5 18 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 1450 1450 Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 1780 1780 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +20/+55 +20/+55 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente -20/+55-20/+55 IP 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 75 75 eight - Peso eight kg 86 86 108
UD XV-I XV-I MM FUS he XV air/air heat exchangers are designed for outdoor cooling of cabinets or enclosures. ith the internal patented aluminium core, they satisfy completely the market request by small dimensions, very high efficiency and new design. 4 sizes from 60 /K to 120 /K heat transmission rate. hey are available in external or internal installation. ptional for the 48 Vdc units is the electronic control. GMI MKM Die Serie XV uft-uft-ärmetauscher ist speziell für die utdoor-kühlung von Schaltschränken, ontainern, usw. entwickelt worden. Der patentierte luminiumwärmetauscher erlaubt eine kompakte auform bei effizienter Kühlleistung. Die Serie XV bietet in 4 größen Kühlleistungen von 60/K bis 120 /K in einem neuem Design. Die Geräte können auch auf einen Schaltschrank montiert werden. ptional ist ein elektronisches hermostat mit 48 Kdc verfügbar. ISIH GI Gli scambiatori XV sono progettati per raffreddare armadi o cabinet posizionati in ambiente. ostruiti con il nuovo brevettato pacco di scambio in alluminio, dalle dimensioni ridotte ma dalla grande efficienza, hanno una resa specifica da 60 a 120 /K. Sono disponibili in versione da installazione interna o da installazione esterna. ome opzione delle versioni a 48 Vdc c è la scheda di controllo elettronica. ÍSIS MUS os intercambiadores de calor aire-aire XV están diseñados para refrigerar armarios o cabinas situados en el exterior. onstruido con una nueva estructura de intercambio interna de aluminio patentado, esta unidad satisface plenamente las exigencias del mercado gracias a su reducido tamaño, a su elevado rendimiento y al nuevo diseño. Disponibles en 4 modelos de 60/K a 120 /K. stan disponibles para instalación interna y externa. pcional con control electrónico para las unidades a 48Vcc. 109
UD XV-I Performance - esa - eistung - endimiento 00 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV6000220 XV6000212 V-ph-Hz 230-1-50/60 48 D Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 1090x380x110 1090x380x110 Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico /K 60 60 Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida 160 160 bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida 0,72 2,4 orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx -20/+55-20/+55 IP 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 59 65 Performance - esa - eistung - endimiento 1800 1700 1600 00 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV8000220 XV8000212 V-ph-Hz 230-1-50/60 48 D Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 1090x440x110 1090x440x110 Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico /K 80 80 Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida 170 110 bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida 0,76 0,76 orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx -20/+55-20/+55 IP 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 70 70 110
UD XV-I Performance - esa - eistung - endimiento 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 00 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV000220 XV000212 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz 230-1-50/60 48 D mm 1260x440x110 1260x440x110 /K 100 100 170 200 0,76 4,8-20/+55-20/+55 IP 54 54 d() 70 70 Performance - esa - eistung - endimiento 2800 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 00 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV500220 XV500212 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz 230-1-50/60 48 D mm 1260x485x5 1260x485x5 /K 130 130 170 200 0,76 4,8-20/+55-20/+55 IP 54 54 d() 70 70 111
UD XV-I Performance - esa - eistung - endimiento 00 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV6000120 XV6000112 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz 230-1-50/60 48 D mm 1090x380x110 1090x380x110 /K 60 60 160 110 2 8-20/+55-20/+55 IP 54 54 d() 59 65 Performance - esa - eistung - endimiento 1800 1700 1600 00 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV8000120 XV8000112 V-ph-Hz 230-1-50/60 48 D Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 1090x440x110 1090x440x110 Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico /K 80 80 Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida 170 110 bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida 0,76 4,8 orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx -20/+55-20/+55 IP 54 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 70 70 112
UD XV-I Performance - esa - eistung - endimiento 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 00 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV000120 XV000112 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz 230-1-50/60 48 D mm 1260x440x110 1260x440x110 /K 100 100 170 200 0,76 4,8-20/+55-20/+55 IP 54 54 d() 59 65 Performance - esa - eistung - endimiento 2800 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 00 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV500120 XV500112 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz 230-1-50/60 48 D mm 1260x485x5 1260x485x5 /K 130 130 170 200 0,76 4,8-20/+55-20/+55 IP 54 54 d() 70 70 113
K- 482.6 (19") 579.5 311(7U) 257 446 MM FUS Specifically developed for mounting on a 19 rack the air conditioner has a cooling output of 950. It uses a Selfcleaning condenser coil which remove the necessity of the air filter, avoiding the ordinary maintenance. he standard control is electromechanical. he power supply is through a P plug. ISIH GI ondizionatore specificatamente progettato per raffreddare ack 19. ccupa 7 unità del rack e fornisce 950 di potenza frigorifera. Grazie al sistema di autopulizia del condensatore non è più necessario pulire il filtro aria, eliminando così la manutenzione ordinaria. Il controllo standard è elettromeccanico. allacciamento è tramite una presa P. control is electromechanical. GMI MKM inschub-klimagerät 950 att speziell für die Kühlung von 19 Schaltschränken entwickelt. Größtmögliche amellenabstände erlauben einen filterlosen und wartungsfreien etrieb. Die Steuerung erfolgt über ein mechanisches hermostat. ÍSIS MUS specíficamente desarrollado para montar en rack 19. cupa 7U de rack y tiene una potencia frigorífica de 950. Gracias al sistema autolimpiante del condensador, el cual elimina la necesidad de filtro de aire, se evita el mantenimiento ordinario del refrigerador. l control standard es electromecánico. a alimentación es a través de un enchufe P. D - DI - D - ÓDIG M.U. 1000320 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 ooling capacity 3550 - Potenza raffreddamento 3550 - DI 3168 Kälteleistung 3550 - Potencia refrigeración 3550 - DI 3168 V-ph-Hz 230-1-50/60 950 760 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 311(7U)x482,6x579,5 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque vaporator fan air flow - Portata aria ventilatore evaporatore uftstrom des verdampferlüfters - audal aire ventilador evaporador orking limits ambient temp. min/max - imiti funzionamento temp. ambiente min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de funcionamiento, temp. ambiente mín/máx orking limits cabinet temp. min/max - imiti funzionamento temp. armadio min/max etriebstemperaturbereich, Schrankseite min./max. - ímites de funcionamiento, temp. armario mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido lectric connection - llacciamento Stromanschlub - nudamiento eight - Peso 3 m 3 /h 575 20-55 25-45 IP 54 d() 65 cable 3m kg 36 114
