Antipasti Starters. Minestre Soups

Similar documents
Antipasti Hors d'oeuvre

How To Eat In Maranese

ANTIPASTI E INSALATE. Carpaccio alle Erbe Fresche Marinated slices beef fillet with fresh herbs topped with parmesan cheese and olive oil L.E 120.

ANTIPASTI (Starter) Ticchio. Prosciutto di Parma e mozzarella. Minestrone di verdure. (Parma ham and buffalo mozzarella ) Parmigiana classica

ANTIPASTI DI PESCE. Seafood starters OSTRICHE CON SALSE E LIMONE. Oysters with sauces and lemon TARTARE DI TONNO CON BURRATA E POMODORINI

AL DENTE Restaurant Menu. Zuppa / Soups. Antipasti e Insalata / Appetizers and salad

Antipasti Braceria. Zuppa del Giorno 9 Soup of the day. Insalata di Rucola 12 Fresh Rocket, parmesan cheese, cherry tomatoes with balsamic dressing

Cantina del Ponte Butlers Wharf building, 36c Shad Thames, London SE1 2YE Tel:

RISTORANTE LA VOLPENERA

248 Coogee Bay Road Coogee Beach. t:

Zuppa. Cup 4.50 Bowl 7.50 Cup 5.50 Bowl Pastas. Served in Our Own Special Meat Sauce Served with Homemade Soup or Salad

Dimora di mare. Charming Villa. Ravello Amalfi Coast

Simpatico. Ristorante Cantinetta Bindella Ritterquai Solothurn

L AROMA CHRISTMAS MENU SET MENU (AVAILABLE LUNCH TIME ONLY)

A n t i p a s t i. Pacchetti di alici fritte con provola affumicata Pouches of anchovies filled with smoked Provola cheese, glazed with egg and fried

S O U P / M I N E S T R E A N T I P A S T I

SOLARE is a great venue to host your corporate & Private Event at Lunch or Dinner.

Unico il Nuovo Pranzo di Babette

Uno s Trattoria Pizzeria

RISTORANTE. AMICO MIo

English menu/ Menù inglese

Antipasti Freddi / Cold Appetizers. Antipasti Caldi / Hot Appetizer

3 Courses Meal only 3 Courses Meal per person Half bottle of wine or two beers, or any soft drink Teas & coffee 37.

Antipasti. Prosciutto Crudo di Parma con Melone 22 Parma Ham served with Sweet Cantaloupe Melon

PASTA All pasta dishes served with house salad Choose a Pasta: Gluten Free Corn flour Penne or Ravioli

Menu FIR Intolerance Report

SNACKS served from 11.00am until 7.00pm (last orders)

Terranova Italian. Allergens Information. GDA-368_March2015. March 2015

INSALATA DI FRAGOLA. Strawberries, pecans & feta cheese on a bed of spinach with balsamic Italian dressing. 6 INSALATA VILLA RAVENNA

IL GATTOPARDO RESTAURANT

Dinner Menu. Antipasti

BRUSCHETTA AL POMODORO

Menu 1. Antipasti. Pasta. Intermezzo. Secondo Piatto

Il Palazzo. Allergy Advice and Dietary Information

LUNEDì 22 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil

TRATTORIA JAKARTA. ANTIPASTI (Appetizers)

Transcription:

