Student-Led Reading Group

Similar documents
Cross-linguistic differences in the interpretation of sentences with more than one QP: German (Frey 1993) and Hungarian (É Kiss 1991)

Is there repair by ellipsis?

Movement and Binding

bound Pronouns

Double Genitives in English

Sluicing in Dutch: A Problem for PF-deletion approaches Jack Hoeksema

Semantics and Generative Grammar. Quantificational DPs, Part 3: Covert Movement vs. Type Shifting 1

Movement and ellipsis: An analysis of gapping

How To Distinguish Between Extract From Extraposition From Extract

Merchant s Wrinkle: The Ban on Dutch Bare R-Pronoun Ellipsis Remnants

The mysterious specific indefinite

Wh-in-Situ and the Spanish DP: Movement or No Movement? Lara Reglero and Emma Ticio. 1 Introduction. 2 Two Theories of Wh-in-Situ

Medical Writing - Compilation of Mitigators and Parties

Resumption by Buffers: German Relative Clauses

Assessing the discourse referential properties of weak definites

Apparent nonlocality

ELLIPSIS AND REPAIR EFFECTS * Seichi Sugawa Nanzan University and Nagoya Gakuin University

Weak and strong reflexives in Dutch

How To Write A Sentence In Germany

German Language Resource Packet

Syntactic and Semantic Differences between Nominal Relative Clauses and Dependent wh-interrogative Clauses

A Beautiful Four Days in Berlin Takafumi Maekawa (Ryukoku University)

The finite verb and the clause: IP

Sentence Semantics. General Linguistics Jennifer Spenader, February 2006 (Most slides: Petra Hendriks)

IP PATTERNS OF MOVEMENTS IN VSO TYPOLOGY: THE CASE OF ARABIC

Constraints in Phrase Structure Grammar

Extended Projections of Adjectives and Comparative Deletion

Do we need Structured Question Meanings? Two Approaches to Questions

CAS LX 522 Syntax I Fall 2000 November 13, 2000 Paul Hagstrom Week 10: Movement Theory

Superiority: Syntax or Semantics? Düsseldorf Jul02. Jill devilliers, Tom Roeper, Jürgen Weissenborn Smith,Umass,Potsdam

Phrase Structure Rules, Tree Rewriting, and other sources of Recursion Structure within the NP

Free reflexives: Reflexives without

AnInterval-Based Semantics for Degree Questions: Negative Islands and Their Obviation

Scrambling in German - Extraction into the Mittelfeld

The compositional semantics of same

Accessed 1 Jul :00 GMT

Pronouns: A case of production-before-comprehension

to Automatic Interpreting Birte Schmitz Technische Universitat Berlin

The syntactic positions of adverbs and the Second Language Acquisition

Support verb constructions

Lesson 201: Use of il quale

1. Ellipsis: A survey of analytical approaches Jason Merchant, University of Chicago 2013

Gaps and Parasitic Gaps

The structure of the English Sentence

Ranking de Universidades de Grupo of Eight (Go8)

Errata: Carnie (2008) Constituent Structure. Oxford University Press (MAY 2009) A NOTE OF EXPLANATION:

What s in an island? HANS VAN DE KOOT & ERIC MATHIEU. Abstract. 1 Introduction

Pronominal doubling in Dutch dialect: big DPs and coordinations

Verbs + INFINITIVE (to + verb) Verb + noun/pronoun + Infinitive

Non-nominal Which-Relatives

Ellipsis alternation in Norwegian: language production shapes language comprehension

AP WORLD LANGUAGE AND CULTURE EXAMS 2012 SCORING GUIDELINES

Introduction. BM1 Advanced Natural Language Processing. Alexander Koller. 17 October 2014

Idioms and Transformations

Exemplar for Internal Achievement Standard. German Level 1

Sentence Match Quiz for Category: preterite_vs_imperfect_1 Mark the sentence that matches each item below.