K X ack ir o ater Heat xchangers Scambiatori ack uft-zu-wasser-wärmetauscher ack Intercambiadores ack X0120 43 502 101.6 198 10 25 45 62.5 482.6 443 465.1 7X10 X250120 43 502 267 (6U) 101.6 482.6 443 465.1 7X10 HI FUS Specifically developed for mounting on a 19 rack the air to water heat exchangers have a cooling output of 00 or 2500. he power supply is through a P plug. ISIH IH Sono scambiatori aria/acqua specificatamente progettati per raffreddare ack 19. ccupano 4 o 6 unità del rack fornendo 00 o 2500 di potenza frigorifera. allacciamento elettrico è tramite una presa P. GMI MKM inschub-asser/uft- ärmetauscher 00 bis 2500 att für die Kühlung von 19 Schaltschränken entwickelt. ÍSIS MUS os intercambiadores aire/agua estan desarrollados especificamente para montar en racks de 19. cupan 4 ó 6U de racks en 00 o 2500 de potencia frigorífica. a alimentación es a través de un enchufe P. D - DI - D - ÓDIG M.U. X0120 X250120 ooling capacity 3510 - Potenza raffreddamento 3510 Kälteleistung 3510 - Potencia refrigeración 3510 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Fan air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua ater pressure drop - Perdita di carico lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario oise level - umorosità Geräuschpegel - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 230-1-50/60 230-1-50/60 00 2500 mm 482,6x545x177 482,6x545x267 m 3 /h 575 575 0,36 0,36 lt/h 200 500 kpa 500 500 kpa 4,19 32,17 20-50 20-50 IP 55 55 d() 58 58 kg 14,5 14,5 1
Spot cooler ondizionatore carrellabile ad-klimageräte condicionadores con ruedas MM FUS is the portable air conditioning solution to cool production lines, spot areas of machines or cabinets as emergency or retrofitting system. hey are available with 3.0 or 6.0 k cooling capacity. he units work as standard with open system, and as option is available an evaporator conveyor to make a looping system. he ducts (for cold air and for the condenser warm air) are in charge of the customer. he length of them can be upto 10 mt thanks to the high performance radial fans. GMI MKM Die Serie ist ein bewegliches und fahrbares Klimagerät. Der Spotcooler kann zur Kühlung von Produktionsprozessen oder zur Punktkühlung in Maschinen (z.b. uftkühlung vottn Spindeln) oder zur Schaltschrankkühlung (einfach nachzurüsten) usw. eingesetzt werden. Verfügbare Kühlleistungen sind 3 oder 6 K. Die Standadgeräte arbeiten mit einem offenem System. ls ption kann der Verdampfer-üfter in einen geschlossenen uftkreis intergriert werden. Die uftschläuche werden kundenseitig montiert. Diese uftschläuche sollten 10m änge nicht überschreiten. ISIH GI I condizionatori carrellabili spot cooler sono la soluzione ideale per il raffreddamento di linee di produzione, di parti di macchina o come retrofitting di armadi elettrici. Disponibili con potenze frigorifere di 3 o 6 k, lavorano con circuito d aria fredda aperto. richiesta è disponibile il convogliatore d aria lato evaporatore per predisporre l unità a lavorare in ricircolo. I condotti d aria devono essere procurati ed installati dal cliente. ali condotti possono avere una lunghezza fino a 10 mt grazie all elevata prevalenza dei ventilatori radiali utilizzati. ÍSIS MUS l es un aire acondicionado portátil para refrigerar líneas de producción, partes de máquinas o accesorios de armarios eléctricos. Disponible en dos potencias frigoríficas de 3 ó 6 k. as unidades trabajan como standard con el circuito de aire abierto. sta disponible bajo pedido la unidad con un sistema de recirculación por medio de una conducción del aire del evaporador. os conductos (para el aire frío y para el aire templado del condensador) son por cuenta del cliente. Su longitud puede ser de hasta 10 mts gracias al elevado rendimiento de los ventiladores radiales utilizados. 116
SP 30 Front view ondenser fan 50 Side view ir flow (hot) ir flow (cold) op view ø250 ø145 510 Filter 1005 lectric pannel vaporator fan 800 ompressor ondenser coil Discarge pipe + heater for condensate evaporator D - DI - D - ÓDIG M.U. 30002071000 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 400/3/50 3000 mm 1046x800x510 4 20 m 3 /h 1435 2100+00 45 d() 69 kg 90 117
SP 60 Front view ondenser fan 50 Side view ir flow (hot) ir flow (cold) op view 950 256 419 275 260 ø300 ø145 Filter 600 1496 lectric pannel vaporator fan vaporator coil ompressor ondenser coil Discarge pipe + heater for condensate evaporator D - DI - D - ÓDIG M.U. 60002601000 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed 3550 - Potenza assorbita 3550 - DI 3168 eistungsaufnahme 3550 - Potencia absorbida 3550 - DI 3168 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 400/440-3-50/60 6000 mm 46x600x950 6 35 m 3 /h 1800 2601+2000 20/45 d() 75 kg 0 118
ccessories - ccessori - Zubehoer - ccesorios I D ontrollo elettronico multifunzione Il dispositivo permette di impostare la temperatura di setpoint all interno dell armadio e di visualizzare lo stato dell unità mediante la segnalazione di anomalie. inoltre presente un ingresso digitale per poter gestire un contatto porta o un controllo remoto. a scheda è composta da: un display: tre tasti: D a tre cifre; P per accedere ai menu di lavoro e per definire il set-point due tasti di scorrimento cinque D: U per indicare il funzionamento del compressore K temperatura nel range di funzionamento - allarme bassa temperatura + allarme alta temperatura allarme generale Multifunctional electronic controller his controller allows to set the temperature inside the enclosure and to check the status of the air conditioner. Moreover there is a digital input in order to menage a door switch contact or a remote control. he controller consists of: a display: hree keys: wo scrolling keys five D range three-figure D display P for accessing the task menu and for setting the set-point U indicates that the compressor is working K the temperature is within the working - low temperature alarm + high temperature alarm general alarm lektronische Multifunktions-Steuerung Die Steuerung überprüft und zeigt ständig den etriebszustand des Klimagerätes an. Die Sollwertvorgabe (wählbar von 25 Grad elsius bis 45 Grad elsius) kann mit der Steuerung eingestellt bzw. verändert werden. erksmässig ist der Sollwert auf 35 Grad eingestellt. Die Steuerung hat einen potentialfreien Kontakt für Fehlermeldungen. ptional kann ein Kabel für einen ürkontaktschalter und/oder für eine Fernbedienung montiert werden. Die Steuerung besteht aus: Display mit drei Segmentanzeigen drei edientasten P: Programmiertaste, uf- und btaste zum Verändern von erten eds out, Kompressor läuft, Sammelalarm -, iedrigtemperaturalarm +, Hochtemperaturalarm K, etriebszustand in rdnung ontrolador electrónico multifunción ste controlador permite regular la temperatura dentro del armario y verificar el estado del equipo de aire acondicionado. demás, tiene una entrada digital para accionar un microrruptor de puerta o un control remoto. l controlador consiste de: una pantalla D de tres cifras tre pulsadores: P para acceder a los menus de trabajo y para definir el Valor de juse 2 pulsadores de avance 5 D U indica que el compresor esta funcionando K la temperatura esta en el rango de trabajo - alarma de baja temperatura + alarma de alta temperatura alarma general ode - odice ode - ódigo arning - Segnalazione nzeige - Indicación Possible causes - Possibili cause Mögliche Ursachen - ausas posibles 1 Probe alarm - llarme sonda - larm Fuehler - larma sonda roken probe - Sonda guasta o scollegata - Fuehlerbruch - Sonda danada Pr PM larm - rrore di memoria interna - PM larm - PM alarma PM failure - rrore di memoria interna - PM Fehler - PM danada HI I larm high temperature - llarme alta temperatura larm emeperatur zu hoch - larma alta temperatura larm low temperature - llarme bassa temperatura larm emeperatur zu tief - larma baixa temperatura ad working alarm - llarme funzionamento larm Ineffizienter betrieb - larma mal funcionamiento emperature inside the enclosure too high a temperatura all interno dell armadio è troppo elevata Die emperatur im Schaltschrank ist zu hoch a temperatura dentro del armadio es demasiado elevada emperature inside the enclosure too low a temperatura all interno dell armadio è troppo bassa Die emperatur im Schaltschrank ist zu tief a temperatura dentro del armadio es demasiado baixa nclosure door open / high pressure / Ice on evaporator Porta aperta / alta pressione / ghiaccio sull evaporatore ür offen / Hochdruck / is am Verdampfer a puerta del armario está abierta / lta presión / Presencia de hielo en el evaporator 119
