Foto (Picture) 4 x 4 SOLICITUD DE ADMISIÓN PARA ESTUDIANTES INTERNACIONALES International Students Application Form ALL APPLICANTS MUST COMPLETE THIS FORM Please type or use blue or black ink to complete this application. If this application is illegible, it will NOT be accepted. 1. Datos Personales (Personal Information) Apellido y mbres (Full Legal Name) Apellido/s (Last Name/Surname/Family Name) Fecha de nacimiento (Date of birth) / / (dd) (mm) (yyyy) Sexo (Gender) mbre/s (First Name and Middle Name) Lugar de nacimiento (Place of birth) Lugar (City/Town of Birth): País (Country of Birth): Estado Civil (Marital Status) Masculino (Male) Femenino (Female) Nº del Pasaporte y país que lo expidió (Passport) Nacionalidad y residencia (Citizenship) N / Passport Number: País / Issuing Country: Domicilio actual (Current Mailing Address) Calle (Street) Ciudad (City) País (Country) Código postal (Zip Code) Teléfono (Phone) Nacionalidad (Citizenship): Residencia (Residence): Domicilio permanente, si es diferente del anterior (Permanent Address, if different) Calle (Street) Ciudad (City) País (Country) Código postal (Zip Code) Teléfono (Phone) En caso de emergencia avisar a (Emergency Contact Information) mbre (Name): Parentesco (Relationship): Teléfono (Phone): Página (Page) 1 de (of) 5
2. Datos Académicos (Academic Background Information) Universidad de origen (Home University/College) Institución (Institution): Lugar (Location): Año que está cursando (Current year of studies) Semestres hechos (Semesters completed): Materias hechas (Courses taken): Carrera (Program/Major-Minor) Carrera (Program): Major/Minor: Promedio (Number of credits completed and GPA) Promedio (Grade Average): Escala de notas (Grading scale) ta máxima (Highest grade in the scale): ta de aprobación (Passing grade): ta minima (Lowest grade in the scale): 3. Nivel de Español (Spanish Language Level ) El castellano es su primera lengua? (Is Spanish your mother tongue?) Has hecho cursos de español o tomado algún examen oficial de español? (Have you taken any course or language test?) Cuál considera que es su nivel de español? (Indicate your level of Spanish) Principiante (Beginner Spanish or almost none) Elemental (Elementary) Intermedio (Intermediate) Avanzado (Advanced) Creés que necesitaría estudiar español durante tu estadía? (Do think you will need to take Spanish classes?) Curso o examen más alto (Highest course or test you have taken) Institución (Institution) Año (Date) Resultado (Grade) 4. Programa Internacional en la Universidad Austral (International Program at Austral) Semestre al que se presenta (Semester for which you are applying) Primero (Marzo - Julio) Segundo (Agosto Diciembre) Año completo (March July) Año / year (August December) Año / year Academic year Página (Page) 2 de (of) 5
Programa al que postula (Program for which you are applying) a. Estudiante de intercambio por convenio bilateral (Exchange student from a partner university) b. Estudiante internacional con pago de arancel (Free-mover) c. Curso de Verano (Summer Programme) Selección de materias (Indicate the courses you will take, in case you have already selected them) Materia (Course) Facultad (Faculty or School) * Horas de clase (Credit hours) * Facultad de Derecho (School of Law): FD Facultad de Comunicación (School of Communications): FC Facultad de Ciencias Empresariales (School of Business): FCE Facultad de Ciencias Biomédicas (School of Medicine): FCB Facultad de Ingeniería (School of Engineering): FI Departamento de Programas Internacionales (Department of International Programs): PI Observaciones (Comments): Las materias están sujetas a disponibilidad según el semestre semestre (Courses are not available in both semesters) Los horarios pueden variar y superponerse (There could be timetable clashes and changes) Se recomienda elegir materias adicionales (We suggest selecting some back-up courses) 5. Alojamiento y seguro de salud (Accommodation and Health insurance) Requerirá asesoramiento para obtener alojamiento a través de la Universidad Austral? (Will you need help from Universidad Austral to find appropriate accommodation?) Si (yes) Qué tipo de alojamiento preferiría? (Choose an option) Casa de Familia (Homestay: lodging with a host family) Residencia (Halls of Residence) Alquiler individual de departamento (Apartment) Departamento compartido (Shared apartment) SE RECUERDA LA OBLIGATORIEDAD DE CONTAR CON UN SEGURO DE SALUD VIGENTE EN ARGENTINA. (It is mandatory to have a health insurance valid in Argentina during the entire program) Compañía (Company s name): Duración (Duration:) Página (Page) 3 de (of) 5