SAND: Relation between the Database and Printed Maps

Right Node Raising and the LCA

SYNTAX AND SEMANTICS OF CAUSAL DENN IN GERMAN TATJANA SCHEFFLER

INFORMATION STRUCTURE ANNOTATION IN DanPASS. Patrizia Paggio August 2006

ž Lexicalized Tree Adjoining Grammar (LTAG) associates at least one elementary tree with every lexical item.

Grammar Unit: Pronouns

Ling 201 Syntax 1. Jirka Hana April 10, 2006

How to get an object-es into the German prefield *

According to the Argentine writer Jorge Luis Borges, in the Celestial Emporium of Benevolent Knowledge, animals are divided

Fragments and ellipsis Jason Merchant University of Chicago October 2003

Free Constituent Order: A Minimalist Interface Account *

A (Covert) Long Distance Anaphor in English

Structure Of Noun Phrases In German W. P. Lehmann University of Texas

On Dutch allemaal and West Ulster English all

Reference Determination for Demonstrative Pronouns

2. SEMANTIC RELATIONS

Language as Cognitive Science

THE CAMBRIDGE PROGRAM POTOMAC SENIOR HIGH SCHOOL CENTER FOR MATH AND PHYSICAL SCIENCES

What cues do 4-year olds use for pronoun resolution? Tracking eye movements to visually presented anaphoric referents

Spanish Reflexive Pronouns: a Null Preposition Hypothesis *

FOR TEACHERS ONLY The University of the State of New York

Sentence Structure/Sentence Types HANDOUT

Copyright TeachMe.com d7419 1

UNIVERSITY COLLEGE LONDON EXAMINATION FOR INTERNAL STUDENTS

THERE ARE SEVERAL KINDS OF PRONOUNS:

Anaphoric binding and. Topics in Lexical-Functional Grammar. Ronald M. Kaplan and Mary Dalrymple. Xerox PARC. August 1995

Agreement, PRO and Imperatives

Processing Dialogue-Based Data in the UIMA Framework. Milan Gnjatović, Manuela Kunze, Dietmar Rösner University of Magdeburg

Nominative-Dative Inversion and the Decline of Dutch

Compound Sentences and Coordination

Structure of the talk. The semantics of event nominalisation. Event nominalisations and verbal arguments 2

How Much Structure Does the Left Periphery Need?

Integrated and Non-Integrated Leftperipheral Elements in German and English *

Specifying Coordination An Investigation into the Syntax of Dislocation, Extraposition and Parenthesis Mark de Vries University of Groningen, May 2008

Adjacency, PF, and extraposition

Name: Klasse: Datum: A. Was wissen Sie schon? What do you know already from studying Kapitel 1 in Vorsprung? True or false?

DIPLOMADO EN BASE DE DATOS

All the English here is taken from students work, both written and spoken. Can you spot the errors and correct them?

Coffee Break German. Lesson 03. Study Notes. Coffee Break German: Lesson 03 - Notes page 1 of 15

Paraphrasing controlled English texts

Satzstellung. Satzstellung Theorie. learning target. rules

How To Identify And Represent Multiword Expressions (Mwe) In A Multiword Expression (Irme)

The Syntax of Ellipsis Resolution: Eye-tracking Evidence from φ-feature Mismatches

Search Engines Chapter 2 Architecture Felix Naumann

Transcription:

Student-Led Reading Group Javier ernández CLT/UAB November 9th, 2012 Discussion: Ott, Dennis & Mark de Vries (2012). Thinking in the Right Direction: an ellipsis account of Right. 1 Data Two types of right dislocated (RDed) structures: backgrounding (1) and specificational afterthoughts (2), both displaying a structure illustrated in (3): (1) Joop heeft ze al gezien, die nieuwe tablet-pc s. Jooh has them already seen those new tablet-pc s Joop saw them already, those new tablet PCs. (2) Jooh Joop heeft has iets moois gezien: something beautiful seen: een a tablet-pc van 10,1 tablet-pc of 10.1 inch. inch Joop saw something beautiful: a 10.1 inch tablet PC. (3) [... correlate i... ] XP i Assumption: (1) and (2) are syntactically equivalent, even though prosodicwise as well as in terms of information structure they are different. Diagnosis: underlyingly biclausal structure and ellipsis in the second clause. (4) [Joop heeft ze al gezien] (and=:) [die nieuwe tablet-pc s heeft Joop al t gezien] 1