F Semi or totally recessed mouting frames his device allows to reduce or eliminate air conditioner to external depth, in the meantime the cabinet protection degree remains at IP54. his device is complete of rubber insulation gasket, to guarantee a perfect connection to cabinet surface. Fixation system, to cabinet, is by screws. ornici da incasso parziale o totale per condizionatori Questo dispositivo, consente di ridurre la sporgenza del condizionatore dall armadio, o di eliminarla completamente, garantendo comunque un grado di protezione IP54. È dotato di guarnizione di tenuta in gomma, già installata sul bordo di battuta. Il fissaggio alla parte dell armadio avviene con viti. Halbeinbau- oder inbaurahmen für Klimageräte Mit dieser Vorrichtung kann der Überstand des Klimageräts am Schaltschrank reduziert oder aufgehoben werden, wobei der Schutzgrads IP54 beibehalten wird. Die Vorrichtung, die über eine bereits am nschlagsrand angebrachte Gummidichtung verfügt, wird mit Schrauben am Schaltschrank befestigt. Marcos para empotrar, parcial o totalmente, los acondicionadores de aire ste dispositivo permite reducir la parte que sobresale del armario del acondicionador de aire, o eliminarla totalmente, garantizando en cualquer caso un grado de protección IP54. Incluye una junta aislante de goma ya instalada en el borde de contacto. a fijación en la zona del armario se efectúa con tornillos. ode - odice ode - ódigo V0300 Semi-encasing frame - order code ornice semincasso - codice d ordine Halbeinbaurahmen - estellnummer Marco semiempotrado - código de pedido ot available - on disponibile icht verfügbar - o disponible otal-encasing - order code ornice ad incasso totale - codice d ordine inbaurahmen - estellnummer Marco empotrado - código de pedido ot available - on disponibile icht verfügbar - o disponible eight - kg Peso - kg Gewicht - kg Peso - kg - - V0400 F08 F08 3,5 6 V0800 F08 F08 3,5 6 V1008 F1008 F1008 7 14 V1100 F09 F09 7 14 V1400 F09 F09 7 14 V141 171/201 FSIM ot available - on disponibile icht verfügbar - on disponibile 7 14 V2000 F09 - F09* F09 - F09* 7 14 V2800 F10 F10 10 19 V4100 F10 F10 10 19 *For V2000221 - Per V2000221 *Für V2000221 - Para V2000221 120
I FI ir filtres hey are aluminium air filters to prevent the clogging of the condenser coil from long textile wires or similar elements. hey are washable with water and neutral soap. Filri d aria Sono filtri a nido d ape in alluminio per proteggere il condensatore del condizionatore da elementi che potrebbero intasarlo, come ad esempio lunghi filamenti. Possono essere lavati con acqua e detergente neutro. luminium-filter Dieser Filter schützt den Verdichter-ärmetauscher vor dem Verschmutzen z.b. durch längere extilfäden bzw. größere Flusen. Der Filter ist waschbar. Filtros de aire Son filtros de aire de aluminio para proteger al condensador del aire acondicionado de filamentos o elementos similares. Son lavables con agua y jabón neutro. ir buffles he air baffles force the cold air from the air conditioner to the bootom part of the cabinet. Deflettori Sono dei deflettori d aria per forzare il flusso d aria freddo in uscita dal condizionatore lungo la parete inferiore dell armadio. os deflectores os deflectores de aire frio de los aire acondicionado fuerzan el flujo de aire a la parte inferior del armario. uftleitblech Die uftleitbleche leiten die kalte uft zwangsgeführt zum Schaltschrankboden. ode - odice ode - ódigo ir filter - Filtro aira uftfilter - Filtro de aire ir baffle - Deflettore d aria uftleitblech - afle del aire V03 - DF03 V04/08 FI04 DF08 V11/14/20 FI14 DF14 V28/41 FI28 DF28 H03 H04/14/20 H06/09 H28/41 FI14H FI06H FI28H 121
M-MF-M MF M M hermostats hese devices marked, are used as cabinet temperature control, connected to filter fans or heaters and for alarm signal. Model MF, with blue regulation knob, has a normally open contact; used for high temperature alarm or as low temperature alarm. DI bar installation. Model M, with red regulation knob, has a normally close contact. DI bar installation. Model M, needs supply voltage and it has exchange contacts, with low hysteresis. DI bar installation. ermostati Sono dispositivi per il controllo della temperatura degli armadi, se collegati a ventilatori o resistenze di riscaldamento, o per la segnalazione di allarme. Il modello MF, vite di regolazione blu, con contatto normalmente aperto, può essere utilizzato per la segnalazione di allarmi di temperatura o per il comando di sistemi di ventilazione. installazione è prevista su barra DI e regolazione con cacciavite. Il modello M, vite di regolazione rossa, con contatto normalmente chiuso, può essere utilizzato sia come segnale di allarmi sia per il comando di resistenze di riscaldamento o anticondensa. installazione è prevista su barra DI e regolazione con cacciavite. Il Modello M, da alimentare elettricamente, differisce dai precedenti in quanto possiede i contatti in scambio, un differenziale di intervento, o isteresi, molto contenuta. installazione è prevista su barra DI e regolazione con cacciavite. hermostate Diese auteile werden für die Schaltschrank-emperaturkontrolle bei nschluß an üfter oder Heizwiderstände oder für die larmanzeige eingesetzt. Das Modell MF mit blauer Stellschraube und -Kontakt kann für die larmanzeige oder für die Steuerung von üftungssystemen eingesetzt werden. Die Installation erfolgt auf DI-Schiene, die instellung per Schraubenzieher. Das Modell M mit roter Stellschraube und -Kontakt kann sowohl für die larmanzeige. Die Installation erfolgt auf DI-Schiene, die instellung per Schraubenzieher. Das elektrisch betriebene Modell M weicht von den vorangehenden ab, da es über echselkontakte und ein geringes ingriffsdifferential oder Hysterese verfügt. Die Installation erfolgt auf DI-Schiene, die instellung per Schraubenzieher. ermostatos Son dispositivos que sirven para el control de la temperatura en los armarios eléctricos, si están conectados con ventiladores o resistencias de calentamiento, o para señalar el estado de alarma. l modelo MF, tornillo de regulación azul, con contacto normalmente abierto, puede utilizarse para señalar alarmas de temperatura o para el accionamiento de sistemas de ventilación. a instalación se ha previsto en barra Din y regulación con destornillador. l modelo M, tornillo de regulación rojo, con contacto normalmente cerrado, puede utilizarse tanto para señalar alarmas como para el accionamiento de resistencias de calefacción o para evitar la condensación. a instalación se ha previsto en barra Din y regulación con destornillador. l modelo M, que precisa suministro eléctrico, se diferencia de los precedentes porque tiene los contactos en intercambio y un diferencial de actuación, o histéresis, muy reducido. a instalación se ha previsto en barra Din y regulación con destornillador. D - DI - D - ÓDIG M.U. M MF M emperature range - ange di funzionamento etriebsbereich - ampo de funcionamiento Voltage - ensione di alimentazione Stromversorgung - ensión de alimentación Dimensions - Dimensioni bmessungen - Dimensiones Switching contact resistive load opening/closing - Portata contatti Schaltstrom - apacidad contactos ccuracy - Precisione Präzision - Precisión hermal gradient - Gradiente termico ärmegradient - Gradiente térmico /FF differential temperature - Differenziale di intervento /FF ingriffsdifferential - Diferencial de actuación ontacts - ontatti Kontakte - ontactos ontact position - Posizione contatti Kontaktposition - Posición contactos Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Grado de protección eight - Peso lectric connections - onnessioni elettriche Stromanschlüsse - onexiones eléctricas Fixation system - Sistema di fissaggio efestigungssystem - Sistema de fijación -10+80-10+80 5-60 V 110-230 110-230 24-230 mm 71x35x47 71x35x47 65x50x61 10 10 10/5 ±3 ±3 ±1 1 1 1 K -3-3 0,5 n 2 2 3 - / IP 20 20 20 g 36 36 100 nxo 2x2,5mm 2x2,5mm 4x2,5mm - DI 35/ DI 35/ DI 35 122