6. Declaración y firma del estudiante (Agreement and Applicant s Signature) Declaro que toda la información suministrada en este formulario de admisión y en los documentos adjuntos es correcta y completa. La falsificación u omisión de información puede resultar en la exclusión de la solicitud. Declaro que durante el tiempo del programa internacional en que me inscribo continuaré siendo responsable de cumplir los plazos y otras obligaciones vigentes en mi institución de origen. I accept responsibility for the information provided on this application. I understand that forging or omitting information could result in rejection. I also acknowledge my responsibility to meet meeting all applicable deadlines and requirements at my home institution (i.e., financial aid, tuition payment, graduation, etc.). Fecha (Date): Firma del candidato (Applicant s signature) 7. Certificación de la solicitud (mination for an Exchange Program under a MOU) Este apartado debe ser completado por el Coordinador de Intercambios de su Escuela o por el Coordinador del Programa Internacional de la institución que está presentando su solicitud a la Universidad Austral (To be completed by the coordinator responsible of the exchange programmes at the student s home university) mbre del candidato (Applicant s name) Certifico que el estudiante mencionado fue nominado y aceptado para ser presentado a la Universidad Austral como (This is to certify that the aforementioned student has been nominated and approved to apply to Universidad Austral as a): Estudiante de Intercambio / Exchange Student (cf. 4.a) Estudiante Internacional / Study Abroad Student (cf. 4.b and 4.c) The above student is applying for a study abroad program though Universidad Austral with the expectation that the hours of credit earned abroad will transfer directly toward the degree in progress at his/her institution. I confirm that the applicant s selected courses are acceptable to this institution for transfer credit provided a grade of or better is achieved in each course. Also I confirm to the best of my knowledge the student is in good standing at our institution. Firma del Coordinador / Advisor s Signature Fecha / Date Advisor s Contact Information: Full Name: Phone: Página (Page) 4 de (of) 5
Application Checklist Application form. Please, fill out the application in full. Picture. An updated, front picture, 4 by 4 centimetres (3.5 or 5.0 cm. are acceptable too) Passport. A photocopy of your passport to confirm the student s identity and personal information. Typically, this data appears on the first two pages, but it may be different in some countries. Academic transcript (in English or Spanish). A transcript is a record of all the courses and grades taken by the student at his/her home university. It is usually requested by the student at the Registrar s Office, the International Office, etc. As a rule, you must have a cumulative GPA of 2.5 (on a 4.0 scale) or higher to be accepted, and to have completed at least the first two years of study at the home institution. Exemptions may be made after analysing the candidate s profile (age, experience, etc.), on a case-by-case basis. Spanish certificate (if applicable). A B2 level is requested for non-native students taking courses in Spanish. A certificate must be provided. Students lacking a certificate must take a two-week Spanish course on a fee-paying basis. The course will take place prior to the beginning of the semester. Learning Agreement (if applicable). Some institutions have their own forms where the students list the courses they will take. Students are requested to discuss this with their advisors prior to their departure. Proof of medical insurance, valid in Argentina. A copy of the medical insurance ID or a letter by the medical insurance company certifying that the student is covered in case he/she needs to receive medical care during the time he/she is going to be studying at the University. Tuition fee (if applicable). Payment of the corresponding fee is necessary to finalise the application process (see Payment Information). Exchange students from partner universities under a memorandum of understanding (MOU) are exempt. Please submit all the application material on the checklist to the following addresses: 1. Digital copies*: LBiedma@austral.edu.ar / MMeregalli@austral.edu.ar 2. Hard copies: Oficina Internacional Av. Juan de Garay 125 C1063ABB, Ciudad de Buenos Aires Argentina * The application may be sent via e-mail (scanned pdf or jpeg files only), but eventually the hard copy must be made available either by post-mail or in person, upon the student s arrival to the University. Should the student fail to provide the hard copies, his/her acceptance may be annulled. Página (Page) 5 de (of) 5