2 RD meets -Ellipsis (E) Sluicing (Merchant 2001; Lasnik 2005) (5) a. John bought something, but I don t know what. b.... but I don t know [ P what i [ [ ] [ John bought t i ]]] ragment answers (Merchant 2004; Brunetti 2003) (6) a. A: Wie dacht who thought Carl dat de wedstrijd zou winen? Carl that the contest would win B: Kim. b. [ P Kim i [ dacht Carl t i de wedstrijd zou winen]] Split questions (Arregi 2010) (7) a. Qué árbol plantó Juan, un roble? b.... [P [ DP un roble] k [ plantó Juan t k ]] Right (8) a. Joop heeft ze al gezien, die nieuwe tablet-pc s. Jooh has them already seen those new tablet-pc s b.... [P [ DP Die nieuwe tablet-pc s] [ [ ] [ heeft Joop al t i gezien] ] ] (Rather technical) questions a) What triggers ellipsis? As usual, mutual entailment of -type-shifted expressions (e-givenness, see Schwarzschild 1999; Merchant 2001) (9) e-givenness: an expression E counts as e-given iff E has a salient antecedent A and, modulo -type shifting, A entails -closure(e) and E entails -closure(a). (10) [ A [ John ] likes [ caviar ] ] and [ E [ Mary ] [ beans ] ] (11) a. -clo(a) = x y [x likes y] b. -clo(e) = x y [x likes y] b) How are clauses connected? Specifying coordination based on Koster (2000) s colon phrase: Javi ernández Student-led Reading Group 2

(12) :P specifier : : complement Therefore: (13) :P : Joop heeft ze al gezien : P DP i die nieuwe tablet-pc s [E] heeft Joop al t i gezien 3 Properties accounted for 3.1 Connectivity Case (14) Ich I habe have ihm geholfen, dem/ *der/ *den Peter. him.dat helped the.dat *nom *acc Peter (15) a. Peter hat angeordnet, PRO die Straße zu fegen Peter has ordered the street to sweep (*die Arbeiter). the.nom workers b. *die Arbeiter hat Peter angeordnet, t die Straße zu fegen Binding The anaphor (16-a) and the pronoun (16-b) are bound by material in the antecedent clause despite appearing as clause-displaced elements. The ungrammaticality in (16-c) arises from a violation of Principle C in the BT, obviously only if ze she c-commands Mieke. (16) a. Jan zag iemand in de spiegel: zichzelf. Jan saw someone in the mirror himself Jan saw someone in the mirror: himself. Javi ernández Student-led Reading Group 3

b. Die liebt doch jeder Lehrer i, seine i Schüler. Them loves PRT every teacher, his students I am sure every teacher loves them, his students. c. *Ze i heeft hem gisteren nog gezien, Mieke i. She has him yesterday still seen, Mieke *She did see him yesterday, Mieke. The logic is that there is no actual reconstruction between the antecedent clause and the displaced element, only run-of-the-mill reconstruction of Ā-movement within the second clause. 3.2 Scope (17) Jan heeft twee keer het eerste kievitsei gevonden. Jan has twice the first plover s egg found Jan twice found the first plover s egg. (twice>first, #first>twice). Meaning: it was the case twice (i.e. in 2 subsequent years) that Jan found the first plover s egg. 1 (18) Jan heeft het twee keer gevonden, het eerste kievitsei. Jan has it twice found the first plover s egg. Jan found the first plover s egg twice. (first>twice, #twice>first). Meaning: it was the (pragmatically odd) case that John found the same first plover s egg twice. In (18), het eerste kievitsei c-commands twee keer and thus takes wide scope. 3.3 Preposition stranding P-stranding generalization under sluicing: A language L will allow preposition stranding under sluicing if and only if L allows P-stranding under regular wh-movement. Sluicing: (19) a. Sie hat mit she has with *(mit) wem. with who jemandem someone geredet, spoken aber but ich I weiß nicht know not 1 According to Zwart: this refers to the risian springtime tradition of looking for the year s first plover s egg. Javi ernández Student-led Reading Group 4