HIG MS H/FH S Heaters nclosure surface (m²) Schrankfläche (m²) Superfice armadio (m²) Superficie armario (m²) P units for DI bar application. H/FH heaters, installed separately from cooling unit, must be connected to M thermostat. hen used to prevent cabinet condensate they should be eletrically connected also when cabinet is off.in this cabinet it s better to install more heating elements with small heating power.in this way there is an optimal air temperature distribution. esistenze riscaldamento H/FH Sono unità P per applicazione a barra DI, in armadio, per garantire una minima temperatura o per prevenire la formazione di condensa.a resistenze modello H/FH, vanno collegate ad un termostato, tipo M. el caso siano utilizzate per la prevenzione della condensa si suggerisce che l alimentazione sia assicurata anche quando l armadio non è funzionante.egli armadi di grandi dimensioni si raggiunge una distribuzione uniforme del calore installando più resistenze di piccola potenza. SU SUF ( m 2 ) Performance - esa - eistung - endimiento 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 H020 H030 H050 FH100 FH0 H100 H0 H250 H400 H600 DIGM F HIG P D=2,5 D=5 D=10 D= D=20 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 HIG P ( ) D=2.5 D=5 D=10 D= D=20 emperature difference (Dt) Differenza temperatura (Dt) emperaturdifferenz (Dt) Diferencia de temperatura (Dt) Heat load () Potenza termica () ärmeleistung () Potencia térmica () xample - sempio - eispiel - jemplo 1: nclosure surface - Schrankfläche Superfice armadio - Superficie armario 2,5m 2 2: emperature diff. - Diff. di temperature - emperaturdiff. - Dif. de temperatura 10 3: Heat load - Potenza - ärmeleistung - Potencia 137,5 4: hosen model - rticolo scelto - usgewählter rtikel - rtículo escogido H0/FH0 Heizwiderstand H/FH Diese P-Geräte werden auf DI-Schiene im Schaltschrank angebracht, um eine minimale emperatur zu garantieren oder um die ildung von Kondenswasser zu verhindern. Die iderstände des H/FH Modells müssen an ein M hermostat angeschlossen werden. enn sie für den Kondenswasserschutz eingesetzt werden, sollte die Stromversorgung auch dann gegeben sein, wenn der Schaltschrank nicht in etrieb ist. In den grössen Schränke kann man eine gleichmäßige Verteilung der ärme erreichen, wenn man mehrere esistenz mit kleiner eistung installiert. esistencias calentamiento H/FH Son unidades P de aplicación en barra DI que sirven para garantizar una temperatura mínima o para prevenir la formación de condensación en un armario eléctrico. as resistencias modelo H/FH deben conectarse a un termostato tipo M. Si se emplean para la prevención de la condensación, se sugiere que la alimentación esté asegurada incluso cuando el armario no esté funcionando. n los grandes armarios se consigue una distribución uniforme del calor mediante la instalación de resistencias calefactoras de pequeña potencia. D - DI -D -ÓDIG M.U. H020 H030 H050 FH100 FH0 Heating capacity / apacità di riscaldamento 20 30 50 100 0 Voltage / Voltaggio V 110-240 110-240 110-240 110-240 110-240 ype of Voltage / ipo di voltaggio -- (D) (D) (D) (D) (D) Dimensions - Dimensioni bmessungen - Dimensiones H/ x / x D/P mm 42x42x68 42x42x78 42x42x100 42x84x165 42x84x210 onnection cable / avo di allacciamento mm² 2x0,5 2x0,5 2x0,5 -- -- enght cable / unghezza cavo mm 600 600 600 -- -- lock terminal (max cable section) Morsetti (massima dimensione dei cavi) -- -- -- 2,5 mm² 2,5 mm² Single pack / Imballaggio singolo H/ x / x D/P mm 52x75x5 52x75x5 52x75x190 60x92x170 60x92x225 Multi pack / Imballaggio multiplo H/ x / x D/P mm 330x400x380 330x400x380 330x400x380 330x400x380 330x400x380 pieces multipack / pezzi -- 60 60 60 40 24 eight / Peso Kg 0,25 0,25 0,3 0,45 0,55 123
HIG MS H H Heaters Units for DI or screw mounting. H heaters, installed separately from cooling unit, must be connected to a M thermostat. hen used to prevent cabinet condensate they should be electrically connected also when cabinet is off.in this cabinet it s better to install more heating elements with small heating power.in this way there is an optimal air temperature distribution. esistenze riscaldamento H Sono unità per applicazione a barra DI, in armadio, per garantire una minima temperatura o prevenire la formazione di condensa. e resistenze modello H vanno collegate ad un termostato, da barra tipo DI, tipo M e nel caso siano utilizzate per la prevenzione della condensa si suggerisce che l alimentazione sia assicurata anche quando l armadio non è in funzione.egli armadi di grandi dimensioni si raggiunge una distribuzione uniforme del calore installando più resistenze di piccola potenza. Heizwiderstand H Diese P-Geräte werden auf DI-Schiene im Schaltschrank angebracht, um eine minimale emperatur zu garantieren oder um die ildung von Kondenswasser zu verhindern. Die iderstände Modell H müssen an ein M hermostat auf DI-Schiene angeschlossen werden. enn sie für den Kondenswasserschutz eingesetzt werden, sollte die Stromversorgung auch dann gegeben sein, wenn der Schaltschrank nicht in etrieb ist. In den grössen Schränke kann man eine gleichmäßige Verteilung der ärme erreichen, wenn man mehrere esistenz mit kleiner eistung installiert. esistencias calentamiento H Son unidades P de aplicación en barra DI que sirven para garantizar una temperatura mínima o para prevenir la formación de condensación en un armario eléctrico. as resistencias modelo H, para barra tipo DI, deben conectarse a un termostato tipo M y, si se emplean para la prevención de la condensación, se sugiere que la alimentación esté asegurada incluso cuando el armario no esté en funcionamiento.n los grandes armarios se consigue una distribución uniforme del calor mediante la instalación de resistencias calefactoras de pequeña potencia. D - DI - D - ÓDIG M.U. H100 H0 H250 H400 H600 Heating capacity / apacità di riscaldamento 100 0 250 400 600 Voltage / Voltaggio V 230 230 230 230 230 ype of Voltage / ipo di voltaggio -- - D - D - D - D - D Frequency / Frequenza Hz 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Dimensions - Dimensioni bmessungen - Dimensiones H/ x / x D/P mm 42x42x135 42x42x170 82x82x175 82x82x220 82x82x220 onnection cable / avo di allacciamento mm² 2x0,5 2x0,5 2x0,5 2x0,5 2x0,5 erminal section mm² 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Single pack / Imballaggio singolo H/ x / x D/P mm 52x75x2 52x75x190 92x110x195 92x110x240 92x110x240 Multi pack / Imballaggio multiplo H/ x / x D/P mm 330x400x380 330x400x380 330x400x380 330x400x380 330x400x380 pieces multipack / pezzi -- 60 60 18 12 12 eight - Peso Kg 0,45 0,55 1,3 1,4 2 124
HMI hermoelectric module he thermoelectric modules cool boxes or little enclosures through the Peltier principle. hey have a power supply of 24 or 48 Vdc. he cooling output is 100. Moduli termoelettrici I moduli termoelettrici permettono il raffreddamento di cassette elettriche o piccoli armadi mediante il principio di Peltier. Sono alimentabili a 24 o 48 Vdc e forniscono 100 frigoriferi. Peltier-lemente Die Peltier-lemente (100) kühlen oxen oder kleine Schränke. nschluss-spannung sind 24 oder 48 Vdc. Módulos termoeléctricos Son módulos termoeléctricos para la refrigeración de cajas a través del principio Peltier. ienen una alimentación de 24V o 48Vcc y 100 de potencia frigorífica. ut out D - DI - D - ÓDIG M.U. 1002400 1004800 ooling capacity 3535 - Potenza raffreddamento 3535 - DI 3168 Kälteleistung 3535 - Potencia refrigeración 3535 - DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx eight - Peso V-ph-Hz 24 D 48 D 100 100 mm 9x297x132 4x306x164 120 120 5 2,5-40/+50-40/+50 IP 54 54 kg 4,2 6,2 125