Pane Bread 2,00 Oli ExtraVergine d Oliva disponibili: Monocultivar Gentile di Larino da agricoltura biologica Arsvivendi - Molise D.O.P. Val di Mazara Planeta - Sicilia Antipasti Starters Antipasto al buffet, verdure miste e pesce marinato (1 porzione) Self service buffet (one serving) Treccia di bufala DOP (Pontecagnano Salerno) con pomodori e basilico Fresh tomatoes, buffalo mozzarella and basil salad Piatto di zucchine e mozzarelle di bufala pastellate e fritte Fried zucchini and buffalo mozzarella Bruschette con carpaccio di baccalà Toasted bread with salt cod carpaccio Carpaccio di pesce spada affumnicato con rughetta e melone Swordfish carpaccio with rocket salad and melon Tartare di tonno rosso con erba cipollina e crostoni di pane Bluefin tuna tartare with chives and toasted bread Crudo di scampi* (Sicilia) con insalata lattughella Row scampis Insalata di capesante grigliate con rughetta e pachino Grilled scallops with rocket salad and little pachino tomatoes Fritto antico di alici e baccalà Light tempura of anchovies and baccalà (Salt Cod) Sauté di cozze e vongole veraci Mussels and clams sautéed Crostino con pecorino grigliato e tartufo nero (Acqualagna) Toasted bread with grilled cheese and black truffle Bresaola di Chianina con rughetta e scaglie di parmigiano Bresaola (air-dried salted) of Chianina beef, with rocket salad and parmesan cheese Prosciutto di montagna tagliato a mano (Norcia IGP), con mozzarella di bufala DOP (Pontecagnano Salerno) Traditional ham cut by hand with buffalo mozzarella Prosciutto di Parma (Langhirano, 18 mesi) con melone francesino Parma ham with fresh melon 25,00 Minestre Soups Zuppa del giorno Soup of the Day Stracciatella alla romana Egg drop soup

Primi Piatti First courses Bucatini alla Matriciana Bucatini pasta with bacon, tomato sauce and pecorino cheese Rigatoni alla carbonara Rigatoni pasta with bacon, egg and pecorino cheese Mezze maniche alla gricia, la Matriciana in bianco Mezze maniche pasta with bacon and pecorino cheese Penne all arrabbiata Penne pasta with spicy tomato sauce Ravioli di ricotta e spinaci con salsa al pomodoro e basilico Ravioli pasta filled with ricotta and spinach in tomato and basil sauce Tonnarelli cacio e pepe Tonnarelli pasta with pecorino cheese and black pepper Fettuccine con ragù di agnello in bianco Fettuccine pasta ragout with ground lamb Fettuccine con tartufo nero (Acqualagna) Fettuccine pasta with black truffle Risotto con asparagi Rice with asparagus Primi Piatti di Pesce Fish first courses Spaghetti con tonno fresco, olive di Gaeta e pomodori pachino Spaghetti with fresh tuna, Gaeta olives and pachino tomatoes Spaghetti con vongole veraci Spaghetti with clams Linguine con spigola di mare e limone Flat spaghetti with sea-bass and lemon Mezzemaniche con cozze e pecorino, in bianco Mezzemaniche pasta with mussels and pecorino cheese Fettuccine con mazzancolle* e zafferano Fettuccine pasta with langoustines and saffron threads Risotto alla crema di scampi* Risotto with prawn cream E possibile richiedere pasta senza glutine We prepare pasta gluten-free * Nei periodi di scarsa reperibilità potrebbero essere impiegati prodotti surgelati Some goods are frozen not in season

Secondi Piatti Main Courses Costolette d abbacchio scottadito Grilled lamb chops Abbacchio al forno con patate Roasted lamb with potatoes Ossobuco di vitella in bianco con piselli Brased veal shank osso-buco with peas Trippa alla romana con pecorino e menta Roman tripe with pecorino cheese Polpette di vitella in umido Polpette of veal in traditional tomato sauce Carpaccio di manzo con rughetta e scaglie di parmigiano reggiano Beef carpaccio with rocket salad and parmesan cheese Bistecca di manzo ai ferri Grilled beef steak Tagliata di manzo con rughetta e pomodori pachino Grilled sliced beef with rocket salad and pachino tomatoes Filetto di manzo ai ferri Grilled beef fillet mignon Filetto di manzo al pepe verde Beef fillet mignon in green pepper sauce Straccetti di manzo (di filetto) scottati sulla piastra con rughetta Grilled thin slices of beef (fillet), rocket salad finished with olive oil Lombatina di vitella ai ferri Grilled veal T-bone steak Saltimbocca alla romana Veal escalopes with ham and sage sautéed in roman style Scaloppine di vitella al limone Veal escalopes sautéed with lemon juice Coscia di pollo (disossata) ai ferri con patate al forno Grilled chicken thigh with roasted potatoes Braciola di maiale ai ferri con cicoria saltata Grilled pork chops with chicory sautéed in olive oil, garlic and hot pepper Pecorino fresco abruzzese grigliato con prosciutto di Parma Pecorino cheese from Abruzzo grilled with Parma ham Asparagi alla Bismarck Fresh asparagus with parmesan cheese and eggs Asparagi alla Bismarck con tartufo nero (Acqualagna) Fresh asparagus with parmesan cheese, eggs and black truffle 24,00 26,00