b. Per har snakket med noen, men jeg vet ikke Per has talked with someone but I know not (??med) with Right : (20) a. Ich habe I have Peter. Peter b. Jeg I hvem. who den the krangler quarrel ganzen whole Tag day auf for ihn gewartet, *(auf) den him waited for the ofte med ho, (??med) søstera mi. often with her with sister my 4 Towards a E analysis of Romance RD? 4.1 Binding Principle A: Prediction (21) a. Karl Popper se preguntaba a sí mismo en Conocimiento Objetivo acerca de los métodos científicos de Albert Einstein. b. Karl Popper se lo preguntaba en Conocimiento Objetivo, a sí mismo. c. :P Karl Popper... : : P PP i a sí mismo Karl Popper... t i Principle B: Prediction In DatCl+V+IO+DO the IO asymmetrically c-commands the DO (ex. from López 2009, p.88) (22) a. Le entregué a cada autor su libro. cl.dat gave to each author his/her book Javi ernández Student-led Reading Group 5

I gave each author his/her book. bound reading b. Le entregué a su autor cada libro. cl.dat gave to its author each book I gave its author each book. *bound reading But RDed DO can c-command an IO in the presence of a dative clitic: (23) a. Se lo entregué a su autor, cada libro. b. :P P Se lo entregué... PP i cada libro Entregué a su autor t i Principle C We expect (24-b) to be ungrammatical because of reconstruction under Ā-movement, contrary to the fact: (24) a. *Le devolví a ella i el libro de [Anna Busquets] i. b. Se lo devolví a ella i, el libro de [Anna Busquets] i. c. :P P 4.2 P-stranding Se lo devolví... PP i el libro de A.B. Le devolví a ella t i (25) a. *Qui ha parlat en Joan amb? b. En Joan ha parlat amb algú, però no recordo (amb) qui. c. En Joan hi ha parlat, *(amb) algú. d. En Joan ha parlat amb algú: (amb) la Maria. 4.3 Scope (26) a. Juan ha encontrado dos veces el primer huevo del chorlito. Javi ernández Student-led Reading Group 6

b. Juan lo ha encontrado dos veces, el primer huevo del chorlito. 2>1,#1>2 c. Juan ha encontrado algo dos veces: el primer huevo del chorlito. 1>2,#2>1 (27) a. En Joan va presentar dues dones a tres homes. 3>2 b. En Joan els va presentar dues dones, als tres homes. 2>3 c. En Joan va presentar dues dones a qui ja sabeu: als tres homes. 2>3 4.4 Island repair (28) a. They hired someone who speaks a Balkan language, guess which! b. *[guess which] i they hired someone who speaks t i (29) a.??en Joan treballava mentre mirava la tele, en Pere. The John worked while was watching the TV, the Peter b. *[en Pere] i en Joan treballava mentre t i mirava la tele. References Arregi, K. (2010). Ellipsis in split questions. Natural Language & Linguistic Theory, 28, 539 592. Brunetti, L. (2003). Information ocus Movement in Italian and Contextual Constraints on Ellipsis. In Tsujimura, L. & Garding, G. (Eds.), WCCL 22 Proceedings, (pp. 95 108). Somerville, MA: Cascadilla Press. Koster, J. (2000). Extraposition as parallel construal. University of Groningen. Lasnik, H. (2005). Review of Jason Merchant: The Syntax of Silence. Language, 81, 259 265. López, L. (2009). A Derivational Syntax for Information Structure. Oxford: OUP. Merchant, J. (2001). The Syntax of Silence. Oxford: Oxford: OUP. Merchant, J. (2004). ragments and ellipsis. Linguistics and Philosophy, 27, 661 738. Schwarzschild, R. (1999). GIVENness, Avoid and other constraints in the placement of accent. Natural Language Semantics, 7, 141 177. Javi ernández Student-led Reading Group 7