F U S S S // iquid chiller efrigeratori di liquido Flüssigkeitsrückkühler efrigeradores de liquido cological refrigerant gas Gas ecologico FK freies Kältemittel Gas refrigerante ecológico Scroll compressor ompressore scroll ollkolbenkompressor ompresor scroll S M P S S Medium pressure pump Pompa media pressione Mitteldruckpumpe omba de media presión MD PX PM he osmotec water/liquid chiller is designed especially for use in industrial situations. he use of the chiller provides the means to accurately control the temperature of the water or liquid to be cooled. ll the production steps, from the development to the components study, are oriented to offer an high quality and a customised solution in accordance with the customer s needs. Il refrigeratore osmotec è una unità progettata per il raffreddamento di liquidi, adatta ad operare in ambienti industriali. utilizzo del refrigeratore consente il controllo specifico della temperatura del fluido da raffreddare. utte le fasi del processo di produzione, dalla progettazione allo studio dei componenti, sono finalizzati ad offrire una soluzione qualitativamente elevata ed altamente personalizzata secondo quanto richiesto dal cliente. Der osmotec ückkühler ist ein Produkt, das für den insatz ereich der Flüssigkeitskühlung entwickelt wurde und sich optimal für die industrielle nwendung eignet. Durch den insatz des Kühlers ist es möglich, eine genaue emperaturkontrolle für die zu kühlende Flüssigkeit zu gewährleisten. Das Ziel jedes einzelnen Schrittes im Produktionsprozess, angefangen beim Design bis hin zur Komponentenauswahl, besteht darin, unserem Kunden ein auf ihn abgestimmtes Produkt anzubieten. l refrigerator osmotec es una unidad que está diseñada para la refrigeración de líquidos, apropriado para trabajar en ambientas industriales. l termostato del refrigerador permite el control específico de la temperatura del líquido a enfriar. odas las fases del proceso de producción, desde el proyecto hasta la selección de los componentes, responden al objetivo de ofrecer una solución de calidad altamente personalizada. High pressure pump Pompa alta pressione Hochdruckpumpe omba de alta presión on ferrous hydraulic circuit ircuito idraulico non ferroso isenfreier interner asserkreis omponentes no ferrosos ow temp. device ontrollo condensazione iedrigtemperaturbausatz Dispositivo de baja temperatura Differencial thermostat ermostato differenziale Differentialthermostat ermostato diferencial Flow switch Flussostato Durchflusswächter audalímetro ir filter Filtro aria uftfilter Filtro de aire heels uote äder uedas olour olore Farbe olor Hot gas by pass ontrollo temperatura alta precisione emperaturgenauigkeit ontrol de temperatura de alta precisión ow noise Versione silenziata Schalldämmung inheit ajo nivel de ruido HIGH PX Fe HIG H FUS F S DSZI D I F F S P ISI S P V F F D D F PH 126
/ iquid chiller efrigeratori di liquido Flüssigkeitsrückkühler efrigeradores de liquido MM FUS - Structure in painted steel plate, polyester powder 7035 orange peel finished - Scroll compressor starting from 4,5 k cooling capacity, hermetic reciprocating one for lower cooling capacity - cological refrigerant gas - Steel brazed plate evaporator from 6 - on ferrous hydraulic circuit starting from 10,3 k (95) cooling capacity (available as optional for the other models) - Microprocessor electronic thermostat which manages operating temperatures, predisposed for remote control, with general alarm. Safety and protection - Safety by-pass on the hydraulic circuit - evel indicator (electric from model 95) - High and low pressure switches - High temperature alarm - General alarm - ntifreeze protection HISH IGSHF - Stahlblechgehäuse in Industriestandardlackierung 7035 - Vollhermetischer Hubkolbenkompressor bis Modell 35, ollkolbenkompressor ab Modell 45 - FK freies Kältemittel - b dem Modell 6 wird serienmässiger insatz eines Plattenwärmetauscher aus delstahl - b Modell 95 standardmässiger insatz eisenfreier Komponenten im asserkreislauf - incl. Hauptschalter, efehls-und Kontrolleinheiten, elektrischer nschluss und mikroprozessorgesteuertes hermostat mit Sammelalarm Sicherheit und Schutz - ypass im Flüssigskeitskreislauf zum Schutz der Pumpe - lektronische Füllstandsüberwachung zum Schutz der Pumpe bei Flüssigkeitsmangel (ab 95) - Hoch- und iederdruckschalter im Kältekreislauf - Hochtemperaturalarm - Sammelalarm - Frostschutzalarm ISIH GI -Struttura in lamiera verniciata con polveri poliestere 7035 goffrato - ompressore scroll a partire dai 4,5 k di potenza, di tipo alternativo per le potenze inferiori - Gas refrigerante di tipo ecologico - vaporatore a piastre inox a partire dalla grandezza 6 - ircuito idraulico non ferroso a partire dai 10,3 k (95) di potenza (disponibile su richiesta per gli altri modelli) - ermostato elettronico di controllo del tipo a microprocessore per la gestione delle temperature di funzionamento predisposto per il comando remoto, con contatto di allarme generale. Sicurezze - y-pass di sicurezza sul circuito idraulico - Indicatore di livello vasca (elettrico dal modello 95) - Pressostati di alta e bassa pressione - llarme di alta temperatura - llarme generale - Protezione antigelo ISIS IS - a esctructura de chapa de acero esta pintada en polvo de poliéster ecológicamente seguro ( 7035), acabado texturizado. - ompresor Scroll desde el modelo 45 - Gas refrigerante ecológico - Desde el modelo 6, los refrigeradores llevan un evaportador de placas en acero inoxidable - os modelos a partir del 95 tienen componentes noferrosos para prevenir la contaminación del agua - l termostato electrónico de control del tipo microprocesador esta preparado para control remoto, con alarma general Seguridad y protección - y-pass de seguridad en el circuito hidráulico - Indicador de nivel (eléctrico desde el modelo 95) - Presostatos de alta y baja presión - larma de alta temperatura - larma general - Protección antihielo 127
F U S S S MP 604 470 387 MD PX Fe FUS F S wichtigsten ption / opciónes principales aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales DI -D- DX - ÓDIG M.U. 14 20 apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex) - Pump absorbed power (Med Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex) - vailable head nom (Med Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex) - Presión nom (Med Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight 1100 1900 500 700 134a V ~ Hz 230/1/50 (60) V 230 Morsettiera / terminal / Klemmen / erminales ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xial /1 m 3 /h 1600 75 k 0,37 (0,55) l/min 3,1 5,7 bar 3,5 (5) l 18 Ø 1/2 3,7 (4,8) d () 44 45 mm 387x604x470 Kg 70 imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**)iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 128
F U S S S MP 804 480 497 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales ( 45 ) S M P S S DI - D - DX - ÓDIG M.U. 28 41 45 apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex) - Pump absorbed power (Med Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex) - vailable head nom (Med Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex) - Presión nom (Med Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight 2500 3500 4200 900 1200 1300 134a 134a 134a V ~ Hz 230/1/ 50 (60) V 230 Morsettiera / terminal / Klemmen / erminales ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xil /1 m 3 /h 2100 80 290 290 imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**)iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m k 0,37 (0,55) l/min 7,1 10 13 bar 3,5 (4,5) 3,3 (4,4) l 18 Ø 1/2 3,0 (4,0) d () 45 47 47 mm 497x804x480 Kg 80 80 85 MD PX Fe FUS F S wichtigsten ption / opciónes principales 129
DSZI F U S S S VI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales MD PX Fe D FUS F S I F F wichtigsten ption / opciónes principales DI - D - DX - ÓDIG M.U. 13 20 apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex) - Pump absorbed power (Med Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex) - vailable head nom (Med Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex) - Presión nom (Med Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight 1100 1900 500 700 134a V ~ Hz 230/1/50 (60) V 230 Morsettiera / terminal / Klemmen / erminales ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xil /1 m 3 /h 1600 75 k 0,37 (0,55) l/min 3 5 bar 3,5 (5) l 18 Ø 1/2 3,7 (4,8) d () 44 45 mm 686 x 480 x525 Kg 75 imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**) iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 130
DSZI F U S S S VI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales ( ) S M P S S 45 58 70 85 DI - D - DX - ÓDIG M.U. 35 45 58 70 85 apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) 3600 4700 5600 7400 9000 Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) 1200 1300 00 1900 2300 Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante 134a 134a 407 407 407 limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight V ~ Hz 230/1/50 (230/1/60) 230/1/50 (230/1/60) 400/3/50 (460/3/60) 400/3/50 (460/3/60) V 230 24 Morsettiera / terminal Klemmen / erminales ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xil /1 400/3/50 (460/3/60) m 3 /h 1885 3110 4200 73 130 160 k 0,37 (0,55-0,75) 0,55 (0,75-1,1) l/min 10 14 16 21 26 bar 3,5 (4,5-5,7) 3,1 (4,4-5,4) 2,8 (4,1-5,2) l 40 Ø 3/4 2,3 (3,6-4,7) 3,1 (4,1-5,2) d () 45 48 52 56 mm 1146x570x740 1220x570x740 Kg 90 105 1 140 0 HIG H MD PX HIGH PX S D P ISI I F F Fe FUS F S wichtigsten ption / opciónes principales imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/ max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**) iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 131