Secondi Piatti di Pesce Fish Main Courses Tagliata di Tonno rosso alle erbe aromatiche Grilled sliced bluefin tuna finished with aromatic olive oil Tonno rosso spadellato con pomodori pachino e olive di Gaeta Bluefin tuna sautéed with tomatoes sauce and Gaeta olives Baccalà ai ferri con insalatina verde Grilled baccalà (Salt Cod) with green salad Spigola di mare al sale, minimo 2 persone Seabass in salt crust, at least 2 people Filetto di spigola di mare ai ferri con insalata lattughella Grilled seabass fillet with green salad Filetto di spigola al forno con patate e pachino Roasted seabass with potatoes and pachino tomatoes Rombo o Sogliola ai ferri Grilled turbot or Dover Sole Sogliola alla mugnaia Dover sole sautéed in butter and lemon sauce Rombo gratinato al forno Gratin turbot Rombo al forno con patate Roasted turbot with potatoes Anelli di calamari* fritti Tempura of squid rings Mazzancolle* saltate in padella con lo zafferano Shrimps sautéed with saffron threads Capesante grigliate con asparagi all agro Grilled scallops and asparagus with olive oil and lemon Grigliata mista con calamari, mazzancolle e scampi* Grilled squids, shrimps and scampi Scampi* gratinati al forno Gratin scampis 23,00 al Kg 60,00 26,00 30,00 22,00 22,00 24,00 * Nei periodi di scarsa reperibilità potrebbero essere impiegati prodotti surgelati Some goods are frozen not in season

Contorni Side dishes Asparagi all agro o burro e parmigiano Fresh asparagus with olive oil and lemon or butter and parmesan cheese Radicchio trevigiano grigliato Grilled long leaf radicchio from Treviso Peperoni arrostiti Roasted sweet pepper Cicoria saltata in padella con aglio, olio e peperoncino Cicory sautéed in olive oil, garlic and hot pepper Spinaci cotti al vapore all agro Spinach with olive oil and lemon Patate fritte della casa Homemade french fries Patate al forno Roasted potatoes Insalata mista con lattughella, rughetta, carote e pomodori Mixed salad Insalata di rughetta e pomodori Rocket salad and tomatoes Formaggi Cheeses Piatto misto di formaggi (Pecorino abruzzese stagionato, Caciotta di Siena e Gorgonzola malghese piccante) Selection of cheese Pecorino abruzzese stagionato Pecorino cheese Treccia di bufala DOP (Pontecagnano Salerno) Fresh Buffalo Mozzarella cheese

Torte del giorno Selection of homemade cakes Tortino agli agrumi con gelato di crema Dolci e Gelati Dessert and Ice Cream Little lemon and orange pie with vanilla ice cream Tiramisù Panna cotta Italian cream pudding Cream caramel o Crème brûlée Cassatina Siciliana artigianale (gelato) Typical Sicilian ice-cream with candied fruits Tartufo nero artigianale di Pizzo Tartufo ice-cream with chocolate and hazelnut Gelato artigianale: cioccolato, crema o limone Selection of ice creams Gelato di crema artigianale con cioccolato belga (Callebaut 57%) Vanilla ice cream with Belgian chocolate Sorbetto al limone o al mandarino Lemon or mandarin sorbet Il Creme caramel, il Crème brulée, i Gelati mantecati e il Tartufo sono senza glutine Gluten-free Frutta Fruits Fragole di Terracina con gelato di crema Strawberries with ice-cream Macedonia di frutta fresca con zucchero e limone Fresh fruits salad Ananas Sliced pineapple Melone francesino Fresh melon Caffè 2,00 - Cappuccino 3,00 - The 3,00 Camomilla e Tisane 3,00