DSZI F U S S S VI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S Fe FUS F S HIG H MD PX HIGH PX S D P ISI I F F wichtigsten ption / opciónes principales DI - D - DX - ÓDIG M.U. 95 3 6 apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) 10300 12900 16000 Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) 2600 3200 4100 Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante 407 limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) V ~ Hz 400/3/50 (460/3/60) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria Vac 24 llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas Morsettiera / terminal / Klemmen / erminales ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xil /1 m 3 /h 9700 780 k 0,55 (0,9-1,1) 0,88 (0,9-1,1) l/min 30 37 45 bar 2,8 (4,5-6,8) 2,7 (4,3-6,2) l 100 Ø 1 2,6 (4,1-5,4) d () 58 62 mm 00x735x926 Kg 190 230 250 imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/ max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**) iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 132
DSZI F U S S S VI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S Fe FUS F S DI - D - DX - ÓDIG M.U. 8 4 8 2 apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe- ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight 18900 24100 29300 33000 4600 5800 7000 8100 407 V ~ Hz 400/3/50 (460/3/60) Vac 24 Morsettiera / terminal Klemmen / erminales ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xil /1 m 3 /h 18000 550 750 k 0,55 (1,5-1,5) 0,75 (1,5-1,5) l/min 54 70 84 92 bar 2,8 (4,8-6,5) 2,6 (4,6-5,9) l 180 Ø 1 1/4 2,4 (4,5-5,2) 2,3 (4,2-4,5) d () 60 61 69 mm 1930x900x1200 Kg 320 360 390 imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/ max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**) iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m HIG H MD PX HIGH PX S P ISI D I F F wichtigsten ption / opciónes principales 133
DSZI F U S S S VI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S Fe FUS F S HIG H MD PX HIGH PX S P ISI D I F F wichtigsten ption / opciónes principales DI - D - DX - ÓDIG M.U. 8 D8 apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) 41200 51000 Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) 10300 12300 Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante 407 limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) V ~ Hz 400/3/50 ( 460/3/60) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria Vac 24 llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas Morsettiera / terminal / Klemmen / erminales ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight ssiale / 2 - xial / 2 xial / 2 - xil / 2 m 3 /h 26000 25000 2000 k 0,9 (2,2-2,2) l/min 120 147 bar 2,8 (4,7-6) l 180 Ø 1 1/2 d () 67 mm 2000x1250x1250 2,7 (4,4-5,5) Kg 450 470 imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/ max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**) iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 134
DSZI F U S S S PISI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S Fe FUS F S DI - D - DX - ÓDIG M.U. 8 2 8 D8 G2 H8 apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight 29000 32000 41000 51000 72000 90500 7000 8100 10300 12300 16400 20400 407 V ~ Hz 400/3/50 (460/3/60) V 24 Morsettiera / terminal Klemmen / erminales ssiale / 2 - xial / 2 xial / 2 - xil / 2 m 3 /h 19000 30000 36000 60 1400 5000 k 1,1 (1,1-1,5) 1,5 (1,5-2,2) 1,85 (2,2-3) 2,2 (2,2-3) l/min 85 95 120 145 200 260 bar 2,9 (4,9-6,8) 3,1 (5,3-6,3) 3,5 (4,7-6,5) 3,3 (4,5-6,5) 3,4 (5,5-6,8) l 100 300 300 Ø 1 1/4 1 1/2 2,9 (4,3-6,6) d () 67 70 72 74 mm 1450x700x1650 1820x1140x2000 1820x1140x2400 Kg 400 450 650 750 850 950 HIG H MD PX HIGH PX S P ISI D I F F wichtigsten ption / opciónes principales imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**) iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 - nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 135
PISI 410 iquid chiller efrigeratori di liquido Flüssigkeitsrückkühler efrigeradores de liquido MM FUS ompressors Scroll compressors with overload thermal protection, rubber antivibration mounts and oil charge. Structure galvanised and polyester powder coated structure. olour std 7035 orange peel. vaporator ISI 316 brazed plate heat exchanger complete of external anti-condensate insulation. he exchange is made through two independent alternating water/freon refrigerant circuits with cross flow to maximise the efficiency. he evaporator is complete of differential pressure switch and antifreeze alarm. ondenser Heat exchange coil with aluminium fins and copper tubes. he coils are complete with integral subcooling circuit to assure the correct operation of the components. Fans Helical fans direct coupled to the electric motor. he fan is placed into a nozzle to increase the efficiency and reduce the noise. he fan speed control is included. efrigerant ircuit Multiple refrigerant circuit with: -dehydrator filter -sight glass -high pressure switch -low pressure switch -compressor discharge shut off valve lectrical panel he power section includes: -Main insulator switch -ompressor circuit breaker -Fan overload circuit breaker -ompressor control contactor -Fan control contactor -Phase cut fan speed control he control section includes: - 2020 controller featuring proportional and integral water temperature control -ntifreeze protection -Self diagnosis system -20 digit x 4 row dislay -remote /FF control automatic compressor start rotation control -common alarm signal ptions -opper/copper condenser coil -ondenser coil protective grilles - ondenser coil air filters -Pump with Stainless steel impeller (std, medium pressure,high pressure) -Storage tank -on ferrous water circuit -pen water circuit -Differential thermostat -Master/slave -Modbus converter ISIH MUI ompressori ompressori scroll completi di carica olio, dotati di protezione termica e montati su gommini antivibranti. Struttura Struttura in lamiera zincata e verniciata a polveri poliesteri colore 7035 bucciato vaporatore Scambiatore a piastre inox (ISI 316) saldobrasate completo di isolamento termico. o scambio termico avviene in 2 circuiti separati ed alternati in perfetta controcorrente per massimizzare l efficienza. evaporatore ha di serie il pressostato differenziale e un termostato antigelo. ondensatore Scambiatore alettato con tubi in rame ed alette in alluminio. o scambiatore è completo di circuito di sottoraffreddamento per assicurare il funzionamento corretto dei componenti frigo. Ventilatori Ventilatori elicoidali direttamente accoppiati al motore elettrico. Il ventilatore è installato in un boccaglio sagomato per aumentarne l efficienza e ridurre il rumore. unità viene fornita con controllo di velocità dei ventilatori. ircuito frigo Unità a circuito multiplo completo di: -Filtro deidratore -Indicatore di passaggio gas -Pressostato di alta pressione -Pressostato di bassa pressione -Valvola di intercettazione in mandata al compressore. Quadro elettrico a sezione di potenza include: -Interruttore generale bloccoporta -Interruttore magneto termico compressore -Interruttore magneto termico ventilatore -ontattore di controllo pzioni -ontattore di controllo ventilatore -egolatore velocità ventilatori a taglio di fase a sezione di controlli include: -ontrollo 2020 con gestione temperature acqua proporzionale ed integrale -Protezione antigelo -Sistema di diagnosi -Display 20 caratteri x 4 righe -n/off remoto -ontrollo accensione dei compressori -llarme comune 136
GMI IGSHF Kompressor ollkolbenkompressor mit thermischem Überspannungsschutz, ntivibrations-gummi-füßen und Öl-Füllung. Gehäuse Verzinktes Stahlblech pulverbeschichtet. Standardfarbe 7035.(Hammerschlaglackierung) Verdampfer us delstahl(isi316) gelöteter Platten-ärmetauscher mit einer externen nti-kondenswasser Isolation. Der Plattenwärmetauscher besitzt zwei unterschiedliche Kreisläufe für das asser und das Kühlmittel. Durch die Querstromfunktion des ärmetauscher wird die ffizienz maximiert. Der Verdampfer hat einen Differenzial-Druckschalter und einen ntifrost larm. Verdichter ärmetauscher mit luminiumrippen und Kupferrohren. Das System besitzt einen energiesparenden Subcooling-Kreislauf, der die korrekte Zusammenarbeit der Komponenten sicher stellt. üfter Schraubenförmiger üfter mit direkter nkopplung an den elekrischen Motor. Der üfter ist in einem ohr befestigt,um die ffizienz zu steigern und die autstärke zu reduzieren. Geregelte üfterdrehzahl. Kühlkreislauf Mehrstufiger Kühlkreislauf mit: - ntwässerungsfilter - Schauglas - Hochdruckschalter - iederdruckschalter - Kompressor blassventil lektrische edienpanel Der eistungsbereich enthält: - Isolierter Hauptschalter - Kompressor eistungs schalter - üfter Überspannungs schalter - Kompressor Schützsteu erung - üfter Schützsteuerung - üfter Phasenabschal tkontrolle Der Steuerungsbereich enthält: -2020 proportional-integral assertemperatur egler - ntifrost Schutz - Selbst diagnose system - 20 Stellen x 4 eihen display - Fernbedienung /FF - utomatische Kompressorrotationskontrolle - Sammelalarm ptionen -Kupfer/Kupfer ärmetauscher(verdichter) -ärmetauscher Schutz gitter -uftfilter -Pumpe mit delstahl Flügelrad (Standard-Mittel-Hoch druckpumpe) -ank -eisenfreier asserkrei slauf -offener asserkreislauf -Differenzialthermostat -Master/Slave -Modbus Umwandler ÍSIS ÉIS ompresores ompresores Scroll con protección térmica, antivibratorios y carga de aceite arcasa structura galvanizada y pintada en polvo de poliéster. al 7035 texturizado vaporador Intercambiador de placas en acero inoxidable isi 316 con aislamiento externo. l intercambio se efectúa mediante dos circuitos independientes de agua/freon en contracorriente para máximizar la eficiencia. l evaporador viene con presostato diferencial y alarma antihielo. ondensador Serpentín de intercambio está compuesto por tubos de cobre y aletas de aluminio. os serpentines vienen con circuito de subenfriamiento. Ventiladores Ventiladores helicoidales l ventilador está ubicado en una tobera para incrementar la eficiencia y reducir el ruido. Se incluye control de velocidad ircuito efrigerante Unidad con circuito múltipe : -filtro deshidratador -indicador de nivel -presostato de alta presión -presostato de baja presión -válvula de descarga del compresor Panel eléctrico a sección de potencia incluye : -Interruptor principal -érmico del compresor -érmico del ventilador -ontactor del compresor -ontrol velocidad del ventilador a sección de control incluye : - ontrolador 2020 - Protección antihielo - Sistema de autodiagnosis - Display de 4 filas x 20 dígitos - ontrol remoto on/off - ontrol de rotación del compresor - Señal de alarma general pciones -Serpentín del condensador u/u -Protecciones del condensador -Filtros del condensador -omba en inoxidable (std., media presión y alta presión) -Depósito -ircuito de agua no ferroso -ircuito de agua abierto -ermostato diferencial -Master/slave -onvertidor modbus 137
F U S S S DSZI PISI 410 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S S HIG H MD PX HIGH PX Fe P ISI FUS F S wichtigsten ption / opciónes principales DI - D - DX - ÓDIG M.U. J M7 8 apacità di raffreddamento 32 (*) - ooling capacity (*) 32 Kühlleistung 32 (*) - Potencia frigorìfica 32 (*) Potenza elettrica assorbita 32 (**) - bsorbed power ca. 32 (**) eistungaufnahme 32 (**) - Potencia absorbida 32 (**) apacità di raffreddamento 735 (*) - ooling capacity 735 (*) Kühlleistung 735 (*) - Potencia frigorìfica 735 (*) Potenza elettrica assorbita 735 (**) - bsorbed power ca. 735 (**) eistungaufnahme 735 (**) - Potencia absorbida 735 (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight 96000 112 130-25200 28,4 33-72000 84 97 110000 264000 29600 34800 39600 410 V ~ Hz 400/3/50 V 24 Morsettiera / terminal Klemmen / erminales ssiale / 2 - xial / 2 xial / 2 - xil / 2 m 3 /h 2X24000 2X2100 2470 l/min 210 240 290 320 bar 2,2 2,1 2 1,9 l 300 Ø 2 d () 74 mm 2200X1140X2400 Kg 950 1100 1200 1300 imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni indicate - at the indicated conditions - nur der Kompressor bei den angegebenen edingungen - Hace referencia al compresor bajo las condiciones indicadas (**) iferiti al solo compressore alle condizioni indicate - at the indicated conditions - nur der Kompressor bei den angegebenen edingungen - Hace referencia al compresor bajo las condiciones indicadas (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 138
DSZI G 407 I H U D aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S DI - D - DX - ÓDIG M.U. H3 J0 0 M7 P5 apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) 83000 99000 111000 137000 165000 Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) 25200 28600 33400 38400 49000 Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante 407 limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) V ~ Hz 400/3/50 limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria Vac 24 llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas r. compressori - ompressors no. Kompressor r. - ompresor nr. ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità vasca circuito chiuso (opt. cirucuito aperto) ank capacity closed circuit (opt. open circuit) ankinhalt System unter Druck (pt. druckloses System) apacidad depósito del circuito bajo presión (pt. circuito abierto) ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight su sezionatore / switch renner / Interrruptor 2 4 ssiale / 2 - xial / 2 xial / 2 - xil /2 ssiale / 3 - xial / 3 xial / 3 - xil / 3 m 3 /h 28400 27600 27900 42000 2000 3000 k 1,1 (2,2-4) 1,5 (2,2-5,5) 1,5 (3-7,5) 2,2 (3-7,5) l/min 238 284 320 395 473 bar 1,2 (2,4-4,1) 1 (2,1-3,9) 1,05 (1,9-4,6) l 400 Ø 2 1/2 1 (2,2-4,6) 1,2 (1,9-4,2) d () 62 61 72,4 73,2 73,4 mm 2140x1100x2350 2140x1100x3550 Kg 890 1010 1270 1360 1410 MD PX HIGH PX wichtigsten ption / opciónes principales imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/17 ; aria ambiente min/max 10/40 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/17 ; ambient min/ max 10/40 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/17, Umgebungstemperatur min/max 10/40 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/ max 5/17, temperatura ambiente min/max 10/40 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**) iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 - nur der Kopressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 1m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 1m - Schalldruckpegel in 1m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 1m 139
DSZI G 407 I H = = D aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S MD PX HIGH PX wichtigsten ption / opciónes principales DI - D - DX - ÓDIG M.U. 0 V3 X7 VZ3 3F apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas r. compressori - ompressors no. Kompressor r. - ompresor nr. ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità vasca circuito chiuso (opt. cirucuito aperto) ank capacity closed circuit (opt. open circuit) ankinhalt System unter Druck (pt. druckloses System) apacidad depósito del circuito bajo presión (pt. circuito abierto) ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight 199000 223000 247000 263000 306000 58300 68000 79000 84600 91400 407 V ~ Hz 400/3/50 Vac 24 su sezionatore / switch renner / Interrruptor 4 3+3 ssiale / 3 - xial / 3 xial / 3 - xil /3 ssiale / 4 - xial / 4 xial / 4 - xil /4 m 3 /h 55980 69840 69840 76320 66240 6000 2900 3700 k 2,2 (4-7,5) 3,0 (4-9,2) 3,0 (5,5-9,2) 3,0 (5,5-11) 4,0 (5,5-11) l/min 570 640 705 755 877 bar 0,95 (2-3,9) 1,35 (2-4,1) 1,10 (2,1-3,9) l 400 Ø 2 1/2 3 1 (2-4,4) 1,3 (1,9-4) d () 77,4 77,9 78 79,6 78,2 mm 2275x1100x3550 2100x2200x2800 Kg 1610 2040 2085 2175 2270 imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/17 ; aria ambiente min/max 10/40 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/17 ; ambient min/ max 10/40 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/17, Umgebungstemperatur min/max 10/40 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/ max 5/17, temperatura ambiente min/max 10/40 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**)iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 - nur der Kopressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 1m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 1m - Schalldruckpegel in 1m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 1m 140
il chiller efrigeratori d olio Ölrückküler efrigeradores de aceite MM FUS - Structure in painted steel plate, polyester powder 7035 orange peel finished - Scroll compressor starting from 4,3 k cooling capacity, hermetic reciprocating one for lower cooling capacity - cological refrigerant gas - Steel brazed plate aevaporator - Microprocessor electronic thermostat which manages operating temperatures, predisposed for remote control, with general alarm. Safety and protection - High and low pressure switches - High temperature alarm - General alarm - ntifreeze protection ISIH GI - Struttura in lamiera verniciata con polveri poliestere 7035 goffrato - ompressore scroll a partire dai 4,3 k di potenza, di tipo alternativo per le potenze inferiori - Gas refrigerante di tipo ecologico - vaporatore a piastre inox - ermostato elettronico di controllo del tipo a microprocessore per la gestione delle temperature di funzionamento predisposto per il comando remoto, con contatto di allarme generale. Sicurezze - Pressostati di alta e bassa pressione - llarme di alta temperatura - llarme generale - Protezione antigelo HISH IGSHF - Stahlblechgehäuse in Industriestandardlackierung 7035 - Vollhermetischer Hubkolbenkompressor bis Modell 43, ollkolbenkompressor ab Modell 34 - FK freies Kältemittel - Plattenwärmetauscher aus delstahl - incl. Hauptschalter, efehls-und Kontrolleinheiten, elektrischer nschluss und mikroprozessorgesteuertem hermostat mit Sammelalarm Sicherheit und Schutz - Hoch- und iederdruckschalter im Kältekreislauf - Hochtemperaturalarm - Sammelalarm - Frostschutzalarm ISIS IS - a esctructura de chapa de acero esta pintada en polvo de poliéster ecológicamente seguro ( 7035), acabado texturizado. - ompresor Scroll desde el modelo 43 - Gas refrigerante ecológico - vaportador de placas en acero inoxidable - l termostato electrónico de control del tipo microprocesador esta preparado para control remoto, con alarma general Seguridad y protección - Presostatos de alta y baja presión - larma de alta temperatura - larma general - Protección antihielo 141
F U S S S -F aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales ( ) S M P S S 43 58 70 D I F F wichtigsten ption / opciónes principales DI - D - DX - ÓDIG M.U. 20 34 43 58 70 apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight 2100 3400 4300 5800 7000 600 1200 1300 00 1900 V ~ Hz 230/1/50 (400/3/50) 134a 400/3/50 (460/3/60) V 230 (24) 24 Morsettiera / terminal Klemmen / erminales ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xil /1 407 m 3 /h 1200 1800 4100 0 90 160 Ø 1/2 3/4 d () 44 45 48 52 mm 720x420x580 1146X570X740 Kg 80 100 1 0 PI Potenza assorbita pompa - Pump absorbed power lektrische eistungsaufnahme Pumpe - Potencia absorbida bomba Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom - vailable head nom xterne Förderhöhe nom - Presión nom 370 550 l/min 8,5 16 25 bar (*) Dati riferiti a olio IS VG 32 in condizioni di temperatura entrata/uscita 38/30, ambiente +32 - eferred to oil IS VG 32 at conditions inlet/outlet temperature 38/30, ambient 32 - ezuglich IS VG 32 Öl bei den edingungen: emperatur in/us 38/30, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia aceite IS VG 32 a los condisiones temperatura de entrada/salida 38/30 temperatura ambiente 32 (**)iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura olio entrata/uscita 38/30, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: oil temperature inlet/outlet 38/30, ambient temperature 32 - nur der Kopressor bei den edingugen: Öltemperatur in/us 38/30 c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del aceite de entrada/salida 38/30, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 142
F U S S S -F aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S DI - D - DX - ÓDIG M.U. 95 3 6 apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight 10000 13000 16000 2600 3200 4100 V ~ Hz 407 400/3/50 (460/3/60) V 24 Morsettiera / terminal Klemmen / erminales ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xil /1 m 3 /h 8000 780 Ø 1 d () 58 60 mm 00x735x926 Kg 200 220 250 D I F F wichtigsten ption / opciónes principales PI Potenza assorbita pompa - Pump absorbed power lektrische eistungsaufnahme Pumpe - Potencia absorbida bomba Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom - vailable head nom xterne Förderhöhe nom - Presión nom 750 00 l/min 38 50 bar (*) Dati riferiti a olio IS VG 32 in condizioni di temperatura entrata/uscita 38/30, ambiente +32 - eferred to oil IS VG 32 at conditions inlet/outlet temperature 38/30, ambient 32 - ezuglich IS VG 32 Öl bei den edingungen: emperatur in/us 38/30, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia aceite IS VG 32 a los condisiones temperatura de entrada/salida 38/30 temperatura ambiente 32 (**)iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura olio entrata/uscita 38/30, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: oil temperature inlet/outlet 38/30, ambient temperature 32 - nur der Kompressor bei den edingugen: Öltemperatur in/us 38/30 c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del aceite de entrada/salida 38/30, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 143
ccessories - ccessori - Zubehoer - ccesorios D / Kit riempimento automatico utomatic fillling kit utomatische ankbefüllung - elleno automático - Il dispositivo permette di portare al livello ottimale la quantità di fluido all interno della vasca di accumulo evitando il rabbocco manuale. - his device permits to have the optimal quantity of fluid inside the thank excluding the manual filling. - in Schwimmschalter sorgt für eine automatische efüllung bzw. auch achfüllung des anks mit asser. Damit ist gewährleistet, daß immer genügend asser im ank ist. - ste dispositivo permite mantener el nivel del líquido en el depósito excluyendo el llenado manual 3/8 HIUS / S VS / K livello / level P / P VS / K livello / level I / Indicatore di livello evel indicator - lektronische Füllstandsüberwachung - Indicador de nivel eléctrico - Segnala un allarme (libero da tensione) quando il fluido all interno del serbatoio scende sotto il livello minimo consigliato per il buon funzionamento del refrigeratore. Questo dispositivo è montato come standard sui chiller a partire dal modello 95. - It gives a free voltage alarm when the fluid inside the tank goes under the minimum level recommended for a good working of the cooler. his option is a standard starting from the model 95. - in potentialfreier Kontakt gibt ein larmsignal, wenn die Flüssigkeit im ank den Minimumfüllstand unterschreitet. b dem Model 95 ist die elektronische Füllstandsüberwachung serienmäßig. - Da una señal libre de tensión cuando el líquido del depósito desciende del nivel mínimo recomendado para el buen funcionamiento del refrigerador. sta opción viene de serie desde el modelo 95. IDI DI IV (I) V IDI (I) HP M2 SV S I I P M1 I M3 U S / esistenza di riscaldamento Heating resistance Heizung - esistencia calefactora - a resistenza di riscaldamento viene usata nelle applicazioni dove il liquido non può scendere a valori di temperatura troppo bassi. - he heater is used when the application can not work at too low temperatures or when the cooler is installed in a low ambient temperature. - Diese Heizung wird im ank eingebaut und sollte bei zu niedrigen Umgebungs- bzw assertemperaturen einsetzt werden. - a resistencia calefactora es usada en aplicaciones donde el líquido no puede trabajar a temperaturas muy bajas o cuando el refrigerador está instalado en un entorno frío. H / onnettore Harting Harting connector Harting Steckverbindung - onector Harting - onnettore multipolare di potenza per uso industriale. Permette un collegamento rapido con semplice incastro meccanico. - Multipolar power connector to be used in the field of multiindustry. It permits a quick connection thanks to a simple mechanic joint. - Der Harting Stecker ist Industriestandard und vereinfacht die elektrische Installion vor rt. - onector multipolar de potencia para uso industrial. Permite una rápida conexión. 144
V.3 01/2009 SUZ the natural choice SUZ S.p.. osmotec industrial cooling via. orricelli,3 37067 Valeggio sul Mincio V el.: +39(045)6331600 Fax.:+39(045)6331635 info@stulz.it www.cosmotec.it